summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po287
1 files changed, 189 insertions, 98 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3744bde5..f74d4ca1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-20 00:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-01 12:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-20 00:29+0100\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -16,248 +16,336 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/about.c:70
+#: src/about.c:288
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Christian Rose\n"
"Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org"
-#: src/about.c:97
+#: src/about.c:318
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Visa dialogrutor från skalskript"
-#: src/about.c:100
+#: src/about.c:322
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
-#: src/about.c:191
+#: src/about.c:413
msgid "Credits"
msgstr "Tack"
-#: src/about.c:218
+#: src/about.c:440
msgid "Written by"
msgstr "Skrivet av"
-#: src/about.c:231
+#: src/about.c:453
msgid "Translated by"
msgstr "Översatt av"
-#: src/main.c:126
+#: src/main.c:127
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Visa kalenderdialog"
-#: src/main.c:135
+#: src/main.c:136
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Visa textinmatningsdialog"
-#: src/main.c:144
+#: src/main.c:145
msgid "Display error dialog"
msgstr "Visa feldialog"
-#: src/main.c:153
+#: src/main.c:154
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "VIsa filväljardialog"
-#: src/main.c:162
+#: src/main.c:163
msgid "Display info dialog"
msgstr "Visa informationsdialog"
-#: src/main.c:171
+#: src/main.c:172
msgid "Display list dialog"
msgstr "Visa listdialog"
-#: src/main.c:180
+#: src/main.c:181
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Visa förloppsmätardialog"
-#: src/main.c:189
+#: src/main.c:190
msgid "Display question dialog"
msgstr "Visa frågedialog"
-#: src/main.c:198
+#: src/main.c:199
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Visa textinformationsdialog"
-#: src/main.c:207
+#: src/main.c:208
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Visa varningsdialog"
-#: src/main.c:229
+#: src/main.c:230
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Ställ in dialogtiteln"
-#: src/main.c:230
+#: src/main.c:231
msgid "TITLE"
msgstr "TITEL"
-#: src/main.c:238
+#: src/main.c:239
msgid "Set the window icon"
msgstr "Ställ in fönsterikonen"
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:240
msgid "ICONPATH"
msgstr "IKONSÖKVÄG"
-#: src/main.c:260 src/main.c:317 src/main.c:357 src/main.c:379 src/main.c:472
-#: src/main.c:503 src/main.c:556
+#: src/main.c:261 src/main.c:318 src/main.c:358 src/main.c:380 src/main.c:482
+#: src/main.c:513 src/main.c:566
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Ställ in dialogtexten"
-#: src/main.c:269
+#: src/main.c:270
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Ställ in kalenderdagen"
-#: src/main.c:278
+#: src/main.c:279
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Ställ in kalendermånaden"
-#: src/main.c:287
+#: src/main.c:288
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Ställ in kalenderåret"
-#: src/main.c:295
+#: src/main.c:296
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Ställ in formatet på det returnerade datumet"
-#: src/main.c:326
+#: src/main.c:327
msgid "Set the entry text"
msgstr "Ställ in fälttexten"
-#: src/main.c:335
+#: src/main.c:336
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Dölj fälttexten"
-#: src/main.c:401
+#: src/main.c:402
msgid "Set the filename"
msgstr "Ställ in filnamnet"
-#: src/main.c:402 src/main.c:526
+#: src/main.c:403 src/main.c:536
msgid "FILENAME"
msgstr "FILNAMN"
-#: src/main.c:423
+#: src/main.c:424
msgid "Set the column header"
msgstr "Ställ in kolumnhuvudet"
-#: src/main.c:432
+#: src/main.c:433
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Använd kryssrutor i första kolumnen"
-#: src/main.c:441
+#: src/main.c:442
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Använd radioknappar i första kolumnen"
-#: src/main.c:450
+#: src/main.c:451
msgid "Set output separator character"
msgstr "Ställ in åtskiljartecken för utdata"
-#: src/main.c:481
+#: src/main.c:460 src/main.c:544
+msgid "Allow changes to text"
+msgstr "Tillåt ändringar av text"
+
+#: src/main.c:491
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Ställ in initialt procenttal"
-#: src/main.c:490
+#: src/main.c:500
