diff options
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 587 |
1 files changed, 325 insertions, 262 deletions
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-13 20:10+1200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-06 17:55+0530\n" "Last-Translator: Jayaradha N <jaya@pune.redhat.com>\n" "Language-Team: Tamil <zhakanini@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "0500\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -53,161 +53,245 @@ msgstr "எழுதியவர்" msgid "Translated by" msgstr "மொழிபெயர்ப்பாலர்" -#: src/main.c:145 -msgid "Display calendar dialog" -msgstr "நாள்காட்டி உரையாடலை காட்டு" +#: src/eggtrayicon.c:118 +msgid "Orientation" +msgstr "" -#: src/main.c:154 -msgid "Display text entry dialog" -msgstr "உரை உள்ளீடு உரையாடலை காட்டு" +#: src/eggtrayicon.c:119 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" -#: src/main.c:163 -msgid "Display error dialog" -msgstr "பிழை உரையை காட்டு" +#: src/main.c:90 +msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" +msgstr "உரையாடம் வகையை குறிப்பிட வேண்டும்.zenity --help' ஐ பார்க்கவும்\n" -#: src/main.c:172 -msgid "Display file selection dialog" -msgstr "கோப்பு தேர்வு உரையாடலை காட்டு" +#: src/notification.c:157 +msgid "could not parse command from stdin\n" +msgstr "" -#: src/main.c:181 -msgid "Display info dialog" +#: src/notification.c:229 src/notification.c:254 +#, fuzzy +msgid "Zenity notification" msgstr "தகவல்உரையாடலை காட்டு" -#: src/main.c:190 -msgid "Display list dialog" -msgstr "பட்டியல் உரையாடலை காட்டு" +#: src/tree.c:304 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "பட்டியல் உரையாடல் பெட்டியில் நெடுவரிசை தலைப்பு எதுவும் அமைக்கப்படவில்லை\n" -#: src/main.c:199 -#, fuzzy -msgid "Display notification" -msgstr "தகவல்உரையாடலை காட்டு" +#: src/zenity.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" -#: src/main.c:208 -msgid "Display progress indication dialog" -msgstr "முன்னேற்றப்பட்டி உரையாடலை காட்டு" +#: src/zenity.glade.h:2 +msgid "About Zenity" +msgstr "Zenity பற்றி" -#: src/main.c:217 -msgid "Display question dialog" -msgstr "கேள்வி உரையாடலை காட்டு" +#: src/zenity.glade.h:3 +msgid "Add a new entry" +msgstr "புதிய உள்ளீட்டை சேர்" -#: src/main.c:226 -msgid "Display text information dialog" -msgstr "உரை தகவல் உரையாடலை காட்டு" +#: src/zenity.glade.h:4 +msgid "All updates are complete." +msgstr "முடிந்தவைகளை புதுப்பி" -#: src/main.c:235 -msgid "Display warning dialog" -msgstr "எச்சரிக்கை உரையாடலை காட்டு" +#: src/zenity.glade.h:5 +msgid "An error has occurred." +msgstr "பிழை நேர்ந்தது" + +#: src/zenity.glade.h:6 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "தொடர விருப்பமா?" + +#: src/zenity.glade.h:7 +msgid "C_alendar:" +msgstr "(_a)நாள்காட்டி:" + +#: src/zenity.glade.h:8 +msgid "Calendar selection" +msgstr "நாள்காட்டி தேர்வு" + +#: src/zenity.glade.h:9 +msgid "Error" +msgstr "பிழை" + +#: src/zenity.glade.h:10 +msgid "Information" +msgstr "தகவல்" + +#: src/zenity.glade.h:11 +msgid "Progress" +msgstr "முன்னேற்றம்" + +#: src/zenity.glade.h:12 +msgid "Question" +msgstr "கேள்வி" + +#: src/zenity.glade.h:13 +msgid "Running..." +msgstr "இயங்குகிறது...." + +#: src/zenity.glade.h:14 +msgid "Select a date from below." +msgstr "கீழிருந்து தேதியை தேர்வு செய்யவும்" + +#: src/zenity.glade.h:15 +msgid "Select a file" +msgstr "கோப்பை தேர்வு செய்யவும்" + +#: src/zenity.glade.h:16 +msgid "Select items from the list" +msgstr "உருப்படியை பட்டியலிலிருந்து தேர்வு செய்யவும்" + +#: src/zenity.glade.h:17 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "உருப்படியை கீழுள்ள பட்டியலிலிருந்து தேர்வு செய்யவும்" + +#: src/zenity.glade.h:18 +msgid "Text View" +msgstr "உரை காட்சி" + +#: src/zenity.glade.h:19 +msgid "Warning" +msgstr "எச்சரிக்கை" + +#: src/zenity.glade.h:20 +msgid "_Credits" +msgstr "_புகழ்கள்" + +#: src/zenity.glade.h:21 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "(_E)புதிய உரையை உள்ளிடவும்:" -#: src/main.c:257 +#: src/option.c:98 msgid "Set the dialog title" msgstr "உரையாடல் தலைப்பை அமை" -#: src/main.c:258 +#: src/option.c:99 msgid "TITLE" msgstr "தலைப்பு" -#: src/main.c:266 +#: src/option.c:107 msgid "Set the window icon" msgstr "சாளர சின்னத்தை அமை" -#: src/main.c:267 +#: src/option.c:108 msgid "ICONPATH" msgstr "ICONPATH" -#: src/main.c:275 +#: src/option.c:116 msgid "Set the width" msgstr "அகலத்தை அமை" -#: src/main.c:276 +#: src/option.c:117 msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" -#: src/main.c:284 +#: src/option.c:125 msgid "Set the height" msgstr "உயரத்தை அமை" -#: src/main.c:285 +#: src/option.c:126 msgid "HEIGHT" msgstr "HEIGHT" -#: src/main.c:306 src/main.c:363 src/main.c:403 src/main.c:425 src/main.c:505 -#: src/main.c:603 src/main.c:644 src/main.c:697 +#: src/option.c:140 +msgid "Display calendar dialog" +msgstr "நாள்காட்டி உரையாடலை காட்டு" + +#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276 +#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580 msgid "Set the dialog text" msgstr "உரை உரையாடலை அமை" -#: src/main.c:315 +#: src/option.c:158 msgid "Set the calendar day" msgstr "நாள்காட்டி தினத்தை அமை" -#: src/main.c:324 +#: src/option.c:167 msgid "Set the calendar month" msgstr "நாள்காட்டி மாதத்தை அமைநாள்காட்டி மாத்தை அம" -#: src/main.c:333 +#: src/option.c:176 msgid "Set the calendar year" msgstr "நாள்காட்டி வருடத்தை அமை" -#: src/main.c:341 +#: src/option.c:185 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "தருவிளைவு தேதியின் வடிவமைப்பை அமை" -#: src/main.c:372 +#: src/option.c:200 +msgid "Display text entry dialog" +msgstr "உரை உள்ளீடு உரையாடலை காட்டு" + +#: src/option.c:218 msgid "Set the entry text" msgstr "உரை உள்ளீட்டை அமை" -#: src/main.c:381 +#: src/option.c:227 msgid "Hide the entry text" msgstr "உரை உள்ளீட்டை மறை" -#: src/main.c:447 +#: src/option.c:243 +msgid "Display error dialog" +msgstr "பிழை உரையை காட்டு" + +#: src/option.c:267 +msgid "Display info dialog" +msgstr "தகவல்உரையாடலை காட்டு" + +#: src/option.c:291 +msgid "Display file selection dialog" +msgstr "கோப்பு தேர்வு உரையாடலை காட்டு" + +#: src/option.c:300 msgid "Set the