diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 201 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 46 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 954 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 211 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 207 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 207 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 200 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 205 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 202 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 4 |
31 files changed, 1592 insertions, 1482 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 4fecc8e2..adb2d0df 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-08-07 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> + + * 1.4 version marker + 2003-08-06 Metin Amiroff <metin@karegen.com> * az.po: Added Azerbaijani translation. @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-29 10:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:13+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -15,339 +15,356 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:264 +#: src/about.c:265 msgid "translator_credits" msgstr "ዘግዕዝ Frontier Foundation" -#: src/about.c:294 +#: src/about.c:295 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:299 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(ም) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:389 +#: src/about.c:383 msgid "Credits" msgstr "ተሳታፊዎች" -#: src/about.c:416 +#: src/about.c:410 msgid "Written by" msgstr "ፀሐፊው" -#: src/about.c:429 +#: src/about.c:423 msgid "Translated by" msgstr "ተርጓሚ" -#: src/main.c:129 +#: src/main.c:132 msgid "Display calendar dialog" msgstr "" -#: src/main.c:138 +#: src/main.c:141 msgid "Display text entry dialog" msgstr "" -#: src/main.c:147 +#: src/main.c:150 msgid "Display error dialog" msgstr "" -#: src/main.c:156 +#: src/main.c:159 msgid "Display file selection dialog" msgstr "" -#: src/main.c:165 +#: src/main.c:168 msgid "Display info dialog" msgstr "" -#: src/main.c:174 +#: src/main.c:177 msgid "Display list dialog" msgstr "" -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:186 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "" -#: src/main.c:192 +#: src/main.c:195 msgid "Display question dialog" msgstr "" -#: src/main.c:201 +#: src/main.c:204 msgid "Display text information dialog" msgstr "" -#: src/main.c:210 +#: src/main.c:213 msgid "Display warning dialog" msgstr "" -#: src/main.c:232 +#: src/main.c:235 msgid "Set the dialog title" msgstr "" -#: src/main.c:233 +#: src/main.c:236 msgid "TITLE" msgstr "አርእስት" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:244 msgid "Set the window icon" msgstr "" -#: src/main.c:242 +#: src/main.c:245 msgid "ICONPATH" msgstr "የቁልፉ መደብ" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:253 msgid "Set the width" msgstr "" -#: src/main.c:251 +#: src/main.c:254 msgid "WIDTH" msgstr "" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:262 msgid "Set the height" msgstr "" -#: src/main.c:260 +#: src/main.c:263 msgid "HEIGHT" msgstr "" -#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502 -#: src/main.c:533 src/main.c:586 +#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 +#: src/main.c:564 src/main.c:617 msgid "Set the dialog text" msgstr "" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:293 msgid "Set the calendar day" msgstr "" -#: src/main.c:299 +#: src/main.c:302 msgid "Set the calendar month" msgstr "" -#: src/main.c:308 +#: src/main.c:311 msgid "Set the calendar year" msgstr "" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:319 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:350 msgid "Set the entry text" msgstr "" -#: src/main.c:356 +#: src/main.c:359 msgid "Hide the entry text" msgstr "" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:425 msgid "Set the filename" msgstr "" -#: src/main.c:423 src/main.c:556 +#: src/main.c:426 src/main.c:587 msgid "FILENAME" msgstr "የፋይል ስም" -#: src/main.c:444 +#: src/main.c:434 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: src/main.c:443 +msgid "Set output separator character." +msgstr "" + +#: src/main.c:444 src/main.c:493 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "" + +#: src/main.c:465 msgid "Set the column header" msgstr "" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:474 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:492 msgid "Set output separator character" msgstr "" -#: src/main.c:480 src/main.c:564 +#: src/main.c:501 src/main.c:595 msgid "Allow changes to text" msgstr "" -#: src/main.c:511 +#: src/main.c:532 msgid "Set initial percentage" msgstr "" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:541 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:551 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "" + +#: src/main.c:586 msgid "Open file" msgstr "ፋይል ክፈት" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:630 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "" -#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697 +#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728 msgid "FLAGS" msgstr "" -#: src/main.c:608 +#: src/main.c:639 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:649 msgid "X display to use" msgstr "Xን ለመጠቀም አሳይ" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:650 msgid "DISPLAY" msgstr "አሳይ" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:660 msgid "X screen to use" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:661 msgid "SCREEN" msgstr "እስክሪን" -#: src/main.c:640 +#: src/main.c:671 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:680 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "" -#: src/main.c:650 +#: src/main.c:681 msgid "NAME" msgstr "ስም" -#: src/main.c:658 +#: src/main.c:689 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:690 msgid "CLASS" msgstr "መደብ" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:700 msgid "HOST" msgstr "እንግዳ ተቀባይ" -#: src/main.c:679 +#: src/main.c:710 msgid "PORT" msgstr "ፖርት" -#: src/main.c:687 +#: src/main.c:718 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "" -#: src/main.c:696 +#: src/main.c:727 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:736 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: src/main.c:714 +#: src/main.c:745 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:746 msgid "MODULE" msgstr "አቅድ" -#: src/main.c:736 +#: src/main.c:767 msgid "About zenity" msgstr "ስለ ዘኒቲ" -#: src/main.c:745 +#: src/main.c:776 msgid "Print version" msgstr "" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:789 msgid "Dialog options" msgstr "" -#: src/main.c:767 +#: src/main.c:798 msgid "General options" msgstr "አጠቃላይ መርጫዎች" -#: src/main.c:776 +#: src/main.c:807 msgid "Calendar options" msgstr "የቀን መቁጠሪያ መርጫዎች" -#: src/main.c:785 +#: src/main.c:816 msgid "Text entry options" msgstr "" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:825 msgid "Error options" msgstr "የስህተት መርጫዎች" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:834 msgid "File selection options" msgstr "" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:843 msgid "Info options" msgstr "የመረጃ መርጫዎች" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:852 msgid "List options" msgstr "የዝርዝር መርጫዎች" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:861 msgid "Progress options" msgstr "" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:870 msgid "Question options" msgstr "" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:879 msgid "Text options" msgstr "የጽሑፍ መርጫዎች" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:888 msgid "Warning options" msgstr "የማስጠንቀቂያ መርጫዎች" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:897 msgid "GTK+ options" msgstr "የGTK+ መርጫዎች" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:906 msgid "Miscellaneous options" msgstr "የተለያየ መርጫዎች" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:915 msgid "Help options" msgstr "የመረጃ መርጫዎች" -#: src/main.c:1003 +#: src/main.c:1035 #, c-format -msgid "%s in an invalid option. See zenity --help for more details\n" +msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" -#: src/main.c:1047 +#: src/main.c:1080 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" -#: src/main.c:1067 +#: src/main.c:1100 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "" -#: src/main.c:1071 +#: src/main.c:1104 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "" -#: src/main.c:1075 +#: src/main.c:1108 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "" -#: src/tree.c:290 +#: src/tree.c:291 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "" @@ -434,15 +451,3 @@ msgstr "ተሳታፊዎች (_C)" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "አዲስ ጽሑፍ አስገቡ፦ (_E)" - -#: src/zenity.glade.h:22 -msgid "zenity_about_copyright" -msgstr "" - -#: src/zenity.glade.h:23 -msgid "zenity_about_description" -msgstr "" - -#: src/zenity.glade.h:24 -msgid "zenity_about_version" -msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-10 05:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-18 21:21+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijan dili <gnome@azitt.com>\n" @@ -15,27 +15,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: src/about.c:264 +#: src/about.c:265 msgid "translator_credits" msgstr "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>" -#: src/about.c:294 +#: src/about.c:295 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Qabıq skriptlərindən dialoq qutularını göstər" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:299 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:382 +#: src/about.c:383 msgid "Credits" msgstr "Müəlliflər" -#: src/about.c:409 +#: src/about.c:410 msgid "Written by" msgstr "İnkişafçılar" -#: src/about.c:422 +#: src/about.c:423 msgid "Translated by" msgstr "Tərcüməçilər" @@ -111,13 +111,8 @@ msgstr "Hündürlüyü seç" msgid "HEIGHT" msgstr "HÜNDÜRLÜK" -#: src/main.c:284 -#: src/main.c:341 -#: src/main.c:381 -#: src/main.c:403 -#: src/main.c:523 -#: src/main.c:564 -#: src/main.c:617 +#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 +#: src/main.c:564 src/main.c:617 msgid "Set the dialog text" msgstr "Dialoq mətnini seç" @@ -149,8 +144,7 @@ msgstr "Giriş mətnini gizlət" msgid "Set the filename" msgstr "Fayl adını seç" -#: src/main.c:426 -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:426 src/main.c:587 msgid "FILENAME" msgstr "FAYLADI" @@ -162,8 +156,7 @@ msgstr "Birdən çox faylın seçilməsinə icazə ver" msgid "Set output separator character." msgstr "Çıxış ayırıcı hərfi seç." -#: src/main.c:444 -#: src/main.c:493 +#: src/main.c:444 src/main.c:493 msgid "SEPARATOR" msgstr "AYIRICI" @@ -183,8 +176,7 @@ msgstr "Birinci sütun üçün radio düyməsini istifadə et" msgid "Set output separator character" msgstr "Çıxış ayırıcı hərfi seç" -#: src/main.c:501 -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:501 src/main.c:595 msgid "Allow changes to text" msgstr "Mətndə dəyişikliklərə icazə ver" @@ -209,10 +201,7 @@ msgstr "Fayl aç" msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Fəallaşdırılacaq gdk xəta ayırma bayraqları" -#: src/main.c:631 -#: src/main.c:640 -#: src/main.c:719 -#: src/main.c:728 +#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728 msgid "FLAGS" msgstr "BAYRAQLAR" @@ -355,11 +344,15 @@ msgstr "Yardım seçənəkləri" #: src/main.c:1035 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" -msgstr "%s xətalı seçimdir. Təfərruatlar üçün 'zenity --help' əmrindən istifadə edin\n" +msgstr "" +"%s xətalı seçimdir. Təfərruatlar üçün 'zenity --help' əmrindən istifadə " +"edin\n" #: src/main.c:1080 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "Dialoq növü bildirməlisiniz. Təfərruatlar üçün 'zenity --help' əmrindən istifadə edin\n" +msgstr "" +"Dialoq növü bildirməlisiniz. Təfərruatlar üçün 'zenity --help' əmrindən " +"istifadə edin\n" #: src/main.c:1100 #, c-format @@ -462,4 +455,3 @@ msgstr "_Müəlliflər" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Yeni mətn gir:" - @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-27 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-28 16:38+0300\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -455,4 +455,3 @@ msgstr "_Падзякі" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "У_вядзіце новы тэкст:" - @@ -6,36 +6,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 1.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-22 15:51+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-22 15:52+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:264 +#: src/about.c:265 msgid "translator_credits" msgstr "Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>" -#: src/about.c:294 +#: src/about.c:295 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Mostra caixes de diàleg des de scripts de l'intèrpret d'ordres" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:299 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:382 +#: src/about.c:383 msgid "Credits" msgstr "Crèdits" -#: src/about.c:409 +#: src/about.c:410 msgid "Written by" msgstr "Escrit per" -#: src/about.c:422 +#: src/about.c:423 msgid "Translated by" msgstr "Traduït per" @@ -344,11 +344,14 @@ msgstr "Opcions d'ajuda" #: src/main.c:1035 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" -msgstr "%s és una opció invàlida. Vegeu «zenity --help» per a obtindre més detalls\n" +msgstr "" +"%s és una opció invàlida. Vegeu «zenity --help» per a obtindre més detalls\n" #: src/main.c:1080 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "Teniu que especificar un tipus de diàleg. Vegeu «zenity --help» per a obtindre més detalls\n" +msgstr "" +"Teniu que especificar un tipus de diàleg. Vegeu «zenity --help» per a " +"obtindre més detalls\n" #: src/main.c:1100 #, c-format @@ -6,36 +6,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-23 13:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-23 20:37+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:264 +#: src/about.c:265 msgid "translator_credits" msgstr "Miloslav Trmač <mit@volny.cz>" -#: src/about.c:294 +#: src/about.c:295 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Zobrazuje dialogová okna ze skriptů shellu" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:299 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:382 +#: src/about.c:383 msgid "Credits" msgstr "Kredity" -#: src/about.c:409 +#: src/about.c:410 msgid "Written by" msgstr "Napsali" -#: src/about.c:422 +#: src/about.c:423 msgid "Translated by" msgstr "Přeložili" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-02 09:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-09 01:58+0100\n" "Last-Translator: Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>\n" "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@www.linux.org>\n" @@ -14,27 +14,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:264 +#: src/about.c:265 msgid "translator_credits" msgstr "Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>" -#: src/about.c:294 +#: src/about.c:295 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Dangos blychau deialog o sgriptiau cragen" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:299 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:382 +#: src/about.c:383 msgid "Credits" msgstr "Clodau" -#: src/about.c:409 +#: src/about.c:410 msgid "Written by" msgstr "Ysgrifennwyd gan" -#: src/about.c:422 +#: src/about.c:423 msgid "Translated by" msgstr "Cyfieithwyd gan" @@ -343,13 +343,14 @@ msgstr "Opsiynnau cymorth" #: src/main.c:1035 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" -msgstr "Mae %s yn opsiwn annilys. Gweler 'zenity --help' ar gyfer mwy o " -"fanylion\n" +msgstr "" +"Mae %s yn opsiwn annilys. Gweler 'zenity --help' ar gyfer mwy o fanylion\n" #: src/main.c:1080 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "Rhaid i chi benodi math deialog. Gweler 'zenity --help' ar gyer mwy " -"o fanylion\n" +msgstr "" +"Rhaid i chi benodi math deialog. Gweler 'zenity --help' ar gyer mwy o " +"fanylion\n" #: src/main.c:1100 #, c-format @@ -6,36 +6,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-26 17:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-26 17:07+0200\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:264 +#: src/about.c:265 msgid "translator_credits" msgstr "Ole Laursen <olau@hardworking.dk>" -#: src/about.c:294 +#: src/about.c:295 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Vis meddelelsesvinduer fra kommandoskalprogrammer" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:299 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:382 +#: src/about.c:383 msgid "Credits" msgstr "Bidragydere" -#: src/about.c:409 +#: src/about.c:410 msgid "Written by" msgstr "Skrevet af" -#: src/about.c:422 +#: src/about.c:423 msgid "Translated by" msgstr "Oversat af" @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 1.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-19 02:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-19 02:04+0200\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: src/about.c:265 msgid "translator_credits" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-13 18:30+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-13 11:25+0300\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -17,27 +17,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" -#: src/about.c:264 +#: src/about.c:265 msgid "translator_credits" msgstr "Κώστας Παπαδήμας <pkst@gmx.net>" -#: src/about.c:294 +#: src/about.c:295 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Εμφάνιση κουτιών διαλόγου από δέσμες ενεργειών κελύφους" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:299 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:382 +#: src/about.c:383 msgid "Credits" msgstr "Μνεία" -#: src/about.c:409 +#: src/about.c:410 msgid "Written by" msgstr "Γράφτηκε από" -#: src/about.c:422 +#: src/about.c:423 msgid "Translated by" msgstr "Μεταφράστηκε από" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 8ec3c705..15d03bb3 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-21 16:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-21 16:13+0100\n" "Last-Translator: Mike Newman <mikegtn@gnome.org>\n" "Language-Team: British English <en@li.org>\n" @@ -14,27 +14,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:264 +#: src/about.c:265 msgid "translator_credits" msgstr "Mike Newman <mikegtn@gnome.org>" -#: src/about.c:294 +#: src/about.c:295 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Display dialog boxes from shell scripts" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:299 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:382 +#: src/about.c:383 msgid "Credits" msgstr "Credits" -#: src/about.c:409 +#: src/about.c:410 msgid "Written by" msgstr "Written by" -#: src/about.c:422 +#: src/about.c:423 msgid "Translated by" msgstr "Translated by" @@ -4,479 +4,481 @@ # This file is distributed under the same license as the zenity package.