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulsa förloppsmätaren"
-#: src/main.c:525
+#: src/main.c:535
msgid "Open file"
msgstr "Öppna fil"
-#: src/main.c:534
-msgid "Allow changes to text"
-msgstr "Tillåt ändringar av text"
+#: src/main.c:579
+msgid "Gdk debugging flags to set"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:580 src/main.c:589 src/main.c:668 src/main.c:677
+msgid "FLAGS"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:588
+msgid "Gdk debugging flags to unset"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:598
+msgid "X display to use"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:599
+msgid "DISPLAY"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:609
+msgid "X screen to use"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:610
+msgid "SCREEN"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:620
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:629
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:630
+#, fuzzy
+msgid "NAME"
+msgstr "FILNAMN"
+
+#: src/main.c:638
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:639
+msgid "CLASS"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:649
+msgid "HOST"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:659
+msgid "PORT"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:667
+msgid "Gtk+ debugging flags to set"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:676
+msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:685
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:694
+msgid "Load an additional Gtk module"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:695
+msgid "MODULE"
+msgstr ""
-#: src/main.c:578
+#: src/main.c:716
msgid "About zenity"
msgstr "Om zenity"
-#: src/main.c:587
+#: src/main.c:725
msgid "Print version"
msgstr "Skriv ut versionsnummer"
-#: src/main.c:600
+#: src/main.c:738
msgid "Dialog options"
msgstr "Dialogflaggor"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:747
msgid "General options"
msgstr "Allmänna flaggor"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:756
msgid "Calendar options"
msgstr "Kalenderflaggor"
-#: src/main.c:627
+#: src/main.c:765
msgid "Text entry options"
msgstr "Flaggor för textinmatning"
-#: src/main.c:636
+#: src/main.c:774
msgid "Error options"
msgstr "Felflaggor"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:783
msgid "File selection options"
msgstr "Flaggor för filväljare"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:792
msgid "Info options"
msgstr "Informationsflaggor"
-#: src/main.c:663
+#: src/main.c:801
msgid "List options"
msgstr "Listflaggor"
-#: src/main.c:672
+#: src/main.c:810
msgid "Progress options"
msgstr "Förloppsflaggor"
-#: src/main.c:681
+#: src/main.c:819
msgid "Question options"
msgstr "Frågeflaggor"
-#: src/main.c:690
+#: src/main.c:828
msgid "Text options"
msgstr "Textflaggor"
-#: src/main.c:699
+#: src/main.c:837
msgid "Warning options"
msgstr "Varningsflaggor"
-#: src/main.c:708
+#: src/main.c:846
+#, fuzzy
+msgid "GTK+ options"
+msgstr "Textflaggor"
+
+#: src/main.c:855
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Diverse flaggor"
-#: src/main.c:717
+#: src/main.c:864
msgid "Help options"
msgstr "Hjälpflaggor"
-#. FIXME : We should probably handle --display, or at least maybe load some of the gtk+
-#. * commandline options
-#.
-#: src/main.c:836
-#, c-format
-msgid "%s in an invalid option for this dialog\n"
+#: src/main.c:981
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n"
msgstr "%s är en ogiltig flagga för denna dialog\n"
-#: src/main.c:894
+#: src/main.c:989
+msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1024
+msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1044
#, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s angavs två gånger för samma dialog\n"
-#: src/main.c:898
+#: src/main.c:1048
#, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s stöds inte för denna dialog\n"
-#: src/main.c:902
+#: src/main.c:1052
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Två eller fler dialogflaggor angavs\n"
-#: src/tree.c:123
+#: src/tree.c:147
msgid "No column titles specified for --list\n"
msgstr "Inga kolumntitlar angavs för --list\n"
-#: src/tree.c:129
+#: src/tree.c:153
msgid "No contents specified for --list\n"
msgstr "Inget innehåll angavs för --list\n"
@@ -274,69 +362,69 @@ msgid "Add a new entry"
msgstr "Lägg till en ny post"
#: src/zenity.glade.h:4
+msgid "All updates are complete."
