diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 322 |
1 files changed, 165 insertions, 157 deletions
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 23:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-17 00:15+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-31 03:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-14 02:45+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr@googlegroups.com>\n" "Language: Korean\n" @@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "최대값은 최소값보다 커야 합니다.\n" msgid "Value out of range.\n" msgstr "값이 범위를 넘었습니다.\n" -#: ../src/tree.c:365 +#: ../src/tree.c:364 #, c-format msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "목록 대화 상자에서 열 제목을 설정하지 않았습니다.\n" -#: ../src/tree.c:371 +#: ../src/tree.c:370 #, c-format msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "하나의 목록 대화 상자 형식만 쓸 수 있습니다.\n" @@ -215,581 +215,589 @@ msgstr "아래 목록에서 항목을 선택하십시오." msgid "Warning" msgstr "경고" -#: ../src/option.c:158 +#: ../src/option.c:159 msgid "Set the dialog title" msgstr "대화 상자 제목을 설정합니다" -#: ../src/option.c:159 +#: ../src/option.c:160 msgid "TITLE" msgstr "<제목>" -#: ../src/option.c:167 +#: ../src/option.c:168 msgid "Set the window icon" msgstr "창 아이콘을 설정합니다" -#: ../src/option.c:168 +#: ../src/option.c:169 msgid "ICONPATH" msgstr "<아이콘 경로>" -#: ../src/option.c:176 +#: ../src/option.c:177 msgid "Set the width" msgstr "너비를 설정합니다" -#: ../src/option.c:177 +#: ../src/option.c:178 msgid "WIDTH" msgstr "<너비>" -#: ../src/option.c:185 +#: ../src/option.c:186 msgid "Set the height" msgstr "높이를 설정합니다" -#: ../src/option.c:186 +#: ../src/option.c:187 msgid "HEIGHT" msgstr "<높이>" -#: ../src/option.c:194 +#: ../src/option.c:195 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "대화 상자 제한 시간을 초 단위로 설정합니다" #. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:196 +#: ../src/option.c:197 msgid "TIMEOUT" msgstr "<제한시간>" -#: ../src/option.c:204 +#: ../src/option.c:205 msgid "Sets the label of the Ok button" msgstr "확인 단추의 레이블을 설정합니다" -#: ../src/option.c:205 ../src/option.c:214 ../src/option.c:247 -#: ../src/option.c:307 ../src/option.c:316 ../src/option.c:350 -#: ../src/option.c:400 ../src/option.c:529 ../src/option.c:645 -#: ../src/option.c:663 ../src/option.c:689 ../src/option.c:761 -#: ../src/option.c:829 ../src/option.c:838 ../src/option.c:882 -#: ../src/option.c:932 ../src/option.c:1083 +#: ../src/option.c:206 ../src/option.c:215 ../src/option.c:257 +#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:326 ../src/option.c:360 +#: ../src/option.c:410 ../src/option.c:539 ../src/option.c:655 +#: ../src/option.c:673 ../src/option.c:699 ../src/option.c:771 +#: ../src/option.c:839 ../src/option.c:848 ../src/option.c:892 +#: ../src/option.c:942 ../src/option.c:1093 msgid "TEXT" msgstr "<텍스트>" -#: ../src/option.c:213 +#: ../src/option.c:214 msgid "Sets the label of the Cancel button" msgstr "취소 단추의 레이블을 설정합니다" -#: ../src/option.c:222 +#: ../src/option.c:223 msgid "Set the modal hint" msgstr "모달 힌트를 설정합니다" -#: ../src/option.c:237 +#: ../src/option.c:232 +msgid "Set the parent window to attach to" +msgstr "붙을 상위 창을 지정합니다" + +#: ../src/option.c:233 +msgid "WINDOW" +msgstr "<창>" + +#: ../src/option.c:247 msgid "Display calendar dialog" msgstr "달력 대화 상자를 표시합니다" -#: ../src/option.c:246 ../src/option.c:306 ../src/option.c:349 -#: ../src/option.c:399 ../src/option.c:528 ../src/option.c:688 -#: ../src/option.c:760 ../src/option.c:881 ../src/option.c:931 -#: ../src/option.c:1082 +#: ../src/option.c:256 ../src/option.c:316 ../src/option.c:359 +#: ../src/option.c:409 ../src/option.c:538 ../src/option.c:698 +#: ../src/option.c:770 ../src/option.c:891 ../src/option.c:941 +#: ../src/option.c:1092 