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2003.
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>, 2003
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: zenity.HEAD.es\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-31 04:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-07-31 11:21+0200\n"
-"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>\n"
-"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
-
-#: src/about.c:265
-msgid "translator_credits"
-msgstr "Pablo G. del Campo, 2003 <pablodc@bigfoot.com>"
-
-#: src/about.c:295
-msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
-msgstr "Mostrar cajas de diálogos desde los guiones de línea de comandos"
-
-#: src/about.c:299
-msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
-msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
-
-#: src/about.c:383
-msgid "Credits"
-msgstr "Créditos"
-
-#: src/about.c:410
-msgid "Written by"
-msgstr "Escrito por"
-
-#: src/about.c:423
-msgid "Translated by"
-msgstr "Traducido por"
-
-#: src/main.c:132
-msgid "Display calendar dialog"
-msgstr "Mostrar el diálogo del calendario"
-
-#: src/main.c:141
-msgid "Display text entry dialog"
-msgstr "Mostrar el diálogo de entrada de texto"
-
-#: src/main.c:150
-msgid "Display error dialog"
-msgstr "Mostrar el diálogo de error"
-
-#: src/main.c:159
-msgid "Display file selection dialog"
-msgstr "Mostrar el diálogo de selección de archivo"
-
-#: src/main.c:168
-msgid "Display info dialog"
-msgstr "Mostrar el diálogo de información"
-
-#: src/main.c:177
-msgid "Display list dialog"
-msgstr "Mostrar el diálogo de lista"
-
-#: src/main.c:186
-msgid "Display progress indication dialog"
-msgstr "Mostrar el diálogo de indicación de progreso"
-
-#: src/main.c:195
-msgid "Display question dialog"
-msgstr "Mostrar el diálogo de interrogación"
-
-#: src/main.c:204
-msgid "Display text information dialog"
-msgstr "Mostrar el diálogo de texto de información"
-
-#: src/main.c:213
-msgid "Display warning dialog"
-msgstr "Mostrar el diálogo de advertencia"
-
-#: src/main.c:235
-msgid "Set the dialog title"
-msgstr "Establecer el título del diálogo"
-
-#: src/main.c:236
-msgid "TITLE"
-msgstr "TíTULO"
-
-#: src/main.c:244
-msgid "Set the window icon"
-msgstr "Establecer el icono de la ventana"
-
-#: src/main.c:245
-msgid "ICONPATH"
-msgstr "RUTAICONO"
-
-#: src/main.c:253
-msgid "Set the width"
-msgstr "Establecer el ancho"
-
-#: src/main.c:254
-msgid "WIDTH"
-msgstr "ANCHO"
-
-#: src/main.c:262
-msgid "Set the height"
-msgstr "Establecer el alto"
-
-#: src/main.c:263
-msgid "HEIGHT"
-msgstr "ALTO"
-
-#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523
-#: src/main.c:564 src/main.c:617
-msgid "Set the dialog text"
-msgstr "Establecer el texto del diálogo"
-
-#: src/main.c:293
-msgid "Set the calendar day"
-msgstr "Establecer el día del calendario"
-
-#: src/main.c:302
-msgid "Set the calendar month"
-msgstr "Establecer el mes del calendario"
-
-#: src/main.c:311
-msgid "Set the calendar year"
-msgstr "Establecer el año del calendario"
-
-#: src/main.c:319
-msgid "Set the format for the returned date"
-msgstr "Establecer el formato para la fecha retornada"
-
-#: src/main.c:350
-msgid "Set the entry text"
-msgstr "Establecer el texto de entrada"
-
-#: src/main.c:359
-msgid "Hide the entry text"
-msgstr "Ocultar el texto de entrada"
-
-#: src/main.c:425
-msgid "Set the filename"
-msgstr "Establecer el nombre del archivo"
-
-#: src/main.c:426 src/main.c:587
-msgid "FILENAME"
-msgstr "FILENAME"
-
-#: src/main.c:434
-msgid "Allow multiple files to be selected"
-msgstr "Permitir la selección de archivos múltiples"
-
-#: src/main.c:443
-msgid "Set output separator character."
-msgstr "Establecer el carácter separador de la salida."
-
-#: src/main.c:444 src/main.c:493
-msgid "SEPARATOR"
-msgstr "SEPARADOR"
-
-#: src/main.c:465
-msgid "Set the column header"
-msgstr "Establecer la cabecera de la columna"
-
-#: src/main.c:474
-msgid "Use check boxes for first column"
-msgstr "Usar cajas de chequeo para la primera columna"
-
-#: src/main.c:483
-msgid "Use radio buttons for first column"
-msgstr "Usar botones de radio para la primera columna"
-
-#: src/main.c:492
-msgid "Set output separator character"
-msgstr "Establecer el carácter separador de la salida"
-
-#: src/main.c:501 src/main.c:595
-msgid "Allow changes to text"
-msgstr "Permitir cambios en el texto"
-
-#: src/main.c:532
-msgid "Set initial percentage"
-msgstr "Establecer el porcentaje inicial"
-
-#: src/main.c:541
-msgid "Pulsate progress bar"
-msgstr "Barra de progreso parpadeante"
-
-#: src/main.c:551
-#, no-c-format
-msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
-msgstr "Rechazar el diálogo cuando el 100% haya sido alcanzado"
-
-#: src/main.c:586
-msgid "Open file"
-msgstr "Abrir archivo"
-
-#: src/main.c:630
-msgid "Gdk debugging flags to set"
-msgstr "Banderas de depuración Gdk a definir"
-
-#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728
-msgid "FLAGS"
-msgstr "BANDERAS"
-
-#: src/main.c:639
-msgid "Gdk debugging flags to unset"
-msgstr "Banderas de depuración GDK a limpiar"
-
-#: src/main.c:649
-msgid "X display to use"
-msgstr "Pantalla X a utilizar"
-
-#: src/main.c:650
-msgid "DISPLAY"
-msgstr "PANTALLA"
-
-#: src/main.c:660
-msgid "X screen to use"
-msgstr "Pantalla X a utilizar"
-
-#: src/main.c:661
-msgid "SCREEN"
-msgstr "PANTALLA"
-
-#: src/main.c:671
-msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "Hacer llamadas X sincronizadas"
-
-#: src/main.c:680
-msgid "Program name as used by the window manager"
-msgstr "Nombre del programa utilizado por el administrador de ventanas"
-
-#: src/main.c:681
-msgid "NAME"
-msgstr "NOMBRE"
-
-#: src/main.c:689
-msgid "Program class as used by the window manager"
-msgstr "Clase de programa utilizado por el administrador de ventanas"
-
-#: src/main.c:690
-msgid "CLASS"
-msgstr "CLASE"
-
-#: src/main.c:700
-msgid "HOST"
-msgstr "EQUIPO"
-
-#: src/main.c:710
-msgid "PORT"
-msgstr "PUERTO"
-
-#: src/main.c:718
-msgid "Gtk+ debugging flags to set"
-msgstr "Banderas de depuración GTK+ a definir"
-
-#: src/main.c:727
-msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
-msgstr "Banderas de depuración GTK+ a no definir"
-
-#: src/main.c:736
-msgid "Make all warnings fatal"
-msgstr "Hacer que todas las advertencias sean fatales"
-
-#: src/main.c:745
-msgid "Load an additional Gtk module"
-msgstr "Cargar una módulo GTK adicional"
-
-#: src/main.c:746
-msgid "MODULE"
-msgstr "MODULO"
-
-#: src/main.c:767
-msgid "About zenity"
-msgstr "Acerca de zenity"
-
-#: src/main.c:776
-msgid "Print version"
-msgstr "Versión impresa"
-
-#: src/main.c:789
-msgid "Dialog options"
-msgstr "Opciones del diálogo"
-
-#: src/main.c:798
-msgid "General options"
-msgstr "Opciones generales"
-
-#: src/main.c:807
-msgid "Calendar options"
-msgstr "Opciones del calendario"
-
-#: src/main.c:816
-msgid "Text entry options"
-msgstr "Opciones de la entrada de texto"
-
-#: src/main.c:825
-msgid "Error options"
-msgstr "Opciones de error"
-
-#: src/main.c:834
-msgid "File selection options"
-msgstr "Opciones de selección de archivo"
-
-#: src/main.c:843
-msgid "Info options"
-msgstr "Opciones de información"
-
-#: src/main.c:852
-msgid "List options"
-msgstr "Opciones de la lista"
-
-#: src/main.c:861
-msgid "Progress options"
-msgstr "Opciones de progreso"
-
-#: src/main.c:870
-msgid "Question options"
-msgstr "Opciones de pregunta"
-
-#: src/main.c:879
-msgid "Text options"
-msgstr "Opciones de texto"
-
-#: src/main.c:888
-msgid "Warning options"
-msgstr "Opciones de advertencia"
-
-#: src/main.c:897
-msgid "GTK+ options"
-msgstr "Opciones de GTK+"
-
-#: src/main.c:906
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "Opciones misceláneas"
-
-#: src/main.c:915
-msgid "Help options"
-msgstr "Opciones de ayuda"
-
-#: src/main.c:1035
-#, c-format
-msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
-msgstr "%s es una opción inválida. Vea «zenity --help» para obtener mas detalles\n"
-
-#: src/main.c:1080
-msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
-msgstr ""
-"Debe especificar un tipo de diálogo. Vea «zenity --help» para obtener mas "
-"información\n"
-
-#: src/main.c:1100
-#, c-format
-msgid "%s given twice for the same dialog\n"
-msgstr "%s ha sido indicado dos veces para el mismo diálogo\n"
-
-#: src/main.c:1104
-#, c-format
-msgid "%s is not supported for this dialog\n"
-msgstr "%s no esta soportado para este diálogo\n"
-
-#: src/main.c:1108
-msgid "Two or more dialog options specified\n"
-msgstr "Se han especificado opciones par dos o más diálogos\n"
-
-#: src/tree.c:291
-msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
-msgstr "No se han especificado los títulos de columnas para el diálogo de la lista\n"
-
-#: src/zenity.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: src/zenity.glade.h:2
-msgid "About Zenity"
-msgstr "Acerca de Zenity"
-
-#: src/zenity.glade.h:3
-msgid "Add a new entry"
-msgstr "Añadir una entrada nueva"
-
-#: src/zenity.glade.h:4
-msgid "All updates are complete."
-msgstr "Todas las actualizaciones están terminadas."
-
-#: src/zenity.glade.h:5
-msgid "An error has occurred."
-msgstr "Ha ocurrido un error."
-
-#: src/zenity.glade.h:6
-msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea continuar?"
-
-#: src/zenity.glade.h:7
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "C_alendario:"
-
-#: src/zenity.glade.h:8
-msgid "Calendar selection"
-msgstr "Selección de calendario"
-
-#: src/zenity.glade.h:9
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: src/zenity.glade.h:10
-msgid "Information"
-msgstr "Información"
-
-#: src/zenity.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "Progreso"
-
-#: src/zenity.glade.h:12
-msgid "Question"
-msgstr "Pregunta"
-
-#: src/zenity.glade.h:13
-msgid "Running..."
-msgstr "Ejecutándose..."
-
-#: src/zenity.glade.h:14
-msgid "Select a date from below."
-msgstr "Seleccione una fecha desde lo siguiente."
-
-#: src/zenity.glade.h:15
-msgid "Select a file"
-msgstr "Seleccione un archivo"
-
-#: src/zenity.glade.h:16
-msgid "Select items from the list"
-msgstr "Seleccione elementos desde la lista"
-
-#: src/zenity.glade.h:17
-msgid "Select items from the list below."
-msgstr "Seleccione elementos desde la siguiente lista."
-
-#: src/zenity.glade.h:18
-msgid "Text View"
-msgstr "Vista de texto"
-
-#: src/zenity.glade.h:19
-msgid "Warning"
-msgstr "Advertencia"
-
-#: src/zenity.glade.h:20
-msgid "_Credits"
-msgstr "_Créditos"
-
-#: src/zenity.glade.h:21
-msgid "_Enter new text:"
-msgstr "Ingr_ese un texto nuevo:"
-
-#~ msgid "zenity_about_copyright"
-#~ msgstr "Derechos de copia de Zenity"
-
-#~ msgid "zenity_about_description"
-#~ msgstr "Descripción de créditos de Zenity"
-
-#~ msgid "zenity_about_version"
-#~ msgstr "Acerca de la versión de Zenity"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Debe especificar mas argumentos. Vea zenity --help para obtener mas "
-#~ "detalles\n"
-
-#~ msgid "No contents specified for --list\n"
-#~ msgstr "No se han especificado contenidos para --list\n"
-
-#~ msgid "You have done the right thing, hurrah."
-#~ msgstr "Usted a realizado la acción correcta, hurra."
-
-#~ msgid "You have not done the right thing, clearly."
-#~ msgstr "Usted no ha realizado la acción correcta, claramente."
