diff options
Diffstat (limited to 'po/xh.po')
-rw-r--r-- | po/xh.po | 468 |
1 files changed, 468 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po new file mode 100644 index 00000000..74b8b5e2 --- /dev/null +++ b/po/xh.po @@ -0,0 +1,468 @@ +# Xhosa translation of zenity +# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd. +# This file is distributed under the same license as the zenity package. +# Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to +# Translation World CC in South Africa, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zenity\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-01 12:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-31 00:02+0200\n" +"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n" +"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: ../src/about.c:378 +msgid "translator-credits" +msgstr "Canonical Ltd <translations@canonical.com>" + +#: ../src/about.c:408 +msgid "Display dialog boxes from shell scripts" +msgstr "" +"Bonisa iibhokisi zonxibelelwano eziphuma kwizikripti zetoliki yemiyalelo" + +#: ../src/about.c:412 +msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" +msgstr "(C) 2003 I-Sun Microsystems" + +#: ../src/about.c:496 +msgid "Credits" +msgstr "Izincomo" + +#: ../src/about.c:523 +msgid "Written by" +msgstr "Ibhalwe ngu-" + +#: ../src/about.c:536 +msgid "Translated by" +msgstr "Iguqulelwe ngu-" + +#: ../src/eggtrayicon.c:118 +msgid "Orientation" +msgstr "Imbonakalo" + +#: ../src/eggtrayicon.c:119 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "Imbonakalo yetreyi." + +#: ../src/main.c:90 +msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" +msgstr "" +"Kufuneka uchaze uhlobo lonxibelelwano. Khangela ku- 'zenity --help' malunga " +"neenkcukacha\n" + +#: ../src/notification.c:158 +msgid "could not parse command from stdin\n" +msgstr "Akukwazekanga ukwahlula ngezijungqe umyalelo ovela kwi-stdin\n" + +#: ../src/notification.c:230 ../src/notification.c:259 +msgid "Zenity notification" +msgstr "Isaziso se-Zenity" + +#: ../src/tree.c:304 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "Akukho zihloko zoluhlu ezichaziweyo zoLudwe lonxibelelwano.\n" + +#: ../src/zenity.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../src/zenity.glade.h:2 +msgid "About Zenity" +msgstr "Malunga ne-Zenity" + +#: ../src/zenity.glade.h:3 +msgid "Add a new entry" +msgstr "Yongeza ukungena okutsha" + +#: ../src/zenity.glade.h:4 +msgid "All updates are complete." +msgstr "Konke okuhlaziywayo kugqityiwe." + +#: ../src/zenity.glade.h:5 +msgid "An error has occurred." +msgstr "Kwenzeke impazamo." + +#: ../src/zenity.glade.h:6 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "Ingaba uqinisekile ukufuna ukuqhubeka?" + +#: ../src/zenity.glade.h:7 +msgid "C_alendar:" +msgstr "Ikh_alenda:" + +#: ../src/zenity.glade.h:8 +msgid "Calendar selection" +msgstr "Ukhetho lwekhalenda" + +#: ../src/zenity.glade.h:9 +msgid "Error" +msgstr "Impazamo" + +#: ../src/zenity.glade.h:10 +msgid "Information" +msgstr "Ulwazi" + +#: ../src/zenity.glade.h:11 +msgid "Progress" +msgstr "Inkqubela" + +#: ../src/zenity.glade.h:12 +msgid "Question" +msgstr "Umbuzo" + +#: ../src/zenity.glade.h:13 +msgid "Running..." +msgstr "Ukuphumeza inkqubo..." + +#: ../src/zenity.glade.h:14 +msgid "Select a date from below." +msgstr "Khetha umhla kwevela ngaphantsi." + +#: ../src/zenity.glade.h:15 +msgid "Select a file" +msgstr "Khetha ifayili" + +#: ../src/zenity.glade.h:16 +msgid "Select items from the list" +msgstr "Khetha imicimbi kuludwe" + +#: ../src/zenity.glade.h:17 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "Khetha imicimbi kuludwe olungaphantsi." + +#: ../src/zenity.glade.h:18 +msgid "Text View" +msgstr "Umbono woMbhalo" + +#: ../src/zenity.glade.h:19 +msgid "Warning" +msgstr "Isilumkiso" + +#: ../src/zenity.glade.h:20 +msgid "_Credits" +msgstr "_Izincomo" + +#: ../src/zenity.glade.h:21 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "_Faka umbhalo omtsha:" + +#: ../src/option.c:99 +msgid "Set the dialog title" +msgstr "Misela isihloko sonxibelelwano" + +#: ../src/option.c:100 +msgid "TITLE" +msgstr "ISIHLOKO" + +#: ../src/option.c:108 +msgid "Set the window icon" +msgstr "Misela umfanekiso ongumqondiso wefestile" + +#: ../src/option.c:109 +msgid "ICONPATH" +msgstr "INDLELA YOMFANEKISO ONGUMQONDISO" + +#: ../src/option.c:117 +msgid "Set the width" +msgstr "Misela ububanzi" + +#: ../src/option.c:118 +msgid "WIDTH" +msgstr "UBUBANZI" + +#: ../src/option.c:126 +msgid "Set the height" +msgstr "Misela ukuphakama" + +#: ../src/option.c:127 +msgid "HEIGHT" +msgstr "UKUPHAKAMA" + +#: ../src/option.c:141 +msgid "Display calendar dialog" +msgstr "Bonisa ikhalenda yonxibelelwano" + +#: ../src/option.c:150 ../src/option.c:210 ../src/option.c:253 +#: ../src/option.c:277 ../src/option.c:361 ../src/option.c:472 +#: ../src/option.c:524 ../src/option.c:581 +msgid "Set the dialog text" +msgstr "Misela umbhalo wonxibelelwano" + +#: ../src/option.c:159 +msgid "Set the calendar day" +msgstr "Misela usuku lwekhalenda" + +#: ../src/option.c:168 +msgid "Set the calendar month" +msgstr "Misela inyanga yekhalenda" + +#: ../src/option.c:177 +msgid "Set the calendar year" +msgstr "Misela unyaka wekhalenda" + +#: ../src/option.c:186 +msgid "Set the format for the returned date" +msgstr "Misela ulungiselelo lomhla obuyisiweyo" + +#: ../src/option.c:201 +msgid "Display text entry dialog" +msgstr "Bonisa umbhalo wokungena konxibelelwano" + +#: ../src/option.c:219 +msgid "Set the entry text" +msgstr "Misela umbhalo wokungena" + +#: ../src/option.c:228 +msgid "Hide the entry text" +msgstr "Fihla umbhalo wokungena" + +#: ../src/option.c:244 +msgid "Display error dialog" +msgstr "Bonisa impazamo yonxibelelwano" + +#: ../src/option.c:268 +msgid "Display info dialog" +msgstr "Bonisa ulwazi lonxibelelwano" + +#: ../src/option.c:292 +msgid "Display file selection dialog" +msgstr "Bonisa unxibelelwano lokukhetha ifayili" + +#: ../src/option.c:301 +msgid "Set the filename" +msgstr "Misela igama lefayili" + +#: ../src/option.c:302 ../src/option.c:549 +msgid "FILENAME" +msgstr "IGAMA LEFAYILI" + +#: ../src/option.c:310 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "Vumela ukukhethwa kweefayili ezininzi" + +#: ../src/option.c:319 +msgid "Activate directory-only selection" +msgstr "Yenza kusebenze ukhetho lovimba weefayili kuphela" + +#: ../src/option.c:328 +msgid "Activate save mode" +msgstr "Yenza kusebenze inkqubo yokugcina" + +#: ../src/option.c:337 ../src/option.c:397 +msgid "Set output separator character" +msgstr "Misela uphawu lwesahlukanisi sesiphumo" + +#: ../src/option.c:338 ../src/option.c:398 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "ISAHLUKANISI" + +#: ../src/option.c:352 +msgid "Display list dialog" +msgstr "Bonisa uludwe lonxibelelwano" + +#: ../src/option.c:370 +msgid "Set the column header" +msgstr "Misela umbhalo ongentla woluhlu" + +#: ../src/option.c:379 +msgid "Use check boxes for first column" +msgstr "Sebenzisa amabhokisi okuqinisekisa kuluhlu lokuqala" + +#: ../src/option.c:388 +msgid "Use radio buttons for first column" +msgstr "Sebenzisa amaqhosha erediyo kuluhlu lokuqala" + +#: ../src/option.c:406 ../src/option.c:557 +msgid "Allow changes to text" +msgstr "Vumela iinguqu kumbhalo" + +#: ../src/option.c:415 +msgid "" +"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " +"columns)" +msgstr "" +"Shicilela uluhlu oluthile (Emiselweyo ngu- 1. 