msgid "Set the dialog text" msgstr "대화 상자의 텍스트를 설정합니다" -#: ../src/option.c:255 +#: ../src/option.c:265 msgid "Set the calendar day" msgstr "달력의 날짜를 설정합니다" -#: ../src/option.c:256 +#: ../src/option.c:266 msgid "DAY" msgstr "<날>" -#: ../src/option.c:264 +#: ../src/option.c:274 msgid "Set the calendar month" msgstr "달력의 달을 설정합니다" -#: ../src/option.c:265 +#: ../src/option.c:275 msgid "MONTH" msgstr "<달>" -#: ../src/option.c:273 +#: ../src/option.c:283 msgid "Set the calendar year" msgstr "달력의 연도를 설정합니다" -#: ../src/option.c:274 +#: ../src/option.c:284 msgid "YEAR" msgstr "<연도>" -#: ../src/option.c:282 ../src/option.c:1100 +#: ../src/option.c:292 ../src/option.c:1110 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "리턴할 날짜의 형식을 설정합니다" -#: ../src/option.c:283 ../src/option.c:1101 +#: ../src/option.c:293 ../src/option.c:1111 msgid "PATTERN" msgstr "<형식>" -#: ../src/option.c:297 +#: ../src/option.c:307 msgid "Display text entry dialog" msgstr "텍스트 입력 대화 창을 표시합니다" -#: ../src/option.c:315 +#: ../src/option.c:325 msgid "Set the entry text" msgstr "입력란의 텍스트를 설정합니다" -#: ../src/option.c:324 +#: ../src/option.c:334 msgid "Hide the entry text" msgstr "입력란의 텍스트를 숨깁니다" -#: ../src/option.c:340 +#: ../src/option.c:350 msgid "Display error dialog" msgstr "오류 대화 상자를 표시합니다" -#: ../src/option.c:358 ../src/option.c:408 ../src/option.c:769 -#: ../src/option.c:890 +#: ../src/option.c:368 ../src/option.c:418 ../src/option.c:779 +#: ../src/option.c:900 msgid "Set the dialog icon" msgstr "대화 상자 아이콘을 설정합니다" -#: ../src/option.c:359 ../src/option.c:409 ../src/option.c:770 -#: ../src/option.c:891 +#: ../src/option.c:369 ../src/option.c:419 ../src/option.c:780 +#: ../src/option.c:901 msgid "ICON-NAME" msgstr "<아이콘 이름>" -#: ../src/option.c:367 ../src/option.c:417 ../src/option.c:778 -#: ../src/option.c:899 +#: ../src/option.c:377 ../src/option.c:427 ../src/option.c:788 +#: ../src/option.c:909 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "텍스트 줄 바꾸기를 쓰지 않습니다" -#: ../src/option.c:376 ../src/option.c:426 ../src/option.c:787 -#: ../src/option.c:908 +#: ../src/option.c:386 ../src/option.c:436 ../src/option.c:797 +#: ../src/option.c:918 msgid "Do not enable pango markup" msgstr "판고 마크업을 쓰지 않습니다" -#: ../src/option.c:390 +#: ../src/option.c:400 msgid "Display info dialog" msgstr "정보 대화 상자를 표시합니다" -#: ../src/option.c:440 +#: ../src/option.c:450 msgid "Display file selection dialog" msgstr "파일 선택상자를 표시합니다" -#: ../src/option.c:449 +#: ../src/option.c:459 msgid "Set the filename" msgstr "파일 이름을 설정합니다" -#: ../src/option.c:450 ../src/option.c:811 +#: ../src/option.c:460 ../src/option.c:821 msgid "FILENAME" msgstr "<파일 이름>" -#: ../src/option.c:458 +#: ../src/option.c:468 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "여러 파일을 선택할 수 있게 합니다" -#: ../src/option.c:467 +#: ../src/option.c:477 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "디렉터리만 선택합니다" -#: ../src/option.c:476 +#: ../src/option.c:486 msgid "Activate save mode" msgstr "저장 모드를 사용합니다" -#: ../src/option.c:485 ../src/option.c:573 ../src/option.c:1091 +#: ../src/option.c:495 ../src/option.c:583 ../src/option.c:1101 msgid "Set output separator character" msgstr "출력 구분문자를 설정합니다" -#: ../src/option.c:486 ../src/option.c:574 ../src/option.c:1092 +#: ../src/option.c:496 ../src/option.c:584 ../src/option.c:1102 msgid "SEPARATOR" msgstr "<구분>" -#: ../src/option.c:494 +#: ../src/option.c:504 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "파일 이름이 이미 있을 때 그 파일을 정말 선택할 지 확인합니다" -#: ../src/option.c:503 +#: ../src/option.c:513 msgid "Sets a filename filter" msgstr "파일 이름 필터를 설정합니다" #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:505 +#: ../src/option.c:515 