diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 233 |
2 files changed, 133 insertions, 104 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 52be1dbf..9bd32020 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-12-04 Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt> + + * lt.po: Updated Lithuanian translation. + 2004-11-28 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -1,18 +1,20 @@ # Lithuanian translation of zenity -# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003-2004 Free Software Foundation, Inc. # Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2003. +# Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>, 2003-2004 +# # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-13 20:10+1200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-11-21 15:45+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-04 08:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:46+0200\n" "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated #. literally. It is used in the about box to give credits to @@ -22,9 +24,13 @@ msgstr "" #. this translation; in that case, please write them on separate #. lines seperated by newlines (\n). #: src/about.c:375 -#, fuzzy msgid "translator-credits" -msgstr "Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>" +msgstr "" +"Paskutinis vertėjas:\n" +"Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n" +"\n" +"Ankstesnis vertėjas:\n" +"Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>" #: src/about.c:405 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" @@ -44,367 +50,386 @@ msgstr "Sukūrė" #: src/about.c:533 msgid "Translated by" -msgstr "Vertė" +msgstr "Išvertė" + +#: src/eggtrayicon.c:118 +msgid "Orientation" +msgstr "Orientacija" -#: src/main.c:145 +#: src/eggtrayicon.c:119 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "Skydelio orientacija." + +#: src/main.c:146 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Parodyti kalendoriaus langą" -#: src/main.c:154 +#: src/main.c:155 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Parodyti teksto įvedimo langą" -#: src/main.c:163 +#: src/main.c:164 msgid "Display error dialog" msgstr "Parodyti klaidos pranešimą" -#: src/main.c:172 +#: src/main.c:173 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Parodyti bylos pasirinkimo langą" -#: src/main.c:181 +#: src/main.c:182 msgid "Display info dialog" msgstr "Parodyti informacinį langą" -#: src/main.c:190 +#: src/main.c:191 msgid "Display list dialog" msgstr "Parodyti sąrašo langą" -#: src/main.c:199 -#, fuzzy +#: src/main.c:200 msgid "Display notification" -msgstr "Parodyti informacinį langą" +msgstr "Parodyti pranešimą" -#: src/main.c:208 +#: src/main.c:209 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Parodyti proceso eigos langą" -#: src/main.c:217 +#: src/main.c:218 msgid "Display question dialog" msgstr "Parodyti užklausimo langą" -#: src/main.c:226 +#: src/main.c:227 msgid "Display text information dialog" msgstr "Parodyti tekstinės informacijos langą" -#: src/main.c:235 +#: src/main.c:236 msgid "Display warning dialog" msgstr "Parodyti perspėjimo langą" -#: src/main.c:257 +#: src/main.c:258 msgid "Set the dialog title" msgstr "Nustatyti lango antraštę" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "TITLE" msgstr "ANTRAŠTĖ" -#: src/main.c:266 +#: src/main.c:267 msgid "Set the window icon" msgstr "Nustatyti lango piešinį" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "ICONPATH" msgstr "KELIAS-IKI-PIEŠINIO" -#: src/main.c:275 +#: src/main.c:276 msgid "Set the width" msgstr "Nustatyti plotį" -#: src/main.c:276 +#: src/main.c:277 msgid "WIDTH" msgstr "PLOTIS" -#: src/main.c:284 +#: src/main.c:285 msgid "Set the height" msgstr "Nustatyti aukštį" -#: src/main.c:285 +#: src/main.c:286 msgid "HEIGHT" msgstr "AUKŠTIS" -#: src/main.c:306 src/main.c:363 src/main.c:403 src/main.c:425 src/main.c:505 -#: src/main.c:603 src/main.c:644 src/main.c:697 +#: src/main.c:307 src/main.c:364 src/main.c:404 src/main.c:426 src/main.c:506 +#: src/main.c:613 src/main.c:654 src/main.c:707 msgid "Set the dialog text" msgstr "Nustatyti