summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/id.po514
1 files changed, 236 insertions, 278 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 6dd84dfa..684e431a 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,21 +6,21 @@
# Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2005.
# Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2010, 2011, 2012.
# Dirgita <dirgitadevina@gmail.com>, 2010.
-# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2012, 2013.
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2012, 2013, 2015.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-01 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-04 18:33+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-31 00:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-31 12:12+0800\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../src/about.c:63
@@ -76,7 +76,12 @@ msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
"Anda harus menentukan jenis dialog. Lihat 'zenity --help' untuk lebih jelas\n"
-#: ../src/notification.c:121
+#: ../src/notification.c:51
+#, c-format
+msgid "Could not parse message\n"
+msgstr "Tidak dapat mengurai pesan\n"
+
+#: ../src/notification.c:140
#, c-format
msgid ""
"Invalid value for a boolean typed hint.\n"
@@ -86,45 +91,48 @@ msgstr ""
"Nilai yang didukung adalah 'true' atau 'false'.\n"
#. (iibiiay)
-#: ../src/notification.c:137
+#: ../src/notification.c:156
#, c-format
msgid "Unsupported hint. Skipping.\n"
msgstr "Arahan yang tak didukung. Dilewati.\n"
#. unknown hints
-#: ../src/notification.c:154
+#: ../src/notification.c:173
#, c-format
msgid "Unknown hint name. Skipping.\n"
msgstr "Nama arahan tak dikenal. Dilewati.\n"
-#: ../src/notification.c:213
+#: ../src/notification.c:228
#, c-format
msgid "Could not parse command from stdin\n"
msgstr "Tidak dapat mengurai perintah dari stdin\n"
-#: ../src/notification.c:245
-#, c-format
-msgid "Could not parse message from stdin\n"
-msgstr "Tidak dapat mengurai pesan dari stdin\n"
-
-#: ../src/notification.c:327
+#: ../src/notification.c:326
msgid "Zenity notification"
msgstr "Notifikasi Zenity"
+#: ../src/password.c:55
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Batal"
+
+#: ../src/password.c:58
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
#. Checks if username has been passed as a parameter
-#: ../src/password.c:66
+#: ../src/password.c:73
msgid "Type your password"
msgstr "Ketik sandi Anda"
-#: ../src/password.c:69
+#: ../src/password.c:76
msgid "Type your username and password"
msgstr "Ketik nama pengguna dan sandi Anda"
-#: ../src/password.c:107
+#: ../src/password.c:113
msgid "Username:"
msgstr "Nama Pengguna:"
-#: ../src/password.c:123
+#: ../src/password.c:127
msgid "Password:"
msgstr "Sandi:"
@@ -138,243 +146,171 @@ msgstr "Nilai maksimal harus lebih besar dari nilai minimal.\n"
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Nilai berada di luar jangkauan.\n"
-#: ../src/tree.c:364
+#: ../src/tree.c:376
#, c-format
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Judul kolom belum ditentukan untuk dialog Senarai\n"
-#: ../src/tree.c:370
+#: ../src/tree.c:382
#, c-format
msgid "You should use only one List dialog type.\n"
msgstr "Anda hanya boleh menggunakan satu jenis dialog Senarai.\n"
-#: ../src/zenity.ui.h:1
-msgid "Adjust the scale value"
-msgstr "Tentukan nilai skala"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:2
-msgid "Text View"
-msgstr "Tampilan Teks"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:3
-msgid "Calendar selection"
-msgstr "Seleksi kalender"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:4
-msgid "Select a date from below."
-msgstr "Pilih tanggal di bawah ini."
-
-#: ../src/zenity.ui.h:5
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "K_alender:"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:6
-msgid "Add a new entry"
-msgstr "Tambahkan entri baru"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:7
-msgid "_Enter new text:"
-msgstr "_Masukkan teks baru:"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:8
-msgid "Error"
-msgstr "Galat"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:9
-msgid "An error has occurred."
-msgstr "Telah terjadi galat."
-
-#: ../src/zenity.ui.h:10
-msgid "Forms dialog"
-msgstr "Dialog formulir"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:11
-msgid "Information"
-msgstr "Informasi"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:12
-msgid "All updates are complete."
-msgstr "Semua pembaharuan telah selesai."
-
-#: ../src/zenity.ui.h:13
-msgid "Progress"
-msgstr "Proses"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:14
-msgid "Running..."