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zenity.HEAD.es\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-07-31 11:21+0200\n" +"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>\n" +"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"X-Generator: KBabel 1.0.1\n" + +#: src/about.c:265 +msgid "translator_credits" +msgstr "Pablo G. del Campo, 2003 <pablodc@bigfoot.com>" + +#: src/about.c:295 +msgid "Display dialog boxes from shell scripts" +msgstr "Mostrar cajas de diálogos desde los guiones de línea de comandos" + +#: src/about.c:299 +msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" +msgstr "© 2003 Sun Microsystems" + +#: src/about.c:383 +msgid "Credits" +msgstr "Créditos" + +#: src/about.c:410 +msgid "Written by" +msgstr "Escrito por" + +#: src/about.c:423 +msgid "Translated by" +msgstr "Traducido por" + +#: src/main.c:132 +msgid "Display calendar dialog" +msgstr "Mostrar el diálogo del calendario" + +#: src/main.c:141 +msgid "Display text entry dialog" +msgstr "Mostrar el diálogo de entrada de texto" + +#: src/main.c:150 +msgid "Display error dialog" +msgstr "Mostrar el diálogo de error" + +#: src/main.c:159 +msgid "Display file selection dialog" +msgstr "Mostrar el diálogo de selección de archivo" + +#: src/main.c:168 +msgid "Display info dialog" +msgstr "Mostrar el diálogo de información" + +#: src/main.c:177 +msgid "Display list dialog" +msgstr "Mostrar el diálogo de lista" + +#: src/main.c:186 +msgid "Display progress indication dialog" +msgstr "Mostrar el diálogo de indicación de progreso" + +#: src/main.c:195 +msgid "Display question dialog" +msgstr "Mostrar el diálogo de interrogación" + +#: src/main.c:204 +msgid "Display text information dialog" +msgstr "Mostrar el diálogo de texto de información" + +#: src/main.c:213 +msgid "Display warning dialog" +msgstr "Mostrar el diálogo de advertencia" + +#: src/main.c:235 +msgid "Set the dialog title" +msgstr "Establecer el título del diálogo" + +#: src/main.c:236 +msgid "TITLE" +msgstr "TíTULO" + +#: src/main.c:244 +msgid "Set the window icon" +msgstr "Establecer el icono de la ventana" + +#: src/main.c:245 +msgid "ICONPATH" +msgstr "RUTAICONO" + +#: src/main.c:253 +msgid "Set the width" +msgstr "Establecer el ancho" + +#: src/main.c:254 +msgid "WIDTH" +msgstr "ANCHO" + +#: src/main.c:262 +msgid "Set the height" +msgstr "Establecer el alto" + +#: src/main.c:263 +msgid "HEIGHT" +msgstr "ALTO" + +#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 +#: src/main.c:564 src/main.c:617 +msgid "Set the dialog text" +msgstr "Establecer el texto del diálogo" + +#: src/main.c:293 +msgid "Set the calendar day" +msgstr "Establecer el día del calendario" + +#: src/main.c:302 +msgid "Set the calendar month" +msgstr "Establecer el mes del calendario" + +#: src/main.c:311 +msgid "Set the calendar year" +msgstr "Establecer el año del calendario" + +#: src/main.c:319 +msgid "Set the format for the returned date" +msgstr "Establecer el formato para la fecha retornada" + +#: src/main.c:350 +msgid "Set the entry text" +msgstr "Establecer el texto de entrada" + +#: src/main.c:359 +msgid "Hide the entry text" +msgstr "Ocultar el texto de entrada" + +#: src/main.c:425 +msgid "Set the filename" +msgstr "Establecer el nombre del archivo" + +#: src/main.c:426 src/main.c:587 +msgid "FILENAME" +msgstr "FILENAME" + +#: src/main.c:434 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "Permitir la selección de archivos múltiples" + +#: src/main.c:443 +msgid "Set output separator character." +msgstr "Establecer el carácter separador de la salida." + +#: src/main.c:444 src/main.c:493 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "SEPARADOR" + +#: src/main.c:465 +msgid "Set the column header" +msgstr "Establecer la cabecera de la columna" + +#: src/main.c:474 +msgid "Use check boxes for first column" +msgstr "Usar cajas de chequeo para la primera columna" + +#: src/main.c:483 +msgid "Use radio buttons for first column" +msgstr "Usar botones de radio para la primera columna" + +#: src/main.c:492 +msgid "Set output separator character" +msgstr "Establecer el carácter separador de la salida" + +#: src/main.c:501 src/main.c:595 +msgid "Allow changes to text" +msgstr "Permitir cambios en el texto" + +#: src/main.c:532 +msgid "Set initial percentage" +msgstr "Establecer el porcentaje inicial" + +#: src/main.c:541 +msgid "Pulsate progress bar" +msgstr "Barra de progreso parpadeante" + +#: src/main.c:551 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "Rechazar el diálogo cuando el 100% haya sido alcanzado" + +#: src/main.c:586 +msgid "Open file" +msgstr "Abrir archivo" + +#: src/main.c:630 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "Banderas de depuración Gdk a definir" + +#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728 +msgid "FLAGS" +msgstr "BANDERAS" + +#: src/main.c:639 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "Banderas de depuración GDK a limpiar" + +#: src/main.c:649 +msgid "X display to use" +msgstr "Pantalla X a utilizar" + +#: src/main.c:650 +msgid "DISPLAY" +msgstr "PANTALLA" + +#: src/main.c:660 +msgid "X screen to use" +msgstr "Pantalla X a utilizar" + +#: src/main.c:661 +msgid "SCREEN" +msgstr "PANTALLA" + +#: src/main.c:671 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "Hacer llamadas X sincronizadas" + +#: src/main.c:680 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "Nombre del programa utilizado por el administrador de ventanas" + +#: src/main.c:681 +msgid "NAME" +msgstr "NOMBRE" + +#: src/main.c:689 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "Clase de programa utilizado por el administrador de ventanas" + +#: src/main.c:690 +msgid "CLASS" +msgstr "CLASE" + +#: src/main.c:700 +msgid "HOST" +msgstr "EQUIPO" + +#: src/main.c:710 +msgid "PORT" +msgstr "PUERTO" + +#: src/main.c:718 +msgid "Gtk+ debugging flags to set" +msgstr "Banderas de depuración GTK+ a definir" + +#: src/main.c:727 +msgid "Gtk+ debugging flags to unset" +msgstr "Banderas de depuración GTK+ a no definir" + +#: src/main.c:736 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "Hacer que todas las advertencias sean fatales" + +#: src/main.c:745 +msgid "Load an additional Gtk module" +msgstr "Cargar una módulo GTK adicional" + +#: src/main.c:746 +msgid "MODULE" +msgstr "MODULO" + +#: src/main.c:767 +msgid "About zenity" +msgstr "Acerca de zenity" + +#: src/main.c:776 +msgid "Print version" +msgstr "Versión impresa" + +#: src/main.c:789 +msgid "Dialog options" +msgstr "Opciones del diálogo" + +#: src/main.c:798 +msgid "General options" +msgstr "Opciones generales" + +#: src/main.c:807 +msgid "Calendar options" +msgstr "Opciones del calendario" + +#: src/main.c:816 +msgid "Text entry options" +msgstr "Opciones de la entrada de texto" + +#: src/main.c:825 +msgid "Error options" +msgstr "Opciones de error" + +#: src/main.c:834 +msgid "File selection options" +msgstr "Opciones de selección de archivo" + +#: src/main.c:843 +msgid "Info options" +msgstr "Opciones de información" + +#: src/main.c:852 +msgid "List options" +msgstr "Opciones de la lista" + +#: src/main.c:861 +msgid "Progress options" +msgstr "Opciones de progreso" + +#: src/main.c:870 +msgid "Question options" +msgstr "Opciones de pregunta" + +#: src/main.c:879 +msgid "Text options" +msgstr "Opciones de texto" + +#: src/main.c:888 +msgid "Warning options" +msgstr "Opciones de advertencia" + +#: src/main.c:897 +msgid "GTK+ options" +msgstr "Opciones de GTK+" + +#: src/main.c:906 +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Opciones misceláneas" + +#: src/main.c:915 +msgid "Help options" +msgstr "Opciones de ayuda" + +#: src/main.c:1035 +#, c-format +msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" +msgstr "" +"%s es una opción inválida. Vea «zenity --help» para obtener mas detalles\n" + +#: src/main.c:1080 +msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" +msgstr "" +"Debe especificar un tipo de diálogo. Vea «zenity --help» para obtener mas " +"información\n" + +#: src/main.c:1100 +#, c-format +msgid "%s given twice for the same dialog\n" +msgstr "%s ha sido indicado dos veces para el mismo diálogo\n" + +#: src/main.c:1104 +#, c-format +msgid "%s is not supported for this dialog\n" +msgstr "%s no esta soportado para este diálogo\n" + +#: src/main.c:1108 +msgid "Two or more dialog options specified\n" +msgstr "Se han especificado opciones par dos o más diálogos\n" + +#: src/tree.c:291 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "" +"No se han especificado los títulos de columnas para el diálogo de la lista\n" + +#: src/zenity.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/zenity.glade.h:2 +msgid "About Zenity" +msgstr "Acerca de Zenity" + +#: src/zenity.glade.h:3 +msgid "Add a new entry" +msgstr "Añadir una entrada nueva" + +#: src/zenity.glade.h:4 +msgid "All updates are complete." +msgstr "Todas las actualizaciones están terminadas." + +#: src/zenity.glade.h:5 +msgid "An error has occurred." +msgstr "Ha ocurrido un error." + +#: src/zenity.glade.h:6 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "¿Está seguro de que desea continuar?" + +#: src/zenity.glade.h:7 +msgid "C_alendar:" +msgstr "C_alendario:" + +#: src/zenity.glade.h:8 +msgid "Calendar selection" +msgstr "Selección de calendario" + +#: src/zenity.glade.h:9 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: src/zenity.glade.h:10 +msgid "Information" +msgstr "Información" + +#: src/zenity.glade.h:11 +msgid "Progress" +msgstr "Progreso" + +#: src/zenity.glade.h:12 +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + +#: src/zenity.glade.h:13 +msgid "Running..." +msgstr "Ejecutándose..." + +#: src/zenity.glade.h:14 +msgid "Select a date from below." +msgstr "Seleccione una fecha desde lo siguiente." + +#: src/zenity.glade.h:15 +msgid "Select a file" +msgstr "Seleccione un archivo" + +#: src/zenity.glade.h:16 +msgid "Select items from the list" +msgstr "Seleccione elementos desde la lista" + +#: src/zenity.glade.h:17 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "Seleccione elementos desde la siguiente lista." + +#: src/zenity.glade.h:18 +msgid "Text View" +msgstr "Vista de texto" + +#: src/zenity.glade.h:19 +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#: src/zenity.glade.h:20 +msgid "_Credits" +msgstr "_Créditos" + +#: src/zenity.glade.h:21 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "Ingr_ese un texto nuevo:" + +#~ msgid "zenity_about_copyright" +#~ msgstr "Derechos de copia de Zenity" + +#~ msgid "zenity_about_description" +#~ msgstr "Descripción de créditos de Zenity" + +#~ msgid "zenity_about_version" +#~ msgstr "Acerca de la versión de Zenity" + +#~ msgid "" +#~ "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" +#~ msgstr "" +#~ "Debe especificar mas argumentos. Vea zenity --help para obtener mas " +#~ "detalles\n" + +#~ msgid "No contents specified for --list\n" +#~ msgstr "No se han especificado contenidos para --list\n" + +#~ msgid "You have done the right thing, hurrah." +#~ msgstr "Usted a realizado la acción correcta, hurra." + +#~ msgid "You have not done the right thing, clearly." +#~ msgstr "Usted no ha realizado la acción correcta, claramente." @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenity 1.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-19 21:35+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-19 21:18+0200\n" "Last-Translator: Baptiste Mille-Mathias <bmm80@ifrance.com>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: src/about.c:265 msgid "translator_credits" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-09 10:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-09 10:18+0200\n" "Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" @@ -14,27 +14,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:264 +#: src/about.c:265 msgid "translator_credits" msgstr "Tímár András <timar@gnome.hu>" -#: src/about.c:294 +#: src/about.c:295 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Párbeszédablakok megjelenítése héjprogramokból" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:299 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:382 +#: src/about.c:383 msgid "Credits" msgstr "Köszönet" -#: src/about.c:409 +#: src/about.c:410 msgid "Written by" msgstr "Írta" -#: src/about.c:422 +#: src/about.c:423 msgid "Translated by" msgstr "Fordította" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-29 10:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-23 13:21+0200\n" "Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -14,343 +14,363 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:264 +#: src/about.c:265 msgid "translator_credits" msgstr "Stefano Canepa <sc@linux.it>" -#: src/about.c:294 +#: src/about.c:295 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Mostra dialoghi da script di shell" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:299 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:389 +#: src/about.c:383 msgid "Credits" msgstr "Ringraziamenti" -#: src/about.c:416 +#: src/about.c:410 msgid "Written by" msgstr "Scritto da" -#: src/about.c:429 +#: src/about.c:423 msgid "Translated by" msgstr "Tradotto da" -#: src/main.c:129 +#: src/main.c:132 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo con il calendario" -#: src/main.c:138 +#: src/main.c:141 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di inserimento testo" -#: src/main.c:147 +#: src/main.c:150 msgid "Display error dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di errore" -#: src/main.c:156 +#: src/main.c:159 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di selezione file" -#: src/main.c:165 +#: src/main.c:168 msgid "Display info dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di informazioni" -#: src/main.c:174 +#: src/main.c:177 msgid "Display list dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo con una lista" -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:186 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo con l'indicazione del avanzamento" -#: src/main.c:192 +#: src/main.c:195 msgid "Display question dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di conferma" -#: src/main.c:201 +#: src/main.c:204 msgid "Display text information dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di informazione" -#: src/main.c:210 +#: src/main.c:213 msgid "Display warning dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di avviso" -#: src/main.c:232 +#: src/main.c:235 msgid "Set the dialog title" msgstr "Imposta il titolo della finestra di dialogo" -#: src/main.c:233 +#: src/main.c:236 msgid "TITLE" msgstr "TITOLO" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:244 msgid "Set the window icon" msgstr "Imposta l'icona della finestra" -#: src/main.c:242 +#: src/main.c:245 msgid "ICONPATH" msgstr "PERCORSO_ICONE" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:253 msgid "Set the width" msgstr "Imposta la larghezza" -#: src/main.c:251 +#: src/main.c:254 msgid "WIDTH" msgstr "LARGHEZZA" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:262 msgid "Set the height" msgstr "Imposta l'altezza" -#: src/main.c:260 +#: src/main.c:263 msgid "HEIGHT" msgstr "ALTEZZA" -#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502 -#: src/main.c:533 src/main.c:586 +#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 +#: src/main.c:564 src/main.c:617 msgid "Set the dialog text" msgstr "Imposta il testo della finestra di dialogo" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:293 msgid "Set the calendar day" msgstr "Imposta il giorno del calendario" -#: src/main.c:299 +#: src/main.c:302 msgid "Set the calendar month" msgstr "Imposta il mese del calendario" -#: src/main.c:308 +#: src/main.c:311 msgid "Set the calendar year" msgstr "Imposta l'anno del calendario" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:319 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Imposta il formato della data restituita" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:350 msgid "Set the entry text" msgstr "Imposta il testo della casella di inserimento" -#: src/main.c:356 +#: src/main.c:359 msgid "Hide the entry text" msgstr "Nasconde il testo nella casella di inserimento testo" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:425 msgid "Set the filename" msgstr "Imposta il nome del file" -#: src/main.c:423 src/main.c:556 +#: src/main.c:426 src/main.c:587 msgid "FILENAME" msgstr "NOME_DEL_FILE" -#: src/main.c:444 +#: src/main.c:434 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: src/main.c:443 +#, fuzzy +msgid "Set output separator character." +msgstr "Imposta il carattere separatore per l'output" + +#: src/main.c:444 src/main.c:493 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "" + +#: src/main.c:465 msgid "Set the column header" msgstr "Imposta il titolo della colonna" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:474 