summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po47
1 files changed, 14 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 91105ebb..3d05cf45 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-17 04:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-26 17:30-0300\n"
-"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
+"Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n"
+"Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,6 +21,7 @@ msgstr ""
msgid "translator_credits"
msgstr ""
"Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
+"Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n\n"
"baseado na versão em Português Ibérico por\n"
"Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>"
@@ -154,16 +156,15 @@ msgstr "NOMEARQUIVO"
#: src/main.c:434
msgid "Allow multiple files to be selected"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir seleção de múltiplos arquivos"
#: src/main.c:443
-#, fuzzy
msgid "Set output separator character."
-msgstr "Definir caractere separador de saída"
+msgstr "Definir caractere separador de saída."
#: src/main.c:444 src/main.c:493
msgid "SEPARATOR"
-msgstr ""
+msgstr "SEPARADOR"
#: src/main.c:465
msgid "Set the column header"
@@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "Pulsar a barra de progresso"
#: src/main.c:551
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
-msgstr ""
+msgstr "Fechar o diálogo quando 100% for atingido"
#: src/main.c:586
msgid "Open file"
@@ -347,16 +348,15 @@ msgid "Help options"
msgstr "Opções de ajuda"
#: src/main.c:1035
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
msgstr ""
-"%s é uma opção inválida para este diálogo. Veja zenity --help para mais "
-"detalhes\n"
+"%s é uma opção inválida. Veja 'zenity --help' para mais detalhes\n"
#: src/main.c:1080
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
-"Deve ser especificado um tipo de diálogo. Veja zenity --help para detalhes\n"
+"Deve ser especificado um tipo de diálogo. Veja 'zenity --help' para detalhes\n"
#: src/main.c:1100
#, c-format
@@ -373,9 +373,8 @@ msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Duas ou mais opções de diálogo especificadas\n"
#: src/tree.c:291
-#, fuzzy
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
-msgstr "Nenhum título de coluna especificado para --list\n"
+msgstr "Nenhum título de coluna especificado para o diálogo Lista.\n"
#: src/zenity.glade.h:1
msgid "*"
@@ -459,22 +458,4 @@ msgstr "_Créditos"
#: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:"
-msgstr "_Introduzir novo texto:"
-
-#~ msgid "zenity_about_copyright"
-#~ msgstr "zenity_about_copyright"
-
-#~ msgid "zenity_about_description"
-#~ msgstr "zenity_about_description"
-
-#~ msgid "zenity_about_version"
-#~ msgstr "zenity_about_version"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Devem ser especificados mais argumentos. Veja zenity --help para mais "
-#~ "detalhes\n"
-
-#~ msgid "No contents specified for --list\n"
-#~ msgstr "Nenhum conteúdo especificado para --list\n"
+msgstr "_Digite novo texto:"
bgstack15