-msgstr "Berjalan..."
-
-#: ../src/zenity.ui.h:15
-msgid "Question"
-msgstr "Pertanyaan"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:16
-msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "Anda yakin untuk melanjutkan?"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:17
-msgid "Select items from the list"
-msgstr "Pilih item dari daftar"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:18
-msgid "Select items from the list below."
-msgstr "Pilih item dari daftar di bawah ini."
-
-#: ../src/zenity.ui.h:19
-msgid "Warning"
-msgstr "Peringatan"
-
-#: ../src/option.c:164
+#: ../src/option.c:169
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Menentukan judul dialog"
-#: ../src/option.c:165
+#: ../src/option.c:170
msgid "TITLE"
msgstr "JUDUL"
-#: ../src/option.c:173
+#: ../src/option.c:178
msgid "Set the window icon"
msgstr "Menentukan icon jendela"
-#: ../src/option.c:174
+#: ../src/option.c:179
msgid "ICONPATH"
msgstr "PATH_IKON"
-#: ../src/option.c:182
+#: ../src/option.c:187
msgid "Set the width"
msgstr "Menentukan lebar"
-#: ../src/option.c:183
+#: ../src/option.c:188
msgid "WIDTH"
msgstr "LEBAR"
-#: ../src/option.c:191
+#: ../src/option.c:196
msgid "Set the height"
msgstr "Menentukan tinggi"
-#: ../src/option.c:192
+#: ../src/option.c:197
msgid "HEIGHT"
msgstr "TINGGI"
-#: ../src/option.c:200
+#: ../src/option.c:205
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr "Menentukan waktu tunggu dalam detik"
#. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:202
+#: ../src/option.c:207
msgid "TIMEOUT"
msgstr "WAKTU_HABIS"
-#: ../src/option.c:210
-msgid "Sets the label of the Ok button"
-msgstr "Menentukan label untuk tombol Oke"
+#: ../src/option.c:215
+msgid "Set the label of the OK button"
+msgstr "Menata label untuk tombol OK"
-#: ../src/option.c:211 ../src/option.c:220 ../src/option.c:262
-#: ../src/option.c:322 ../src/option.c:331 ../src/option.c:365
-#: ../src/option.c:423 ../src/option.c:560 ../src/option.c:676
-#: ../src/option.c:694 ../src/option.c:720 ../src/option.c:792
-#: ../src/option.c:877 ../src/option.c:886 ../src/option.c:939
-#: ../src/option.c:997 ../src/option.c:1166
+#: ../src/option.c:216 ../src/option.c:225 ../src/option.c:234
+#: ../src/option.c:276 ../src/option.c:336 ../src/option.c:345
+#: ../src/option.c:379 ../src/option.c:437 ../src/option.c:574
+#: ../src/option.c:699 ../src/option.c:717 ../src/option.c:743
+#: ../src/option.c:823 ../src/option.c:917 ../src/option.c:926
+#: ../src/option.c:988 ../src/option.c:1046 ../src/option.c:1215
msgid "TEXT"
msgstr "TEKS"
-#: ../src/option.c:219
-msgid "Sets the label of the Cancel button"
-msgstr "Menentukan label untuk tombol Batal"
+#: ../src/option.c:224
+msgid "Set the label of the Cancel button"
+msgstr "Menata label untuk tombol Batal"
+
+#: ../src/option.c:233
+msgid "Add an extra button"
+msgstr "Menambah sebuah tombol ekstra"
-#: ../src/option.c:228
+#: ../src/option.c:242
msgid "Set the modal hint"
msgstr "Atur petunjuk modal"
-#: ../src/option.c:237
+#: ../src/option.c:251
msgid "Set the parent window to attach to"
msgstr "Menentukan jendela induk tempat mencantol"
-#: ../src/option.c:238
+#: ../src/option.c:252
msgid "WINDOW"
msgstr "JENDELA"
-#: ../src/option.c:252
+#: ../src/option.c:266
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Menampilkan dialog kalender"
-#: ../src/option.c:261 ../src/option.c:321 ../src/option.c:364
-#: ../src/option.c:422 ../src/option.c:559 ../src/option.c:719
-#: ../src/option.c:791 ../src/option.c:938 ../src/option.c:996
-#: ../src/option.c:1165
+#: ../src/option.c:275 ../src/option.c:335 ../src/option.c:378
+#: ../src/option.c:436 ../src/option.c:573 ../src/option.c:742
+#: ../src/option.c:822 ../src/option.c:987 ../src/option.c:1045
+#: ../src/option.c:1214
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Menentukan teks dialog"
-#: ../src/option.c:270
+#: ../src/option.c:284
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Menentukan hari kalender"
-#: ../src/option.c:271
+#: ../src/option.c:285
msgid "DAY"
msgstr "HARI"
-#: ../src/option.c:279
+#: ../src/option.c:293
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Menentukan bulan kalender"
-#: ../src/option.c:280
+#: ../src/option.c:294