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Usa caselle di selezione per la prima colonna" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Usa pulsanti radio per la prima colonna" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:492 msgid "Set output separator character" msgstr "Imposta il carattere separatore per l'output" -#: src/main.c:480 src/main.c:564 +#: src/main.c:501 src/main.c:595 msgid "Allow changes to text" msgstr "Consente la modifica del testo" -#: src/main.c:511 +#: src/main.c:532 msgid "Set initial percentage" msgstr "Imposta la percentuale iniziale" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:541 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Fa pulsare la barra di avanzamento" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:551 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "" + +#: src/main.c:586 msgid "Open file" msgstr "Apri file" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:630 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Flag per attivare il debugging Gdk" -#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697 +#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728 msgid "FLAGS" msgstr "FLAG" -#: src/main.c:608 +#: src/main.c:639 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Flag per disattivare il debugging Gdk" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:649 msgid "X display to use" msgstr "Display X da usare" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:650 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:660 msgid "X screen to use" msgstr "Schermo X da usare" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:661 msgid "SCREEN" msgstr "SCHERMO" -#: src/main.c:640 +#: src/main.c:671 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Rende le chiamate a X sincrone" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:680 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Nome del programma usato nel window manager" -#: src/main.c:650 +#: src/main.c:681 msgid "NAME" msgstr "NOME" -#: src/main.c:658 +#: src/main.c:689 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Classe del programma usata nel window manager" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:690 msgid "CLASS" msgstr "CLASSE" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:700 msgid "HOST" msgstr "HOST" -#: src/main.c:679 +#: src/main.c:710 msgid "PORT" msgstr "PORTA" -#: src/main.c:687 +#: src/main.c:718 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Flag per attivare il debugging Gtk+" -#: src/main.c:696 +#: src/main.c:727 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Flag per disattivare il debugging Gtk+" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:736 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Rende tutti gli avvisi gravi" -#: src/main.c:714 +#: src/main.c:745 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Carica un modulo Gtk addizionale" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:746 msgid "MODULE" msgstr "MODULO" -#: src/main.c:736 +#: src/main.c:767 msgid "About zenity" msgstr "Informazioni su Zenity" -#: src/main.c:745 +#: src/main.c:776 msgid "Print version" msgstr "Stampa la versione" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:789 msgid "Dialog options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo" -#: src/main.c:767 +#: src/main.c:798 msgid "General options" msgstr "Opzioni generali" -#: src/main.c:776 +#: src/main.c:807 msgid "Calendar options" msgstr "Opzioni del calendario" -#: src/main.c:785 +#: src/main.c:816 msgid "Text entry options" msgstr "Opzioni della casella di inserimento del testo" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:825 msgid "Error options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di errore" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:834 msgid "File selection options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di selezione file" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:843 msgid "Info options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di informazione" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:852 msgid "List options" msgstr "Opzioni della lista" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:861 msgid "Progress options" msgstr "Opzioni della barra di avanzamento" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:870 msgid "Question options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di conferma" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:879 msgid "Text options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di testo" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:888 msgid "Warning options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di avviso" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:897 msgid "GTK+ options" msgstr "Opzioni GTK+" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:906 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opzioni varie" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:915 msgid "Help options" msgstr "Opzioni dell'aiuto" -#: src/main.c:1003 -#, c-format -msgid "%s in an invalid option. See zenity --help for more details\n" -msgstr "%s in una opzione non valida. Consultare zenity --help per maggiori dettagli\n" +#: src/main.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" +msgstr "" +"%s in una opzione non valida. Consultare zenity --help per maggiori " +"dettagli\n" -#: src/main.c:1047 +#: src/main.c:1080 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Specificare il tipo di finestra di dialogo. Consultare zenity --help per " "maggiori dettagli\n" -#: src/main.c:1067 +#: src/main.c:1100 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "" "L'opzione: %s è stata specificata due volte per la stessa finestra di " "dialogo\n" -#: src/main.c:1071 +#: src/main.c:1104 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "L'opzione: %s non è supportata da questa finestra di dialogo\n" -#: src/main.c:1075 +#: src/main.c:1108 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Specificate due o più opzioni per la finestra di dialogo\n" -#: src/tree.c:290 +#: src/tree.c:291 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Nessun titolo per le colonne nel dialogo Lista.\n" @@ -438,17 +458,14 @@ msgstr "_Ringraziamenti" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Inserire nuovo testo:" -#: src/zenity.glade.h:22 -msgid "zenity_about_copyright" -msgstr "zenity_about_copyright" +#~ msgid "zenity_about_copyright" +#~ msgstr "zenity_about_copyright" -#: src/zenity.glade.h:23 -msgid "zenity_about_description" -msgstr "zenity_about_description" +#~ msgid "zenity_about_description" +#~ msgstr "zenity_about_description" -#: src/zenity.glade.h:24 -msgid "zenity_about_version" -msgstr "zenity_about_version" +#~ msgid "zenity_about_version" +#~ msgstr "zenity_about_version" #~ msgid "" #~ "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zentiy HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-29 10:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-07 22:37+0900\n" "Last-Translator: KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -14,341 +14,359 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:264 +#: src/about.c:265 msgid "translator_credits" msgstr "KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>" -#: src/about.c:294 +#: src/about.c:295 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "シェルスクリプトからダイアログボックスを表示" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:299 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:389 +#: src/about.c:383 msgid "Credits" msgstr "クレジット" -#: src/about.c:416 +#: src/about.c:410 msgid "Written by" msgstr "作者" -#: src/about.c:429 +#: src/about.c:423 msgid "Translated by" msgstr "翻訳者" -#: src/main.c:129 +#: src/main.c:132 msgid "Display calendar dialog" msgstr "カレンダー表示ダイアログを表示" -#: src/main.c:138 +#: src/main.c:141 msgid "Display text entry dialog" msgstr "テキスト入力ダイアログを表示" -#: src/main.c:147 +#: src/main.c:150 msgid "Display error dialog" msgstr "エラーダイアログを表示" -#: src/main.c:156 +#: src/main.c:159 msgid "Display file selection dialog" msgstr "ファイル選択ダイアログを選択" -#: src/main.c:165 +#: src/main.c:168 msgid "Display info dialog" msgstr "情報ダイアログを表示" -#: src/main.c:174 +#: src/main.c:177 msgid "Display list dialog" msgstr "リストダイアログを表示" -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:186 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "進捗表示ダイアログを表示" -#: src/main.c:192 +#: src/main.c:195 msgid "Display question dialog" msgstr "質問ダイアログを表示" -#: src/main.c:201 +#: src/main.c:204 msgid "Display text information dialog" msgstr "テキスト情報ダイアログを表示" -#: src/main.c:210 +#: src/main.c:213 msgid "Display warning dialog" msgstr "警告ダイアログを表示" -#: src/main.c:232 +#: src/main.c:235 msgid "Set the dialog title" msgstr "ダイアログのタイトルを設定" -#: src/main.c:233 +#: src/main.c:236 msgid "TITLE" msgstr "タイトル" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:244 msgid "Set the window icon" msgstr "ウィンドウアイコンを設定" -#: src/main.c:242 +#: src/main.c:245 msgid "ICONPATH" msgstr "アイコンのパス" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:253 msgid "Set the width" msgstr "幅を設定" -#: src/main.c:251 +#: src/main.c:254 msgid "WIDTH" msgstr "幅" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:262 msgid "Set the height" msgstr "高さを設定" -#: src/main.c:260 +#: src/main.c:263 msgid "HEIGHT" msgstr "高さ" -#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502 -#: src/main.c:533 src/main.c:586 +#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 +#: src/main.c:564 src/main.c:617 msgid "Set the dialog text" msgstr "ダイアログテキストを設定" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:293 msgid "Set the calendar day" msgstr "カレンダーの日を設定" -#: src/main.c:299 +#: src/main.c:302 msgid "Set the calendar month" msgstr "カレンダーの月を設定" -#: src/main.c:308 +#: src/main.c:311 msgid "Set the calendar year" msgstr "カレンダーの年を設定" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:319 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "返される日付のフォーマットを設定" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:350 msgid "Set the entry text" msgstr "入力テキストを設定" -#: src/main.c:356 +#: src/main.c:359 msgid "Hide the entry text" msgstr "入力テキストを隠す" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:425 msgid "Set the filename" msgstr "ファイル名を設定" -#: src/main.c:423 src/main.c:556 +#: src/main.c:426 src/main.c:587 msgid "FILENAME" msgstr "ファイル名" -#: src/main.c:444 +#: src/main.c:434 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: src/main.c:443 +#, fuzzy +msgid "Set output separator character." +msgstr "出力セパレータ文字を設定" + +#: src/main.c:444 src/main.c:493 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "" + +#: src/main.c:465 msgid "Set the column header" msgstr "カラムのヘッダを設定" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:474 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "最初のカラムにチェックボックスを用いる" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "最初のカラムにラジオボタンを用いる" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:492 msgid "Set output separator character" msgstr "出力セパレータ文字を設定" -#: src/main.c:480 src/main.c:564 +#: src/main.c:501 src/main.c:595 msgid "Allow changes to text" msgstr "ファイルの変更を許可" -#: src/main.c:511 +#: src/main.c:532 msgid "Set initial percentage" msgstr "初期パーセンテージを設定" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:541 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "プログレスバーを拍動させる" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:551 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "" + +#: src/main.c:586 msgid "Open file" msgstr "ファイルを開く" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:630 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "設定する Gdk デバッグフラグ" -#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697 +#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728 msgid "FLAGS" msgstr "フラグ" -#: src/main.c:608 +#: src/main.c:639 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "設定から外す Gdk デバッグフラグ" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:649 msgid "X display to use" msgstr "表示する X ディスプレイ" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:650 msgid "DISPLAY" msgstr "ディスプレイ" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:660 msgid "X screen to use" msgstr "表示する X スクリーン" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:661 msgid "SCREEN" msgstr "スクリーン" -#: src/main.c:640 +#: src/main.c:671 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X 呼び出しを同期化" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:680 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "ウィンドウマネージャによって使われるプログラム名" -#: src/main.c:650 +#: src/main.c:681 msgid "NAME" msgstr "プログラム名" -#: src/main.c:658 +#: src/main.c:689 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "ウィンドウマネージャによって使われるプログラムクラス" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:690 msgid "CLASS" msgstr "クラス" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:700 msgid "HOST" msgstr "ホスト" -#: src/main.c:679 +#: src/main.c:710 msgid "PORT" msgstr "ポート" -#: src/main.c:687 +#: src/main.c:718 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "設定する Gtk+ デバッグフラグ" -#: src/main.c:696 +#: src/main.c:727 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "設定から外す Gtk+ デバッグフラグ" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:736 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "全ての警告を致命的にする" -#: src/main.c:714 +#: src/main.c:745 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Gtk 追加モジュールを読み込む" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:746 msgid "MODULE" msgstr "モジュール" -#: src/main.c:736 +#: src/main.c:767 msgid "About zenity" msgstr "zenityについて" -#: src/main.c:745 +#: src/main.c:776 msgid "Print version" msgstr "バージョン情報" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:789 msgid "Dialog options" msgstr "ダイアログオプション" -#: src/main.c:767 +#: src/main.c:798 msgid "General options" msgstr "一般的なオプション" -#: src/main.c:776 +#: src/main.c:807 msgid "Calendar options" msgstr "カレンダーオプション" -#: src/main.c:785 +#: src/main.c:816 msgid "Text entry options" msgstr "テキスト入力オプション" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:825 msgid "Error options" msgstr "エラーオプション" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:834 msgid "File selection options" msgstr "ファイル選択オプション" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:843 msgid "Info options" msgstr "情報オプション" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:852 msgid "List options" msgstr "リストオプション" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:861 msgid "Progress options" msgstr "プログレスオプション" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:870 msgid "Question options" msgstr "質問オプション" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:879 msgid "Text options" msgstr "テキソストオプション" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:888 msgid "Warning options" msgstr "警告オプション" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:897 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ オプション" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:906 msgid "Miscellaneous options" msgstr "その他の設定" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:915 msgid "Help options" msgstr "ヘルプオプション" -#: src/main.c:1003 -#, c-format -msgid "%s in an invalid option. See zenity --help for more details\n" +#: src/main.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s は不正なオプションです。詳細は zenity --help を参照してください。\n" -#: src/main.c:1047 +#: src/main.c:1080 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "ダイアログタイプを指定してください。\n" "詳細は zenity --help を参照してください。\n" -#: src/main.c:1067 +#: src/main.c:1100 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "同じダイアログに %s が重複して指定されています。\n" -#: src/main.c:1071 +#: src/main.c:1104 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s はこのダイアログではサポートされていません。\n" -#: src/main.c:1075 +#: src/main.c:1108 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "二つかそれ以上のオプションを指定してください。\n" -#: src/tree.c:290 +#: src/tree.c:291 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "List ダイアログにカラムのタイトルが指定されていません。