diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ml.po | 348 |
1 files changed, 186 insertions, 162 deletions
@@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD.ml trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-10-02 22:19+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-10-05 00:38+0530\n" -"Last-Translator: Anish A <aneesh.nl@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-04 19:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 22:47+0530\n" +"Last-Translator: Balasankar C <c.balasankar@gmail.com>\n" "Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.6.1\n" @@ -71,17 +71,37 @@ msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "ഏതെങ്കിലും ഒരു സംഭാഷണം രീതി പറയേണ്ടതാണ്. കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി 'zenity --help' കാണുക\n" -#: ../src/notification.c:95 +#: ../src/notification.c:121 #, c-format -msgid "could not parse command from stdin\n" +msgid "" +"Invalid value for a boolean typed hint.\n" +"Supported values are 'true' or 'false'.\n" +msgstr "" + +#. (iibiiay) +#: ../src/notification.c:137 +#, c-format +msgid "Unsupported hint. Skipping.\n" +msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്ത സൂചന. ഒഴിവാക്കുന്നു. \n" + +#. unknown hints +#: ../src/notification.c:150 +#, c-format +msgid "Unknown hint name. Skipping.\n" +msgstr "അറിയാത്ത സൂചിക. ഒഴിവാക്കുന്നു. \n" + +#: ../src/notification.c:209 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "could not parse command from stdin\n" +msgid "Could not parse command from stdin\n" msgstr "stdin-ല് നിന്നും നിര്ദ്ദേശം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല\n" -#: ../src/notification.c:122 +#: ../src/notification.c:241 #, c-format msgid "Could not parse message from stdin\n" msgstr "stdin-ല് നിന്നും നിര്ദ്ദേശം പാഴ്സ് ചെയ്യുവാന് സാധ്യമല്ല\n" -#: ../src/notification.c:198 +#: ../src/notification.c:323 msgid "Zenity notification" msgstr "Zenity അറിയിപ്പ്" @@ -107,12 +127,12 @@ msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല് മൂല്ല്യം msgid "Value out of range.\n" msgstr "മൂല്ല്യം പരിധിയ്ക്ക് പുറത്ത്.\n" -#: ../src/tree.c:365 +#: ../src/tree.c:364 #, c-format msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "ലിസ്റ്റ് സംഭാഷണത്തിനു് ഒരു നിര തലക്കെട്ടുകളും പറഞ്ഞിട്ടില്ല.\n" -#: ../src/tree.c:371 +#: ../src/tree.c:370 #, c-format msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "ഒരു തരത്തിലുളള ലിസ്റ്റ് സംഭാഷണം മാത്രമേ ഉപയോഗിക്കുവാന് പാടുളളൂ.\n" @@ -193,229 +213,229 @@ msgstr "താഴെ കൊടുത്തിട്ടുളള ലിസ്റ msgid "Warning" msgstr "മുന്നറിയിപ്പ്" -#: ../src/option.c:157 +#: ../src/option.c:158 msgid "Set the dialog title" msgstr "സംഭാഷണം തലക്കെട്ട് ക്രമീകരിക്കുക" -#: ../src/option.c:158 +#: ../src/option.c:159 msgid "TITLE" msgstr "തലക്കെട്ട്" -#: ../src/option.c:166 +#: ../src/option.c:167 msgid "Set the window icon" msgstr "ജാലകത്തിന്റെ പ്രതിരൂപം ക്രമീകരിക്കുക" -#: ../src/option.c:167 +#: ../src/option.c:168 msgid "ICONPATH" msgstr "ICONPATH" -#: ../src/option.c:175 +#: ../src/option.c:176 msgid "Set the width" msgstr "വീതി ക്രമീകരിക്കുക" -#: ../src/option.c:176 +#: ../src/option.c:177 msgid "WIDTH" msgstr "വീതി" -#: ../src/option.c:184 +#: ../src/option.c:185 msgid "Set the height" msgstr "ഉയരം ക്രമീകരിക്കുക" -#: ../src/option.c:185 +#: ../src/option.c:186 msgid "HEIGHT" msgstr "ഉയരം" -#: ../src/option.c:193 +#: ../src/option.c:194 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "സെക്കന്റിലുള്ള സംഭാഷണ സമയപരിധി സജ്ജീകരിയ്ക്കുക" #. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:195 +#: ../src/option.c:196 msgid "TIMEOUT" msgstr "TIMEOUT" -#: ../src/option.c:203 +#: ../src/option.c:204 msgid "Sets the label of the Ok button" msgstr "ശരിയെന്ന ബട്ടണിന്റെ പേരു് വയ്ക്കുന്നു" -#: ../src/option.c:204 ../src/option.c:213 ../src/option.c:246 -#: ../src/option.c:306 ../src/option.c:315 ../src/option.c:349 -#: ../src/option.c:399 ../src/option.c:528 ../src/option.c:644 -#: ../src/option.c:679 ../src/option.c:751 ../src/option.c:819 -#: ../src/option.c:828 ../src/option.c:872 ../src/option.c:922 -#: ../src/option.c:1073 +#: ../src/option.c:205 ../src/option.c:214 ../src/option.c:247 +#: ../src/option.c:307 ../src/option.c:316 ../src/option.c:350 +#: ../src/option.c:400 ../src/option.c:529 ../src/option.c:645 +#: ../src/option.c:663 ../src/option.c:689 ../src/option.c:761 +#: ../src/option.c:829 ../src/option.c:838 ../src/option.c:882 +#: ../src/option.c:932 ../src/option.c:1083 msgid "TEXT" msgstr "പദാവലി" -#: ../src/option.c:212 +#: ../src/option.c:213 msgid "Sets the label of the Cancel button" msgstr "റദ്ദാക്കുന്നതിനുള്ള ബട്ടണ്ണിനു് പേരു് വയ്ക്കുന്നു" -#: ../src/option.c:221 +#: ../src/option.c:222 msgid "Set the modal hint" msgstr "മോഡല് സൂചന ക്രമീകരിക്കുക" -#: ../src/option.c:236 +#: ../src/option.c:237 msgid "Display calendar dialog" msgstr "കലണ്ടര് സംഭാഷണം കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:245 ../src/option.c:305 ../src/option.c:348 -#: ../src/option.c:398 ../src/option.c:527 ../src/option.c:678 -#: ../src/option.c:750 ../src/option.c:871 ../src/option.c:921 -#: ../src/option.c:1072 +#: ../src/option.c:246 ../src/option.c:306 ../src/option.c:349 +#: ../src/option.c:399 ../src/option.c:528 ../src/option.c:688 +#: ../src/option.c:760 ../src/option.c:881 ../src/option.c:931 +#: ../src/option.c:1082 msgid "Set the dialog text" msgstr "സംഭാഷണത്തിലെ പദാവലി ക്രമീകരിക്കുക" -#: ../src/option.c:254 +#: ../src/option.c:255 msgid "Set the calendar day" msgstr "കലണ്ടറില് ദിവസം സെറ്റ് ചെയ്യുക" -#: ../src/option.c:255 +#: ../src/option.c:256 msgid "DAY" msgstr "ദിവസം" -#: ../src/option.c:263 +#: ../src/option.c:264 msgid "Set the calendar month" msgstr "കലണ്ടറില് മാസം സെറ്റ് ചെയ്യുക" -#: ../src/option.c:264 +#: ../src/option.c:265 msgid "MONTH" msgstr "MONTH" -#: ../src/option.c:272 +#: ../src/option.c:273 msgid "Set the calendar year" msgstr "കലണ്ടറില് വര്ഷം സെറ്റ് ചെയ്യുക" -#: ../src/option.c:273 +#: ../src/option.c:274 msgid "YEAR" msgstr "വര്ഷം" -#: ../src/option.c:281 ../src/option.c:1090 +#: ../src/option.c:282 ../src/option.c:1100 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "തിരികെ ലഭിച്ച തീയതിയുടെ രീതി സെറ്റ് ചെയ്യുക" -#: ../src/option.c:282 ../src/option.c:1091 +#: ../src/option.c:283 ../src/option.c:1101 msgid "PATTERN" msgstr "രീതി" -#: ../src/option.c:296 +#: ../src/option.c:297 msgid "Display text entry dialog" msgstr "പദാവലി എന്റര് ചെയ്യുന്നതിനുളള സംഭാഷണം കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:314 +#: ../src/option.c:315 msgid "Set the entry text" msgstr "എന്ട്രി പദാവലി സെറ്റ് ചെയ്യുക" -#: ../src/option.c:323 +#: ../src/option.c:324 msgid "Hide the entry text" msgstr "എന്ട്രി പദാവലി അദൃശ്യമാക്കുക" -#: ../src/option.c:339 +#: ../src/option.c:340 