'ALL' anasetyenziswa " +"ukushicilela zonke izintlu)" + +#: ../src/option.c:430 +msgid "Display notification" +msgstr "Bonisa isaziso" + +#: ../src/option.c:439 +msgid "Set the notification text" +msgstr "Misela umbhalo wesaziso" + +#: ../src/option.c:448 +msgid "Listen for commands on stdin" +msgstr "Phula-phula imiyalelo kwi-stdin" + +#: ../src/option.c:463 +msgid "Display progress indication dialog" +msgstr "Bonisa unxibelelwano lomqondiso wenkqubela" + +#: ../src/option.c:481 +msgid "Set initial percentage" +msgstr "Misela ipesenti yokuqalisa" + +#: ../src/option.c:490 +msgid "Pulsate progress bar" +msgstr "Shukumisa umgca wenkqubela" + +#: ../src/option.c:500 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "Cima unxibelelwano xa kufikelelwe kwi- 100%" + +#: ../src/option.c:515 +msgid "Display question dialog" +msgstr "Bonisa unxibelelwano lombuzo" + +#: ../src/option.c:539 +msgid "Display text information dialog" +msgstr "Bonisa unxibelelwano lolwazi lombhalo" + +#: ../src/option.c:548 +msgid "Open file" +msgstr "Vula ifayili" + +#: ../src/option.c:572 +msgid "Display warning dialog" +msgstr "Bonisa unxibelelwano lwesilumkiso" + +#: ../src/option.c:596 +msgid "About zenity" +msgstr "Malunga ne-zenity" + +#: ../src/option.c:605 +msgid "Print version" +msgstr "Shicilela uhlobo" + +#: ../src/option.c:1190 +msgid "General options" +msgstr "Ezinokukhethwa ngokubanzi" + +#: ../src/option.c:1191 +msgid "Show general options" +msgstr "Bonisa ezinokukhethwa ngokubanzi" + +#: ../src/option.c:1200 +msgid "Calendar options" +msgstr "Ezinokukhethwa kwikhalenda" + +#: ../src/option.c:1201 +msgid "Show calendar options" +msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kwikhalenda" + +#: ../src/option.c:1210 +msgid "Text entry options" +msgstr "Ezinokukhethwa kumbhalo ofakwayo" + +#: ../src/option.c:1211 +msgid "Show text entry options" +msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kumbhalo ofakwayo" + +#: ../src/option.c:1220 +msgid "Error options" +msgstr "Ezinokukhethwa eziyimpazamo" + +#: ../src/option.c:1221 +msgid "Show error options" +msgstr "Bonisa ezinokukhethwa eziyimpazamo" + +#: ../src/option.c:1230 +msgid "Info options" +msgstr "Ezinokukhethwa kulwazi" + +#: ../src/option.c:1231 +msgid "Show info options" +msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kulwazi" + +#: ../src/option.c:1240 +msgid "File selection options" +msgstr "Ezinokukhethwa kukhetho lwefayili" + +#: ../src/option.c:1241 +msgid "Show file selection options" +msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kukhetho lwefayili" + +#: ../src/option.c:1250 +msgid "List options" +msgstr "Ezinokukhethwa kuludwe" + +#: ../src/option.c:1251 +msgid "Show list options" +msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kuludwe" + +#: ../src/option.c:1260 +msgid "Notification icon options" +msgstr "Ezinokukhethwa kumfanekiso wesaziso" + +#: ../src/option.c:1261 +msgid "Show notification icon options" +msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kumfanekiso wesaziso" + +#: ../src/option.c:1270 +msgid "Progress options" +msgstr "Ezinokukhethwa kwinkqubela" + +#: ../src/option.c:1271 +msgid "Show progress options" +msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kwinkqubela" + +#: ../src/option.c:1280 +msgid "Question options" +msgstr "Ezinokukhethwa kumbuzo" + +#: ../src/option.c:1281 +msgid "Show question options" +msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kumbuzo" + +#: ../src/option.c:1290 +msgid "Warning options" +msgstr "Ezinokukhethwa kwisilumkiso" + +#: ../src/option.c:1291 +msgid "Show warning options" +msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kwisilumkiso" + +#: ../src/option.c:1300 +msgid "Text information options" +msgstr "Ezinokukhethwa kulwazi lombhalo" + +#: ../src/option.c:1301 +msgid "Show text information options" +msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kulwazi lombhalo" + +#: ../src/option.c:1310 +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Ezinokukhethwa eziziintlobo ngeentlobo" + +#: ../src/option.c:1311 +msgid "Show miscellaneous options" +msgstr "Bonisa ezinokukhethwa eziziintlobo ngeentlobo" + +#: ../src/option.c:1334 +msgid "Syntax error\n" +msgstr "Impazamo yolwakhiwo lwezivakalisi\n" + +#: ../src/option.c:1338 +#, c-format +msgid "--%s is not supported for this dialog\n" +msgstr "--%s ayixhaswanga malunga nolu nxibelelwano\n" + +#: ../src/option.c:1342 +msgid "Two or more dialog options specified\n" +msgstr "" +"Ezimbini okanye ezingaphezulu ezinokukhethwa kunxibelelwano oluchaziweyo\n" |