\n" @@ -436,17 +454,14 @@ msgstr "クレジット(_C)" msgid "_Enter new text:" msgstr "新規テキストを入力(_E):" -#: src/zenity.glade.h:22 -msgid "zenity_about_copyright" -msgstr "著作権情報" +#~ msgid "zenity_about_copyright" +#~ msgstr "著作権情報" -#: src/zenity.glade.h:23 -msgid "zenity_about_description" -msgstr "zenity について" +#~ msgid "zenity_about_description" +#~ msgstr "zenity について" -#: src/zenity.glade.h:24 -msgid "zenity_about_version" -msgstr "バージョン情報" +#~ msgid "zenity_about_version" +#~ msgstr "バージョン情報" #~ msgid "" #~ "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-02 23:39+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-02 14:54+0900\n" "Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist at mizi.com>\n" "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" @@ -14,339 +14,358 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:264 +#: src/about.c:265 msgid "translator_credits" msgstr "차영호 <ganadist at mizi.com>, 2003" -#: src/about.c:294 +#: src/about.c:295 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "쉘 스크립트에서 대화상자를 보여줍니다" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:299 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:389 +#: src/about.c:383 msgid "Credits" msgstr "만든 사람들" -#: src/about.c:416 +#: src/about.c:410 msgid "Written by" msgstr "만든 이" -#: src/about.c:429 +#: src/about.c:423 msgid "Translated by" msgstr "옮긴 이" -#: src/main.c:129 +#: src/main.c:132 msgid "Display calendar dialog" msgstr "달력 대화상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:138 +#: src/main.c:141 msgid "Display text entry dialog" msgstr "글자 입력상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:147 +#: src/main.c:150 msgid "Display error dialog" msgstr "오류 대화상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:156 +#: src/main.c:159 msgid "Display file selection dialog" msgstr "파일 선택상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:165 +#: src/main.c:168 msgid "Display info dialog" msgstr "정보 대화상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:174 +#: src/main.c:177 msgid "Display list dialog" msgstr "목록 대화상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:186 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "진행 표시상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:192 +#: src/main.c:195 msgid "Display question dialog" msgstr "질문 대화상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:201 +#: src/main.c:204 msgid "Display text information dialog" msgstr "글자 정보상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:210 +#: src/main.c:213 msgid "Display warning dialog" msgstr "주의 대화상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:232 +#: src/main.c:235 msgid "Set the dialog title" msgstr "대화상자 제목을 정합니다" -#: src/main.c:233 +#: src/main.c:236 msgid "TITLE" msgstr "제목" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:244 msgid "Set the window icon" msgstr "창 아이콘을 정합니다" -#: src/main.c:242 +#: src/main.c:245 msgid "ICONPATH" msgstr "아이콘 경로" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:253 msgid "Set the width" msgstr "너비를 정합니다" -#: src/main.c:251 +#: src/main.c:254 msgid "WIDTH" msgstr "너비" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:262 msgid "Set the height" msgstr "높이를 정합니다" -#: src/main.c:260 +#: src/main.c:263 msgid "HEIGHT" msgstr "높이" -#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502 -#: src/main.c:533 src/main.c:586 +#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 +#: src/main.c:564 src/main.c:617 msgid "Set the dialog text" msgstr "대화상자의 글월을 정합니다" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:293 msgid "Set the calendar day" msgstr "달력의 날짜를 정합니다" -#: src/main.c:299 +#: src/main.c:302 msgid "Set the calendar month" msgstr "달력의 달을 정합니다" -#: src/main.c:308 +#: src/main.c:311 msgid "Set the calendar year" msgstr "달력의 년을 정합니다" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:319 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "돌려준 날짜의 형식을 정합니다" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:350 msgid "Set the entry text" msgstr "글자 입력상자에서 글월을 정합니다" -#: src/main.c:356 +#: src/main.c:359 msgid "Hide the entry text" msgstr "글자 입력상자를 숨깁니다" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:425 msgid "Set the filename" msgstr "파일이름을 정합니다" -#: src/main.c:423 src/main.c:556 +#: src/main.c:426 src/main.c:587 msgid "FILENAME" msgstr "파일이름" -#: src/main.c:444 +#: src/main.c:434 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: src/main.c:443 +#, fuzzy +msgid "Set output separator character." +msgstr "출력 구분문자를 정합니다" + +#: src/main.c:444 src/main.c:493 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "" + +#: src/main.c:465 msgid "Set the column header" msgstr "열 머리글을 정합니다" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:474 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "첫번째 열의 체크박스를 씁니다" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "첫번째 열의 라디오 단추를 씁니다" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:492 msgid "Set output separator character" msgstr "출력 구분문자를 정합니다" -#: src/main.c:480 src/main.c:564 +#: src/main.c:501 src/main.c:595 msgid "Allow changes to text" msgstr "글자 바뀜을 허용합니다" -#: src/main.c:511 +#: src/main.c:532 msgid "Set initial percentage" msgstr "처음 퍼센트값을 정합니다" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:541 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "진행 막대를 움직입니다" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:551 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "" + +#: src/main.c:586 msgid "Open file" msgstr "파일 열기" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:630 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "설정할 Gdk 디버깅 플래그" -#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697 +#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728 msgid "FLAGS" msgstr "플래그" -#: src/main.c:608 +#: src/main.c:639 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "해제할 Gdk 디버깅 플래그" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:649 msgid "X display to use" msgstr "쓸 X 디스플레이" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:650 msgid "DISPLAY" msgstr "디스플레이" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:660 msgid "X screen to use" msgstr "쓸 X 스크린" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:661 msgid "SCREEN" msgstr "스크린" -#: src/main.c:640 +#: src/main.c:671 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:680 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "창 관리자에서 쓸 프로그램 이름" -#: src/main.c:650 +#: src/main.c:681 msgid "NAME" msgstr "이름" -#: src/main.c:658 +#: src/main.c:689 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "창 관리자에서 쓸 프로그램 클래스" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:690 msgid "CLASS" msgstr "클래스" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:700 msgid "HOST" msgstr "호스트" -#: src/main.c:679 +#: src/main.c:710 msgid "PORT" msgstr "포트" -#: src/main.c:687 +#: src/main.c:718 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "설정할 Gtk+ 디버깅 플래그" -#: src/main.c:696 +#: src/main.c:727 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "해제할 Gtk+ 디버깅 플래그" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:736 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: src/main.c:714 +#: src/main.c:745 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:746 msgid "MODULE" msgstr "" -#: src/main.c:736 +#: src/main.c:767 msgid "About zenity" msgstr "정보" -#: src/main.c:745 +#: src/main.c:776 msgid "Print version" msgstr "판번호 출력" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:789 msgid "Dialog options" msgstr "대화상자 옵션" -#: src/main.c:767 +#: src/main.c:798 msgid "General options" msgstr "일반 옵션" -#: src/main.c:776 +#: src/main.c:807 msgid "Calendar options" msgstr "달력 옵션" -#: src/main.c:785 +#: src/main.c:816 msgid "Text entry options" msgstr "글자 입력상자 옵션" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:825 msgid "Error options" msgstr "오류 옵션" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:834 msgid "File selection options" msgstr "파일선택 옵션" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:843 msgid "Info options" msgstr "정보 옵션" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:852 msgid "List options" msgstr "목록 옵션" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:861 msgid "Progress options" msgstr "진행 옵션" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:870 msgid "Question options" msgstr "질문 옵션" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:879 msgid "Text options" msgstr "" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:888 msgid "Warning options" msgstr "주의 옵션" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:897 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ 옵션" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:906 msgid "Miscellaneous options" msgstr "기타 옵션" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:915 msgid "Help options" msgstr "도움말 옵션" -#: src/main.c:1003 -#, c-format -msgid "%s in an invalid option. See zenity --help for more details\n" +#: src/main.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s은(는) 잘못된 옵션입니다. 자세한 것은 zenity --help을 참고하십시오\n" -#: src/main.c:1047 +#: src/main.c:1080 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "대화상자 형식을 지정해야 합니다. 자세한 것은 zenity --help을 참고하십시오\n" +msgstr "" +"대화상자 형식을 지정해야 합니다. 자세한 것은 zenity --help을 참고하십시오\n" -#: src/main.c:1067 +#: src/main.c:1100 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "같은 대화상자에서 %s이(가) 두번 주어졌습니다\n" -#: src/main.c:1071 +#: src/main.c:1104 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "이 대화상자에서 %s이(가) 지원되지 않습니다\n" -#: src/main.c:1075 +#: src/main.c:1108 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "두개 이상의 대화상자 옵션이 설정되었습니다\n" -#: src/tree.c:290 +#: src/tree.c:291 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "목록 대화상자에서 열제목이 설정되지 않았습니다.\n" @@ -433,15 +452,3 @@ msgstr "만든 사람들(_C)" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "새 글자 입력(_E):" - -#: src/zenity.glade.h:22 -msgid "zenity_about_copyright" -msgstr "" - -#: src/zenity.glade.h:23 -msgid "zenity_about_description" -msgstr "" - -#: src/zenity.glade.h:24 -msgid "zenity_about_version" -msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-09 23:49+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-04 00:07+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n" @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:264 +#: src/about.c:265 msgid "translator_credits" msgstr "Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>" -#: src/about.c:294 +#: src/about.c:295 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Papar kotak dialog drpd skrip shell" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:299 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2002 Sun Microsystems" @@ -29,15 +29,15 @@ msgstr "(C) 2002 Sun Microsystems" # Copyright (C) 2001,2002 Free Software Foundation, Inc. # Khairulanuar Abd Majid <khairul@my.enemy.org, 2001. # Hasbullah bin Pit <sebol@ikhlas.com>, 2002. -#: src/about.c:382 +#: src/about.c:383 msgid "Credits" msgstr "Kredit" -#: src/about.c:409 +#: src/about.c:410 msgid "Written by" msgstr "Ditulis oleh" -#: src/about.c:422 +#: src/about.c:423 msgid "Translated by" msgstr "Terjemahan oleh" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-18 12:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-18 23:00+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-07 14:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-07 14:34+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -13,342 +13,355 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:264 +#: src/about.c:265 msgid "translator_credits" msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>" -#: src/about.c:294 +#: src/about.c:295 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Vis dialogbokser fra skallskript" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:299 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:382 +#: src/about.c:383 msgid "Credits" msgstr "Kreditt" -#: src/about.c:409 +#: src/about.c:410 msgid "Written by" msgstr "Skrevet av" -#: src/about.c:422 +#: src/about.c:423 msgid "Translated by" msgstr "Oversatt av" -#: src/main.c:131 +#: src/main.c:132 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Vis kalenderdialog" -#: src/main.c:140 +#: src/main.c:141 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Vis tekstoppføringsdialog" -#: src/main.c:149 +#: src/main.c:150 msgid "Display error dialog" msgstr "Vis feildialog" -#: src/main.c:158 +#: src/main.c:159 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Vis dialog for filvalg" -#: src/main.c:167 +#: src/main.c:168 msgid "Display info dialog" msgstr "Vis informasjonsdialog" -#: src/main.c:176 +#: src/main.c:177 msgid "Display list dialog" msgstr "Vis listedialog" -#: src/main.c:185 +#: src/main.c:186 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Vis dialog for indikering av fremgang" -#: src/main.c:194 +#: src/main.c:195 msgid "Display question dialog" msgstr "Vis spørsmålsdialog" -#: src/main.c:203 +#: src/main.c:204 msgid "Display text information dialog" msgstr "Vis dialog med tekstinformasjon" -#: src/main.c:212 +#: src/main.c:213 msgid "Display warning dialog" msgstr "Vis advarselsdialog" -#: src/main.c:234 +#: src/main.c:235 msgid "Set the dialog title" msgstr "Sett tittel for dialog" -#: src/main.c:235 +#: src/main.c:236 msgid "TITLE" msgstr "TITTEL" -#: src/main.c:243 +#: src/main.c:244 msgid "Set the window icon" msgstr "Sett ikon for vindu" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:245 msgid "ICONPATH" msgstr "IKONSTI" -#: src/main.c:252 +#: src/main.c:253 msgid "Set the width" msgstr "Sett bredden" -#: src/main.c:253 +#: src/main.c:254 msgid "WIDTH" msgstr "BREDDE" -#: src/main.c:261 +#: src/main.c:262 msgid "Set the height" msgstr "Sett høyden" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:263 msgid "HEIGHT" msgstr "HØYDE" -#: src/main.c:283 src/main.c:340 src/main.c:380 src/main.c:402 src/main.c:504 -#: src/main.c:545 src/main.c:598 +#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 +#: src/main.c:564 src/main.c:617 msgid "Set the dialog text" msgstr "Sett teksten i dialogen" -#: src/main.c:292 +#: src/main.c:293 msgid "Set the calendar day" msgstr "Sett dag i kalenderen" -#: src/main.c:301 +#: src/main.c:302 msgid "Set the calendar month" msgstr "Sett måned i kalenderen" -#: src/main.c:310 +#: src/main.c:311 msgid "Set the calendar year" msgstr "Sett år i kalenderen" -#: src/main.c:318 +#: src/main.c:319 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Sett format for returnert dato" -#: src/main.c:349 +#: src/main.c:350 msgid "Set the entry text" msgstr "Sett tekst i oppføringen" -#: src/main.c:358 +#: src/main.c:359 msgid "Hide the entry text" msgstr "Skjul tekst i oppføringen" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:425 msgid "Set the filename" msgstr "Sett filnavnet" -#: src/main.c:425 src/main.c:568 +#: src/main.c:426 src/main.c:587 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAVN" -#: src/main.c:446 +#: src/main.c:434 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: src/main.c:443 +#, fuzzy +msgid "Set output separator character." +msgstr "Sett skilletegn for utdata" + +#: src/main.c:444 src/main.c:493 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "" + +#: src/main.c:465 msgid "Set the column header" msgstr "Sett kolonnetopptekst" -#: src/main.c:455 +#: src/main.c:474 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Bruk avkrysningsbokser for første kolonne" -#: src/main.c:464 +#: src/main.c:483 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Bruk radioknapper for første kolonne" -#: src/main.c:473 +#: src/main.c:492 msgid "Set output separator character" msgstr "Sett skilletegn for utdata" -#: src/main.c:482 src/main.c:576 +#: src/main.c:501 src/main.c:595 msgid "Allow changes to text" msgstr "Tillat endringer i tekst" -#: src/main.c:513 +#: src/main.c:532 msgid "Set initial percentage" msgstr "Sett startprosent" -#: src/main.c:522 +#: src/main.c:541 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulserende fremgangslinje" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:551 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Lukk dialogen når 100% er nådd" -#: src/main.c:567 +#: src/main.c:586 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:630 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for Gdk" -#: src/main.c:612 src/main.c:621 src/main.c:700 src/main.c:709 +#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGG" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:639 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Feilsøkingsflagg som skal fjernes for Gdk" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:649 msgid "X display to use" msgstr "" -#: src/main.c:631 +#: src/main.c:650 msgid "DISPLAY" msgstr "" -#: src/main.c:641 +#: src/main.c:660 msgid "X screen to use" msgstr "" -#: src/main.c:642 +#: src/main.c:661 msgid "SCREEN" msgstr "" -#: src/main.c:652 +#: src/main.c:671 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Gjør X-funksjonskall synkrone" -#: src/main.c:661 +#: src/main.c:680 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Programnavn som brukes av vindushåndtereren" -#: src/main.c:662 +#: src/main.c:681 msgid "NAME" msgstr "NAVN" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:689 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Programklasse som brukes av vindushåndtereren" -#: src/main.c:671 +#: src/main.c:690 msgid "CLASS" msgstr "KLASSE" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:700 msgid "HOST" msgstr "VERT" -#: src/main.c:691 +#: src/main.c:710 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/main.c:699 +#: src/main.c:718 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for Gtk+" -#: src/main.c:708 +#: src/main.c:727 