summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po118
1 files changed, 62 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e46562b4..ba02348a 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-07-19 13:35+1200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-19 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -16,27 +16,27 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-#: src/about.c:346
+#: src/about.c:348
msgid "translator_credits"
msgstr "Marcel Telka <marcel@telka.sk>"
-#: src/about.c:376
+#: src/about.c:378
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Zobraziť dialógové okná zo skriptov shellu"
-#: src/about.c:380
+#: src/about.c:382
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
-#: src/about.c:464
+#: src/about.c:466
msgid "Credits"
msgstr "Poďakovanie"
-#: src/about.c:491
+#: src/about.c:493
msgid "Written by"
msgstr "Napísal"
-#: src/about.c:504
+#: src/about.c:506
msgid "Translated by"
msgstr "Preložil"
@@ -113,7 +113,7 @@ msgid "HEIGHT"
msgstr "VÝŠKA"
#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471
-#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632
+#: src/main.c:547 src/main.c:588 src/main.c:641
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Nastaviť text dialógového okna"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Skryť text položky"
msgid "Set the filename"
msgstr "Nastaviť názov súboru"
-#: src/main.c:432 src/main.c:602
+#: src/main.c:432 src/main.c:611
msgid "FILENAME"
msgstr "NÁZOVSÚBORU"
@@ -177,198 +177,204 @@ msgstr "Použiť rádiové tlačidlá pre prvý stĺpec"
msgid "Set output separator character"
msgstr "Nastaviť oddeľovací znak výstupu"
-#: src/main.c:516 src/main.c:610
+#: src/main.c:516 src/main.c:619
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Povoliť zmeny textu"
-#: src/main.c:547
+#: src/main.c:525
+msgid ""
+"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
+"columns)"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:556
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Nastaviť počiatočné percento"
-#: src/main.c:556
+#: src/main.c:565
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulzovať indikátor postupu"
-#: src/main.c:566
+#: src/main.c:575
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Zatvoriť dialógové okno pri dosiahnutí 100 %"
-#: src/main.c:601
+#: src/main.c:610
msgid "Open file"
msgstr "Otvoriť súbor"
-#: src/main.c:645
+#: src/main.c:654
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Nastaviť tieto ladiace príznaky Gdk"
-#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743
+#: src/main.c:655 src/main.c:664 src/main.c:743 src/main.c:752
msgid "FLAGS"
msgstr "PRÍZNAKY"
-#: src/main.c:654
+#: src/main.c:663
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Vypnúť tieto ladiace príznaky Gdk"
-#: src/main.c:664
+#: src/main.c:673
msgid "X display to use"
msgstr "Použiť tento X displej"
-#: src/main.c:665
+#: src/main.c:674
msgid "DISPLAY"
msgstr "DISPLEJ"
-#: src/main.c:675
+#: src/main.c:684
msgid "X screen to use"
msgstr "Použiť túto X obrazovku"
-#: src/main.c:676
+#: src/main.c:685
msgid "SCREEN"
msgstr "OBRAZOVKA"
-#: src/main.c:686
+#: src/main.c:695
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Vykonávať synchrónne volania X"
-#: src/main.c:695
+#: src/main.c:704
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Názov programu, ako ho používa správca okien"
-#: src/main.c:696
+#: src/main.c:705
msgid "NAME"
msgstr "NÁZOV"
-#: src/main.c:704
+#: src/main.c:713
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Trieda programu, ako ho používa správca okien"
-#: src/main.c:705
+#: src/main.c:714
msgid "CLASS"
msgstr "TRIEDA"
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:724
msgid "HOST"
msgstr "HOSTITEĽ"
-#: src/main.c:725
+#: src/main.c:734
msgid "PORT"
msgstr "PORT"
-#: src/main.c:733
+#: src/main.c:742
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr "Nastaviť tieto ladiace príznaky Gdk+"
-#: src/main.c:742
+#: src/main.c:751
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr "Vypnúť tieto ladiace príznaky Gdk+"
-#: src/main.c:751
+#: src/main.c:760
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Považovať všetky upozornenia za kritické"
-#: src/main.c:760
+#: src/main.c:769
msgid "Load an additional Gtk module"
msgstr "Načítať prídavný modul Gtk"
-#: src/main.c:761
+#: src/main.c:770
msgid "MODULE"
msgstr "MODUL"
-#: src/main.c:782
+#: src/main.c:791
msgid "About zenity"
msgstr "O programe zenity"
-#: src/main.c:791
+#: src/main.c:800
msgid "Print version"
msgstr "Vypísať verziu"
-#: src/main.c:804
+#: src/main.c:813
msgid "Dialog options"
msgstr "Voľby dialógového okna"
-#: src/main.c:813
+#: src/main.c:822
msgid "General options"
msgstr "Všeobecné voľby"
-#: src/main.c:822
+#: src/main.c:831
msgid "Calendar options"
msgstr "Voľby kalendára"
-#: src/main.c:831
+#: src/main.c:840
msgid "Text entry options"
msgstr "Voľby textového vstupu"
-#: src/main.c:840
+#: src/main.c:849
msgid "Error options"
msgstr "Voľby chýb"
-#: src/main.c:849
+#: src/main.c:858
msgid "File selection options"
msgstr "Voľby výberu súboru"
-#: src/main.c:858
+#: src/main.c:867
msgid "Info options"
msgstr "Informačné voľby"
-#: src/main.c:867
+#: src/main.c:876
msgid "List options"
msgstr "Voľby zoznamu"
-#: src/main.c:876
+#: src/main.c:885
msgid "Progress options"
msgstr "Voľby indikátora postupu"
-#: src/main.c:885
+#: src/main.c:894
msgid "Question options"
msgstr "Voľby otázky"
-#: src/main.c:894
+#: src/main.c:903
msgid "Text options"
msgstr "Voľby textu"
-#: src/main.c:903
+#: src/main.c:912
msgid "Warning options"
msgstr "Voľby upozornenia"
-#: src/main.c:912
+#: src/main.c:921
msgid "GTK+ options"
msgstr "Voľby GTK+"
-#: src/main.c:921
+#: src/main.c:930
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Rôzne voľby"
-#: src/main.c:930
+#: src/main.c:939
msgid "Help options"
msgstr "Voľby pomocníka"
-#: src/main.c:1059
+#: src/main.c:1071
#, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr ""
"%s je neplatná voľby. Pozrite si 'zenity --help' pre viac podrobností\n"
-#: src/main.c:1104
+#: src/main.c:1116
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
"Musíte zadať typ dialógového okna. Pozrite si 'zenity --help' pre viac "
"podrobností\n"
-#: src/main.c:1124
+#: src/main.c:1136
#, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s zadané dvakrát pre to isté dialógové okno\n"
-#: src/main.c:1128
+#: src/main.c:1140
#, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s nie je podporované pre toto dialógové okno\n"
-#: src/main.c:1132
+#: src/main.c:1144
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Zadané dve alebo viac volieb pre dialógové okno\n"
-#: src/tree.c:292
+#: src/tree.c:303
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Nie sú zadané titulka stĺpcov pre dialógové okno zoznamu.\n"
bgstack15