+msgstr ""
+
+#: src/zenity.glade.h:5
+msgid "An error has occurred."
+msgstr ""
+
+#: src/zenity.glade.h:6
msgid "Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Är du säker på att du vill fortsätta?"
-#: src/zenity.glade.h:5
+#: src/zenity.glade.h:7
msgid "C_alendar:"
msgstr "K_alender:"
-#: src/zenity.glade.h:6
+#: src/zenity.glade.h:8
msgid "Calendar selection"
msgstr "Kalenderavdelning"
-#: src/zenity.glade.h:7
+#: src/zenity.glade.h:9
msgid "Error"
msgstr "Fel"
-#: src/zenity.glade.h:8
+#: src/zenity.glade.h:10
msgid "Information"
msgstr "Information"
-#: src/zenity.glade.h:9
+#: src/zenity.glade.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Förlopp"
-#: src/zenity.glade.h:10
+#: src/zenity.glade.h:12
msgid "Question"
msgstr "Fråga"
-#: src/zenity.glade.h:11
+#: src/zenity.glade.h:13
msgid "Running..."
msgstr "Kör..."
-#: src/zenity.glade.h:12
+#: src/zenity.glade.h:14
msgid "Select a date from below."
msgstr "Välj ett datum nedan."
-#: src/zenity.glade.h:13
+#: src/zenity.glade.h:15
msgid "Select a file"
msgstr "Välj en fil"
-#: src/zenity.glade.h:14
+#: src/zenity.glade.h:16
msgid "Select items from the list"
msgstr "Välj objekt från listan"
-#: src/zenity.glade.h:15
+#: src/zenity.glade.h:17
msgid "Select items from the list below."
msgstr "Välj objekt från listan nedan."
-#: src/zenity.glade.h:16
+#: src/zenity.glade.h:18
msgid "Text View"
msgstr "Textvy"
-#: src/zenity.glade.h:17
+#: src/zenity.glade.h:19
msgid "Warning"
msgstr "Varning"
-#: src/zenity.glade.h:18
-msgid "You have done the right thing, hurrah."
-msgstr "Du har gjort rätt, jippi."
-
-#: src/zenity.glade.h:19
-msgid "You have not done the right thing, clearly."
-msgstr "Du har som synes inte gjort rätt."
-
#: src/zenity.glade.h:20
msgid "_Credits"
msgstr "_Tack"
@@ -345,17 +433,20 @@ msgstr "_Tack"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Ange ny text:"
-#: src/zenity.glade.h:22
-msgid "zenity_about_copyright"
-msgstr "zenity_about_copyright"
+#~ msgid "You have done the right thing, hurrah."
+#~ msgstr "Du har gjort rätt, jippi."
+
+#~ msgid "You have not done the right thing, clearly."
+#~ msgstr "Du har som synes inte gjort rätt."
+
+#~ msgid "zenity_about_copyright"
+#~ msgstr "zenity_about_copyright"
-#: src/zenity.glade.h:23
-msgid "zenity_about_description"
-msgstr "zenity_about_description"
+#~ msgid "zenity_about_description"
+#~ msgstr "zenity_about_description"
-#: src/zenity.glade.h:24
-msgid "zenity_about_version"
-msgstr "zenity_about_version"
+#~ msgid "zenity_about_version"
+#~ msgstr "zenity_about_version"
#~ msgid "Information options"
#~ msgstr "Informationsflaggor"
bgstack15