msgid "MONTH"
msgstr "BULAN"
-#: ../src/option.c:288
+#: ../src/option.c:302
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Menentukan tahun kalender"
-#: ../src/option.c:289
+#: ../src/option.c:303
msgid "YEAR"
msgstr "TAHUN"
-#: ../src/option.c:297 ../src/option.c:1183
+#: ../src/option.c:311 ../src/option.c:1232
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Menentukan format untuk tanggal yang dihasilkan"
-#: ../src/option.c:298 ../src/option.c:1184
+#: ../src/option.c:312 ../src/option.c:1233
msgid "PATTERN"
msgstr "POLA"
-#: ../src/option.c:312
+#: ../src/option.c:326
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Menampilkan dialog entri teks"
-#: ../src/option.c:330
+#: ../src/option.c:344
msgid "Set the entry text"
msgstr "Menentukan teks entri"
-#: ../src/option.c:339
+#: ../src/option.c:353
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Menyembunyikan teks entri"
-#: ../src/option.c:355
+#: ../src/option.c:369
msgid "Display error dialog"
msgstr "Menampilkan dialog galat"
-#: ../src/option.c:373 ../src/option.c:431 ../src/option.c:800
-#: ../src/option.c:947
+#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:445 ../src/option.c:831
+#: ../src/option.c:996
msgid "Set the dialog icon"
msgstr "Atur ikon dialog"
-#: ../src/option.c:374 ../src/option.c:432 ../src/option.c:801
-#: ../src/option.c:948
+#: ../src/option.c:388 ../src/option.c:446 ../src/option.c:832
+#: ../src/option.c:997
msgid "ICON-NAME"
msgstr "NAMA-IKON"
-#: ../src/option.c:382 ../src/option.c:440 ../src/option.c:809
-#: ../src/option.c:956
+#: ../src/option.c:396 ../src/option.c:454 ../src/option.c:840
+#: ../src/option.c:1005
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "Tanpa pembengkokan teks"
-#: ../src/option.c:391 ../src/option.c:449 ../src/option.c:818
-#: ../src/option.c:965
-msgid "Do not enable pango markup"
-msgstr "Jangan aktifkan markup pango"
+#: ../src/option.c:405 ../src/option.c:463 ../src/option.c:849
+#: ../src/option.c:1014
+msgid "Do not enable Pango markup"
+msgstr "Jangan fungsikan markup Pango"
-#: ../src/option.c:399 ../src/option.c:457 ../src/option.c:835
-#: ../src/option.c:973
+#: ../src/option.c:413 ../src/option.c:471 ../src/option.c:866
+#: ../src/option.c:1022
msgid ""
"Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with "
"long texts"
@@ -382,88 +318,88 @@ msgstr ""
"Fungsikan penyingkatan dalam teks dialog. Ini memperbaikai ukuran jendela "
"yang tinggi dengan teks panjang"
-#: ../src/option.c:413
+#: ../src/option.c:427
msgid "Display info dialog"
msgstr "Menampilkan dialog informasi"
-#: ../src/option.c:471
+#: ../src/option.c:485
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Menampilkan dialog seleksi berkas"
-#: ../src/option.c:480
+#: ../src/option.c:494
msgid "Set the filename"
msgstr "Menentukan nama berkas"
-#: ../src/option.c:481 ../src/option.c:859
+#: ../src/option.c:495 ../src/option.c:899
msgid "FILENAME"
msgstr "NAMA_BERKAS"
-#: ../src/option.c:489
+#: ../src/option.c:503
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Memperbolehkan seleksi multiberkas"
-#: ../src/option.c:498
+#: ../src/option.c:512
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Mengaktifkan seleksi hanya direktori"
-#: ../src/option.c:507
+#: ../src/option.c:521
msgid "Activate save mode"
msgstr "Mengaktifkan mode menyimpan"
-#: ../src/option.c:516 ../src/option.c:604 ../src/option.c:1174
+#: ../src/option.c:530 ../src/option.c:618 ../src/option.c:1223
msgid "Set output separator character"
msgstr "Menentukan karakter pemisah keluaran"
-#: ../src/option.c:517 ../src/option.c:605 ../src/option.c:1175
+#: ../src/option.c:531 ../src/option.c:619 ../src/option.c:1224
msgid "SEPARATOR"
msgstr "PEMISAH"
-#: ../src/option.c:525
+#: ../src/option.c:539
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "Konfirmasi seleksi berkas apabila nama berkas tersebut sudah ada"
-#: ../src/option.c:534
-msgid "Sets a filename filter"
-msgstr "Menentukan penyaring nama berkas"
+#: ../src/option.c:548
+msgid "Set a filename filter"
+msgstr "Menata penyaring nama berkas"
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:536
+#: ../src/option.c:550
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr "NAMA | POLA1 POLA2 ..."
