diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 172 |
1 files changed, 94 insertions, 78 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-28 04:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-28 15:07--100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-22 04:30+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-22 12:48+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,276 +38,292 @@ msgstr "Geschreven door" msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" -#: src/main.c:127 +#: src/main.c:129 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Dialoogvenster kalender weergeven" -#: src/main.c:136 +#: src/main.c:138 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Dialoogvenster tekstinvoer weergeven" -#: src/main.c:145 +#: src/main.c:147 msgid "Display error dialog" msgstr "Dialoogventer foutmelding weergeven" -#: src/main.c:154 +#: src/main.c:156 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Dialoogventer bestand selecteren weergeven" -#: src/main.c:163 +#: src/main.c:165 msgid "Display info dialog" msgstr "Dialoogventer informatie weergeven" -#: src/main.c:172 +#: src/main.c:174 msgid "Display list dialog" msgstr "Dialoogventer lijst weergeven" -#: src/main.c:181 +#: src/main.c:183 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Dialoogventer voortgangsindicator weergeven" -#: src/main.c:190 +#: src/main.c:192 msgid "Display question dialog" msgstr "Dialoogventer vraag weergeven" -#: src/main.c:199 +#: src/main.c:201 msgid "Display text information dialog" msgstr "Dialoogventer tekstinformatie weergeven" -#: src/main.c:208 +#: src/main.c:210 msgid "Display warning dialog" msgstr "Dialoogventer waarschuwing weergeven" -#: src/main.c:230 +#: src/main.c:232 msgid "Set the dialog title" msgstr "Titel van dialoogvenster instellen" -#: src/main.c:231 +#: src/main.c:233 msgid "TITLE" msgstr "TITEL" -#: src/main.c:239 +#: src/main.c:241 msgid "Set the window icon" msgstr "Pictogram van dialoogvenster instellen" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:242 msgid "ICONPATH" msgstr "PICTOGRAMPAD" -#: src/main.c:261 src/main.c:318 src/main.c:358 src/main.c:380 src/main.c:482 -#: src/main.c:513 src/main.c:566 +#: src/main.c:250 +msgid "Set the width" +msgstr "Breedte instellen" + +#: src/main.c:251 +msgid "WIDTH" +msgstr "BREEDTE" + +#: src/main.c:259 +msgid "Set the height" +msgstr "Hoogte instellen" + +#: src/main.c:260 +msgid "HEIGHT" +msgstr "HOOGTE" + +#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502 +#: src/main.c:533 src/main.c:586 msgid "Set the dialog text" msgstr "Tekst van dialoogvenster instellen" -#: src/main.c:270 +#: src/main.c:290 msgid "Set the calendar day" msgstr "Kalenderdag van dialoogvenster instellen" -#: src/main.c:279 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar month" msgstr "Kalendermaand van dialoogvenster instellen" -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar year" msgstr "Kalenderjaar van dialoogvenster instellen" -#: src/main.c:296 +#: src/main.c:316 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Formattering van terug gegeven datum instellen" -#: src/main.c:327 +#: src/main.c:347 msgid "Set the entry text" msgstr "Tekst van de tekstinvoer instellen" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:356 msgid "Hide the entry text" msgstr "Tekst van de tekstinvoer verbergen" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:422 msgid "Set the filename" msgstr "Bestandsnaam instellen" -#: src/main.c:403 src/main.c:536 +#: src/main.c:423 src/main.c:556 msgid "FILENAME" msgstr "BESTANDSNAAM" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:444 msgid "Set the column header" msgstr "Kop van kolom instellen" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:453 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Aankruisvakjes gebruiken als eerste kolom" -#: src/main.c:442 +#: src/main.c:462 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Radioknoppen gebruiken als eerste kolom" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:471 msgid "Set output separator character" msgstr "Scheidingsteken voor uitvoer instellen" -#: src/main.c:460 src/main.c:544 +#: src/main.c:480 src/main.c:564 msgid "Allow changes to text" msgstr "Tekst mag veranderd worden" -#: src/main.c:491 +#: src/main.c:511 msgid "Set initial percentage" msgstr "Beginpercentage instellen" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:520 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Voortgangsbalk laten pulseren" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:555 msgid "Open file" msgstr "Bestand openen" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:599 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Aan te zetten GDK debug-vlaggen" -#: src/main.c:580 src/main.c:589 src/main.c:668 src/main.c:677 +#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697 msgid "FLAGS" msgstr "VLAGGEN" -#: src/main.c:588 +#: src/main.c:608 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Uit te zetten GDK debug-vlaggen" -#: src/main.c:598 +#: src/main.c:618 msgid "X display to use" msgstr "Te gebruiken X-display" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:619 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:629 msgid "X screen to use" msgstr "Te gebruiken X-scherm" -#: src/main.c:610 +#: src/main.c:630 msgid "SCREEN" msgstr "SCHERM" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:640 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Synchrone X-calls gebruiken" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:649 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Programmanaam voor het vensterbeheer" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:650 msgid "NAME" msgstr "NAAM" -#: src/main.c:638 +#: src/main.c:658 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Programmaklasse voor het vensterbeheer" -#: src/main.c:639 +#: src/main.c:659 msgid "CLASS" msgstr "KLASSE" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:669 msgid "HOST" msgstr "HOST" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:679 msgid "PORT" msgstr "POORT" -#: src/main.c:667 +#: src/main.c:687 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Aan te zetten Gtk+ debug-vlaggen" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:696 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Uit te zetten Gtk+ debug-vlaggen" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:705 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Laat alle waarschuwingen fataal zijn" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:714 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Extra Gtk-module laden" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:715 msgid "MODULE" msgstr "MODULE" -#: src/main.c:716 +#: src/main.c:736 msgid "About zenity" msgstr "Info over zenity" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:745 msgid "Print version" msgstr "Versie weergeven" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:758 msgid "Dialog options" msgstr "Dialoogvenster-opties" -#: src/main.c:747 +#: src/main.c:767 msgid "General options" msgstr "Algemene opties" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:776 msgid "Calendar options" msgstr "Kalenderopties" -#: src/main.c:765 +#: src/main.c:785 msgid "Text entry options" msgstr "Tekstinvoeropties" -#: src/main.c:774 +#: src/main.c:794 msgid "Error options" msgstr "Foutmeldingsopties" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:803 msgid "File selection options" msgstr "Bestandsselectie-opties" -#: src/main.c:792 +#: src/main.c:812 msgid "Info options" msgstr "Informatie-opties" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:821 msgid "List options" msgstr "Lijst-opties" -#: src/main.c:810 +#: src/main.c:830 msgid "Progress options" msgstr "Voortgangsbalk-opties" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:839 msgid "Question options" msgstr "Vraag-opties" -#: src/main.c:828 +#: src/main.c:848 msgid "Text options" msgstr "Tekst-opties" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:857 msgid "Warning options" msgstr "Waarschuwing-opties" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:866 msgid "GTK+ options" msgstr "Gtk+ opties" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:875 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Diverse opties" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:884 msgid "Help options" msgstr "Hulpopties" -#: src/main.c:981 +#: src/main.c:1003 #, c-format msgid "" "%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n" @@ -315,37 +331,37 @@ msgstr "" "%s is een ongeldige optie voor dit dialoogvenster. Kijk naar zenity --help " "voor meer informatie.\n" -#: src/main.c:989 +#: src/main.c:1011 msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" msgstr "" "U moet meer argumenten meegeven. Kijk naar zenity --help voor meer " "informatie.\n" -#: src/main.c:1024 +#: src/main.c:1046 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "U moet een type dialoogvenster meeegeven. Kijk naar zenity --help voor meer " "informatie.\n" -#: src/main.c:1044 +#: src/main.c:1066 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s twee keer gegeven voor hetzelfde dialoogvenster\n" -#: src/main.c:1048 +#: src/main.c:1070 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s wordt niet ondersteund door dit dialoogvenster\n" -#: src/main.c:1052 +#: src/main.c:1074 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Twee of meer dialoogvenster-opties gespecificeerd\n" -#: src/tree.c:153 +#: src/tree.c:172 msgid "No column titles specified for --list\n" msgstr "Geen kolomtitels gegeven voor --list\n" -#: src/tree.c:159 +#: src/tree.c:178 msgid "No contents specified for --list\n" msgstr "Geen inhoud gespecificeerd voor --list\n" |