filename" msgstr "கோப்பு பெயரை அமை" -#: src/main.c:448 src/main.c:667 +#: src/option.c:301 src/option.c:548 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" -#: src/main.c:456 +#: src/option.c:309 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "பல கோப்புகள் தேர்வு செய்யப்படுவதை அமை" -#: src/main.c:465 +#: src/option.c:318 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "" -#: src/main.c:474 +#: src/option.c:327 msgid "Activate save mode" msgstr "" -#: src/main.c:483 -msgid "Set output separator character." -msgstr "வெளியீடு பிரிக்கும் எழுத்தை அமை" +#: src/option.c:336 src/option.c:396 +msgid "Set output separator character" +msgstr "விளியீடு பிரிப்பான் எழுத்து" -#: src/main.c:484 src/main.c:542 +#: src/option.c:337 src/option.c:397 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARATOR" -#: src/main.c:514 +#: src/option.c:351 +msgid "Display list dialog" +msgstr "பட்டியல் உரையாடலை காட்டு" + +#: src/option.c:369 msgid "Set the column header" msgstr "நெடுவரிசை தலைப்பை அமை" -#: src/main.c:523 +#: src/option.c:378 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "முதல் நெடுவரிசைக்கு சோதனைப்பெட்டியை பயன்படுத்து" -#: src/main.c:532 +#: src/option.c:387 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "முதல் நெடுவரிசைக்கு ரேடியோ பட்டனை பயன்படுத்து" -#: src/main.c:541 -msgid "Set output separator character" -msgstr "விளியீடு பிரிப்பான் எழுத்து" - -#: src/main.c:550 src/main.c:675 +#: src/option.c:405 src/option.c:556 msgid "Allow changes to text" msgstr "உரையில் மாற்றங்களை அனுமதி" -#: src/main.c:559 +#: src/option.c:414 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -215,284 +299,263 @@ msgstr "" "நெடுவரிசை அச்சடித்தலை குறிப்பிடு (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" -#: src/main.c:581 +#: src/option.c:429 +#, fuzzy +msgid "Display notification" +msgstr "தகவல்உரையாடலை காட்டு" + +#: src/option.c:438 #, fuzzy msgid "Set the notification text" msgstr "உரை உரையாடலை அமை" -#: src/main.c:612 +#: src/option.c:447 +msgid "Listen for commands on stdin" +msgstr "" + +#: src/option.c:462 +msgid "Display progress indication dialog" +msgstr "முன்னேற்றப்பட்டி உரையாடலை காட்டு" + +#: src/option.c:480 msgid "Set initial percentage" msgstr "துவக்க சதவிகிதத்தை அமை" -#: src/main.c:621 +#: src/option.c:489 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "முன்னேற்ற பட்டியை பல்ஸேட்" -#: src/main.c:631 +#: src/option.c:499 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "100% முடிப்பதற்கு முன் ரத்து செய்" -#: src/main.c:666 -msgid "Open file" -msgstr "கோப்பை திற" - -#: src/main.c:710 -msgid "Gdk debugging flags to set" -msgstr "அமைக்கவேண்டிய Gdk பிழை நீக்கல் கொடிகள்" - -#: src/main.c:711 src/main.c:720 src/main.c:799 src/main.c:808 -msgid "FLAGS" -msgstr "கொடிகள்" - -#: src/main.c:719 -msgid "Gdk debugging flags to unset" -msgstr "நீக்க Gdk பிழை-நீக்கல் கொடிகள்" - -#: src/main.c:729 -msgid "X display to use" -msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய X திரை" - -#: src/main.c:730 -msgid "DISPLAY" -msgstr "காட்சி" - -#: src/main.c:740 -msgid "X screen to use" -msgstr "புழங்க வேண்டிய X திரை" - -#: src/main.c:741 -msgid "SCREEN" -msgstr "திரை" - -#: src/main.c:751 -msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "X அழைப்புகளை ஒத்தியக்கமாக ஆக்கவும்" - -#: src/main.c:760 -msgid "Program name as used by the window manager" -msgstr "சாளரமேலாளர் பயன்படுத்தும் நிரலின் பெயர்" - -#: src/main.c:761 -msgid "NAME" -msgstr "பெயர்" - -#: src/main.c:769 -msgid "Program class as used by the window manager" -msgstr "சாளரமேலாளர் பயன்படுத்தும் நிரல் வகுப்பு" - -#: src/main.c:770 -msgid "CLASS" -msgstr "வகுப்பு" - -#: src/main.c:780 -msgid "HOST" -msgstr "விருந்தோம்பு" - -#: src/main.c:790 -msgid "PORT" -msgstr "துரை" - -#: src/main.c:798 -msgid "Gtk+ debugging flags to set" -msgstr "அமைக்க வேண்டிய் Gtk+ பிழை-நீக்கல் கொடிகள்" - -#: src/main.c:807 -msgid "Gtk+ debugging flags to unset" -msgstr "நீக்க வேண்டிய் Gtk+ பிழை-நீக்கல் கொடிகள்" +#: src/option.c:514 +msgid "Display question dialog" +msgstr "கேள்வி உரையாடலை காட்டு" -#: src/main.c:816 -msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "அனைத்து எச்சரிக்கைகளையும் கொல் பிழைகளாக்குக" +#: src/option.c:538 +msgid "Display text information dialog" +msgstr "உரை தகவல் உரையாடலை காட்டு" -#: src/main.c:825 -msgid "Load an additional Gtk module" -msgstr "þன்னுமோர் Gtk கூறு ஏற்றவும்" +#: src/option.c:547 +msgid "Open file" +msgstr "கோப்பை திற" -#: src/main.c:826 -msgid "MODULE" -msgstr "கூறு" +#: src/option.c:571 +msgid "Display warning dialog" +msgstr "எச்சரிக்கை உரையாடலை காட்டு" -#: src/main.c:847 +#: src/option.c:595 msgid "About zenity" msgstr "zenity பற்றி" -#: src/main.c:856 +#: src/option.c:604 msgid "Print version" msgstr "அச்சடிக்கும் பதிப்பு" -#: src/main.c:869 -msgid "Dialog options" -msgstr "உரையாடல் தேர்வு" - -#: src/main.c:878 +#: src/option.c:1174 msgid "General options" msgstr "பொது தேர்வு" -#: src/main.c:887 +#: src/option.c:1175 +#, fuzzy +msgid "Show general options" +msgstr "பொது தேர்வு" + +#: src/option.c:1184 msgid "Calendar options" msgstr "நாள்காட்டி தேர்வு" -#: src/main.c:896 +#: src/option.c:1185 +#, fuzzy +msgid "Show calendar options" +msgstr "நாள்காட்டி தேர்வு" + +#: src/option.c:1194 msgid "Text entry options" msgstr "உரை உள்ளிடும் தேர்வு" -#: src/main.c:905 +#: src/option.c:1195 +#, fuzzy +msgid "Show text entry options" +msgstr "உரை உள்ளிடும் தேர்வு" + +#: src/option.c:1204 msgid "Error options" msgstr "பிழை தேர்வு" -#: src/main.c:914 -msgid "File selection options" -msgstr "கோப்பு தேர்ந்தெடுக்கும் தேர்வு" +#: src/option.c:1205 +#, fuzzy +msgid "Show error options" +msgstr "பிழை தேர்வு" -#: src/main.c:923 +#: src/option.c:1214 msgid "Info options" msgstr "தகவல் தேர்வு" -#: src/main.c:932 +#: src/option.c:1215 +#, fuzzy +msgid "Show info options" +msgstr "தகவல் தேர்வு" + +#: src/option.c:1224 +msgid "File selection options" +msgstr "கோப்பு தேர்ந்தெடுக்கும் தேர்வு" + +#: src/option.c:1225 +#, fuzzy +msgid "Show file selection options" +msgstr "கோப்பு தேர்ந்தெடுக்கும் தேர்வு" + +#: src/option.c:1234 msgid "List options" msgstr "பட்டியல் தேர்வு" -#: src/main.c:941 +#: src/option.c:1235 +#, fuzzy +msgid "Show list options" +msgstr "பட்டியல் தேர்வு" + +#: src/option.c:1244 +#, fuzzy +msgid "Notification options" +msgstr "கேள்வி தேர்வு" + +#: src/option.c:1245 #, fuzzy -msgid "Notication options" +msgid "Show notification options" msgstr "கேள்வி தேர்வு" -#: src/main.c:950 +#: src/option.c:1254 msgid "Progress options" msgstr "முன்னேற்றப்பட்டி தேர்வு" -#: src/main.c:959 +#: src/option.c:1255 +#, fuzzy +msgid "Show progress options" +msgstr "முன்னேற்றப்பட்டி தேர்வு" + +#: src/option.c:1264 msgid "Question options" msgstr "கேள்வி தேர்வு" -#: src/main.c:968 -msgid "Text options" -msgstr "உரை தேர்வு" +#: src/option.c:1265 +#, fuzzy +msgid "Show question options" +msgstr "கேள்வி தேர்வு" -#: src/main.c:977 +#: src/option.c:1274 msgid "Warning options" msgstr "எச்சரிக்கை தேர்வு" -#: src/main.c:986 -msgid "GTK+ options" -msgstr "GTK+ தேர்வுகள்" +#: src/option.c:1275 +#, fuzzy +msgid "Show warning options" +msgstr "எச்சரிக்கை தேர்வு" + +#: src/option.c:1284 +msgid "Text options" +msgstr "உரை தேர்வு" -#: src/main.c:995 +#: src/option.c:1285 +#, fuzzy +msgid "Show text options" +msgstr "உரை தேர்வு" + +#: src/option.c:1294 msgid "Miscellaneous options" msgstr "மற்ற தேர்வுகள்" -#: src/main.c:1004 -msgid "Help options" -msgstr "உதவி விருப்பத்தேர்வுகள்" - -#: src/main.c:1143 -#, c-format -msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" -msgstr "%s செல்லாத தேர்வு. 'zenity --help' ஐ பார்க்கவும்\n" - -#: src/main.c:1191 -msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "உரையாடம் வகையை குறிப்பிட வேண்டும்.zenity --help' ஐ பார்க்கவும்\n" +#: src/option.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Show miscellaneous options" +msgstr "மற்ற தேர்வுகள்" -#: src/main.c:1211 -#, c-format -msgid "%s given twice for the same dialog\n" -msgstr "%s ஒரே உரையாடலுக்கு இரண்டு முறை தரப்பட்டது\n" +#: src/option.c:1318 +msgid "Syntax error\n" +msgstr "" -#: src/main.c:1215 -#, c-format -msgid "%s is not supported for this dialog\n" +#: src/option.c:1322 +#, fuzzy, c-format +msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s இந்த உரையாடலில் ஆதரவு இல்லை\n" -#: src/main.c:1219 +#: src/option.c:1326 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "இரண்டுக்கும் மேற்பட்ட உரையாடல் தேர்வுசெய்யப்பட்டது\n" -#: src/tree.c:303 -msgid "No column titles specified for List dialog.\n" -msgstr "பட்டியல் உரையாடல் பெட்டியில் நெடுவரிசை தலைப்பு எதுவும் அமைக்கப்படவில்லை\n" +#~ msgid "Set output separator character." +#~ msgstr "வெளியீடு பிரிக்கும் எழுத்தை அமை" -#: src/zenity.