-#: ../src/option.c:550
+#: ../src/option.c:564
msgid "Display list dialog"
msgstr "Menampilkan dialog senarai"
-#: ../src/option.c:568
+#: ../src/option.c:582
msgid "Set the column header"
msgstr "Menentukan tajuk kolom"
-#: ../src/option.c:569
+#: ../src/option.c:583
msgid "COLUMN"
msgstr "KOLOM"
-#: ../src/option.c:577
-msgid "Use check boxes for first column"
+#: ../src/option.c:591
+msgid "Use check boxes for the first column"
msgstr "Menggunakan kotak cek untuk kolom pertama"
-#: ../src/option.c:586
-msgid "Use radio buttons for first column"
+#: ../src/option.c:600
+msgid "Use radio buttons for the first column"
msgstr "Menggunakan tombol radio untuk kolom pertama"
-#: ../src/option.c:595
-msgid "Use an image for first column"
+#: ../src/option.c:609
+msgid "Use an image for the first column"
msgstr "Menggunakan gambar untuk kolom pertama"
-#: ../src/option.c:613
+#: ../src/option.c:627
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Memperbolehkan seleksi multibaris"
-#: ../src/option.c:622 ../src/option.c:867
+#: ../src/option.c:636 ../src/option.c:907
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Memperbolehkan mengubah teks"
-#: ../src/option.c:631
+#: ../src/option.c:645
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -472,369 +408,391 @@ msgstr ""
"kolom)"
#. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:633 ../src/option.c:642
+#: ../src/option.c:647 ../src/option.c:656
msgid "NUMBER"
msgstr "NOMOR"
-#: ../src/option.c:641
+#: ../src/option.c:655
msgid "Hide a specific column"
msgstr "Menyembunyikan kolom tertentu"
-#: ../src/option.c:650
-msgid "Hides the column headers"
+#: ../src/option.c:664
+msgid "Hide the column headers"
msgstr "Menyembunyikan tajuk kolom"
-#: ../src/option.c:666
+#: ../src/option.c:673
+msgid ""
+"Change list default search function searching for text in the middle, not on "
+"the beginning"
+msgstr ""
+"Ubah fungsi pencarian baku daftar mencari teks di tengah, bukan di awal"
+
+#: ../src/option.c:689
msgid "Display notification"
msgstr "Menampilkan notifikasi"
-#: ../src/option.c:675
+#: ../src/option.c:698
msgid "Set the notification text"
msgstr "Menentukan teks notifikasi"
-#: ../src/option.c:684
+#: ../src/option.c:707
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Membaca perintah dari stdin"
-#: ../src/option.c:693
+#: ../src/option.c:716
msgid "Set the notification hints"
msgstr "Menentukan arahan notifikasi"
-#: ../src/option.c:710
+#: ../src/option.c:733
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Menampilkan dialog indikator proses"
-#: ../src/option.c:728
+#: ../src/option.c:751
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Menentukan persentase awal"
-#: ../src/option.c:729
+#: ../src/option.c:752
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "PERSENTASE"
-#: ../src/option.c:737
+#: ../src/option.c:760
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Indikator proses berpulsa"
-#: ../src/option.c:747
+#: ../src/option.c:770
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Menutup dialog setelah mencapai 100%"
-#: ../src/option.c:757
-#, no-c-format
+#: ../src/option.c:779
msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
msgstr "Mematikan proses induk bila tombol Batal ditekan"
-#: ../src/option.c:767
-#, no-c-format
+#: ../src/option.c:788
msgid "Hide Cancel button"
msgstr "Menyembunyikan tombol Batal"
-#: ../src/option.c:782
+#: ../src/option.c:798
+#, no-c-format
