diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 455 |
2 files changed, 460 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 1fed13b2..fe0f5f8f 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2003-09-30 Christian Rose <menthos@menthos.com> + + * eu.po: Added Basque translation by + Alberto Fernández Benito <afernn@euskalnet.net>. + 2003-09-25 Andras Timar <timar@gnome.hu> * hu.po: Updated Hungarian translation. diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po new file mode 100644 index 00000000..b2f2dca6 --- /dev/null +++ b/po/eu.po @@ -0,0 +1,455 @@ +# Basque translation of Zenity. +# Copyright (C) 2003 the Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the zenity package. +# Alberto Fernández Benito <afernn@euskalnet.net>, 2003. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-11 12:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-09-24 19:19+0200\n" +"Last-Translator: Alberto Fernández Benito <afernn@euskalnet.net>\n" +"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" + +#: src/about.c:268 +msgid "translator_credits" +msgstr "Alberto·Fernández,·2003·<afernn@euskalnet.net>" + +#: src/about.c:298 +msgid "Display dialog boxes from shell scripts" +msgstr "Bistaratu·shell·script-etatik·elkarrizketa-koadroak" + +#: src/about.c:302 +msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" +msgstr "(C)·2003·Sun·Microsystems" + +#: src/about.c:386 +msgid "Credits" +msgstr "Kredituak" + +#: src/about.c:413 +msgid "Written by" +msgstr "Egilea:" + +#: src/about.c:426 +msgid "Translated by" +msgstr "Itzultzailea:" + +#: src/main.c:132 +msgid "Display calendar dialog" +msgstr "Erakutsi·egutegi-elkarrizketa" + +#: src/main.c:141 +msgid "Display text entry dialog" +msgstr "Erakutsi·testu·sarrera·elkarrizketa" + +#: src/main.c:150 +msgid "Display error dialog" +msgstr "Erakutsi·errore·elkarrizketa" + +#: src/main.c:159 +msgid "Display file selection dialog" +msgstr "Erakutsi·fitxategi·hautapen·elkarrizketa" + +#: src/main.c:168 +msgid "Display info dialog" +msgstr "Erakutsi·informazio·elkarrizketa" + +#: src/main.c:177 +msgid "Display list dialog" +msgstr "Erakutsi·zerrenda·elkarrizketa" + +#: src/main.c:186 +msgid "Display progress indication dialog" +msgstr "Erakutsi·aurrerapen·adierazte·elkarrizketa" + +#: src/main.c:195 +msgid "Display question dialog" +msgstr "Erakutsi·galdera·elkarrizketa" + +#: src/main.c:204 +msgid "Display text information dialog" +msgstr "Erakutsi·testu·informazio·elkarrizketa" + +#: src/main.c:213 +msgid "Display warning dialog" +msgstr "Erakutsi·abisu·elkarrizketa" + +#: src/main.c:235 +msgid "Set the dialog title" +msgstr "Ezarri·elkarrizketaren·izenburua" + +#: src/main.c:236 +msgid "TITLE" +msgstr "IZENBURU" + +#: src/main.c:244 +msgid "Set the window icon" +msgstr "Ezarri·leihoaren·ikonoa" + +#: src/main.c:245 +msgid "ICONPATH" +msgstr "IKONOBIDE" + +#: src/main.c:253 +msgid "Set the width" +msgstr "Ezarri·zabalera" + +#: src/main.c:254 +msgid "WIDTH" +msgstr "ZABALERA" + +#: src/main.c:262 +msgid "Set the height" +msgstr "Ezarri·altuera" + +#: src/main.c:263 +msgid "HEIGHT" +msgstr "ALTUERA" + +#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 +#: src/main.c:564 src/main.c:617 +msgid "Set the dialog text" +msgstr "Ezarri·elkarrizketaren·testua" + +#: src/main.c:293 +msgid "Set the calendar day" +msgstr "Ezarri·egutegiaren·eguna" + +#: src/main.c:302 +msgid "Set the calendar month" +msgstr "Ezarri·egutegiaren·hilabetea" + +#: src/main.c:311 +msgid "Set the calendar year" +msgstr "Ezarri·egutegiaren·urtea" + +#: src/main.c:319 +msgid "Set the format for the returned