lango tekstą" -#: src/main.c:315 +#: src/main.c:316 msgid "Set the calendar day" msgstr "Nustatyti kalendoriaus dieną" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the calendar month" msgstr "Nustatyti kalendoriaus mėnesį" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:334 msgid "Set the calendar year" msgstr "Nustatyti kalendoriaus metus" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:342 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Nustatyti išvedamos datos formatą" -#: src/main.c:372 +#: src/main.c:373 msgid "Set the entry text" msgstr "Nustatyti įvedamą tekstą" -#: src/main.c:381 +#: src/main.c:382 msgid "Hide the entry text" msgstr "Paslėpti įvedamą tekstą" -#: src/main.c:447 +#: src/main.c:448 msgid "Set the filename" msgstr "Nustatyti bylos vardą" -#: src/main.c:448 src/main.c:667 +#: src/main.c:449 src/main.c:677 msgid "FILENAME" msgstr "BYLOS-VARDAS" -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:457 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Leisti parinkti kelias bylas vienu metu" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:466 msgid "Activate directory-only selection" -msgstr "" +msgstr "Įjungti tik-aplankų pasirinkimą" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:475 msgid "Activate save mode" -msgstr "" +msgstr "Įjungti saugų režimą" -#: src/main.c:483 +#: src/main.c:484 msgid "Set output separator character." msgstr "Nustatyti išvedimo skiriamąjį simbolį." -#: src/main.c:484 src/main.c:542 +#: src/main.c:485 src/main.c:543 msgid "SEPARATOR" msgstr "SKIRTUKAS" -#: src/main.c:514 +#: src/main.c:515 msgid "Set the column header" msgstr "Nustatyti stulpelio antraštę" -#: src/main.c:523 +#: src/main.c:524 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Naudoti parinkimo laukus pirmame stulpelyje" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:533 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Naudoti persijungiančius laukus pirmame stulpelyje" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:542 msgid "Set output separator character" msgstr "Nustatyti išvedimo skiriamąjį simbolį" -#: src/main.c:550 src/main.c:675 +#: src/main.c:551 src/main.c:685 msgid "Allow changes to text" msgstr "Leisti keisti tekstą" -#: src/main.c:559 +#: src/main.c:560 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" msgstr "" +"Spausdinti specifinį stulpelį (įprastas yra 1; spausdinti visiems stulpeliams" +" gali būti naudojama „ALL“)" -#: src/main.c:581 -#, fuzzy +#: src/main.c:582 msgid "Set the notification text" -msgstr "Nustatyti lango tekstą" +msgstr "Nurodyti pranešimo tekstą" -#: src/main.c:612 +#: src/main.c:591 +msgid "Listen for commands on stdin" +msgstr "Laukti komandų stdin" + +#: src/main.c:622 msgid "Set initial percentage" msgstr "Nustatyti pradinę procentinę vertę" -#: src/main.c:621 +#: src/main.c:631 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Keisti progreso juostą" -#: src/main.c:631 +#: src/main.c:641 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Pašalinti dialogo langą pasiekus 100%" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "Open file" msgstr "Atverti bylą" -#: src/main.c:710 +#: src/main.c:720 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Nustatomi Gdk testavimo parametrai" -#: src/main.c:711 src/main.c:720 src/main.c:799 src/main.c:808 +#: src/main.c:721 src/main.c:730 src/main.c:809 src/main.c:818 msgid "FLAGS" msgstr "PARAMETRAI" -#: src/main.c:719 +#: src/main.c:729 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Atšaukiami Gdk testavimo parametrai" -#: src/main.c:729 +#: src/main.c:739 msgid "X display to use" msgstr "Naudojamas X vaizduoklis" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:740 msgid "DISPLAY" msgstr "VAIZDUOKLIS" -#: src/main.c:740 +#: src/main.c:750 msgid "X screen to use" msgstr "Naudojamas X ekranas" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "SCREEN" msgstr "EKRANAS" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Vykdyti X funkcijas sinchroniškai" -#: src/main.c:760 +#: src/main.c:770 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Programos