summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/xh.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/xh.po')
-rw-r--r--po/xh.po488
1 files changed, 488 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
new file mode 100644
index 00000000..e945e6fc
--- /dev/null
+++ b/po/xh.po
@@ -0,0 +1,488 @@
+# Xhosa translation of zenity
+# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
+# This file is distributed under the same license as the zenity package.
+# Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to
+# Translation World CC in South Africa, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zenity\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-24 17:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-31 00:02+0200\n"
+"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
+"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
+"Language: xh\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. literally. It is used in the about box to give credits to
+#. the translators.
+#. Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. You can also include other translators who have contributed to
+#. this translation; in that case, please write them on separate
+#. lines seperated by newlines (\n).
+#: ../src/about.c:403
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Canonical Ltd <translations@canonical.com>"
+
+#: ../src/about.c:433
+msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
+msgstr ""
+"Bonisa iibhokisi zonxibelelwano eziphuma kwizikripti zetoliki yemiyalelo"
+
+#: ../src/about.c:437
+msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
+msgstr "(C) 2003 I-Sun Microsystems"
+
+#: ../src/about.c:521
+msgid "Credits"
+msgstr "Izincomo"
+
+#: ../src/about.c:548
+msgid "Written by"
+msgstr "Ibhalwe ngu-"
+
+#: ../src/about.c:561
+msgid "Translated by"
+msgstr "Iguqulelwe ngu-"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:118
+msgid "Orientation"
+msgstr "Imbonakalo"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:119
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Imbonakalo yetreyi."
+
+#: ../src/main.c:90
+msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
+msgstr ""
+"Kufuneka uchaze uhlobo lonxibelelwano. Khangela ku- 'zenity --help' malunga "
+"neenkcukacha\n"
+
+#: ../src/notification.c:161
+msgid "could not parse command from stdin\n"
+msgstr "Akukwazekanga ukwahlula ngezijungqe umyalelo ovela kwi-stdin\n"
+
+#: ../src/notification.c:230 ../src/notification.c:259
+msgid "Zenity notification"
+msgstr "Isaziso se-Zenity"
+
+#: ../src/tree.c:320
+msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
+msgstr "Akukho zihloko zoluhlu ezichaziweyo zoLudwe lonxibelelwano.\n"
+
+#: ../src/tree.c:326
+msgid "You should use only one List dialog type.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/zenity.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:2
+msgid "About Zenity"
+msgstr "Malunga ne-Zenity"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:3
+msgid "Add a new entry"
+msgstr "Yongeza ukungena okutsha"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:4
+msgid "All updates are complete."
+msgstr "Konke okuhlaziywayo kugqityiwe."
+
+#: ../src/zenity.glade.h:5
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "Kwenzeke impazamo."
+
+#: ../src/zenity.glade.h:6
+msgid "Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "Ingaba uqinisekile ukufuna ukuqhubeka?"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:7
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "Ikh_alenda:"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:8
+msgid "Calendar selection"
+msgstr "Ukhetho lwekhalenda"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:9
+msgid "Error"
+msgstr "Impazamo"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:10
+msgid "Information"
+msgstr "Ulwazi"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:11
+msgid "Progress"
+msgstr "Inkqubela"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:12
+msgid "Question"
+msgstr "Umbuzo"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:13
+msgid "Running..."
+msgstr "Ukuphumeza inkqubo..."
+
+#: ../src/zenity.glade.h:14
+msgid "Select a date from below."
+msgstr "Khetha umhla kwevela ngaphantsi."
+
+#: ../src/zenity.glade.h:15
+msgid "Select a file"
+msgstr "Khetha ifayili"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:16
+msgid "Select items from the list"
+msgstr "Khetha imicimbi kuludwe"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:17
+msgid "Select items from the list below."
+msgstr "Khetha imicimbi kuludwe olungaphantsi."
