summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/xh.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/xh.po')
-rw-r--r--po/xh.po468
1 files changed, 468 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
new file mode 100644
index 00000000..74b8b5e2
--- /dev/null
+++ b/po/xh.po
@@ -0,0 +1,468 @@
+# Xhosa translation of zenity
+# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
+# This file is distributed under the same license as the zenity package.
+# Translation by Canonical Ltd <translations@canonical.com> with thanks to
+# Translation World CC in South Africa, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zenity\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-01 12:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-31 00:02+0200\n"
+"Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
+"Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
+#. literally. It is used in the about box to give credits to
+#. the translators.
+#. Thus, you should translate it to your name and email address.
+#. You can also include other translators who have contributed to
+#. this translation; in that case, please write them on separate
+#. lines seperated by newlines (\n).
+#: ../src/about.c:378
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Canonical Ltd <translations@canonical.com>"
+
+#: ../src/about.c:408
+msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
+msgstr ""
+"Bonisa iibhokisi zonxibelelwano eziphuma kwizikripti zetoliki yemiyalelo"
+
+#: ../src/about.c:412
+msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
+msgstr "(C) 2003 I-Sun Microsystems"
+
+#: ../src/about.c:496
+msgid "Credits"
+msgstr "Izincomo"
+
+#: ../src/about.c:523
+msgid "Written by"
+msgstr "Ibhalwe ngu-"
+
+#: ../src/about.c:536
+msgid "Translated by"
+msgstr "Iguqulelwe ngu-"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:118
+msgid "Orientation"
+msgstr "Imbonakalo"
+
+#: ../src/eggtrayicon.c:119
+msgid "The orientation of the tray."
+msgstr "Imbonakalo yetreyi."
+
+#: ../src/main.c:90
+msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
+msgstr ""
+"Kufuneka uchaze uhlobo lonxibelelwano. Khangela ku- 'zenity --help' malunga "
+"neenkcukacha\n"
+
+#: ../src/notification.c:158
+msgid "could not parse command from stdin\n"
+msgstr "Akukwazekanga ukwahlula ngezijungqe umyalelo ovela kwi-stdin\n"
+
+#: ../src/notification.c:230 ../src/notification.c:259
+msgid "Zenity notification"
+msgstr "Isaziso se-Zenity"
+
+#: ../src/tree.c:304
+msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
+msgstr "Akukho zihloko zoluhlu ezichaziweyo zoLudwe lonxibelelwano.\n"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:2
+msgid "About Zenity"
+msgstr "Malunga ne-Zenity"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:3
+msgid "Add a new entry"
+msgstr "Yongeza ukungena okutsha"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:4
+msgid "All updates are complete."
+msgstr "Konke okuhlaziywayo kugqityiwe."
+
+#: ../src/zenity.glade.h:5
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "Kwenzeke impazamo."
+
+#: ../src/zenity.glade.h:6
+msgid "Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "Ingaba uqinisekile ukufuna ukuqhubeka?"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:7
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "Ikh_alenda:"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:8
+msgid "Calendar selection"
+msgstr "Ukhetho lwekhalenda"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:9
+msgid "Error"
+msgstr "Impazamo"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:10
+msgid "Information"
+msgstr "Ulwazi"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:11
+msgid "Progress"
+msgstr "Inkqubela"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:12
+msgid "Question"
+msgstr "Umbuzo"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:13
+msgid "Running..."
+msgstr "Ukuphumeza inkqubo..."
+
+#: ../src/zenity.glade.h:14
+msgid "Select a date from below."
+msgstr "Khetha umhla kwevela ngaphantsi."
+
+#: ../src/zenity.glade.h:15
+msgid "Select a file"
+msgstr "Khetha ifayili"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:16
+msgid "Select items from the list"
+msgstr "Khetha imicimbi kuludwe"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:17
+msgid "Select items from the list below."
+msgstr "Khetha imicimbi kuludwe olungaphantsi."
