summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/th.po103
2 files changed, 53 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 0d21f8a6..e7da3b56 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-12-25 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
+
+ * th.po: Updated Thai translation.
+
2005-12-23 Adam Weinberger <adamw@gnome.org>
* POTFILES.in: Added missing file.
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index f16d4219..70e4920f 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -10,22 +10,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-17 15:34+0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-17 15:35+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-25 14:45+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-12-25 14:48+0700\n"
"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n"
"Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
-#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
-#. literally. It is used in the about box to give credits to
-#. the translators.
-#. Thus, you should translate it to your name and email address.
-#. You can also include other translators who have contributed to
-#. this translation; in that case, please write them on separate
-#. lines seperated by newlines (\n).
-#: ../src/about.c:405
+#: ../src/about.c:248
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Supranee Thirawatthanasuk <supranee@opentle.org>\n"
@@ -35,26 +28,10 @@ msgstr ""
"ถ้ามีเวลาโปรดมาช่วยกับแปล\n"
"http://gnome-th.sf.net"
-#: ../src/about.c:435
+#: ../src/about.c:257
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบจากเชลล์สริปต์"
-#: ../src/about.c:439
-msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
-msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
-
-#: ../src/about.c:523
-msgid "Credits"
-msgstr "เครดิต"
-
-#: ../src/about.c:550
-msgid "Written by"
-msgstr "เขียนโดย"
-
-#: ../src/about.c:563
-msgid "Translated by"
-msgstr "แปลโดย"
-
#: ../src/eggtrayicon.c:118
msgid "Orientation"
msgstr "แนววาง"
@@ -76,6 +53,14 @@ msgstr "ไม่สามารถแจงคำสั่งจาก stdin\n"
msgid "Zenity notification"
msgstr "การแจ้งเตือนของ Zenity"
+#: ../src/scale.c:56
+msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
+msgstr "ค่าสูงสุดต้องมากกว่าค่าต่ำสุด\n"
+
+#: ../src/scale.c:63
+msgid "Value out of range.\n"
+msgstr "ค่าอยู่นอกขอบเขต\n"
+
#: ../src/tree.c:320
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "ไม่ได้กำหนดชื่อของคอลัมน์ไว้สำหรับกล่องโต้ตอบเรียงรายการ\n"
@@ -85,90 +70,82 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n"
msgstr "คุณควรเลือกชนิดกล่องโต้ตอบเรียงรายการเพียงชนิดเดียว\n"
#: ../src/zenity.glade.h:1
-msgid "About Zenity"
-msgstr "เกี่ยวกับ Zenity"
-
-#: ../src/zenity.glade.h:2
msgid "Add a new entry"
msgstr "เพิ่มข้อความใหม่"
-#: ../src/zenity.glade.h:3
+#: ../src/zenity.glade.h:2
msgid "Adjust the scale value"
msgstr "ปรับค่าอัตราส่วน"
-#: ../src/zenity.glade.h:4
+#: ../src/zenity.glade.h:3
msgid "Adjust the scale value."
msgstr "ปรับค่าอัตราส่วน"
-#: ../src/zenity.glade.h:5
+#: ../src/zenity.glade.h:4
msgid "All updates are complete."
msgstr "การอัพเดตทั้งหมดเสร็จสมบูรณ์"
-#: ../src/zenity.glade.h:6
+#: ../src/zenity.glade.h:5
msgid "An error has occurred."
msgstr "เกิดข้อผิดพลาด"
-#: ../src/zenity.glade.h:7
+#: ../src/zenity.glade.h:6
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "คุณมั่นใจว่าจะทำต่อไปหรือไม่?"
-#: ../src/zenity.glade.h:8
+#: ../src/zenity.glade.h:7
msgid "C_alendar:"
msgstr "_ปฏิทิน:"
-#: ../src/zenity.glade.h:9
+#: ../src/zenity.glade.h:8
msgid "Calendar selection"
msgstr "เลือกวันจากปฏิทิน"
-#: ../src/zenity.glade.h:10
+#: ../src/zenity.glade.h:9
msgid "Error"
msgstr "ผิดพลาด"
-#: ../src/zenity.glade.h:11
+#: ../src/zenity.glade.h:10
msgid "Information"
msgstr "แจ้งเพื่อทราบ"
-#: ../src/zenity.glade.h:12
+#: ../src/zenity.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "ความคืบหน้า"
-#: ../src/zenity.glade.h:13
+#: ../src/zenity.glade.h:12
msgid "Question"
msgstr "คำถาม"
-#: ../src/zenity.glade.h:14
+#: ../src/zenity.glade.h:13
msgid "Running..."
msgstr "กำลังดำเนินการ..."
-#: ../src/zenity.glade.h:15
+#: ../src/zenity.glade.h:14
msgid "Select a date from below."
msgstr "เลือกวันที่จากข้างล่างนี้"
-#: ../src/zenity.glade.h:16
+#: ../src/zenity.glade.h:15
msgid "Select a file"
msgstr "เลือกแฟ้ม"
-#: ../src/zenity.glade.h:17
+#: ../src/zenity.glade.h:16
msgid "Select items from the list"
msgstr "เลือกรายการจากบัญชีรายการ"
-#: ../src/zenity.glade.h:18
+#: ../src/zenity.glade.h:17
msgid "Select items from the list below."
msgstr "เลือกรายการจากบัญชีรายการข้างล่าง"
-#: ../src/zenity.glade.h:19
+#: ../src/zenity.glade.h:18
msgid "Text View"
msgstr "ข้อความ"
-#: ../src/zenity.glade.h:20
+#: ../src/zenity.glade.h:19
msgid "Warning"
msgstr "คำเตือน"
-#: ../src/zenity.glade.h:21
-msgid "_Credits"
-msgstr "เ_ครดิต"
-
-#: ../src/zenity.glade.h:22
+#: ../src/zenity.glade.h:20
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_ป้อนข้อความใหม่:"
@@ -528,5 +505,23 @@ msgstr "ไม่สนับสนุน --%s สำหรับกล่อง
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "กรุณาระบุชนิดของกล่องโต้ตอบที่จะใช้เพียงชนิดเดียว\n"
+#~ msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
+#~ msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
+
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "เครดิต"
+
+#~ msgid "Written by"
+#~ msgstr "เขียนโดย"
+
+#~ msgid "Translated by"
+#~ msgstr "แปลโดย"
+
+#~ msgid "About Zenity"
+#~ msgstr "เกี่ยวกับ Zenity"
+
+#~ msgid "_Credits"
+#~ msgstr "เ_ครดิต"
+
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
bgstack15