diff options
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 118 |
1 files changed, 62 insertions, 56 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-19 13:35+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-19 22:30+0100\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -16,27 +16,27 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:346 +#: src/about.c:348 msgid "translator_credits" msgstr "Marcel Telka <marcel@telka.sk>" -#: src/about.c:376 +#: src/about.c:378 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Zobraziť dialógové okná zo skriptov shellu" -#: src/about.c:380 +#: src/about.c:382 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:464 +#: src/about.c:466 msgid "Credits" msgstr "Poďakovanie" -#: src/about.c:491 +#: src/about.c:493 msgid "Written by" msgstr "Napísal" -#: src/about.c:504 +#: src/about.c:506 msgid "Translated by" msgstr "Preložil" @@ -113,7 +113,7 @@ msgid "HEIGHT" msgstr "VÝŠKA" #: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 -#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 +#: src/main.c:547 src/main.c:588 src/main.c:641 msgid "Set the dialog text" msgstr "Nastaviť text dialógového okna" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Skryť text položky" msgid "Set the filename" msgstr "Nastaviť názov súboru" -#: src/main.c:432 src/main.c:602 +#: src/main.c:432 src/main.c:611 msgid "FILENAME" msgstr "NÁZOVSÚBORU" @@ -177,198 +177,204 @@ msgstr "Použiť rádiové tlačidlá pre prvý stĺpec" msgid "Set output separator character" msgstr "Nastaviť oddeľovací znak výstupu" -#: src/main.c:516 src/main.c:610 +#: src/main.c:516 src/main.c:619 msgid "Allow changes to text" msgstr "Povoliť zmeny textu" -#: src/main.c:547 +#: src/main.c:525 +msgid "" +"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " +"columns)" +msgstr "" + +#: src/main.c:556 msgid "Set initial percentage" msgstr "Nastaviť počiatočné percento" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:565 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulzovať indikátor postupu" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:575 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Zatvoriť dialógové okno pri dosiahnutí 100 %" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:610 msgid "Open file" msgstr "Otvoriť súbor" -#: src/main.c:645 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Nastaviť tieto ladiace príznaky Gdk" -#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 +#: src/main.c:655 src/main.c:664 src/main.c:743 src/main.c:752 msgid "FLAGS" msgstr "PRÍZNAKY" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:663 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Vypnúť tieto ladiace príznaky Gdk" -#: src/main.c:664 +#: src/main.c:673 msgid "X display to use" msgstr "Použiť tento X displej" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:674 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLEJ" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:684 msgid "X screen to use" msgstr "Použiť túto X obrazovku" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:685 msgid "SCREEN" msgstr "OBRAZOVKA" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:695 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Vykonávať synchrónne volania X" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:704 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Názov programu, ako ho používa správca okien" -#: src/main.c:696 +#: src/main.c:705 msgid "NAME" msgstr "NÁZOV" -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:713 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Trieda programu, ako ho používa správca okien" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:714 msgid "CLASS" msgstr "TRIEDA" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:724 msgid "HOST" msgstr "HOSTITEĽ" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:734 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Nastaviť tieto ladiace príznaky Gdk+" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:751 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Vypnúť tieto ladiace príznaky Gdk+" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:760 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Považovať všetky upozornenia za kritické" -#: src/main.c:760 +#: src/main.c:769 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Načítať prídavný modul Gtk" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:770 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" -#: src/main.c:782 +#: src/main.c:791 msgid "About zenity" msgstr "O programe zenity" -#: src/main.c:791 +#: src/main.c:800 msgid "Print version" msgstr "Vypísať verziu" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:813 msgid "Dialog options" msgstr "Voľby dialógového okna" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:822 msgid "General options" msgstr "Všeobecné voľby" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:831 msgid "Calendar options" msgstr "Voľby kalendára" -#: src/main.c:831 +#: src/main.c:840 msgid "Text entry options" msgstr "Voľby textového vstupu" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:849 msgid "Error options" msgstr "Voľby chýb" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:858 msgid "File selection options" msgstr "Voľby výberu súboru" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:867 msgid "Info options" msgstr "Informačné voľby" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:876 msgid "List options" msgstr "Voľby zoznamu" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:885 msgid "Progress options" msgstr "Voľby indikátora postupu" -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:894 msgid "Question options" msgstr "Voľby otázky" -#: src/main.c:894 +#: src/main.c:903 msgid "Text options" msgstr "Voľby textu" -#: src/main.c:903 +#: src/main.c:912 msgid "Warning options" msgstr "Voľby upozornenia" -#: src/main.c:912 +#: src/main.c:921 msgid "GTK+ options" msgstr "Voľby GTK+" -#: src/main.c:921 +#: src/main.c:930 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Rôzne voľby" -#: src/main.c:930 +#: src/main.c:939 msgid "Help options" msgstr "Voľby pomocníka" -#: src/main.c:1059 +#: src/main.c:1071 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s je neplatná voľby. Pozrite si 'zenity --help' pre viac podrobností\n" -#: src/main.c:1104 +#: src/main.c:1116 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Musíte zadať typ dialógového okna. Pozrite si 'zenity --help' pre viac " "podrobností\n" -#: src/main.c:1124 +#: src/main.c:1136 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s zadané dvakrát pre to isté dialógové okno\n" -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1140 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s nie je podporované pre toto dialógové okno\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1144 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Zadané dve alebo viac volieb pre dialógové okno\n" -#: src/tree.c:292 +#: src/tree.c:303 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Nie sú zadané titulka stĺpcov pre dialógové okno zoznamu.\n" |