diff options
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r-- | po/sl.po | 333 |
1 files changed, 154 insertions, 179 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-16 15:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-12-31 11:34+1300\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-29 12:32+0200\n" "Last-Translator: Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -13,385 +13,370 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:265 +#: src/about.c:268 msgid "translator_credits" -msgstr "Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>" +msgstr "Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>" -#: src/about.c:295 +#: src/about.c:298 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Prikaže pogovorna okna iz lupinskih skrip" -#: src/about.c:299 +#: src/about.c:302 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:383 +#: src/about.c:386 msgid "Credits" msgstr "Zasluge" - -#: src/about.c:410 +#: src/about.c:413 msgid "Written by" msgstr "Pisci programa" - -#: src/about.c:423 +#: src/about.c:426 msgid "Translated by" -msgstr "Prevajalci" +msgstr "Prevajalci" - -#: src/main.c:132 +#: src/main.c:137 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno koledarja" -#: src/main.c:141 +#: src/main.c:146 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno vnos besedila" -#: src/main.c:150 +#: src/main.c:155 msgid "Display error dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno napake" -#: src/main.c:159 +#: src/main.c:164 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno izbire datoteke" -#: src/main.c:168 +#: src/main.c:173 msgid "Display info dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno podatkov" -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:182 msgid "Display list dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno seznama" -#: src/main.c:186 +#: src/main.c:191 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno indikatorja napredovanja" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:200 msgid "Display question dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno vprašanja" -#: src/main.c:204 +#: src/main.c:209 msgid "Display text information dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno podatkov o besedilu" -#: src/main.c:213 +#: src/main.c:218 msgid "Display warning dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno opozorila" -#: src/main.c:235 +#: src/main.c:240 msgid "Set the dialog title" msgstr "Nastavi naslov pogovornega okna" -#: src/main.c:236 +#: src/main.c:241 msgid "TITLE" msgstr "NAZIV" - -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:249 msgid "Set the window icon" msgstr "Nastavi ikono okna" - -#: src/main.c:245 +#: src/main.c:250 msgid "ICONPATH" msgstr "POTIKONE" -#: src/main.c:253 +#: src/main.c:258 msgid "Set the width" msgstr "Nastavi širino" -#: src/main.c:254 +#: src/main.c:259 msgid "WIDTH" msgstr "ŠIRINA" - -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:267 msgid "Set the height" msgstr "Nastavi višino" -#: src/main.c:263 +#: src/main.c:268 msgid "HEIGHT" -msgstr "VIŠINA" - +msgstr "VIŠINA" -#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 -#: src/main.c:564 src/main.c:617 +#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 +#: src/main.c:569 src/main.c:622 msgid "Set the dialog text" msgstr "Nastavi besedilo pogovornega okna" -#: src/main.c:293 +#: src/main.c:298 msgid "Set the calendar day" msgstr "Nastavi dan na koledarju" -#: src/main.c:302 +#: src/main.c:307 msgid "Set the calendar month" msgstr "Nastavi mesec na koledarju" -#: src/main.c:311 +#: src/main.c:316 msgid "Set the calendar year" msgstr "Nastavi leto na koledarju" -#: src/main.c:319 +#: src/main.c:324 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Nastavi oblikovanje vrnjenega datuma" -#: src/main.c:350 +#: src/main.c:355 msgid "Set the entry text" msgstr "Nastavi začetno besedilo" -#: src/main.c:359 +#: src/main.c:364 msgid "Hide the entry text" msgstr "Skrij začetno besedilo" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:430 msgid "Set the filename" msgstr "Nastavi ime datoteke" -#: src/main.c:426 src/main.c:587 +#: src/main.c:431 src/main.c:592 msgid "FILENAME" msgstr "IMEDATOTEKE" - -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:439 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Dovoli izbrati več datotek" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:448 msgid "Set output separator character." msgstr "Nastavi znak za ločevanje izhoda." -#: src/main.c:444 src/main.c:493 +#: src/main.c:449 src/main.c:498 msgid "SEPARATOR" -msgstr "LOČILO" - +msgstr "LOČILO" - -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:470 