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "<이름> | <패턴1> <패턴2> ..." -#: ../src/option.c:519 +#: ../src/option.c:529 msgid "Display list dialog" msgstr "목록 대화 상자를 표시합니다" -#: ../src/option.c:537 +#: ../src/option.c:547 msgid "Set the column header" msgstr "열 머리글을 설정합니다" -#: ../src/option.c:538 +#: ../src/option.c:548 msgid "COLUMN" msgstr "<열>" -#: ../src/option.c:546 +#: ../src/option.c:556 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "첫번째 열의 확인란을 사용합니다" -#: ../src/option.c:555 +#: ../src/option.c:565 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "첫번째 열의 라디오 단추를 사용합니다" -#: ../src/option.c:564 +#: ../src/option.c:574 msgid "Use an image for first column" msgstr "첫번째 열의 그림을 사용합니다" -#: ../src/option.c:582 +#: ../src/option.c:592 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "여러 파일을 선택할 수 있게 합니다" -#: ../src/option.c:591 ../src/option.c:819 +#: ../src/option.c:601 ../src/option.c:829 msgid "Allow changes to text" msgstr "텍스트를 바꿀 수 있습니다" -#: ../src/option.c:600 +#: ../src/option.c:610 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" msgstr "특정 열을 출력합니다(기본값은 1, 'ALL'을 쓰면 모든 열을 출력합니다)" #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:602 ../src/option.c:611 +#: ../src/option.c:612 ../src/option.c:621 msgid "NUMBER" msgstr "<숫자>" -#: ../src/option.c:610 +#: ../src/option.c:620 msgid "Hide a specific column" msgstr "특정 열을 숨깁니다" -#: ../src/option.c:619 +#: ../src/option.c:629 msgid "Hides the column headers" msgstr "열 머리글을 숨깁니다" -#: ../src/option.c:635 +#: ../src/option.c:645 msgid "Display notification" msgstr "알림을 표시합니다" -#: ../src/option.c:644 +#: ../src/option.c:654 msgid "Set the notification text" msgstr "알림 텍스트를 설정합니다" -#: ../src/option.c:653 +#: ../src/option.c:663 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "표준 입력에서 명령어를 받습니다" -#: ../src/option.c:662 +#: ../src/option.c:672 msgid "Set the notification hints" msgstr "알림 힌트를 설정합니다" -#: ../src/option.c:679 +#: ../src/option.c:689 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "진행 표시상자를 표시합니다" -#: ../src/option.c:697 +#: ../src/option.c:707 msgid "Set initial percentage" msgstr "처음 퍼센트값을 설정합니다" -#: ../src/option.c:698 +#: ../src/option.c:708 msgid "PERCENTAGE" msgstr "<퍼센트값>" -#: ../src/option.c:706 +#: ../src/option.c:716 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "진행률 표시줄을 움직입니다" -#: ../src/option.c:716 +#: ../src/option.c:726 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "100%가 되면 대화 상자를 닫습니다" -#: ../src/option.c:726 +#: ../src/option.c:736 #, no-c-format msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "취소 단추를 누르면 상위 프로세스를 강제로 끝냅니다" # 옵션 설명 - 문장으로 번역 -#: ../src/option.c:736 +#: ../src/option.c:746 #, no-c-format msgid "Hide Cancel button" msgstr "취소 단추를 감춥니다" -#: ../src/option.c:751 +#: ../src/option.c:761 msgid "Display question dialog" msgstr "질문 대화 상자를 표시합니다" -#: ../src/option.c:801 +#: ../src/option.c:811 msgid "Display text information dialog" msgstr "텍스트 정보 대화 창을 표시합니다" -#: ../src/option.c:810 +#: ../src/option.c:820 msgid "Open file" msgstr "파일 열기" -#: ../src/option.c:828 +#: ../src/option.c:838 msgid "Set the text font" msgstr "텍스트 글꼴을 설정합니다" -#: ../src/option.c:837 +#: ../src/option.c:847 msgid "Enable an I read and agree checkbox" msgstr "읽었고 동의한다는 확인란 사용" -#: ../src/option.c:847 +#: ../src/option.c:857 msgid "Enable html support" msgstr "HTML 기능 사용" -#: ../src/option.c:856 +#: ../src/option.c:866 msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option" msgstr "파일 대신 URL 설정. --html 옵션을 사용해야 동작합니다." -#: ../src/option.c:857 +#: ../src/option.c:867 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/option.c:872 +#: ../src/option.c:882 msgid "Display warning dialog" msgstr "주의 대화 상자를 