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Feilsøkingsflagg som skal fjernes for Gtk+" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:736 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "La alle advarsler være fatale" -#: src/main.c:726 +#: src/main.c:745 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Last en Gtk-tilleggsmodul" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:746 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" -#: src/main.c:748 +#: src/main.c:767 msgid "About zenity" msgstr "Om Zenity" -#: src/main.c:757 +#: src/main.c:776 msgid "Print version" msgstr "Skriv ut versjon" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:789 msgid "Dialog options" msgstr "Alternativer for dialoger" -#: src/main.c:779 +#: src/main.c:798 msgid "General options" msgstr "Generelle alternativer" -#: src/main.c:788 +#: src/main.c:807 msgid "Calendar options" msgstr "Alternativer for kalender" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:816 msgid "Text entry options" msgstr "Alternativer for tekstoppføring" -#: src/main.c:806 +#: src/main.c:825 msgid "Error options" msgstr "Alternativer for feil" -#: src/main.c:815 +#: src/main.c:834 msgid "File selection options" msgstr "Alternativer for filvalg" -#: src/main.c:824 +#: src/main.c:843 msgid "Info options" msgstr "Alternativer for informasjon" -#: src/main.c:833 +#: src/main.c:852 msgid "List options" msgstr "Alternativer for liste" -#: src/main.c:842 +#: src/main.c:861 msgid "Progress options" msgstr "Alternativer for fremgang" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:870 msgid "Question options" msgstr "Alternativer for spørsmål" -#: src/main.c:860 +#: src/main.c:879 msgid "Text options" msgstr "Alternativer for tekst" -#: src/main.c:869 +#: src/main.c:888 msgid "Warning options" msgstr "Alternativer for advarsel" -#: src/main.c:878 +#: src/main.c:897 msgid "GTK+ options" msgstr "Alternativer for Gtk+" -#: src/main.c:887 +#: src/main.c:906 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Forskjellige alternativer" -#: src/main.c:896 +#: src/main.c:915 msgid "Help options" msgstr "Alternativer for hjelp" -#: src/main.c:1013 +#: src/main.c:1035 #, fuzzy, c-format -msgid "%s in an invalid option. See zenity --help for more details\n" +msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s er et ugyldig flagg for denne dialogen. See zenity --help for detaljer\n" -#: src/main.c:1058 +#: src/main.c:1080 #, fuzzy msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "Du må oppgi flere flagg. Se zenity --help for detaljer\n" -#: src/main.c:1078 +#: src/main.c:1100 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s oppgitt to ganger for samme dialog\n" -#: src/main.c:1082 +#: src/main.c:1104 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s er ikke støttet for denne dialogen\n" -#: src/main.c:1086 +#: src/main.c:1108 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "To eller flere dialogflagg oppgitt\n" @@ -441,14 +454,11 @@ msgstr "_Kreditt" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Oppgi ny tekst:" -#: src/zenity.glade.h:22 -msgid "zenity_about_copyright" -msgstr "zenity_about_copyright" +#~ msgid "zenity_about_copyright" +#~ msgstr "zenity_about_copyright" -#: src/zenity.glade.h:23 -msgid "zenity_about_description" -msgstr "zenity_about_description" +#~ msgid "zenity_about_description" +#~ msgstr "zenity_about_description" -#: src/zenity.glade.h:24 -msgid "zenity_about_version" -msgstr "zenity_about_version" +#~ msgid "zenity_about_version" +#~ msgstr "zenity_about_version" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-27 15:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-26 02:18+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -17,27 +17,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:264 +#: src/about.c:265 msgid "translator_credits" msgstr "GNOME PL Team <translators@gnome.pl>" -#: src/about.c:294 +#: src/about.c:295 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Wyświetla okna dialogowe z poziomu skryptów powłoki" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:299 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:382 +#: src/about.c:383 msgid "Credits" msgstr "Zasługi" -#: src/about.c:409 +#: src/about.c:410 msgid "Written by" msgstr "Program" -#: src/about.c:422 +#: src/about.c:423 msgid "Translated by" msgstr "Lokalizacja" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-26 01:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-26 01:58+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" @@ -14,27 +14,27 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:264 +#: src/about.c:265 msgid "translator_credits" msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>" -#: src/about.c:294 +#: src/about.c:295 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Mostrar caixas de diálogo a partir de scripts de consola" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:299 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:382 +#: src/about.c:383 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/about.c:409 +#: src/about.c:410 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/about.c:422 +#: src/about.c:423 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 14b9e07a..91105ebb 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-29 10:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-26 17:30-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -16,345 +16,363 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:264 +#: src/about.c:265 msgid "translator_credits" msgstr "" "Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n" "baseado na versão em Português Ibérico por\n" "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>" -#: src/about.c:294 +#: src/about.c:295 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Mostrar caixas de diálogo a partir de scripts de shell" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:299 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:389 +#: src/about.c:383 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/about.c:416 +#: src/about.c:410 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/about.c:429 +#: src/about.c:423 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" -#: src/main.c:129 +#: src/main.c:132 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Mostrar diálogo de calendário" -#: src/main.c:138 +#: src/main.c:141 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Mostrar diálogo de entrada de texto" -#: src/main.c:147 +#: src/main.c:150 msgid "Display error dialog" msgstr "Mostrar diálogo de erro" -#: src/main.c:156 +#: src/main.c:159 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Mostrar diálogo de seleção de arquivo" -#: src/main.c:165 +#: src/main.c:168 msgid "Display info dialog" msgstr "Mostrar diálogo de informações" -#: src/main.c:174 +#: src/main.c:177 msgid "Display list dialog" msgstr "Mostrar diálogo de lista" -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:186 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Mostrar diálogo indicador de progresso" -#: src/main.c:192 +#: src/main.c:195 msgid "Display question dialog" msgstr "Mostrar diálogo de questão" -#: src/main.c:201 +#: src/main.c:204 msgid "Display text information dialog" msgstr "Mostrar diálogo de texto informativo" -#: src/main.c:210 +#: src/main.c:213 msgid "Display warning dialog" msgstr "Mostrar diálogo de aviso" -#: src/main.c:232 +#: src/main.c:235 msgid "Set the dialog title" msgstr "Definir título diálogo" -#: src/main.c:233 +#: src/main.c:236 msgid "TITLE" msgstr "TÍTULO" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:244 msgid "Set the window icon" msgstr "Definir o ícone da janela" -#: src/main.c:242 +#: src/main.c:245 msgid "ICONPATH" msgstr "CAMINHOÍCONE" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:253 msgid "Set the width" msgstr "Definir a largura" -#: src/main.c:251 +#: src/main.c:254 msgid "WIDTH" msgstr "LARGURA" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:262 msgid "Set the height" msgstr "Definir a altura" -#: src/main.c:260 +#: src/main.c:263 msgid "HEIGHT" msgstr "ALTURA" -#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502 -#: src/main.c:533 src/main.c:586 +#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 +#: src/main.c:564 src/main.c:617 msgid "Set the dialog text" msgstr "Definir o texto do diálogo" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:293 msgid "Set the calendar day" msgstr "Definir o dia do calendário" -#: src/main.c:299 +#: src/main.c:302 msgid "Set the calendar month" msgstr "Definir o mês do calendário" -#: src/main.c:308 +#: src/main.c:311 msgid "Set the calendar year" msgstr "Definir o ano do calendário" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:319 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Definir o formato para a data devolvida" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:350 msgid "Set the entry text" msgstr "Definir o texto introduzido" -#: src/main.c:356 +#: src/main.c:359 msgid "Hide the entry text" msgstr "Esconder o texto introduzido" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:425 msgid "Set the filename" msgstr "Definir o nome do arquivo" -#: src/main.c:423 src/main.c:556 +#: src/main.c:426 src/main.c:587 msgid "FILENAME" msgstr "NOMEARQUIVO" -#: src/main.c:444 +#: src/main.c:434 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: src/main.c:443 +#, fuzzy +msgid "Set output separator character." +msgstr "Definir caractere separador de saída" + +#: src/main.c:444 src/main.c:493 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "" + +#: src/main.c:465 msgid "Set the column header" msgstr "Definir o cabeçalho da coluna" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:474 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Usar caixas de seleção para primeira coluna" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Usar botões de seleção para primeira coluna" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:492 msgid "Set output separator character" msgstr "Definir caractere separador de saída" -#: src/main.c:480 src/main.c:564 +#: src/main.c:501 src/main.c:595 msgid "Allow changes to text" msgstr "Permitir alterações no texto" -#: src/main.c:511 +#: src/main.c:532 msgid "Set initial percentage" msgstr "Definir percentagem inicial" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:541 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulsar a barra de progresso" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:551 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "" + +#: src/main.c:586 msgid "Open file" msgstr "Abrir arquivo" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:630 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Flags de depuração Gdk a definir" -#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697 +#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" -#: src/main.c:608 +#: src/main.c:639 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Flags de depuração Gdk a retirar" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:649 msgid "X display to use" msgstr "Dispositivo X a usar" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:650 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPOSITIVO" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:660 msgid "X screen to use" msgstr "Tela X a usar" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:661 msgid "SCREEN" msgstr "TELA" -#: src/main.c:640 +#: src/main.c:671 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Executar chamadas X sincronamente" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:680 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Nome da aplicação como utilizada pelo gerenciador de janelas" -#: src/main.c:650 +#: src/main.c:681 msgid "NAME" msgstr "NOME" -#: src/main.c:658 +#: src/main.c:689 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Classe de programa como utilizada pelo gerenciador de janelas" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:690 msgid "CLASS" msgstr "CLASSE" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:700 msgid "HOST" msgstr "MÁQUINA" -#: src/main.c:679 +#: src/main.c:710 msgid "PORT" msgstr "PORTA" -#: src/main.c:687 +#: src/main.c:718 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Flags de depuração Gtk+ a definir" -#: src/main.c:696 +#: src/main.c:727 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Flags de depuração Gtk+ a retirar" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:736 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Tornar todos os avisos fatais" -#: src/main.c:714 +#: src/main.c:745 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Carregar um módulo Gtk adicional" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:746 msgid "MODULE" msgstr "MÓDULO" -#: src/main.c:736 +#: src/main.c:767 msgid "About zenity" msgstr "Sobe zenity" -#: src/main.c:745 +#: src/main.c:776 msgid "Print version" msgstr "Imprimir versão" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:789 msgid "Dialog options" msgstr "Opções de diálogo" -#: src/main.c:767 +#: src/main.c:798 msgid "General options" msgstr "Opções gerais" -#: src/main.c:776 +#: src/main.c:807 msgid "Calendar options" msgstr "Opções de calendário" -#: src/main.c:785 +#: src/main.c:816 msgid "Text entry options" msgstr "Opções entrada texto" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:825 msgid "Error options" msgstr "Opções de erro" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:834 msgid "File selection options" msgstr "Opções de seleção arquivo" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:843 msgid "Info options" msgstr "Opções de informação" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:852 msgid "List options" msgstr "Opções de lista" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:861 msgid "Progress options" msgstr "Opções de progresso" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:870 msgid "Question options" msgstr "Opções de questão" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:879 msgid "Text options" msgstr "Opções de texto" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:888 msgid "Warning options" msgstr "Opções de aviso" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:897 msgid "GTK+ options" msgstr "Opções GTK+" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:906 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opções adicionais" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:915 msgid "Help options" msgstr "Opções de ajuda" -#: src/main.c:1003 +#: src/main.c:1035 #, fuzzy, c-format -msgid "%s in an invalid option. See zenity --help for more details\n" +msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s é uma opção inválida para este diálogo. Veja zenity --help para mais " "detalhes\n" -#: src/main.c:1047 +#: src/main.c:1080 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Deve ser especificado um tipo de diálogo. Veja zenity --help para detalhes\n" -#: src/main.c:1067 +#: src/main.c:1100 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s indicado duas vezes para o mesmo diálogo\n" -#: src/main.c:1071 +#: src/main.c:1104 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s não é suportado neste diálogo\n" -#: src/main.c:1075 +#: src/main.c:1108 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Duas ou mais opções de diálogo especificadas\n" -#: src/tree.c:290 +#: src/tree.c:291 #, fuzzy msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Nenhum título de coluna especificado para --list\n" @@ -443,17 +461,14 @@ msgstr "_Créditos" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Introduzir novo texto:" -#: src/zenity.glade.h:22 -msgid "zenity_about_copyright" -msgstr "zenity_about_copyright" +#~ msgid "zenity_about_copyright" +#~ msgstr "zenity_about_copyright" -#: src/zenity.glade.h:23 -msgid "zenity_about_description" -msgstr "zenity_about_description" +#~ msgid "zenity_about_description" +#~ msgstr "zenity_about_description" -#: src/zenity.glade.h:24 -msgid "zenity_about_version" -msgstr "zenity_about_version" +#~ msgid "zenity_about_version" +#~ msgstr "zenity_about_version" #~ msgid "" #~ "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" @@ -6,37 +6,37 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity-0.