+
+#: ../src/zenity.glade.h:18
+msgid "Text View"
+msgstr "Umbono woMbhalo"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:19
+msgid "Warning"
+msgstr "Isilumkiso"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:20
+msgid "_Credits"
+msgstr "_Izincomo"
+
+#: ../src/zenity.glade.h:21
+msgid "_Enter new text:"
+msgstr "_Faka umbhalo omtsha:"
+
+#: ../src/option.c:99
+msgid "Set the dialog title"
+msgstr "Misela isihloko sonxibelelwano"
+
+#: ../src/option.c:100
+msgid "TITLE"
+msgstr "ISIHLOKO"
+
+#: ../src/option.c:108
+msgid "Set the window icon"
+msgstr "Misela umfanekiso ongumqondiso wefestile"
+
+#: ../src/option.c:109
+msgid "ICONPATH"
+msgstr "INDLELA YOMFANEKISO ONGUMQONDISO"
+
+#: ../src/option.c:117
+msgid "Set the width"
+msgstr "Misela ububanzi"
+
+#: ../src/option.c:118
+msgid "WIDTH"
+msgstr "UBUBANZI"
+
+#: ../src/option.c:126
+msgid "Set the height"
+msgstr "Misela ukuphakama"
+
+#: ../src/option.c:127
+msgid "HEIGHT"
+msgstr "UKUPHAKAMA"
+
+#: ../src/option.c:141
+msgid "Display calendar dialog"
+msgstr "Bonisa ikhalenda yonxibelelwano"
+
+#: ../src/option.c:150 ../src/option.c:210 ../src/option.c:253
+#: ../src/option.c:277 ../src/option.c:361 ../src/option.c:472
+#: ../src/option.c:524 ../src/option.c:581
+msgid "Set the dialog text"
+msgstr "Misela umbhalo wonxibelelwano"
+
+#: ../src/option.c:159
+msgid "Set the calendar day"
+msgstr "Misela usuku lwekhalenda"
+
+#: ../src/option.c:168
+msgid "Set the calendar month"
+msgstr "Misela inyanga yekhalenda"
+
+#: ../src/option.c:177
+msgid "Set the calendar year"
+msgstr "Misela unyaka wekhalenda"
+
+#: ../src/option.c:186
+msgid "Set the format for the returned date"
+msgstr "Misela ulungiselelo lomhla obuyisiweyo"
+
+#: ../src/option.c:201
+msgid "Display text entry dialog"
+msgstr "Bonisa umbhalo wokungena konxibelelwano"
+
+#: ../src/option.c:219
+msgid "Set the entry text"
+msgstr "Misela umbhalo wokungena"
+
+#: ../src/option.c:228
+msgid "Hide the entry text"
+msgstr "Fihla umbhalo wokungena"
+
+#: ../src/option.c:244
+msgid "Display error dialog"
+msgstr "Bonisa impazamo yonxibelelwano"
+
+#: ../src/option.c:268
+msgid "Display info dialog"
+msgstr "Bonisa ulwazi lonxibelelwano"
+
+#: ../src/option.c:292
+msgid "Display file selection dialog"
+msgstr "Bonisa unxibelelwano lokukhetha ifayili"
+
+#: ../src/option.c:301
+msgid "Set the filename"
+msgstr "Misela igama lefayili"
+
+#: ../src/option.c:302 ../src/option.c:549
+msgid "FILENAME"
+msgstr "IGAMA LEFAYILI"
+
+#: ../src/option.c:310
+msgid "Allow multiple files to be selected"
+msgstr "Vumela ukukhethwa kweefayili ezininzi"
+
+#: ../src/option.c:319
+msgid "Activate directory-only selection"
+msgstr "Yenza kusebenze ukhetho lovimba weefayili kuphela"
+
+#: ../src/option.c:328
+msgid "Activate save mode"
+msgstr "Yenza kusebenze inkqubo yokugcina"
+
+#: ../src/option.c:337 ../src/option.c:397
+msgid "Set output separator character"
+msgstr "Misela uphawu lwesahlukanisi sesiphumo"
+
+#: ../src/option.c:338 ../src/option.c:398
+msgid "SEPARATOR"
+msgstr "ISAHLUKANISI"
+
+#: ../src/option.c:352
+msgid "Display list dialog"
+msgstr "Bonisa uludwe lonxibelelwano"
+
+#: ../src/option.c:370
+msgid "Set the column header"
+msgstr "Misela umbhalo ongentla woluhlu"
+
+#: ../src/option.c:379
+msgid "Use check boxes for first column"
+msgstr "Sebenzisa amabhokisi okuqinisekisa kuluhlu lokuqala"
+
+#: ../src/option.c:388
+msgid "Use radio buttons for first column"
+msgstr "Sebenzisa amaqhosha erediyo kuluhlu lokuqala"
+
+#: ../src/option.c:406 ../src/option.c:557
+msgid "Allow changes to text"
+msgstr "Vumela iinguqu kumbhalo"
+
+#: ../src/option.c:415
+msgid ""
+"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
+"columns)"
+msgstr ""
+"Shicilela uluhlu oluthile (Emiselweyo ngu- 1. 'ALL' anasetyenziswa "
+"ukushicilela zonke izintlu)"
+
+#: ../src/option.c:430
+msgid "Display notification"
+msgstr "Bonisa isaziso"
+
+#: ../src/option.c:439
+msgid "Set the notification text"
+msgstr "Misela umbhalo wesaziso"
+
+#: ../src/option.c:448
+msgid "Listen for commands on stdin"
+msgstr "Phula-phula imiyalelo kwi-stdin"
+
+#: ../src/option.c:463
+msgid "Display progress indication dialog"