표시합니다" -#: ../src/option.c:922 +#: ../src/option.c:932 msgid "Display scale dialog" msgstr "눈금값 대화 상자를 표시합니다" -#: ../src/option.c:940 +#: ../src/option.c:950 msgid "Set initial value" msgstr "처음 값을 설정합니다" -#: ../src/option.c:941 ../src/option.c:950 ../src/option.c:959 -#: ../src/option.c:968 ../src/option.c:1149 +#: ../src/option.c:951 ../src/option.c:960 ../src/option.c:969 +#: ../src/option.c:978 ../src/option.c:1159 msgid "VALUE" msgstr "<값>" -#: ../src/option.c:949 +#: ../src/option.c:959 msgid "Set minimum value" msgstr "최소값을 설정합니다" -#: ../src/option.c:958 +#: ../src/option.c:968 msgid "Set maximum value" msgstr "최대값을 설정합니다" -#: ../src/option.c:967 +#: ../src/option.c:977 msgid "Set step size" msgstr "단계 크기를 설정합니다" -#: ../src/option.c:976 +#: ../src/option.c:986 msgid "Print partial values" msgstr "일부 값을 출력합니다" -#: ../src/option.c:985 +#: ../src/option.c:995 msgid "Hide value" msgstr "값을 숨깁니다" -#: ../src/option.c:1000 +#: ../src/option.c:1010 msgid "Display forms dialog" msgstr "형식 입력 대화 상자를 표시합니다" -#: ../src/option.c:1009 +#: ../src/option.c:1019 msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "형식 입력 대화 상자에 새 항목을 추가합니다" -#: ../src/option.c:1010 ../src/option.c:1019 +#: ../src/option.c:1020 ../src/option.c:1029 msgid "Field name" msgstr "항목 이름" -#: ../src/option.c:1018 +#: ../src/option.c:1028 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "형식 입력 대화 상자에 새 암호 입력 창을 추가합니다" -#: ../src/option.c:1027 +#: ../src/option.c:1037 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "형식 입력 대화 상자에 새 달력을 추가합니다" -#: ../src/option.c:1028 +#: ../src/option.c:1038 msgid "Calendar field name" msgstr "달력 항목 이름" -#: ../src/option.c:1036 +#: ../src/option.c:1046 msgid "Add a new List in forms dialog" msgstr "형식 입력 대화 상자에 새 리스트를 추가합니다" # argument 설명 -#: ../src/option.c:1037 +#: ../src/option.c:1047 msgid "List field and header name" msgstr "목록 항목 및 머리글 이름" # argument 설명 -#: ../src/option.c:1045 +#: ../src/option.c:1055 msgid "List of values for List" msgstr "목록에 대한 값의 목록" # argument 설명 -#: ../src/option.c:1046 ../src/option.c:1055 +#: ../src/option.c:1056 ../src/option.c:1065 msgid "List of values separated by |" msgstr "| 문자로 구분한 값의 목록" # argument 설명 -#: ../src/option.c:1054 +#: ../src/option.c:1064 msgid "List of values for columns" msgstr "열의 값의 목록" -#: ../src/option.c:1073 +#: ../src/option.c:1083 msgid "Show the columns header" msgstr "열 머리글을 표시합니다" -#: ../src/option.c:1115 +#: ../src/option.c:1125 msgid "Display password dialog" msgstr "암호 대화 상자를 표시합니다" -#: ../src/option.c:1124 +#: ../src/option.c:1134 msgid "Display the username option" msgstr "사용자 이름 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:1139 +#: ../src/option.c:1149 msgid "Display color selection dialog" msgstr "색 선택 창을 표시합니다" -#: ../src/option.c:1148 +#: ../src/option.c:1158 msgid "Set the color" msgstr "색을 설정합니다" -#: ../src/option.c:1157 +#: ../src/option.c:1167 msgid "Show the palette" msgstr "팔레트를 표시합니다" -#: ../src/option.c:1172 +#: ../src/option.c:1182 msgid "About zenity" msgstr "제니티 정보" -#: ../src/option.c:1181 +#: ../src/option.c:1191 msgid "Print version" msgstr "버전 출력" -#: ../src/option.c:2075 +#: ../src/option.c:2087 msgid "General options" msgstr "일반 옵션" -#: ../src/option.c:2076 +#: ../src/option.c:2088 msgid "Show general options" msgstr "일반 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2086 +#: ../src/option.c:2098 msgid "Calendar options" msgstr "달력 옵션" -#: ../src/option.c:2087 +#: ../src/option.c:2099 msgid "Show calendar options" msgstr "달력 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2097 +#: ../src/option.c:2109 msgid "Text entry options" msgstr "텍스트 입력란 옵션" -#: ../src/option.c:2098 +#: ../src/option.c:2110 