diff options
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 162 |
1 files changed, 7 insertions, 155 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-10 16:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-24 17:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-10 16:26+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -24,29 +24,29 @@ msgstr "" #. You can also include other translators who have contributed to #. this translation; in that case, please write them on separate #. lines seperated by newlines (\n). -#: ../src/about.c:398 +#: ../src/about.c:403 msgid "translator-credits" msgstr "" "Christian Rose\n" "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org" -#: ../src/about.c:428 +#: ../src/about.c:433 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Visa dialogrutor från skalskript" -#: ../src/about.c:432 +#: ../src/about.c:437 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: ../src/about.c:516 +#: ../src/about.c:521 msgid "Credits" msgstr "Tack" -#: ../src/about.c:543 +#: ../src/about.c:548 msgid "Written by" msgstr "Skrivet av" -#: ../src/about.c:556 +#: ../src/about.c:561 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" @@ -485,151 +485,3 @@ msgstr "--%s stöds inte för denna dialog\n" #: ../src/option.c:1425 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Två eller fler dialogflaggor angavs\n" - -#~ msgid "Syntax error\n" -#~ msgstr "Syntaxfel\n" - -#~ msgid "Show notification options" -#~ msgstr "Visa notifieringsflaggor" - -#~ msgid "Text options" -#~ msgstr "Textflaggor" - -#~ msgid "Show text options" -#~ msgstr "Visa textflaggor" - -#~ msgid "Notication options" -#~ msgstr "Noticeringsflaggor" - -#~ msgid "Syntax error" -#~ msgstr "Syntaxfel" - -#~ msgid "%s is not supported for this dialog\n" -#~ msgstr "%s stöds inte för denna dialog\n" - -#~ msgid "Set output separator character." -#~ msgstr "Ställ in åtskiljartecken för utdata." - -#~ msgid "Gdk debugging flags to set" -#~ msgstr "Gdk-felsökningsflaggor att ställa in" - -#~ msgid "FLAGS" -#~ msgstr "FLAGGOR" - -#~ msgid "Gdk debugging flags to unset" -#~ msgstr "Gdk-felsökningsflaggor att nollställa" - -#~ msgid "X display to use" -#~ msgstr "X-display att använda" - -#~ msgid "DISPLAY" -#~ msgstr "DISPLAY" - -#~ msgid "X screen to use" -#~ msgstr "X-skärm att använda" - -#~ msgid "SCREEN" -#~ msgstr "SKÄRM" - -#~ msgid "Make X calls synchronous" -#~ msgstr "Gör X-anrop synkrona" - -#~ msgid "Program name as used by the window manager" -#~ msgstr "Programnamn som används av fönsterhanteraren" - -#~ msgid "NAME" -#~ msgstr "NAMN" - -#~ msgid "Program class as used by the window manager" -#~ msgstr "Programklass som används av fönsterhanteraren" - -#~ msgid "CLASS" -#~ msgstr "KLASS" - -#~ msgid "HOST" -#~ msgstr "VÄRD" - -#~ msgid "PORT" -#~ msgstr "PORT" - -#~ msgid "Gtk+ debugging flags to set" -#~ msgstr "Gtk+-felsökningsflaggor att ställa in" - -#~ msgid "Gtk+ debugging flags to unset" -#~ msgstr "Gtk+-felsökningsflaggor att nollställa" - -#~ msgid "Make all warnings fatal" -#~ msgstr "Gör alla varningar ödesdigra" - -#~ msgid "Load an additional Gtk module" -#~ msgstr "Läs in ytterligare en Gtk-modul" - -#~ msgid "MODULE" -#~ msgstr "MODUL" - -#~ msgid "Dialog options" -#~ msgstr "Dialogflaggor" - -#~ msgid "GTK+ options" -#~ msgstr "GTK+-flaggor" - -#~ msgid "Help options" -#~ msgstr "Hjälpflaggor" - -#~ msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" -#~ msgstr "%s är en ogiltig flagga. Se \"zenity --help\" för fler detaljer\n" - -#~ msgid "%s given twice for the same dialog\n" -#~ msgstr "%s angavs två gånger för samma dialog\n" - -#~ msgid "translator_credits" -#~ msgstr "" -#~ "Christian Rose\n" -#~ "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org" - -#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" -#~ msgstr "" -#~ "För många aliasnivåer för en lokal kan betyda att det finns en slinga" - -#~ msgid "zenity_about_copyright" -#~ msgstr "zenity_about_copyright" - -#~ msgid "zenity_about_description" -#~ msgstr "zenity_about_description" - -#~ msgid "zenity_about_version" -#~ msgstr "zenity_about_version" - -#~ msgid "Close the dialog when 100% has been reached" -#~ msgstr "Stäng dialogfönstret då 100% har nåtts" - -#~ msgid "" -#~ "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" -#~ msgstr "Du måste ange fler argument. Se zenity --help för fler detaljer\n" - -#~ msgid "No contents specified for --list\n" -#~ msgstr "Inget innehåll angavs för --list\n" - -#~ msgid "FLAG" -#~ msgstr "FLAGGA" - -#~ msgid "" -#~ "%s in an invalid option for this dialog. See 'zenity --help' for more " -#~ "details\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s är en ogiltig flagga för denna dialog. Se \"zenity --help\" för fler " -#~ "detaljer\n" - -#~ msgid "" -#~ "You must specify more arguments. See 'zenity --help' for more details\n" -#~ msgstr "" -#~ "Du måste ange fler argument. Se \"zenity --help\" för fler detaljer\n" - -#~ msgid "You have done the right thing, hurrah." -#~ msgstr "Du har gjort rätt, jippi." - -#~ msgid "You have not done the right thing, clearly." -#~ msgstr "Du har som synes inte gjort rätt." - -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "Diverse" |