+msgid "Estimate when progress will reach 100%"
+msgstr "Estimasikan kapan kemajuan akan mencapai 100%"
+
+#: ../src/option.c:813
msgid "Display question dialog"
msgstr "Menampilkan dialog pertanyaan"
-#: ../src/option.c:826
-msgid "Give cancel button focus by default"
-msgstr "Berikan fokus ke tombol batal secara baku"
+#: ../src/option.c:857
+msgid "Give Cancel button focus by default"
+msgstr "Berikan fokus ke tombol Batal secara baku"
+
+#: ../src/option.c:874
+msgid "Suppress OK and Cancel buttons"
+msgstr "Menyembunyikan tombol OK dan Batal"
-#: ../src/option.c:849
+#: ../src/option.c:889
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Menampilkan dialog informasi teks"
-#: ../src/option.c:858
+#: ../src/option.c:898
msgid "Open file"
msgstr "Membuka berkas"
-#: ../src/option.c:876
+#: ../src/option.c:916
msgid "Set the text font"
msgstr "Menentukan fonta teks"
-#: ../src/option.c:885
+#: ../src/option.c:925
msgid "Enable an I read and agree checkbox"
msgstr "Aktifkan ckeckbox 'Saya telah baca dan setuju'"
-#: ../src/option.c:895
-msgid "Enable html support"
-msgstr "Aktifkan dukungan html"
+#: ../src/option.c:935
+msgid "Enable HTML support"
+msgstr "Fungsikan dukungan HTML"
-#: ../src/option.c:904
-msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option"
+#: ../src/option.c:944
+msgid ""
+"Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --"
+"html option"
+msgstr ""
+"Jangan fungsikan interaksi pengguna dengan WebView. Hanya bekerja bila Anda "
+"memakai opsi --html"
+
+#: ../src/option.c:953
+msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option"
msgstr ""
-"Tata suatu url sebagai pengganti berkas. Hanya bekerja bila Anda memakai "
+"Tata suatu URL sebagai pengganti berkas. Hanya bekerja bila Anda memakai "
"opsi --html"
-#: ../src/option.c:905
+#: ../src/option.c:954
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/option.c:914
+#: ../src/option.c:963
msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin"
msgstr "Gulir otomatis teks ke akhir. Hanya ketika teks ditangkap dari stdin"
-#: ../src/option.c:929
+#: ../src/option.c:978
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Menampilkan dialog peringatan"
-#: ../src/option.c:987
+#: ../src/option.c:1036
msgid "Display scale dialog"
msgstr "Menampilkan dialog skala"
-#: ../src/option.c:1005
+#: ../src/option.c:1054
msgid "Set initial value"
msgstr "Menentukan nilai awal"
-#: ../src/option.c:1006 ../src/option.c:1015 ../src/option.c:1024
-#: ../src/option.c:1033 ../src/option.c:1232
+#: ../src/option.c:1055 ../src/option.c:1064 ../src/option.c:1073
+#: ../src/option.c:1082 ../src/option.c:1281
msgid "VALUE"
msgstr "NILAI"
-#: ../src/option.c:1014
+#: ../src/option.c:1063
msgid "Set minimum value"
msgstr "Menentukan nilai terendah"
-#: ../src/option.c:1023
+#: ../src/option.c:1072
msgid "Set maximum value"
msgstr "Menentukan nilai tertinggi"
-#: ../src/option.c:1032
+#: ../src/option.c:1081
msgid "Set step size"
msgstr "Menentukan ukuran langkah"
-#: ../src/option.c:1041
+#: ../src/option.c:1090
msgid "Print partial values"
msgstr "Mencetak nilai parsial"
-#: ../src/option.c:1050
+#: ../src/option.c:1099
msgid "Hide value"
msgstr "Menyembunyikan nilai"
-#: ../src/option.c:1065
+#: ../src/option.c:1114
msgid "Display forms dialog"
msgstr "Menampilkan dialog formulir"
-#: ../src/option.c:1074
+#: ../src/option.c:1123
msgid "Add a new Entry in forms dialog"
msgstr "Menambahkan Entri baru pada dialog formulir"