msgid "Show text entry options" msgstr "텍스트 입력란 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2108 +#: ../src/option.c:2120 msgid "Error options" msgstr "오류 옵션" -#: ../src/option.c:2109 +#: ../src/option.c:2121 msgid "Show error options" msgstr "오류 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2119 +#: ../src/option.c:2131 msgid "Info options" msgstr "정보 옵션" -#: ../src/option.c:2120 +#: ../src/option.c:2132 msgid "Show info options" msgstr "정보 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2130 +#: ../src/option.c:2142 msgid "File selection options" msgstr "파일 선택 옵션" -#: ../src/option.c:2131 +#: ../src/option.c:2143 msgid "Show file selection options" msgstr "파일 선택 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2141 +#: ../src/option.c:2153 msgid "List options" msgstr "목록 옵션" -#: ../src/option.c:2142 +#: ../src/option.c:2154 msgid "Show list options" msgstr "목록 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2153 +#: ../src/option.c:2165 msgid "Notification icon options" msgstr "알림 아이콘 옵션" -#: ../src/option.c:2154 +#: ../src/option.c:2166 msgid "Show notification icon options" msgstr "알림 아이콘 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2165 +#: ../src/option.c:2177 msgid "Progress options" msgstr "진행 옵션" -#: ../src/option.c:2166 +#: ../src/option.c:2178 msgid "Show progress options" msgstr "진행 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2176 +#: ../src/option.c:2188 msgid "Question options" msgstr "물음 옵션" -#: ../src/option.c:2177 +#: ../src/option.c:2189 msgid "Show question options" msgstr "물음 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2187 +#: ../src/option.c:2199 msgid "Warning options" msgstr "주의 옵션" -#: ../src/option.c:2188 +#: ../src/option.c:2200 msgid "Show warning options" msgstr "주의 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2198 +#: ../src/option.c:2210 msgid "Scale options" msgstr "눈금 옵션" -#: ../src/option.c:2199 +#: ../src/option.c:2211 msgid "Show scale options" msgstr "눈금 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2209 +#: ../src/option.c:2221 msgid "Text information options" msgstr "텍스트 정보 옵션" -#: ../src/option.c:2210 +#: ../src/option.c:2222 msgid "Show text information options" msgstr "텍스트 정보 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2220 +#: ../src/option.c:2232 msgid "Color selection options" msgstr "색 선택 옵션" -#: ../src/option.c:2221 +#: ../src/option.c:2233 msgid "Show color selection options" msgstr "색 선택 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2231 +#: ../src/option.c:2243 msgid "Password dialog options" msgstr "암호 대화 상자 옵션" -#: ../src/option.c:2232 +#: ../src/option.c:2244 msgid "Show password dialog options" msgstr "암호 대화 상자 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2242 +#: ../src/option.c:2254 msgid "Forms dialog options" msgstr "형식 입력 대화 상자 옵션" -#: ../src/option.c:2243 +#: ../src/option.c:2255 msgid "Show forms dialog options" msgstr "형식 입력 대화 상자 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2253 +#: ../src/option.c:2265 msgid "Miscellaneous options" msgstr "기타 옵션" -#: ../src/option.c:2254 +#: ../src/option.c:2266 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "기타 옵션을 표시합니다" -#: ../src/option.c:2279 +#: ../src/option.c:2291 #, c-format msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" @@ -797,12 +805,12 @@ msgstr "" "이 옵션을 사용할 수 없습니다. 사용할 수 있는 옵션을 모두 보려면 --help를 참고" "하십시오.\n" -#: ../src/option.c:2283 +#: ../src/option.c:2295 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "이 대화 상자에서 --%s 옵션은 지원하지 않습니다\n" -#: ../src/option.c:2287 +#: ../src/option.c:2299 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "두 개 이상의 대화 상자 옵션을 설정했습니다\n" |