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-01 10:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-01 12:39+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" -#: src/about.c:264 +#: src/about.c:265 msgid "translator_credits" msgstr "Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>" -#: src/about.c:294 +#: src/about.c:295 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Shfaq dialoget nga scripts e shell" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:299 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:382 +#: src/about.c:383 msgid "Credits" msgstr "Kreditë" -#: src/about.c:409 +#: src/about.c:410 msgid "Written by" msgstr "Shkruar nga" -#: src/about.c:422 +#: src/about.c:423 msgid "Translated by" msgstr "Përkthyer nga" @@ -345,11 +345,15 @@ msgstr "Opcionet e dritares së dialogut të ndihmës" #: src/main.c:1035 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" -msgstr "%s është një opcion i gabuar. Shiko 'zenity --help' për detaje të hollësishëm\n" +msgstr "" +"%s është një opcion i gabuar. Shiko 'zenity --help' për detaje të " +"hollësishëm\n" #: src/main.c:1080 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "Specifiko llojin e dritares së dialogut. Shiko 'zenity --help' për detaje të hollësishëm\n" +msgstr "" +"Specifiko llojin e dritares së dialogut. Shiko 'zenity --help' për detaje të " +"hollësishëm\n" #: src/main.c:1100 #, c-format @@ -452,4 +456,3 @@ msgstr "_Kreditë" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Shto tekstin e ri:" - @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-29 10:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-02 13:34+0200\n" "Last-Translator: Александар Урошевић <urke@sourceforge.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -16,349 +16,367 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:264 +#: src/about.c:265 msgid "translator_credits" msgstr "" -#: src/about.c:294 +#: src/about.c:295 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Приказуј дијалоге из шел скрипти" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:299 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/about.c:389 +#: src/about.c:383 msgid "Credits" msgstr "Захвале" -#: src/about.c:416 +#: src/about.c:410 msgid "Written by" msgstr "Написао" -#: src/about.c:429 +#: src/about.c:423 msgid "Translated by" msgstr "Превео" -#: src/main.c:129 +#: src/main.c:132 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Прикажи дијалог календара" -#: src/main.c:138 +#: src/main.c:141 #, fuzzy msgid "Display text entry dialog" msgstr "Прикажи дијалог за текст" -#: src/main.c:147 +#: src/main.c:150 msgid "Display error dialog" msgstr "Прикажи дијалог за грешке" -#: src/main.c:156 +#: src/main.c:159 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Прикажи дијалог за одабир датотеке" -#: src/main.c:165 +#: src/main.c:168 msgid "Display info dialog" msgstr "Прикажи дијалог за информације" -#: src/main.c:174 +#: src/main.c:177 msgid "Display list dialog" msgstr "Прикажи дијалог за листу" -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:186 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Прикажи дијалог за индикатор напретка" -#: src/main.c:192 +#: src/main.c:195 #, fuzzy msgid "Display question dialog" msgstr "Прикажи дијалог за упитиник" -#: src/main.c:201 +#: src/main.c:204 msgid "Display text information dialog" msgstr "Прикажи дијалог за текстуалне информације" -#: src/main.c:210 +#: src/main.c:213 msgid "Display warning dialog" msgstr "Прикажи дијалог за уписивање" -#: src/main.c:232 +#: src/main.c:235 msgid "Set the dialog title" msgstr "Одреди наслов дијалога" -#: src/main.c:233 +#: src/main.c:236 msgid "TITLE" msgstr "НАСЛОВ" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:244 msgid "Set the window icon" msgstr "Одреди иконицу прозора" -#: src/main.c:242 +#: src/main.c:245 msgid "ICONPATH" msgstr "ПУТАЊА ДО ИКОНИЦЕ" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:253 #, fuzzy msgid "Set the width" msgstr "Одреди иконицу прозора" -#: src/main.c:251 +#: src/main.c:254 msgid "WIDTH" msgstr "" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:262 #, fuzzy msgid "Set the height" msgstr "Одреди текст дијалога" -#: src/main.c:260 +#: src/main.c:263 msgid "HEIGHT" msgstr "" -#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502 -#: src/main.c:533 src/main.c:586 +#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 +#: src/main.c:564 src/main.c:617 msgid "Set the dialog text" msgstr "Одреди текст дијалога" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:293 msgid "Set the calendar day" msgstr "Одреди дан у календару" -#: src/main.c:299 +#: src/main.c:302 msgid "Set the calendar month" msgstr "Одреди месец у календару" -#: src/main.c:308 +#: src/main.c:311 msgid "Set the calendar year" msgstr "Одреди годину у календару" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:319 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Одреди формат повратног датума" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:350 msgid "Set the entry text" msgstr "Одреди текст за унос" -#: src/main.c:356 +#: src/main.c:359 msgid "Hide the entry text" msgstr "Сакриј текст за унос" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:425 msgid "Set the filename" msgstr "Одреди назив датотеке" -#: src/main.c:423 src/main.c:556 +#: src/main.c:426 src/main.c:587 msgid "FILENAME" msgstr "НАЗИВ ДАТОТЕКЕ" -#: src/main.c:444 +#: src/main.c:434 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: src/main.c:443 +#, fuzzy +msgid "Set output separator character." +msgstr "Одреди карактер за излазни сепаратор" + +#: src/main.c:444 src/main.c:493 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "" + +#: src/main.c:465 msgid "Set the column header" msgstr "Одреди заглавље колоне" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:474 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Користи контролне кућице за прву колону" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Користи опциону дугмад за прву колону" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:492 #, fuzzy msgid "Set output separator character" msgstr "Одреди карактер за излазни сепаратор" -#: src/main.c:480 src/main.c:564 +#: src/main.c:501 src/main.c:595 msgid "Allow changes to text" msgstr "Дозволи промене текста" -#: src/main.c:511 +#: src/main.c:532 msgid "Set initial percentage" msgstr "Одреди почетни проценат" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:541 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Пулсирајући индикатор напретка" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:551 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "" + +#: src/main.c:586 msgid "Open file" msgstr "Отвори датотеку" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:630 #, fuzzy msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Одреди ознаку за означавање при проналажењу Гдк грешака" -#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697 +#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728 msgid "FLAGS" msgstr "ОЗНАКЕ" -#: src/main.c:608 +#: src/main.c:639 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:649 msgid "X display to use" msgstr "Користи Икс екран" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:650 msgid "DISPLAY" msgstr "ЕКРАН" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:660 msgid "X screen to use" msgstr "Корсити Икс екран" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:661 msgid "SCREEN" msgstr "ЕКРАН" -#: src/main.c:640 +#: src/main.c:671 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Направи синхронизоване Икс позиве" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:680 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Назив програма који ће се користити од стране менаџера прозора" -#: src/main.c:650 +#: src/main.c:681 msgid "NAME" msgstr "НАЗИВ" -#: src/main.c:658 +#: src/main.c:689 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "КЛаса програма која ће се користити од стране менаџера прозора" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:690 msgid "CLASS" msgstr "КЛАСА" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:700 msgid "HOST" msgstr "ДОМАЋИН" -#: src/main.c:679 +#: src/main.c:710 msgid "PORT" msgstr "УЛАЗ" -#: src/main.c:687 +#: src/main.c:718 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "" -#: src/main.c:696 +#: src/main.c:727 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:736 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Учини да сва упозорења буду кобна по програм" -#: src/main.c:714 +#: src/main.c:745 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Учитај допунски Гтк модул" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:746 msgid "MODULE" msgstr "МОДУЛ" -#: src/main.c:736 +#: src/main.c:767 msgid "About zenity" msgstr "О Зениту" -#: src/main.c:745 +#: src/main.c:776 msgid "Print version" msgstr "Верзија за штампу" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:789 msgid "Dialog options" msgstr "Опције дијалога" -#: src/main.c:767 +#: src/main.c:798 msgid "General options" msgstr "Опште опције" -#: src/main.c:776 +#: src/main.c:807 msgid "Calendar options" msgstr "Опције календара" -#: src/main.c:785 +#: src/main.c:816 msgid "Text entry options" msgstr "Опције текстуалног уноса" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:825 msgid "Error options" msgstr "Опције грешке" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:834 msgid "File selection options" msgstr "Опције изборника датотеке" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:843 msgid "Info options" msgstr "Опције информација" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:852 msgid "List options" msgstr "Опције листе" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:861 msgid "Progress options" msgstr "Опције индикатора напретка" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:870 msgid "Question options" msgstr "Опције упитника" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:879 msgid "Text options" msgstr "Опције текста" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:888 msgid "Warning options" msgstr "Опције упозорења" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:897 msgid "GTK+ options" msgstr "ГТК+ опције" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:906 #, fuzzy msgid "Miscellaneous options" msgstr "Остале опције" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:915 msgid "Help options" msgstr "Опције помоћи" -#: src/main.c:1003 +#: src/main.c:1035 #, fuzzy, c-format -msgid "%s in an invalid option. See zenity --help for more details\n" +msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s у неисправној опцији за овај дијалог. Погледајте zenity --help за више " "детаља\n" -#: src/main.c:1047 +#: src/main.c:1080 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Морате одредити тип дијалога. Погледајте „zenity --help‟ за више детаља\n" -#: src/main.c:1067 +#: src/main.c:1100 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "опција %s је два пута прослеђен за исти дијалог\n" -#: src/main.c:1071 +#: src/main.c:1104 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "опција %s није подржана за овај дијалог\n" -#: src/main.c:1075 +#: src/main.c:1108 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Прослеђене су две или више опције дијалога\n" -#: src/tree.c:290 +#: src/tree.c:291 #, fuzzy msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Није одређен наслов колоне за --list\n" @@ -448,17 +466,14 @@ msgstr "_Захвале" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Унесите нови текст:" -#: src/zenity.glade.h:22 -msgid "zenity_about_copyright" -msgstr "Ауторска права" +#~ msgid "zenity_about_copyright" +#~ msgstr "Ауторска права" -#: src/zenity.glade.h:23 -msgid "zenity_about_description" -msgstr "Опис програма" +#~ msgid "zenity_about_description" +#~ msgstr "Опис програма" -#: src/zenity.glade.h:24 -msgid "zenity_about_version" -msgstr "Верзија" +#~ msgid "zenity_about_version" +#~ msgstr "Верзија" #~ msgid "" #~ "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index febc1872..3c19fb9a 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-29 10:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-02 13:34+0200\n" "Last-Translator: Aleksandar Urošević <urke@sourceforge.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -16,349 +16,367 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:264 +#: src/about.c:265 msgid "translator_credits" msgstr "" -#: src/about.c:294 +#: src/about.c:295 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Prikazuj dijaloge iz šel skripti" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:299 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/about.c:389 +#: src/about.c:383 msgid "Credits" msgstr "Zaхvale" -#: src/about.c:416 +#: src/about.c:410 msgid "Written by" msgstr "Napisao" -#: src/about.c:429 +#: src/about.c:423 msgid "Translated by" msgstr "Preveo" -#: src/main.c:129 +#: src/main.c:132 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Prikaži dijalog kalendara" -#: src/main.c:138 +#: src/main.c:141 #, fuzzy msgid "Display text entry dialog" msgstr "Prikaži dijalog za tekst" -#: src/main.c:147 +#: src/main.c:150 msgid "Display error dialog" msgstr "Prikaži dijalog za greške" -#: src/main.c:156 +#: src/main.c:159 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Prikaži dijalog za odabir datoteke" -#: src/main.c:165 +#: src/main.c:168 msgid "Display info dialog" msgstr "Prikaži dijalog za informacije" -#: src/main.c:174 +#: src/main.c:177 msgid "Display list dialog" msgstr "Prikaži dijalog za listu" -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:186 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Prikaži dijalog za indikator napretka" -#: src/main.c:192 +#: src/main.c:195 #, fuzzy msgid "Display question dialog" msgstr "Prikaži dijalog za upitinik" -#: src/main.c:201 +#: src/main.c:204 msgid "Display text information dialog" msgstr "Prikaži dijalog za tekstualne informacije" -#: src/main.c:210 +#: src/main.c:213 msgid "Display warning dialog" msgstr "Prikaži dijalog za upisivanje" -#: src/main.c:232 +#: src/main.c:235 msgid "Set the dialog title" msgstr "Odredi naslov dijaloga" -#: src/main.c:233 +#: src/main.c:236 msgid "TITLE" msgstr "NASLOV" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:244 msgid "Set the window icon" msgstr "Odredi ikonicu prozora" -#: src/main.c:242 +#: src/main.c:245 msgid "ICONPATH" msgstr "PUTANjA DO IKONICE" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:253 #, fuzzy msgid "Set the width" msgstr "Odredi ikonicu prozora" -#: src/main.c:251 +#: src/main.c:254 msgid "WIDTH" msgstr "" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:262 #, fuzzy msgid "Set the height" msgstr "Odredi tekst dijaloga" -#: src/main.c:260 +#: src/main.c:263 msgid "HEIGHT" msgstr "" -#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502 -#: src/main.c:533 src/main.c:586 +#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 +#: src/main.c:564 src/main.c:617 msgid "Set the dialog text" msgstr "Odredi tekst dijaloga" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:293 msgid "Set the calendar day" msgstr "Odredi dan u kalendaru" -#: src/main.c:299 +#: src/main.c:302 msgid "Set the calendar month" msgstr "Odredi mesec u kalendaru" -#: src/main.c:308 +#: src/main.c:311 msgid "Set the calendar year" msgstr "Odredi godinu u kalendaru" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:319 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Odredi format povratnog datuma" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:350 msgid "Set the entry text" msgstr "Odredi tekst za unos" -#: src/main.c:356 +#: src/main.c:359 msgid "Hide the entry text" msgstr "Sakrij tekst za unos" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:425 msgid "Set the filename" msgstr "Odredi naziv datoteke" -#: src/main.c:423 src/main.c:556 +#: src/main.c:426 src/main.c:587 msgid "FILENAME" msgstr "NAZIV DATOTEKE" -#: src/main.c:444 +#: src/main.c:434 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: src/main.c:443 +#, fuzzy +msgid "Set output separator character." +msgstr "Odredi karakter za izlazni separator" + +#: src/main.c:444 src/main.c:493 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "" + +#: src/main.c:465 msgid "Set the column header" msgstr "Odredi zaglavlje kolone" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:474 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Koristi kontrolne kućice za prvu kolonu" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Koristi opcionu dugmad za prvu kolonu" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:492 #, fuzzy msgid "Set output separator character" msgstr "Odredi karakter za izlazni separator" -#: src/main.c:480 src/main.c:564 +#: src/main.c:501 src/main.c:595 msgid "Allow changes to text" msgstr "Dozvoli promene teksta" -#: src/main.c:511 +#: src/main.c:532 msgid "Set initial percentage" msgstr "Odredi početni procenat" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:541 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulsirajući indikator napretka" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:551 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "" + +#: src/main.c:586 msgid "Open file" msgstr "Otvori datoteku" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:630 #, fuzzy msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Odredi oznaku za označavanje pri pronalaženju Gdk