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" +#~ msgid "Gdk debugging flags to set" +#~ msgstr "அமைக்கவேண்டிய Gdk பிழை நீக்கல் கொடிகள்" -#: src/zenity.glade.h:2 -msgid "About Zenity" -msgstr "Zenity பற்றி" +#~ msgid "FLAGS" +#~ msgstr "கொடிகள்" -#: src/zenity.glade.h:3 -msgid "Add a new entry" -msgstr "புதிய உள்ளீட்டை சேர்" +#~ msgid "Gdk debugging flags to unset" +#~ msgstr "நீக்க Gdk பிழை-நீக்கல் கொடிகள்" -#: src/zenity.glade.h:4 -msgid "All updates are complete." -msgstr "முடிந்தவைகளை புதுப்பி" +#~ msgid "X display to use" +#~ msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய X திரை" -#: src/zenity.glade.h:5 -msgid "An error has occurred." -msgstr "பிழை நேர்ந்தது" +#~ msgid "DISPLAY" +#~ msgstr "காட்சி" -#: src/zenity.glade.h:6 -msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "தொடர விருப்பமா?" +#~ msgid "X screen to use" +#~ msgstr "புழங்க வேண்டிய X திரை" -#: src/zenity.glade.h:7 -msgid "C_alendar:" -msgstr "(_a)நாள்காட்டி:" +#~ msgid "SCREEN" +#~ msgstr "திரை" -#: src/zenity.glade.h:8 -msgid "Calendar selection" -msgstr "நாள்காட்டி தேர்வு" +#~ msgid "Make X calls synchronous" +#~ msgstr "X அழைப்புகளை ஒத்தியக்கமாக ஆக்கவும்" -#: src/zenity.glade.h:9 -msgid "Error" -msgstr "பிழை" +#~ msgid "Program name as used by the window manager" +#~ msgstr "சாளரமேலாளர் பயன்படுத்தும் நிரலின் பெயர்" -#: src/zenity.glade.h:10 -msgid "Information" -msgstr "தகவல்" +#~ msgid "NAME" +#~ msgstr "பெயர்" -#: src/zenity.glade.h:11 -msgid "Progress" -msgstr "முன்னேற்றம்" +#~ msgid "Program class as used by the window manager" +#~ msgstr "சாளரமேலாளர் பயன்படுத்தும் நிரல் வகுப்பு" -#: src/zenity.glade.h:12 -msgid "Question" -msgstr "கேள்வி" +#~ msgid "CLASS" +#~ msgstr "வகுப்பு" -#: src/zenity.glade.h:13 -msgid "Running..." -msgstr "இயங்குகிறது...." +#~ msgid "HOST" +#~ msgstr "விருந்தோம்பு" -#: src/zenity.glade.h:14 -msgid "Select a date from below." -msgstr "கீழிருந்து தேதியை தேர்வு செய்யவும்" +#~ msgid "PORT" +#~ msgstr "துரை" -#: src/zenity.glade.h:15 -msgid "Select a file" -msgstr "கோப்பை தேர்வு செய்யவும்" +#~ msgid "Gtk+ debugging flags to set" +#~ msgstr "அமைக்க வேண்டிய் Gtk+ பிழை-நீக்கல் கொடிகள்" -#: src/zenity.glade.h:16 -msgid "Select items from the list" -msgstr "உருப்படியை பட்டியலிலிருந்து தேர்வு செய்யவும்" +#~ msgid "Gtk+ debugging flags to unset" +#~ msgstr "நீக்க வேண்டிய் Gtk+ பிழை-நீக்கல் கொடிகள்" -#: src/zenity.glade.h:17 -msgid "Select items from the list below." -msgstr "உருப்படியை கீழுள்ள பட்டியலிலிருந்து தேர்வு செய்யவும்" +#~ msgid "Make all warnings fatal" +#~ msgstr "அனைத்து எச்சரிக்கைகளையும் கொல் பிழைகளாக்குக" -#: src/zenity.glade.h:18 -msgid "Text View" -msgstr "உரை காட்சி" +#~ msgid "Load an additional Gtk module" +#~ msgstr "þன்னுமோர் Gtk கூறு ஏற்றவும்" -#: src/zenity.glade.h:19 -msgid "Warning" -msgstr "எச்சரிக்கை" +#~ msgid "MODULE" +#~ msgstr "கூறு" -#: src/zenity.glade.h:20 -msgid "_Credits" -msgstr "_புகழ்கள்" +#~ msgid "Dialog options" +#~ msgstr "உரையாடல் தேர்வு" -#: src/zenity.glade.h:21 -msgid "_Enter new text:" -msgstr "(_E)புதிய உரையை உள்ளிடவும்:" +#~ msgid "GTK+ options" +#~ msgstr "GTK+ தேர்வுகள்" + +#~ msgid "Help options" +#~ msgstr "உதவி விருப்பத்தேர்வுகள்" + +#~ msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" +#~ msgstr "%s செல்லாத தேர்வு. 'zenity --help' ஐ பார்க்கவும்\n" + +#~ msgid "%s given twice for the same dialog\n" +#~ msgstr "%s ஒரே உரையாடலுக்கு இரண்டு முறை தரப்பட்டது\n" |