+
+#: ../src/zenity.glade.h:18
+msgid "Text View"
+msgstr "Umbono woMbhalo"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:19
+msgid "Warning"
+msgstr "Isilumkiso"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:20
+msgid "_Credits"
+msgstr "_Izincomo"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:21
+msgid "_Enter new text:"
+msgstr "_Faka umbhalo omtsha:"
+
+#: ../src/option.c:105
+msgid "Set the dialog title"
+msgstr "Misela isihloko sonxibelelwano"
+
+#: ../src/option.c:106
+msgid "TITLE"
+msgstr "ISIHLOKO"
+
+#: ../src/option.c:114
+msgid "Set the window icon"
+msgstr "Misela umfanekiso ongumqondiso wefestile"
+
+#: ../src/option.c:115
+msgid "ICONPATH"
+msgstr "INDLELA YOMFANEKISO ONGUMQONDISO"
+
+#: ../src/option.c:123
+msgid "Set the width"
+msgstr "Misela ububanzi"
+
+#: ../src/option.c:124
+msgid "WIDTH"
+msgstr "UBUBANZI"
+
+#: ../src/option.c:132
+msgid "Set the height"
+msgstr "Misela ukuphakama"
+
+#: ../src/option.c:133
+msgid "HEIGHT"
+msgstr "UKUPHAKAMA"
+
+#: ../src/option.c:147
+msgid "Display calendar dialog"
+msgstr "Bonisa ikhalenda yonxibelelwano"
+
+#: ../src/option.c:156 ../src/option.c:216 ../src/option.c:259
+#: ../src/option.c:292 ../src/option.c:385 ../src/option.c:514
+#: ../src/option.c:566 ../src/option.c:632
+msgid "Set the dialog text"
+msgstr "Misela umbhalo wonxibelelwano"
+
+#: ../src/option.c:165
+msgid "Set the calendar day"
+msgstr "Misela usuku lwekhalenda"
+
+#: ../src/option.c:174
+msgid "Set the calendar month"
+msgstr "Misela inyanga yekhalenda"
+
+#: ../src/option.c:183
+msgid "Set the calendar year"
+msgstr "Misela unyaka wekhalenda"
+
+#: ../src/option.c:192
+msgid "Set the format for the returned date"
+msgstr "Misela ulungiselelo lomhla obuyisiweyo"
+
+#: ../src/option.c:207
+msgid "Display text entry dialog"
+msgstr "Bonisa umbhalo wokungena konxibelelwano"
+
+#: ../src/option.c:225
+msgid "Set the entry text"
+msgstr "Misela umbhalo wokungena"
+
+#: ../src/option.c:234
+msgid "Hide the entry text"
+msgstr "Fihla umbhalo wokungena"
+
+#: ../src/option.c:250
+msgid "Display error dialog"
+msgstr "Bonisa impazamo yonxibelelwano"
+
+#: ../src/option.c:268 ../src/option.c:301 ../src/option.c:575
+#: ../src/option.c:641
+msgid "Do not enable text wrapping"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:283
+msgid "Display info dialog"
+msgstr "Bonisa ulwazi lonxibelelwano"
+
+#: ../src/option.c:316
+msgid "Display file selection dialog"
+msgstr "Bonisa unxibelelwano lokukhetha ifayili"
+
+#: ../src/option.c:325
+msgid "Set the filename"
+msgstr "Misela igama lefayili"
+
+#: ../src/option.c:326 ../src/option.c:600
+msgid "FILENAME"
+msgstr "IGAMA LEFAYILI"
+
+#: ../src/option.c:334
+msgid "Allow multiple files to be selected"
+msgstr "Vumela ukukhethwa kweefayili ezininzi"
+
+#: ../src/option.c:343
+msgid "Activate directory-only selection"
+msgstr "Yenza kusebenze ukhetho lovimba weefayili kuphela"
+
+#: ../src/option.c:352
+msgid "Activate save mode"
+msgstr "Yenza kusebenze inkqubo yokugcina"
+
+#: ../src/option.c:361 ../src/option.c:421
+msgid "Set output separator character"
+msgstr "Misela uphawu lwesahlukanisi sesiphumo"
+
+#: ../src/option.c:362 ../src/option.c:422
+msgid "SEPARATOR"
+msgstr "ISAHLUKANISI"
+
+#: ../src/option.c:376
+msgid "Display list dialog"
+msgstr "Bonisa uludwe lonxibelelwano"
+
+#: ../src/option.c:394
+msgid "Set the column header"
+msgstr "Misela umbhalo ongentla woluhlu"
+
+#: ../src/option.c:403
+msgid "Use check boxes for first column"
+msgstr "Sebenzisa amabhokisi okuqinisekisa kuluhlu lokuqala"
+
+#: ../src/option.c:412
+msgid "Use radio buttons for first column"
+msgstr "Sebenzisa amaqhosha erediyo kuluhlu lokuqala"
+
+#: ../src/option.c:430
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple rows to be selected"
+msgstr "Vumela ukukhethwa kweefayili ezininzi"
+
+#: ../src/option.c:439 ../src/option.c:608
+msgid "Allow changes to text"
+msgstr "Vumela iinguqu kumbhalo"
+
+#: ../src/option.c:448
+msgid ""
+"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
+"columns)"
+msgstr ""
+"Shicilela uluhlu oluthile (Emiselweyo ngu- 1. 'ALL' anasetyenziswa "
+"ukushicilela zonke izintlu)"
+
+#: ../src/option.c:457
+msgid "Hide a specific column"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:472
+msgid "Display notification"
+msgstr "Bonisa isaziso"
+
+#: ../src/option.c:481
+msgid "Set the notification text"