msgid "Set the column header" msgstr "Nastavi glavo stolpca" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:479 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Uporabi potrditveno škatlico za prvi stolpec" -#: src/main.c:483 +#: src/main.c:488 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Uporabi radijski gumb za prvi stolpec" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:497 msgid "Set output separator character" msgstr "Nastavi znak za ločevanje izhoda" -#: src/main.c:501 src/main.c:595 +#: src/main.c:506 src/main.c:600 msgid "Allow changes to text" msgstr "Dovoli spremembe v besedilu" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:537 msgid "Set initial percentage" msgstr "Nastavi začetni odstotek" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:546 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Merilnik napredka naj utripa" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Opusti pogovorno okno, ko je doseženih 100%" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:591 msgid "Open file" msgstr "Odpri datoteko" - -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:635 msgid "Gdk debugging flags to set" -msgstr "Gdk razhroščevalne zastavice, ki naj bodo nastavljene" +msgstr "Gdk razhroščevalne zastavice, ki naj bodo nastavljene" - -#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728 +#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 msgid "FLAGS" msgstr "ZASTAVICE" - -#: src/main.c:639 +#: src/main.c:644 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Gdk razhroščevalne zastavice, ki naj ne bodo nastavljene" - -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:654 msgid "X display to use" msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen" - -#: src/main.c:650 +#: src/main.c:655 msgid "DISPLAY" -msgstr "PRIKAZ" # G:11 K:1 O:9 - +msgstr "PRIKAZ" -#: src/main.c:660 +# G:11 K:1 O:9 +#: src/main.c:665 msgid "X screen to use" -msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen" - +msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen" -#: src/main.c:661 +#: src/main.c:666 msgid "SCREEN" -msgstr "ZASLON" # G:1 K:0 O:0 +msgstr "ZASLON" - -#: src/main.c:671 +# G:1 K:0 O:0 +#: src/main.c:676 msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "Naredi klice X sinhrone" - +msgstr "Naredi klice X sinhrone" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:685 msgid "Program name as used by the window manager" -msgstr "Ime programa, kot ga uporablja upravljalnik oken" # G:1 K:0 O:0 - +msgstr "Ime programa, kot ga uporablja upravljalnik oken" -#: src/main.c:681 +# G:1 K:0 O:0 +#: src/main.c:686 msgid "NAME" -msgstr "IME" # G:4 K:0 O:0 +msgstr "IME" - -#: src/main.c:689 +# G:4 K:0 O:0 +#: src/main.c:694 msgid "Program class as used by the window manager" -msgstr "Razred programa, kot ga uporablja upravljalnik oken" # G:1 K:0 O:0 - +msgstr "Razred programa, kot ga uporablja upravljalnik oken" -#: src/main.c:690 +# G:1 K:0 O:0 +#: src/main.c:695 msgid "CLASS" -msgstr "RAZRED" # G:2 K:0 O:0 +msgstr "RAZRED" - -#: src/main.c:700 +# G:2 K:0 O:0 +#: src/main.c:705 msgid "HOST" -msgstr "GOSTITELJ" # G:1 K:0 O:0 - +msgstr "GOSTITELJ" -#: src/main.c:710 +# G:1 K:0 O:0 +#: src/main.c:715 msgid "PORT" -msgstr "VRATA" # G:3 K:0 O:0 +msgstr "VRATA" - -#: src/main.c:718 +# G:3 K:0 O:0 +#: src/main.c:723 msgid "Gtk+ debugging flags to set" -msgstr "Gtk+ razhroščevalne zastavice, ki naj bodo nastavljene" # G:1 K:0 O:0 - +msgstr "Gtk+ razhroščevalne zastavice, ki naj bodo nastavljene" -#: src/main.c:727 +# G:1 K:0 O:0 +#: src/main.c:732 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" -msgstr "Gtk+ razhroščevalne zastavice, ki naj ne bodo nastavljene" # G:1 K:0 O:0 - +msgstr "Gtk+ razhroščevalne zastavice, ki naj ne bodo nastavljene" -#: src/main.c:736 +# G:1 K:0 O:0 +#: src/main.c:741 msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "Naredi vsa opozorila usodna" # G:1 K:0 O:0 +msgstr "Naredi vsa opozorila usodna" - -#: src/main.c:745 +# G:1 K:0 O:0 +#: src/main.c:750 msgid "Load an additional Gtk module" -msgstr "Naloži dodatni modul Gtk" # G:1 K:0 O:0 - +msgstr "Naloži dodatni modul Gtk" -#: src/main.c:746 +# G:1 K:0 O:0 +#: src/main.c:751 msgid "MODULE" -msgstr "MODUL" # G:2 K:0 O:0 +msgstr "MODUL" - -#: src/main.c:767 +# G:2 K:0 O:0 +#: src/main.c:772 msgid "About zenity" msgstr "O zenity" -#: src/main.c:776 +#: src/main.c:781 msgid "Print version" -msgstr "Izpiši različico" # G:1 K:0 O:0 - +msgstr "Izpiši različico" -#: src/main.c:789 +# G:1 K:0 O:0 +#: src/main.c:794 msgid "Dialog options" msgstr "Možnosti pogovornega okna" -#: src/main.c:798 +#: src/main.c:803 msgid "General options" -msgstr "Splošne možnosti" # G:0 K:7 O:1 +msgstr "Splošne možnosti" - - -#: src/main.c:807 +# G:0 K:7 O:1 +#: src/main.c:812 msgid "Calendar options" msgstr "Možnosti koledarja" -#: src/main.c:816 +#: src/main.c:821 msgid "Text entry options" msgstr "Možnosti vnosa besedila" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:830 msgid "Error options" msgstr "Možnosti napak" -#: src/main.c:834 +#: src/main.c:839 msgid "File selection options" msgstr "Možnosti izbire datoteke" -#: src/main.c:843 +#: src/main.c:848 msgid "Info options" msgstr "Možnosti info" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:857 msgid "List options" msgstr "Možnosti seznama" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:866 msgid "Progress options" msgstr "Možnosti prikaza napredka" -#: src/main.c:870 +#: src/main.c:875 msgid "Question options" msgstr "Možnosti vprašanja" -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:884 msgid "Text options" msgstr "Možnosti besedila" -#: src/main.c:888 +#: src/main.c:893 msgid "Warning options" msgstr "Možnosti opozorila" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:902 msgid "GTK+ options" msgstr "Možnosti GTK+" -#: src/main.c:906 +#: src/main.c:911 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Razne možnosti" -#: src/main.c:915 +#: src/main.c:920 msgid "Help options" msgstr "Možnosti pomoči" -#: src/main.c:1036 +#: src/main.c:1046 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" -msgstr "%s je neveljavna možnost. Za podrobnejše podatke poglejte 'zenity --help'\n" +msgstr "" +"%s je neveljavna možnost. Za podrobnejše podatke poglejte 'zenity --help'\n" -#: src/main.c:1081 +#: src/main.c:1091 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "Določiti morate tip pogovornega okna. Za podrobnejše podatke poglejte 'zenity --help'\n" +msgstr "" +"Določiti morate tip pogovornega okna. Za podrobnejše podatke poglejte " +"'zenity --help'\n" -#: src/main.c:1101 +#: src/main.c:1111 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s je v istem pogovornem oknu podan dvakrat\n" -#: src/main.c:1105 +#: src/main.c:1115 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s ni podprt v tem pogovornem oknu\n" -#: src/main.c:1109 +#: src/main.c:1119 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Določeni sta dve ali več možnosti pogovornega okna\n" @@ -399,6 +384,10 @@ msgstr "Določeni sta dve ali več možnosti pogovornega okna\n" msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Za pogovorno okno seznama ni določenih naslovov stolpcev.\n" +#: src/util.c:264 +msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +msgstr "" + #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" @@ -419,58 +408,53 @@ msgstr "Vse posodobitve so končane." msgid "An error has occurred." msgstr "Pojavila se je napaka." - #: src/zenity.glade.h:6 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "Ste prepričani, da želite nadaljevati?" #: src/zenity.glade.h:7 msgid "C_alendar:" -msgstr "K_oledar:" # G:7 K:2 O:4 - +msgstr "K_oledar:" +# G:7 K:2 O:4 #: src/zenity.glade.h:8 msgid "Calendar selection" msgstr "Izbira koledarja" #: src/zenity.glade.h:9 msgid "Error" -msgstr "Napaka" # G:12 K:1 O:6 - +msgstr "Napaka" +# G:12 K:1 O:6 #: src/zenity.glade.h:10 msgid "Information" -msgstr "Podatki" # G:9 K:0 O:0 - - - +msgstr "Podatki" +# G:9 K:0 O:0 #: src/zenity.glade.h:11 msgid "Progress" -msgstr "Napredek" # G:4 K:4 O:0 - - +msgstr "Napredek" +# G:4 K:4 O:0 #: src/zenity.glade.h:12 msgid "Question" -msgstr "Vprašanje" # G:9 K:6 O:0 - - +msgstr "Vprašanje" +# G:9 K:6 O:0 #: src/zenity.glade.h:13 msgid "Running..." -msgstr "Teče..." # G:7 K:2 O:0 - +msgstr "Teče..." +# G:7 K:2 O:0 #: src/zenity.glade.h:14 msgid "Select a date from below." msgstr "Spodaj izberite datum." #: src/zenity.glade.h:15 msgid "Select a file" -msgstr "Izberi datoteko" # G:2 K:0 O:0 - +msgstr "Izberi datoteko" +# G:2 K:0 O:0 #: src/zenity.glade.h:16 msgid "Select items from the list" msgstr "Izberite predmete s seznama" @@ -481,28 +465,19 @@ msgstr "Izberite predmete s spodnjega seznama." #: src/zenity.glade.h:18 msgid "Text View" -msgstr "Pogled besedila" # G:4 K:0 O:0 - - +msgstr "Pogled besedila" +# G:4 K:0 O:0 #: src/zenity.glade.h:19 msgid "Warning" -msgstr "Opozorilo" # G:1 K:0 O:0 - +msgstr "Opozorilo" +# G:1 K:0 O:0 #: src/zenity.glade.h:20 msgid "_Credits" -msgstr "_Zasluge" # G:1 K:0 O:0 - +msgstr "_Zasluge" +# G:1 K:0 O:0 #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Vnestie novo besedilo:" - -# Smart report: -# Total untranslated messages in file: 108 -# Translations made: -# full: 56 -# smart: 0 -# cond: 32 -# total: 88 ; distinct: 46 |