msgid "Display error dialog" msgstr "പിശക് സംഭാഷണം കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:357 ../src/option.c:407 ../src/option.c:759 -#: ../src/option.c:880 +#: ../src/option.c:358 ../src/option.c:408 ../src/option.c:769 +#: ../src/option.c:890 msgid "Set the dialog icon" msgstr "സംഭാഷണം ഐക്കണ് ക്രമീകരിക്കുക" -#: ../src/option.c:358 ../src/option.c:408 ../src/option.c:760 -#: ../src/option.c:881 +#: ../src/option.c:359 ../src/option.c:409 ../src/option.c:770 +#: ../src/option.c:891 msgid "ICON-NAME" msgstr "ICON-NAME" -#: ../src/option.c:366 ../src/option.c:416 ../src/option.c:768 -#: ../src/option.c:889 +#: ../src/option.c:367 ../src/option.c:417 ../src/option.c:778 +#: ../src/option.c:899 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "പദാവലി റാപ്പിങ് പ്രാവര്ത്തികമാക്കരുതു്" -#: ../src/option.c:375 ../src/option.c:425 ../src/option.c:777 -#: ../src/option.c:898 +#: ../src/option.c:376 ../src/option.c:426 ../src/option.c:787 +#: ../src/option.c:908 msgid "Do not enable pango markup" msgstr "പാങ്കോ മാര്ക്കപ്പ് പ്രാവര്ത്തികമാക്കരുതു്" -#: ../src/option.c:389 +#: ../src/option.c:390 msgid "Display info dialog" msgstr "വിവരങ്ങളുടെ സംഭാഷണം കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:439 +#: ../src/option.c:440 msgid "Display file selection dialog" msgstr "ഫയല് തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുളള സംഭാഷണം കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:448 +#: ../src/option.c:449 msgid "Set the filename" msgstr "ഫയല്നാമം ക്രമീകരിക്കുക" -#: ../src/option.c:449 ../src/option.c:801 +#: ../src/option.c:450 ../src/option.c:811 msgid "FILENAME" msgstr "ഫയല്നാമം" -#: ../src/option.c:457 +#: ../src/option.c:458 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "അനവധി ഫയലുകള് തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിന് അനുവദിക്കുക" -#: ../src/option.c:466 +#: ../src/option.c:467 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "തട്ടു്-മാത്രം തെരഞ്ഞെടുക്കല് സജ്ജമാക്കുക" -#: ../src/option.c:475 +#: ../src/option.c:476 msgid "Activate save mode" msgstr "സംരക്ഷണ മോഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക" -#: ../src/option.c:484 ../src/option.c:572 ../src/option.c:1081 +#: ../src/option.c:485 ../src/option.c:573 ../src/option.c:1091 msgid "Set output separator character" msgstr "ഔട്ട് പുട്ട് വേര്തിരിക്കുന്ന അക്ഷരം സെറ്റ് ചെയ്യുക" -#: ../src/option.c:485 ../src/option.c:573 ../src/option.c:1082 +#: ../src/option.c:486 ../src/option.c:574 ../src/option.c:1092 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARATOR" -#: ../src/option.c:493 +#: ../src/option.c:494 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "ഫയല്നാമം നിലവിലുണ്ട് എങ്കില് ഫയല് തെരഞ്ഞെടുക്കലില് ഉറപ്പ് വരുത്തുക" -#: ../src/option.c:502 +#: ../src/option.c:503 msgid "Sets a filename filter" msgstr "ഫയലിന്റെ പേരിലുള്ള അരിപ്പ ക്രമീകരിയ്ക്കുന്നു" #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:504 +#: ../src/option.c:505 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "NAME·|·PATTERN1·PATTERN2·..." -#: ../src/option.c:518 +#: ../src/option.c:519 msgid "Display list dialog" msgstr "ലിസ്റ്റ് സംഭാഷണം കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:536 +#: ../src/option.c:537 msgid "Set the column header" msgstr "നിരയുടെ തലക്കെട്ട് സെറ്റ് ചെയ്യുക" -#: ../src/option.c:537 +#: ../src/option.c:538 msgid "COLUMN" msgstr "COLUMN" -#: ../src/option.c:545 +#: ../src/option.c:546 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "ആദ്യത്തെ നിരയ്ക്ക് ചെക്ക് ബോക്സുകള് ഉപയോഗിക്കുക" -#: ../src/option.c:554 +#: ../src/option.c:555 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "ആദ്യത്തെ നിരയ്ക്ക് റേഡിയോ ബട്ടണുകള് ഉപയോഗിക്കുക" -#: ../src/option.c:563 +#: ../src/option.c:564 msgid "Use an image for first column" msgstr "ആദ്യത്തെ നിരയ്ക്ക് ചിത്രം ഉപയോഗിക്കുക" -#: ../src/option.c:581 +#: ../src/option.c:582 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "അനവധി വരികള് തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിന് അനുവദിക്കുക" -#: ../src/option.c:590 ../src/option.c:809 +#: ../src/option.c:591 ../src/option.c:819 msgid "Allow changes to text" msgstr "പദാവലിത്തില് മാറ്റം വരുത്തുന്നതിന് അനുവദിക്കുക" -#: ../src/option.c:599 +#: ../src/option.c:600 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -425,345 +445,349 @@ msgstr "" "'ALL' ഉപയോഗിക്കാം)" #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:601 ../src/option.c:610 +#: ../src/option.c:602 ../src/option.c:611 msgid "NUMBER" msgstr "അക്കം" -#: ../src/option.c:609 +#: ../src/option.c:610 msgid "Hide a specific column" msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന വരി അദൃശ്യമാക്കുക" -#: ../src/option.c:618 +#: ../src/option.c:619 msgid "Hides the column headers" msgstr "നിരയുടെ തലക്കെട്ട് മറയ്ക്കുക" -#: ../src/option.c:634 +#: ../src/option.c:635 msgid "Display notification" msgstr "അറിയിപ്പ് കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:643 +#: ../src/option.c:644 msgid "Set the notification text" msgstr "അറിയിപ്പിന്റെ പദാവലി സെറ്റ് ചെയ്യുക" -#: ../src/option.c:652 +#: ../src/option.c:653 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "stdin-ല് നിര്ദ്ദേശങ്ങള്ക്കായി കാത്തിരിക്കുക" -#: ../src/option.c:669 +#: ../src/option.c:662 +msgid "Set the notification hints" +msgstr "അറിയിപ്പിന്റെ സൂചികകൾ സെറ്റ് ചെയ്യുക" + +#: ../src/option.c:679 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "പുരോഗതി സൂചിപ്പിക്കുന്ന സംഭാഷണം കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:687 +#: ../src/option.c:697 msgid "Set initial percentage" msgstr "ആരംഭത്തിലുളള ശതമാനം സെറ്റ് ചെയ്യുക" -#: ../src/option.c:688 +#: ../src/option.c:698 msgid "PERCENTAGE" msgstr "ശതമാനം" -#: ../src/option.c:696 +#: ../src/option.c:706 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "പുരോഗതിയുടെ ബാര് ഇളക്കുക" -#: ../src/option.c:706 +#: ../src/option.c:716 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "100% എത്തുന്പോള് സംഭാഷണം കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:716 +#: ../src/option.c:726 #, no-c-format msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "റദ്ദാക്കുന്നതിനുള്ള ബട്ടണ് അമര്ത്തിയാല് തള്ളപ്രക്രിയയെ കൊല്ലുക " -#: ../src/option.c:726 +#: ../src/option.c:736 #, no-c-format msgid "Hide Cancel button" msgstr "റദ്ദാക്കല് ബട്ടണ് മറയ്ക്കുക" -#: ../src/option.c:741 +#: ../src/option.c:751 msgid "Display question dialog" msgstr "ചോദ്യമായ സംഭാഷണം കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:791 +#: ../src/option.c:801 msgid "Display text information dialog" msgstr "പദാവലിയുടെ വിവരങ്ങള്ക്കായുളള സംഭാഷണം കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:800 +#: ../src/option.c:810 msgid "Open file" msgstr "ഫയല് തുറക്കുക" -#: ../src/option.c:818 +#: ../src/option.c:828 