vardas, naudojamas langų tvarkyklės" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:771 msgid "NAME" msgstr "VARDAS" -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:779 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Programos klasė, naudojama langų tvarkyklės" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:780 msgid "CLASS" msgstr "KLASĖ" -#: src/main.c:780 +#: src/main.c:790 msgid "HOST" msgstr "KOMPIUTERIS" -#: src/main.c:790 +#: src/main.c:800 msgid "PORT" msgstr "PRIEVADAS" -#: src/main.c:798 +#: src/main.c:808 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Nustatomi Gtk+ testavimo parametrai" -#: src/main.c:807 +#: src/main.c:817 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Atšaukiami Gtk+ testavimo parametrai" -#: src/main.c:816 +#: src/main.c:826 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Visi perspėjimai turi būti kritiniai" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:835 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Paleisti papildomą Gtk modulį" -#: src/main.c:826 +#: src/main.c:836 msgid "MODULE" msgstr "MODULIS" -#: src/main.c:847 +#: src/main.c:857 msgid "About zenity" msgstr "Apie zenity" -#: src/main.c:856 +#: src/main.c:866 msgid "Print version" msgstr "Parodyti versiją" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:879 msgid "Dialog options" msgstr "Dialogo nustatymai" -#: src/main.c:878 +#: src/main.c:888 msgid "General options" msgstr "Bendriniai nustatymai" -#: src/main.c:887 +#: src/main.c:897 msgid "Calendar options" msgstr "Kalendoriaus nustatymai" -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:906 msgid "Text entry options" msgstr "Teksto įvedimo nustatymai" -#: src/main.c:905 +#: src/main.c:915 msgid "Error options" msgstr "Klaidų nustatymai" -#: src/main.c:914 +#: src/main.c:924 msgid "File selection options" msgstr "Bylų parinkimo nustatymai" -#: src/main.c:923 +#: src/main.c:933 msgid "Info options" msgstr "Informaciniai nustatymai" -#: src/main.c:932 +#: src/main.c:942 msgid "List options" msgstr "Sąrašų nustatymai" -#: src/main.c:941 -#, fuzzy -msgid "Notication options" -msgstr "Užklausų nustatymai" +#: src/main.c:951 +msgid "Notification options" +msgstr "Pranešimo nustatymai" -#: src/main.c:950 +#: src/main.c:960 msgid "Progress options" msgstr "Progreso būklės nustatymai" -#: src/main.c:959 +#: src/main.c:969 msgid "Question options" msgstr "Užklausų nustatymai" -#: src/main.c:968 +#: src/main.c:978 msgid "Text options" msgstr "Teksto nustatymai" -#: src/main.c:977 +#: src/main.c:987 msgid "Warning options" msgstr "Perspėjimų nustatymai" -#: src/main.c:986 +#: src/main.c:996 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ nustatymai" -#: src/main.c:995 +#: src/main.c:1005 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Kiti nustatymai" -#: src/main.c:1004 +#: src/main.c:1014 msgid "Help options" msgstr "Pagalbos sistemos nustatymai" -#: src/main.c:1143 +#: src/main.c:1154 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s raktas yra netinkamas. Paleiskite 'zenity --help' norėdami gauti " "informaciją apie tinkamus raktus\n" -#: src/main.c:1191 +#: src/main.c:1202 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Jūs turite nurodyti dialogo tipą. Paleiskite 'zenity --help' norėdami gauti " "informaciją apie tinkamus raktus\n" -#: src/main.c:1211 +#: src/main.c:1222 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s nurodytas du kartus tam pačiam dialogui\n" -#: src/main.c:1215 +#: src/main.c:1226 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s nepalaikomas šio dialogo tipo\n" -#: src/main.c:1219 +#: src/main.c:1230 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Nurodytas daugiau nei vienas dialogo raktas\n" -#: src/tree.c:303 +#: src/notification.c:157 +msgid "could not parse command from stdin\n" +msgstr "nepavyko apdoroti komandos iš stdin\n" + +#: src/notification.c:226 src/notification.c:251 +msgid "Zenity notification" +msgstr "Zenity pranešimas" + +#: src/tree.c:304 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Sąrašo dialoge nenurodytos stulpelių antraštės.\n" |