date" +msgstr "Ezarri·itzulitako·datarako·formatua" + +#: src/main.c:350 +msgid "Set the entry text" +msgstr "Ezarri·sarreraren·testua" + +#: src/main.c:359 +msgid "Hide the entry text" +msgstr "Ezkutatu·sarreraren·testua" + +#: src/main.c:425 +msgid "Set the filename" +msgstr "Ezarri·fitxategiaren·izena" + +#: src/main.c:426 src/main.c:587 +msgid "FILENAME" +msgstr "FITXATEGIIZEN" + +#: src/main.c:434 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "Onartu·fitxategi·anitzak·aukera·daitezkeela" + +#: src/main.c:443 +msgid "Set output separator character." +msgstr "Ezarri·irteerako·karaktere·banatzailea" + +#: src/main.c:444 src/main.c:493 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "BANATZAILE" + +#: src/main.c:465 +msgid "Set the column header" +msgstr "Ezarri·zutabearen·goiburua" + +#: src/main.c:474 +msgid "Use check boxes for first column" +msgstr "Erabili·lehengo·zutaberako·kontrol-laukiak" + +#: src/main.c:483 +msgid "Use radio buttons for first column" +msgstr "Erabili·lehenengo·zutaberako·aukera-botoiak" + +#: src/main.c:492 +msgid "Set output separator character" +msgstr "Ezarri·irteerako·karaktere·banatzailea" + +#: src/main.c:501 src/main.c:595 +msgid "Allow changes to text" +msgstr "Onartu·aldaketak·testuan" + +#: src/main.c:532 +msgid "Set initial percentage" +msgstr "Ezarri·hasierako·ehunekoa" + +#: src/main.c:541 +msgid "Pulsate progress bar" +msgstr "Aurrerapen·barra·keinukari" + +#: src/main.c:551 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "Baztertu·elkarrizketa·ehuneko·ehuna·lortu·eta·gero" + +#: src/main.c:586 +msgid "Open file" +msgstr "Ireki·fitxategia" + +#: src/main.c:630 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "Ezarriko·diren·Gdk·arazteko·ikurrak" + +#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728 +msgid "FLAGS" +msgstr "IKURRAK" + +#: src/main.c:639 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "Garbituko·diren·Gdk·arazteko·ikurrak·" + +#: src/main.c:649 +msgid "X display to use" +msgstr "Erabiliko den X ikusgailua" + +#: src/main.c:650 +msgid "DISPLAY" +msgstr "IKUSGAILU" + +#: src/main.c:660 +msgid "X screen to use" +msgstr "Erabiliko·den·X·pantaila" + +#: src/main.c:661 +msgid "SCREEN" +msgstr "PANTAILA" + +#: src/main.c:671 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "Egin·X·deiak·sinkronoak" + +#: src/main.c:680 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "Programaren·izena·leiho-kudeatzaileak·erabiliko·duen·eran" + +#: src/main.c:681 +msgid "NAME" +msgstr "IZEN" + +#: src/main.c:689 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "Programaren·klasea·leiho-kudeatzaileak·erabiliko·duen·eran" + +#: src/main.c:690 +msgid "CLASS" +msgstr "KLASE" + +#: src/main.c:700 +msgid "HOST" +msgstr "OSTALARI" + +#: src/main.c:710 +msgid "PORT" +msgstr "ATAKA" + +#: src/main.c:718 +msgid "Gtk+ debugging flags to set" +msgstr "Ezarriko·diren·Gtk+·arazteko·ikurrak" + +#: src/main.c:727 +msgid "Gtk+ debugging flags to unset" +msgstr "Garbituko·diren·Gtk+·arazteko·ikurrak" + +#: src/main.c:736 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "Egin·abisu·guztiak·ezinbestekoak" + +#: src/main.c:745 +msgid "Load an additional Gtk module" +msgstr "Kargatu·Gtk·modulu·gehigarria" + +#: src/main.c:746 +msgid "MODULE" +msgstr "MODULU" + +#: src/main.c:767 +msgid "About zenity" +msgstr "Zenity-ri·buruz" + +#: src/main.c:776 +msgid "Print version" +msgstr "Imprimatu·bertsioa" + +#: src/main.c:789 +msgid "Dialog options" +msgstr "Elkarrizketaren·aukerak" + +#: src/main.c:798 +msgid "General options" +msgstr "Aukera·orokorrak" + +#: src/main.c:807 +msgid "Calendar