grešaka" -#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697 +#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728 msgid "FLAGS" msgstr "OZNAKE" -#: src/main.c:608 +#: src/main.c:639 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:649 msgid "X display to use" msgstr "Koristi Iks ekran" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:650 msgid "DISPLAY" msgstr "EKRAN" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:660 msgid "X screen to use" msgstr "Korsiti Iks ekran" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:661 msgid "SCREEN" msgstr "EKRAN" -#: src/main.c:640 +#: src/main.c:671 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Napravi sinхronizovane Iks pozive" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:680 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Naziv programa koji će se koristiti od strane menadžera prozora" -#: src/main.c:650 +#: src/main.c:681 msgid "NAME" msgstr "NAZIV" -#: src/main.c:658 +#: src/main.c:689 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "KLasa programa koja će se koristiti od strane menadžera prozora" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:690 msgid "CLASS" msgstr "KLASA" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:700 msgid "HOST" msgstr "DOMAĆIN" -#: src/main.c:679 +#: src/main.c:710 msgid "PORT" msgstr "ULAZ" -#: src/main.c:687 +#: src/main.c:718 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "" -#: src/main.c:696 +#: src/main.c:727 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:736 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Učini da sva upozorenja budu kobna po program" -#: src/main.c:714 +#: src/main.c:745 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Učitaj dopunski Gtk modul" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:746 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" -#: src/main.c:736 +#: src/main.c:767 msgid "About zenity" msgstr "O Zenitu" -#: src/main.c:745 +#: src/main.c:776 msgid "Print version" msgstr "Verzija za štampu" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:789 msgid "Dialog options" msgstr "Opcije dijaloga" -#: src/main.c:767 +#: src/main.c:798 msgid "General options" msgstr "Opšte opcije" -#: src/main.c:776 +#: src/main.c:807 msgid "Calendar options" msgstr "Opcije kalendara" -#: src/main.c:785 +#: src/main.c:816 msgid "Text entry options" msgstr "Opcije tekstualnog unosa" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:825 msgid "Error options" msgstr "Opcije greške" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:834 msgid "File selection options" msgstr "Opcije izbornika datoteke" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:843 msgid "Info options" msgstr "Opcije informacija" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:852 msgid "List options" msgstr "Opcije liste" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:861 msgid "Progress options" msgstr "Opcije indikatora napretka" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:870 msgid "Question options" msgstr "Opcije upitnika" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:879 msgid "Text options" msgstr "Opcije teksta" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:888 msgid "Warning options" msgstr "Opcije upozorenja" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:897 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ opcije" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:906 #, fuzzy msgid "Miscellaneous options" msgstr "Ostale opcije" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:915 msgid "Help options" msgstr "Opcije pomoći" -#: src/main.c:1003 +#: src/main.c:1035 #, fuzzy, c-format -msgid "%s in an invalid option. See zenity --help for more details\n" +msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s u neispravnoj opciji za ovaj dijalog. Pogledajte zenity --help za više " "detalja\n" -#: src/main.c:1047 +#: src/main.c:1080 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Morate odrediti tip dijaloga. Pogledajte „zenity --help‟ za više detalja\n" -#: src/main.c:1067 +#: src/main.c:1100 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "opcija %s je dva puta prosleđen za isti dijalog\n" -#: src/main.c:1071 +#: src/main.c:1104 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "opcija %s nije podržana za ovaj dijalog\n" -#: src/main.c:1075 +#: src/main.c:1108 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Prosleđene su dve ili više opcije dijaloga\n" -#: src/tree.c:290 +#: src/tree.c:291 #, fuzzy msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Nije određen naslov kolone za --list\n" @@ -448,17 +466,14 @@ msgstr "_Zaхvale" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Unesite novi tekst:" -#: src/zenity.glade.h:22 -msgid "zenity_about_copyright" -msgstr "Autorska prava" +#~ msgid "zenity_about_copyright" +#~ msgstr "Autorska prava" -#: src/zenity.glade.h:23 -msgid "zenity_about_description" -msgstr "Opis programa" +#~ msgid "zenity_about_description" +#~ msgstr "Opis programa" -#: src/zenity.glade.h:24 -msgid "zenity_about_version" -msgstr "Verzija" +#~ msgid "zenity_about_version" +#~ msgstr "Verzija" #~ msgid "" #~ "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-22 14:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-22 14:46+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -16,29 +16,29 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:264 +#: src/about.c:265 msgid "translator_credits" msgstr "" "Christian Rose\n" "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org" -#: src/about.c:294 +#: src/about.c:295 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Visa dialogrutor från skalskript" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:299 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:382 +#: src/about.c:383 msgid "Credits" msgstr "Tack" -#: src/about.c:409 +#: src/about.c:410 msgid "Written by" msgstr "Skrivet av" -#: src/about.c:422 +#: src/about.c:423 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-05 21:15+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-12 04:58--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" @@ -344,7 +344,8 @@ msgstr "Параметри довідки" #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" -"Неправильний параметр \"%s\". Скористуйтесь \"zenity --help\" для докладнішої інформації\n" +"Неправильний параметр \"%s\". Скористуйтесь \"zenity --help\" для " +"докладнішої інформації\n" #: src/main.c:1080 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenity VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2003-05-29 10:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-04 20:35+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,347 +14,365 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:264 +#: src/about.c:265 msgid "translator_credits" msgstr "đóng góp dịch thuật" -#: src/about.c:294 +#: src/about.c:295 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Hiển thị các hộp thoại từ shell script" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:299 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:389 +#: src/about.c:383 msgid "Credits" msgstr "Đóng góp" -#: src/about.c:416 +#: src/about.c:410 msgid "Written by" msgstr "Được viết bởi" -#: src/about.c:429 +#: src/about.c:423 msgid "Translated by" msgstr "Được dịch bởi" -#: src/main.c:129 +#: src/main.c:132 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Hiển thị thoại về lịch" -#: src/main.c:138 +#: src/main.c:141 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Hiển thị thoại mục nhập text" -#: src/main.c:147 +#: src/main.c:150 msgid "Display error dialog" msgstr "Hiển thị thoại báo lỗi" -#: src/main.c:156 +#: src/main.c:159 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Hiển thị thoại chọn tập tin" -#: src/main.c:165 +#: src/main.c:168 msgid "Display info dialog" msgstr "Hiển thị thoại thông tin" -#: src/main.c:174 +#: src/main.c:177 msgid "Display list dialog" msgstr "Hiển thị thoại danh sách" -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:186 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Hiển thị thoại chỉ thị tiến trình" -#: src/main.c:192 +#: src/main.c:195 msgid "Display question dialog" msgstr "Hiển thị thoại câu hỏi" -#: src/main.c:201 +#: src/main.c:204 msgid "Display text information dialog" msgstr "Hiển thị thoại thông tin text" -#: src/main.c:210 +#: src/main.c:213 msgid "Display warning dialog" msgstr "Hiển thị thoại cảnh báo" -#: src/main.c:232 +#: src/main.c:235 msgid "Set the dialog title" msgstr "Đặt tiêu đề thoại" -#: src/main.c:233 +#: src/main.c:236 msgid "TITLE" msgstr "TIÊU ĐỀ" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:244 msgid "Set the window icon" msgstr "Lập biểu tượng cửa sổ" -#: src/main.c:242 +#: src/main.c:245 msgid "ICONPATH" msgstr "ĐƯỜNG DẪN BIỂU TƯỢNG" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:253 #, fuzzy msgid "Set the width" msgstr "Lập biểu tượng cửa sổ" -#: src/main.c:251 +#: src/main.c:254 msgid "WIDTH" msgstr "" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:262 #, fuzzy msgid "Set the height" msgstr "Lập text thoại" -#: src/main.c:260 +#: src/main.c:263 msgid "HEIGHT" msgstr "" -#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502 -#: src/main.c:533 src/main.c:586 +#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 +#: src/main.c:564 src/main.c:617 msgid "Set the dialog text" msgstr "Lập text thoại" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:293 msgid "Set the calendar day" msgstr "Đặt ngày trong lịch" -#: src/main.c:299 +#: src/main.c:302 msgid "Set the calendar month" msgstr "Đặt tháng trong lịch" -#: src/main.c:308 +#: src/main.c:311 msgid "Set the calendar year" msgstr "Đặt năm trong lịch" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:319 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Lập định dạng cho ngày được trả lại" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:350 msgid "Set the entry text" msgstr "Đặt text mục nhập" -#: src/main.c:356 +#: src/main.c:359 msgid "Hide the entry text" msgstr "Ẩn text mục nhập" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:425 msgid "Set the filename" msgstr "Đặt tên tập tin" -#: src/main.c:423 src/main.c:556 +#: src/main.c:426 src/main.c:587 msgid "FILENAME" msgstr "TÊN TẬP TIN" -#: src/main.c:444 +#: src/main.c:434 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: src/main.c:443 +#, fuzzy +msgid "Set output separator character." +msgstr "Đặt ký tự output separator" + +#: src/main.c:444 src/main.c:493 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "" + +#: src/main.c:465 msgid "Set the column header" msgstr "Đặt header cột" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:474 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Dùng các hộp kiểm cho cột đầu tiên" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Dùng các nút radio cho cột đầu tiên" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:492 msgid "Set output separator character" msgstr "Đặt ký tự output separator" -#: src/main.c:480 src/main.c:564 +#: src/main.c:501 src/main.c:595 msgid "Allow changes to text" msgstr "Cho phép thay đổi vào text" -#: src/main.c:511 +#: src/main.c:532 msgid "Set initial percentage" msgstr "Đặt phần trăm khởi tạo" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:541 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Đập theo nhịp thanh tiến trình" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:551 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "" + +#: src/main.c:586 msgid "Open file" msgstr "Mở tập tin" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:630 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "" -#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697 +#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728 msgid "FLAGS" msgstr "" -#: src/main.c:608 +#: src/main.c:639 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:649 msgid "X display to use" msgstr "" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:650 msgid "DISPLAY" msgstr "" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:660 msgid "X screen to use" msgstr "" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:661 msgid "SCREEN" msgstr "" -#: src/main.c:640 +#: src/main.c:671 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:680 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "" -#: src/main.c:650 +#: src/main.c:681 #, fuzzy msgid "NAME" msgstr "TÊN TẬP TIN" -#: src/main.c:658 +#: src/main.c:689 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:690 msgid "CLASS" msgstr "" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:700 msgid "HOST" msgstr "" -#: src/main.c:679 +#: src/main.c:710 msgid "PORT" msgstr "" -#: src/main.c:687 +#: src/main.c:718 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "" -#: src/main.c:696 +#: src/main.c:727 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:736 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: src/main.c:714 +#: src/main.c:745 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:746 msgid "MODULE" msgstr "" -#: src/main.c:736 +#: src/main.c:767 msgid "About zenity" msgstr "Giới thiệu Zenity" -#: src/main.c:745 +#: src/main.c:776 msgid "Print version" msgstr "In ra phiên bản" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:789 msgid "Dialog options" msgstr "Tùy chọn thoại" -#: src/main.c:767 +#: src/main.c:798 msgid "General options" msgstr "Tùy chọn chung" -#: src/main.c:776 +#: src/main.c:807 msgid "Calendar options" msgstr "Tùy chọn lịch" -#: src/main.c:785 +#: src/main.c:816 msgid "Text entry options" msgstr "Tùy chọn mục nhập text" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:825 msgid "Error options" msgstr "Tùy chọn báo lỗi" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:834 msgid "File selection options" msgstr "Tùy chọn việc chọn tập tin" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:843 msgid "Info options" msgstr "Tùy chọn thông tin" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:852 msgid "List options" msgstr "Tùy chọn danh sách" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:861 msgid "Progress options" msgstr "Tùy chọn tiến trình" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:870 msgid "Question options" msgstr "Tùy chọn câu hỏi" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:879 msgid "Text options" msgstr "Tùy chọn text" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:888 msgid "Warning options" msgstr "Tùy chọn cảnh báo" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:897 #, fuzzy msgid "GTK+ options" msgstr "Tùy chọn text" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:906 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Các tùy chọn khác" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:915 msgid "Help options" msgstr "Tùy chọn trợ giúp" -#: src/main.c:1003 +#: src/main.c:1035 #, fuzzy, c-format -msgid "%s in an invalid option. See zenity --help for more details\n" +msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s trong tùy chọn không hợp lệ cho thoại này. Xem zenity --help để biết thêm " "thông tin\n" -#: src/main.c:1047 +#: src/main.c:1080 #, fuzzy msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Bạn phải chỉ ra thêm các đối số. Xem zenity --help để biết thêm thông tin\n" -#: src/main.c:1067 +#: src/main.c:1100 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s được đưa hai lần cho cùng một thoại\n" -#: src/main.c:1071 +#: src/main.c:1104 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s không được hỗ trợ cho thoại này\n" -#: src/main.c:1075 +#: src/main.c:1108 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Hai hay nhiều hơn các tùy chọn về thoại được định ra\n" -#: src/tree.c:290 +#: src/tree.c:291 #, fuzzy msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Không có tiêu đề cột được định ra cho --list\n" @@ -443,18 +461,6 @@ msgstr "Đó_ng góp" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Nhập text mới:" -#: src/zenity.glade.h:22 -msgid "zenity_about_copyright" -msgstr "" - -#: src/zenity.glade.h:23 -msgid "zenity_about_description" -msgstr "" - -#: src/zenity.glade.h:24 -msgid "zenity_about_version" -msgstr "" - #~ msgid "" #~ "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" #~ msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 607eaaa9..13de6be6 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-22 12:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-26 00:09+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: src/about.c:265 msgid "translator_credits" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 38f50f96..23c59cea 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 1.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-14 13:47+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-14 14:41+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=l10n\n" #: src/about.c:265 msgid "translator_credits" |