msgid "Set the text font" msgstr "ടെക്സ്റ്റ് അക്ഷരസഞ്ചയം ക്രമീകരിക്കുക" -#: ../src/option.c:827 +#: ../src/option.c:837 msgid "Enable an I read and agree checkbox" msgstr "ഞാന് വായിച്ചു ബോധ്യപ്പെട്ടു എനേബിള് ചെയ്യുക" -#: ../src/option.c:837 +#: ../src/option.c:847 msgid "Enable html support" msgstr "html പിന്തുണ സജ്ജമാക്കുക" -#: ../src/option.c:846 +#: ../src/option.c:856 msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option" msgstr "" "ഫയലിന് പകരം യുആര്എല് ക്രമീകരിക്കുക. --html ഐച്ഛികം ഉപയോഗിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കില് മാത്രം " "പ്രവര്ത്തിക്കുന്നു" -#: ../src/option.c:847 +#: ../src/option.c:857 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/option.c:862 +#: ../src/option.c:872 msgid "Display warning dialog" msgstr "മുന്നറിയിപ്പിനുളള സംഭാഷണം കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:912 +#: ../src/option.c:922 msgid "Display scale dialog" msgstr "സ്കെയിലിനുളള സംഭാഷണം കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:930 +#: ../src/option.c:940 msgid "Set initial value" msgstr "പ്രാരംഭ മൂല്ല്യം സെറ്റ് ചെയ്യുക" -#: ../src/option.c:931 ../src/option.c:940 ../src/option.c:949 -#: ../src/option.c:958 ../src/option.c:1139 +#: ../src/option.c:941 ../src/option.c:950 ../src/option.c:959 +#: ../src/option.c:968 ../src/option.c:1149 msgid "VALUE" msgstr "വില" -#: ../src/option.c:939 +#: ../src/option.c:949 msgid "Set minimum value" msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ മൂല്ല്യം സെറ്റ് ചെയ്യുക" -#: ../src/option.c:948 +#: ../src/option.c:958 msgid "Set maximum value" msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ മൂല്ല്യം സെറ്റ് ചെയ്യുക" -#: ../src/option.c:957 +#: ../src/option.c:967 msgid "Set step size" msgstr "സ്റ്റെപ്പിന്റെ അളവ് സെറ്റ് ചെയ്യുക" -#: ../src/option.c:966 +#: ../src/option.c:976 msgid "Print partial values" msgstr "ഭാഗികമായ മൂല്ല്യങ്ങള് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" -#: ../src/option.c:975 +#: ../src/option.c:985 msgid "Hide value" msgstr "മൂല്ല്യം അദൃശ്യമാക്കുക" -#: ../src/option.c:990 +#: ../src/option.c:1000 msgid "Display forms dialog" msgstr "ഫോമ്സ് സംഭാഷണം കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:999 +#: ../src/option.c:1009 msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "ഫോംസ് സംഭാഷണത്തില് ഒരു പുതിയ എന്ട്രി ചേര്ക്കുക" -#: ../src/option.c:1000 ../src/option.c:1009 +#: ../src/option.c:1010 ../src/option.c:1019 msgid "Field name" msgstr "ഫീല്ഡ് പേര്" -#: ../src/option.c:1008 +#: ../src/option.c:1018 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "ഫോംസ് സംഭാഷണത്തില് ഒരു പുതിയ രഹസ്യവാക്ക് എന്ട്രി ചേര്ക്കുക" -#: ../src/option.c:1017 +#: ../src/option.c:1027 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "ഫോംസ് സംഭാഷണത്തില് ഒരു പുതിയ കലണ്ടര് ചേര്ക്കുക" -#: ../src/option.c:1018 +#: ../src/option.c:1028 msgid "Calendar field name" msgstr "കലണ്ടറിന്റെ ഫീല്ഡിന്റെ പേര്" -#: ../src/option.c:1026 +#: ../src/option.c:1036 msgid "Add a new List in forms dialog" msgstr "ഫോംസ് സംഭാഷണത്തില് ഒരു പുതിയ പട്ടിക ചേര്ക്കുക" -#: ../src/option.c:1027 +#: ../src/option.c:1037 msgid "List field and header name" msgstr "ഫീല്ഡ്, തലക്കെട്ട് പേരുകള് കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:1035 +#: ../src/option.c:1045 msgid "List of values for List" msgstr "പട്ടികയിലെക്ക് വേണ്ടി മൂല്യങ്ങളുടെ പട്ടിക" -#: ../src/option.c:1036 ../src/option.c:1045 +#: ../src/option.c:1046 ../src/option.c:1055 msgid "List of values separated by |" msgstr "| കൊണ്ട് വേര്തിരിച്ച മൂല്യങ്ങളുടെ പട്ടിക" -#: ../src/option.c:1044 +#: ../src/option.c:1054 msgid "List of values for columns" msgstr "കോളത്തിലേക്ക് വേണ്ടി മൂല്യങ്ങളുടെ പട്ടിക" -#: ../src/option.c:1063 +#: ../src/option.c:1073 msgid "Show the columns header" msgstr "നിരയുടെ തലക്കെട്ട് കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:1105 +#: ../src/option.c:1115 msgid "Display password dialog" msgstr "രഹസ്യവാക്ക് സംഭാഷണം കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:1114 +#: ../src/option.c:1124 msgid "Display the username option" msgstr "ഉപയോക്തനാമം ഐച്ഛികം കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:1129 +#: ../src/option.c:1139 msgid "Display color selection dialog" msgstr "നിറക്കൂട്ട് തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുളള സംഭാഷണം കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:1138 +#: ../src/option.c:1148 msgid "Set the color" msgstr "നിറം ക്രമീകരിക്കുക" -#: ../src/option.c:1147 +#: ../src/option.c:1157 msgid "Show the palette" msgstr "നിറക്കുട്ട് കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:1162 +#: ../src/option.c:1172 msgid "About zenity" msgstr "zenity സംബന്ധിച്ച്" -#: ../src/option.c:1171 +#: ../src/option.c:1181 msgid "Print version" msgstr "പതിപ്പു് കാണിക്കുക " -#: ../src/option.c:2059 +#: ../src/option.c:2075 msgid "General options" msgstr "സാധാരണ ഐച്ഛികങ്ങള്" -#: ../src/option.c:2060 +#: ../src/option.c:2076 msgid "Show general options" msgstr "സാധാരണ ഐച്ഛികങ്ങള് കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:2070 +#: ../src/option.c:2086 msgid "Calendar options" msgstr "കലണ്ടര് ഐച്ഛികങ്ങള്" -#: ../src/option.c:2071 +#: ../src/option.c:2087 msgid "Show calendar options" msgstr "കലണ്ടര് ഐച്ഛികങ്ങള് കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:2081 +#: ../src/option.c:2097 msgid "Text entry options" msgstr "പദാവലി എന്റര് ചെയ്യുവാനുളള ഐച്ഛികങ്ങള്" -#: ../src/option.c:2082 +#: ../src/option.c:2098 msgid "Show text entry options" msgstr "പദാവലി എന്റര് ചെയ്യുവാനുളള ഐച്ഛികങ്ങള് കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:2092 +#: ../src/option.c:2108 msgid "Error options" msgstr "പിശകിനുളള ഐച്ഛികങ്ങള്" -#: ../src/option.c:2093 +#: ../src/option.c:2109 msgid "Show error options" msgstr "പിശകിനുളള ഐച്ഛികങ്ങള് കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:2103 +#: ../src/option.c:2119 msgid "Info options" msgstr "വിവരങ്ങള്ക്കായുളള ഐച്ഛികങ്ങള്" -#: ../src/option.c:2104 +#: ../src/option.c:2120 msgid "Show info options" msgstr "വിവരങ്ങള്ക്കായുളള ഐച്ഛികങ്ങള് കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:2114 +#: ../src/option.c:2130 msgid "File selection options" msgstr "ഫയല് തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുളള ഐച്ഛികങ്ങള്" -#: ../src/option.c:2115 +#: ../src/option.c:2131 msgid "Show file selection options" msgstr "ഫയല് തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുളള ഐച്ഛികങ്ങള് കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:2125 +#: ../src/option.c:2141 msgid "List options" msgstr "ലിസ്റ്റ് ഐച്ഛികങ്ങള്" -#: ../src/option.c:2126 +#: ../src/option.c:2142 msgid "Show list options" msgstr "ലിസ്റ്റ് ഐച്ഛികങ്ങള് കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:2137 +#: ../src/option.c:2153 msgid "Notification icon options" msgstr "അറിയിപ്പ് പ്രതിരൂപത്തിനുളള ഐച്ഛികങ്ങള്" -#: ../src/option.c:2138 +#: ../src/option.c:2154 msgid "Show notification icon options" msgstr "അറിയിപ്പ് പ്രതിരൂപത്തിനുളള ഐച്ഛികങ്ങള് കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:2149 +#: ../src/option.c:2165 msgid "Progress options" msgstr "പുരോഗതിയ്കുളള ഐച്ഛികങ്ങള്" -#: ../src/option.c:2150 +#: ../src/option.c:2166 msgid "Show progress options" msgstr "പുരോഗതിയ്കുളള ഐച്ഛികങ്ങള് കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:2160 +#: ../src/option.c:2176 msgid "Question options" msgstr "ചോദ്യത്തിനുളള ഐച്ഛികങ്ങള്" -#: ../src/option.c:2161 +#: ../src/option.c:2177 msgid "Show question options" msgstr "ചോദ്യത്തിനുളള ഐച്ഛികങ്ങള് കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:2171 +#: ../src/option.c:2187 msgid "Warning options" msgstr "മുന്നറിയിപ്പിനുളള ഐച്ഛികങ്ങള്" -#: ../src/option.c:2172 +#: ../src/option.c:2188 msgid "Show warning options" msgstr "മുന്നറിയിപ്പിനുളള ഐച്ഛികങ്ങള് കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:2182 +#: ../src/option.c:2198 msgid "Scale options" msgstr "സ്കെയില് ഐച്ഛികങ്ങള്" -#: ../src/option.c:2183 +#: ../src/option.c:2199 msgid "Show scale options" msgstr "സ്കെയില് ഐച്ഛികങ്ങള് കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:2193 +#: ../src/option.c:2209 msgid "Text information options" msgstr "പദാവലി വിവരങ്ങള്ക്കുളള ഐച്ഛികങ്ങള്" -#: ../src/option.c:2194 +#: ../src/option.c:2210 msgid "Show text information options" msgstr "പദാവലി വിവരങ്ങള്ക്കുളള ഐച്ഛികങ്ങള് കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:2204 +#: ../src/option.c:2220 msgid "Color selection options" msgstr "നിറം തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുളള ഐച്ഛികങ്ങള്" -#: ../src/option.c:2205 +#: ../src/option.c:2221 msgid "Show color selection options" msgstr "നിറെ തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുളള ഐച്ഛികങ്ങള് കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:2215 +#: ../src/option.c:2231 msgid "Password dialog options" msgstr "രഹസ്യവാക്ക് സംഭാഷണ ഐച്ഛികങ്ങള്" -#: ../src/option.c:2216 +#: ../src/option.c:2232 msgid "Show password dialog options" msgstr "രഹസ്യവാക്ക് സംഭാഷണ ഐച്ഛികങ്ങള് കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:2226 +#: ../src/option.c:2242 msgid "Forms dialog options" msgstr "ഫോംസ് സംഭാഷണം ഐച്ഛികങ്ങള്" -#: ../src/option.c:2227 +#: ../src/option.c:2243 msgid "Show forms dialog options" msgstr "ഫോംസ് സംഭാഷണം ഐച്ഛികങ്ങള് കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:2237 +#: ../src/option.c:2253 msgid "Miscellaneous options" msgstr "മറ്റു് ഐച്ഛികങ്ങള്" -#: ../src/option.c:2238 +#: ../src/option.c:2254 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "മറ്റു് ഐച്ഛികങ്ങള് കാണിക്കുക" -#: ../src/option.c:2263 +#: ../src/option.c:2279 #, c-format msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" @@ -771,12 +795,12 @@ msgstr "" "ഈ ഐച്ഛികം ലഭ്യമല്ല. ലഭ്യമായ ഉപയോഗിക്കേണ്ട വിധങ്ങല് എല്ലാം കാണുന്നതിനായി ദയവായി see --" "help പരിശോധിക്കുക.\n" -#: ../src/option.c:2267 +#: ../src/option.c:2283 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--ഈ സംഭാഷണത്തിനു് %s പിന്തുണ ലഭ്യമല്ല\n" -#: ../src/option.c:2271 +#: ../src/option.c:2287 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "രണ്ടോ അതിലധികമോ സംഭാഷണൈച്ഛികങ്ങള് പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു\n" |