+msgstr "Misela umbhalo wesaziso"
+
+#: ../src/option.c:490
+msgid "Listen for commands on stdin"
+msgstr "Phula-phula imiyalelo kwi-stdin"
+
+#: ../src/option.c:505
+msgid "Display progress indication dialog"
+msgstr "Bonisa unxibelelwano lomqondiso wenkqubela"
+
+#: ../src/option.c:523
+msgid "Set initial percentage"
+msgstr "Misela ipesenti yokuqalisa"
+
+#: ../src/option.c:532
+msgid "Pulsate progress bar"
+msgstr "Shukumisa umgca wenkqubela"
+
+#: ../src/option.c:542
+#, no-c-format
+msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
+msgstr "Cima unxibelelwano xa kufikelelwe kwi- 100%"
+
+#: ../src/option.c:557
+msgid "Display question dialog"
+msgstr "Bonisa unxibelelwano lombuzo"
+
+#: ../src/option.c:590
+msgid "Display text information dialog"
+msgstr "Bonisa unxibelelwano lolwazi lombhalo"
+
+#: ../src/option.c:599
+msgid "Open file"
+msgstr "Vula ifayili"
+
+#: ../src/option.c:623
+msgid "Display warning dialog"
+msgstr "Bonisa unxibelelwano lwesilumkiso"
+
+#: ../src/option.c:656
+msgid "About zenity"
+msgstr "Malunga ne-zenity"
+
+#: ../src/option.c:665
+msgid "Print version"
+msgstr "Shicilela uhlobo"
+
+#: ../src/option.c:1259
+msgid "General options"
+msgstr "Ezinokukhethwa ngokubanzi"
+
+#: ../src/option.c:1260
+msgid "Show general options"
+msgstr "Bonisa ezinokukhethwa ngokubanzi"
+
+#: ../src/option.c:1270
+msgid "Calendar options"
+msgstr "Ezinokukhethwa kwikhalenda"
+
+#: ../src/option.c:1271
+msgid "Show calendar options"
+msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kwikhalenda"
+
+#: ../src/option.c:1281
+msgid "Text entry options"
+msgstr "Ezinokukhethwa kumbhalo ofakwayo"
+
+#: ../src/option.c:1282
+msgid "Show text entry options"
+msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kumbhalo ofakwayo"
+
+#: ../src/option.c:1292
+msgid "Error options"
+msgstr "Ezinokukhethwa eziyimpazamo"
+
+#: ../src/option.c:1293
+msgid "Show error options"
+msgstr "Bonisa ezinokukhethwa eziyimpazamo"
+
+#: ../src/option.c:1303
+msgid "Info options"
+msgstr "Ezinokukhethwa kulwazi"
+
+#: ../src/option.c:1304
+msgid "Show info options"
+msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kulwazi"
+
+#: ../src/option.c:1314
+msgid "File selection options"
+msgstr "Ezinokukhethwa kukhetho lwefayili"
+
+#: ../src/option.c:1315
+msgid "Show file selection options"
+msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kukhetho lwefayili"
+
+#: ../src/option.c:1325
+msgid "List options"
+msgstr "Ezinokukhethwa kuludwe"
+
+#: ../src/option.c:1326
+msgid "Show list options"
+msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kuludwe"
+
+#: ../src/option.c:1336
+msgid "Notification icon options"
+msgstr "Ezinokukhethwa kumfanekiso wesaziso"
+
+#: ../src/option.c:1337
+msgid "Show notification icon options"
+msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kumfanekiso wesaziso"
+
+#: ../src/option.c:1347
+msgid "Progress options"
+msgstr "Ezinokukhethwa kwinkqubela"
+
+#: ../src/option.c:1348
+msgid "Show progress options"
+msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kwinkqubela"
+
+#: ../src/option.c:1358
+msgid "Question options"
+msgstr "Ezinokukhethwa kumbuzo"
+
+#: ../src/option.c:1359
+msgid "Show question options"
+msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kumbuzo"
+
+#: ../src/option.c:1369
+msgid "Warning options"
+msgstr "Ezinokukhethwa kwisilumkiso"
+
+#: ../src/option.c:1370
+msgid "Show warning options"
+msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kwisilumkiso"
+
+#: ../src/option.c:1380
+msgid "Text information options"
+msgstr "Ezinokukhethwa kulwazi lombhalo"
+
+#: ../src/option.c:1381
+msgid "Show text information options"
+msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kulwazi lombhalo"
+
+#: ../src/option.c:1391
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "Ezinokukhethwa eziziintlobo ngeentlobo"
+
+#: ../src/option.c:1392
+msgid "Show miscellaneous options"
+msgstr "Bonisa ezinokukhethwa eziziintlobo ngeentlobo"
+
+#: ../src/option.c:1417
+msgid ""
+"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/option.c:1421
+#, c-format
+msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
+msgstr "--%s ayixhaswanga malunga nolu nxibelelwano\n"
+
+#: ../src/option.c:1425
+msgid "Two or more dialog options specified\n"
+msgstr ""
+"Ezimbini okanye ezingaphezulu ezinokukhethwa kunxibelelwano oluchaziweyo\n"
bgstack15