options" +msgstr "Egutegiaren·aukerak" + +#: src/main.c:816 +msgid "Text entry options" +msgstr "Testu·sarreraren·aukerak" + +#: src/main.c:825 +msgid "Error options" +msgstr "Errorearen·aukerak" + +#: src/main.c:834 +msgid "File selection options" +msgstr "Fitxategi·hautapenaren·aukerak" + +#: src/main.c:843 +msgid "Info options" +msgstr "Informazioaren·aukerak" + +#: src/main.c:852 +msgid "List options" +msgstr "Zerrendaren·aukerak" + +#: src/main.c:861 +msgid "Progress options" +msgstr "Aurrerapenaren·aukerak" + +#: src/main.c:870 +msgid "Question options" +msgstr "Galderaren·aukerak" + +#: src/main.c:879 +msgid "Text options" +msgstr "Testuaren·aukerak" + +#: src/main.c:888 +msgid "Warning options" +msgstr "Abisuaren·aukerak" + +#: src/main.c:897 +msgid "GTK+ options" +msgstr "GTK+-ren·aukerak" + +#: src/main.c:906 +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Hainbat·aukera" + +#: src/main.c:915 +msgid "Help options" +msgstr "Laguntzaren·aukerak" + +#: src/main.c:1038 +#, c-format +msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" +msgstr "%s·baliogabeko·aukera·da.·Ikusi·'zenity·--help'·xehetasunetarako\n" + +#: src/main.c:1083 +msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" +msgstr "Elkarrizketa·mota·bat·zehaztu·behar·duzu.·Ikusi·'zenity·--help'·xehetasunetarako\n" + +#: src/main.c:1103 +#, c-format +msgid "%s given twice for the same dialog\n" +msgstr "Elkarrizketa·berarako·%s·birritan·eman·da\n" + +#: src/main.c:1107 +#, c-format +msgid "%s is not supported for this dialog\n" +msgstr "Elkarrizketa·honetan·%s·ez·da·onartzen\n" + +#: src/main.c:1111 +msgid "Two or more dialog options specified\n" +msgstr "Bi·elkarrikezta·aukera·edo·gehiago·zehaztu·dira\n" + +#: src/tree.c:291 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "Zerrenda·elkarrizketan·ez·dira·zutabe·izenbururik·zehaztu\n" + +#: src/zenity.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/zenity.glade.h:2 +msgid "About Zenity" +msgstr "Zenity-ri·Buruz" + +#: src/zenity.glade.h:3 +msgid "Add a new entry" +msgstr "Gehitu·sarrera·berri·bat" + +#: src/zenity.glade.h:4 +msgid "All updates are complete." +msgstr "Egunerapen·guztiak·eginda·daude" + +#: src/zenity.glade.h:5 +msgid "An error has occurred." +msgstr "Errore·bat·gertatu·da" + +#: src/zenity.glade.h:6 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "Aurrera·joan·nahi·duzula·ziur·zaude?" + +#: src/zenity.glade.h:7 +msgid "C_alendar:" +msgstr "Egutegi_a:" + +#: src/zenity.glade.h:8 +msgid "Calendar selection" +msgstr "Egutegiaren·hautapena" + +#: src/zenity.glade.h:9 +msgid "Error" +msgstr "Errorea" + +#: src/zenity.glade.h:10 +msgid "Information" +msgstr "Informazioa" + +#: src/zenity.glade.h:11 +msgid "Progress" +msgstr "Aurrerapena" + +#: src/zenity.glade.h:12 +msgid "Question" +msgstr "Galdera" + +#: src/zenity.glade.h:13 +msgid "Running..." +msgstr "Exekutatzen..." + +#: src/zenity.glade.h:14 +msgid "Select a date from below." +msgstr "Aukeratu·beheko·data·bat" + +#: src/zenity.glade.h:15 +msgid "Select a file" +msgstr "Aukeratu·fitxategi·bat" + +#: src/zenity.glade.h:16 +msgid "Select items from the list" +msgstr "Aukeratu·zerrendatik·elementuak" + +#: src/zenity.glade.h:17 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "Aukeratu·beheko·zerrendatik·elementuak" + +#: src/zenity.glade.h:18 +msgid "Text View" +msgstr "Testu·Ikuspegia" + +#: src/zenity.glade.h:19 +msgid "Warning" +msgstr "Abisua" + +#: src/zenity.glade.h:20 +msgid "_Credits" +msgstr "_Kredituak" + +#: src/zenity.glade.h:21 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "Sartu·t_estu·berria:" + |