-#: ../src/option.c:1075 ../src/option.c:1084
+#: ../src/option.c:1124 ../src/option.c:1133
msgid "Field name"
msgstr "Nama kolom isian"
-#: ../src/option.c:1083
+#: ../src/option.c:1132
msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
msgstr "Menambahkan Entri Sandi baru pada dialog formulir"
-#: ../src/option.c:1092
+#: ../src/option.c:1141
msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
msgstr "Menambahkan Kalender baru pada dialog formulir"
-#: ../src/option.c:1093
+#: ../src/option.c:1142
msgid "Calendar field name"
msgstr "Kolom isian nama kalender"
-#: ../src/option.c:1101
+#: ../src/option.c:1150
msgid "Add a new List in forms dialog"
msgstr "Menambahkan Daftar baru pada dialog formulir"
-#: ../src/option.c:1102
+#: ../src/option.c:1151
msgid "List field and header name"
msgstr "Daftar nama ruas dan tajuk"
-#: ../src/option.c:1110
+#: ../src/option.c:1159
msgid "List of values for List"
msgstr "Daftar nilai bagi Daftar"
-#: ../src/option.c:1111 ../src/option.c:1120 ../src/option.c:1138
+#: ../src/option.c:1160 ../src/option.c:1169 ../src/option.c:1187
msgid "List of values separated by |"
msgstr "Daftar nilai dipisahkan oleh |"
-#: ../src/option.c:1119
+#: ../src/option.c:1168
msgid "List of values for columns"
msgstr "Daftar nilai bagi kolom"
-#: ../src/option.c:1128
+#: ../src/option.c:1177
msgid "Add a new combo box in forms dialog"
msgstr "Menambahkan kotak kombo baru pada dialog formulir"
-#: ../src/option.c:1129
+#: ../src/option.c:1178
msgid "Combo box field name"
msgstr "Nama ruas kotak kombo"
-#: ../src/option.c:1137
+#: ../src/option.c:1186
msgid "List of values for combo box"
msgstr "Daftar nilai bagi kotak kombo"
-#: ../src/option.c:1156
+#: ../src/option.c:1205
msgid "Show the columns header"
msgstr "Tampilkan tajuk kolom"
-#: ../src/option.c:1198
+#: ../src/option.c:1247
msgid "Display password dialog"
msgstr "Menampilkan dialog sandi"
-#: ../src/option.c:1207
+#: ../src/option.c:1256
msgid "Display the username option"
msgstr "Menampilkan opsi nama pengguna"
-#: ../src/option.c:1222
+#: ../src/option.c:1271
msgid "Display color selection dialog"
msgstr "Menampilkan dialog seleksi warna"
-#: ../src/option.c:1231
+#: ../src/option.c:1280
msgid "Set the color"
msgstr "Menyetel warna"
-#: ../src/option.c:1240
+#: ../src/option.c:1289
msgid "Show the palette"
msgstr "Menampilkan palet"
-#: ../src/option.c:1255
+#: ../src/option.c:1304
msgid "About zenity"
msgstr "Tentang zenity"
-#: ../src/option.c:1264
+#: ../src/option.c:1313
msgid "Print version"
msgstr "Menampilkan versi"
-#: ../src/option.c:2184
+#: ../src/option.c:2256
msgid "General options"
msgstr "Opsi umum"
-#: ../src/option.c:2185
+#: ../src/option.c:2257
msgid "Show general options"
msgstr "Menampilkan opsi umum"
-#: ../src/option.c:2195
+#: ../src/option.c:2267
msgid "Calendar options"
msgstr "Opsi kalender"
-#: ../src/option.c:2196
+#: ../src/option.c:2268
msgid "Show calendar options"
msgstr "Menampilkan opsi kalender"
-#: ../src/option.c:2206
+#: ../src/option.c:2278
msgid "Text entry options"
msgstr "Opsi entri teks"
-#: ../src/option.c:2207
+#: ../src/option.c:2279
msgid "Show text entry options"
msgstr "Menampilkan opsi entri teks"
-#: ../src/option.c:2217
+#: ../src/option.c:2289
msgid "Error options"
msgstr "Opsi galat"
-#: ../src/option.c:2218
+#: ../src/option.c:2290
msgid "Show error options"
msgstr "Menampilkan opsi galat"
-#: ../src/option.c:2228