+msgstr "Bonisa unxibelelwano lomqondiso wenkqubela"
+
+#: ../src/option.c:481
+msgid "Set initial percentage"
+msgstr "Misela ipesenti yokuqalisa"
+
+#: ../src/option.c:490
+msgid "Pulsate progress bar"
+msgstr "Shukumisa umgca wenkqubela"
+
+#: ../src/option.c:500
+#, no-c-format
+msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
+msgstr "Cima unxibelelwano xa kufikelelwe kwi- 100%"
+
+#: ../src/option.c:515
+msgid "Display question dialog"
+msgstr "Bonisa unxibelelwano lombuzo"
+
+#: ../src/option.c:539
+msgid "Display text information dialog"
+msgstr "Bonisa unxibelelwano lolwazi lombhalo"
+
+#: ../src/option.c:548
+msgid "Open file"
+msgstr "Vula ifayili"
+
+#: ../src/option.c:572
+msgid "Display warning dialog"
+msgstr "Bonisa unxibelelwano lwesilumkiso"
+
+#: ../src/option.c:596
+msgid "About zenity"
+msgstr "Malunga ne-zenity"
+
+#: ../src/option.c:605
+msgid "Print version"
+msgstr "Shicilela uhlobo"
+
+#: ../src/option.c:1190
+msgid "General options"
+msgstr "Ezinokukhethwa ngokubanzi"
+
+#: ../src/option.c:1191
+msgid "Show general options"
+msgstr "Bonisa ezinokukhethwa ngokubanzi"
+
+#: ../src/option.c:1200
+msgid "Calendar options"
+msgstr "Ezinokukhethwa kwikhalenda"
+
+#: ../src/option.c:1201
+msgid "Show calendar options"
+msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kwikhalenda"
+
+#: ../src/option.c:1210
+msgid "Text entry options"
+msgstr "Ezinokukhethwa kumbhalo ofakwayo"
+
+#: ../src/option.c:1211
+msgid "Show text entry options"
+msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kumbhalo ofakwayo"
+
+#: ../src/option.c:1220
+msgid "Error options"
+msgstr "Ezinokukhethwa eziyimpazamo"
+
+#: ../src/option.c:1221
+msgid "Show error options"
+msgstr "Bonisa ezinokukhethwa eziyimpazamo"
+
+#: ../src/option.c:1230
+msgid "Info options"
+msgstr "Ezinokukhethwa kulwazi"
+
+#: ../src/option.c:1231
+msgid "Show info options"
+msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kulwazi"
+
+#: ../src/option.c:1240
+msgid "File selection options"
+msgstr "Ezinokukhethwa kukhetho lwefayili"
+
+#: ../src/option.c:1241
+msgid "Show file selection options"
+msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kukhetho lwefayili"
+
+#: ../src/option.c:1250
+msgid "List options"
+msgstr "Ezinokukhethwa kuludwe"
+
+#: ../src/option.c:1251
+msgid "Show list options"
+msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kuludwe"
+
+#: ../src/option.c:1260
+msgid "Notification icon options"
+msgstr "Ezinokukhethwa kumfanekiso wesaziso"
+
+#: ../src/option.c:1261
+msgid "Show notification icon options"
+msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kumfanekiso wesaziso"
+
+#: ../src/option.c:1270
+msgid "Progress options"
+msgstr "Ezinokukhethwa kwinkqubela"
+
+#: ../src/option.c:1271
+msgid "Show progress options"
+msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kwinkqubela"
+
+#: ../src/option.c:1280
+msgid "Question options"
+msgstr "Ezinokukhethwa kumbuzo"
+
+#: ../src/option.c:1281
+msgid "Show question options"
+msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kumbuzo"
+
+#: ../src/option.c:1290
+msgid "Warning options"
+msgstr "Ezinokukhethwa kwisilumkiso"
+
+#: ../src/option.c:1291
+msgid "Show warning options"
+msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kwisilumkiso"
+
+#: ../src/option.c:1300
+msgid "Text information options"
+msgstr "Ezinokukhethwa kulwazi lombhalo"
+
+#: ../src/option.c:1301
+msgid "Show text information options"
+msgstr "Bonisa ezinokukhethwa kulwazi lombhalo"
+
+#: ../src/option.c:1310
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "Ezinokukhethwa eziziintlobo ngeentlobo"
+
+#: ../src/option.c:1311
+msgid "Show miscellaneous options"
+msgstr "Bonisa ezinokukhethwa eziziintlobo ngeentlobo"
+
+#: ../src/option.c:1334
+msgid "Syntax error\n"
+msgstr "Impazamo yolwakhiwo lwezivakalisi\n"
+
+#: ../src/option.c:1338
+#, c-format
+msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
+msgstr "--%s ayixhaswanga malunga nolu nxibelelwano\n"
+
+#: ../src/option.c:1342
+msgid "Two or more dialog options specified\n"
+msgstr ""
+"Ezimbini okanye ezingaphezulu ezinokukhethwa kunxibelelwano oluchaziweyo\n"
bgstack15