+#: ../src/option.c:2300
msgid "Info options"
msgstr "Opsi info"
-#: ../src/option.c:2229
+#: ../src/option.c:2301
msgid "Show info options"
msgstr "Menampilkan opsi info"
-#: ../src/option.c:2239
+#: ../src/option.c:2311
msgid "File selection options"
msgstr "Opsi seleksi berkas"
-#: ../src/option.c:2240
+#: ../src/option.c:2312
msgid "Show file selection options"
msgstr "Menampilkan opsi seleksi berkas"
-#: ../src/option.c:2250
+#: ../src/option.c:2322
msgid "List options"
msgstr "Opsi senarai"
-#: ../src/option.c:2251
+#: ../src/option.c:2323
msgid "Show list options"
msgstr "Menampilkan opsi senarai"
-#: ../src/option.c:2262
+#: ../src/option.c:2334
msgid "Notification icon options"
msgstr "Opsi ikon notifikasi"
-#: ../src/option.c:2263
+#: ../src/option.c:2335
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Menampilkan opsi ikon notifikasi"
-#: ../src/option.c:2274
+#: ../src/option.c:2346
msgid "Progress options"
msgstr "Opsi indikator proses"
-#: ../src/option.c:2275
+#: ../src/option.c:2347
msgid "Show progress options"
msgstr "Menampilkan opsi indikator proses"
-#: ../src/option.c:2285
+#: ../src/option.c:2357
msgid "Question options"
msgstr "Opsi pertanyaan"
-#: ../src/option.c:2286
+#: ../src/option.c:2358
msgid "Show question options"
msgstr "Menampilkan opsi pertanyaan"
-#: ../src/option.c:2296
+#: ../src/option.c:2368
msgid "Warning options"
msgstr "Opsi peringatan"
-#: ../src/option.c:2297
+#: ../src/option.c:2369
msgid "Show warning options"
msgstr "Menampilkan opsi peringatan"
-#: ../src/option.c:2307
+#: ../src/option.c:2379
msgid "Scale options"
msgstr "Opsi skala"
-#: ../src/option.c:2308
+#: ../src/option.c:2380
msgid "Show scale options"
msgstr "Menampilkan opsi skala"
-#: ../src/option.c:2318
+#: ../src/option.c:2390
msgid "Text information options"
msgstr "Opsi informasi teks"
-#: ../src/option.c:2319
+#: ../src/option.c:2391
msgid "Show text information options"
msgstr "Menampilkan opsi informasi teks"
-#: ../src/option.c:2329
+#: ../src/option.c:2401
msgid "Color selection options"
msgstr "Opsi seleksi warna"
-#: ../src/option.c:2330
+#: ../src/option.c:2402
msgid "Show color selection options"
msgstr "Menampilkan opsi seleksi warna"
-#: ../src/option.c:2340
+#: ../src/option.c:2412
msgid "Password dialog options"
msgstr "Opsi dialog sandi"
-#: ../src/option.c:2341
+#: ../src/option.c:2413
msgid "Show password dialog options"
msgstr "Menampilkan opsi dialog sandi"
-#: ../src/option.c:2351
+#: ../src/option.c:2423
msgid "Forms dialog options"
msgstr "Opsi dialog formulir"
-#: ../src/option.c:2352
+#: ../src/option.c:2424
msgid "Show forms dialog options"
msgstr "Menampilkan opsi dialog formulir"
-#: ../src/option.c:2362
+#: ../src/option.c:2434
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Opsi lain-lain"
-#: ../src/option.c:2363
+#: ../src/option.c:2435
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Menampilkan opsi yang lainnya"
-#: ../src/option.c:2388
+#: ../src/option.c:2460
#, c-format
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
@@ -842,12 +800,12 @@ msgstr ""
"Opsi ini tidak tersedia. Silahkan lihat --help untuk penggunaan yang "
"mungkin.\n"
-#: ../src/option.c:2392
+#: ../src/option.c:2464
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s tidak didukung untuk dialog ini\n"
-#: ../src/option.c:2396
+#: ../src/option.c:2468
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Dua atau lebih opsi dialog telah ditentukan\n"
bgstack15