diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 160 |
1 files changed, 79 insertions, 81 deletions
@@ -15,15 +15,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: lt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-04 13:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-04 16:34+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-06 15:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-06 20:02+0200\n" "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n" "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -161,14 +161,12 @@ msgstr "Koreguoti skalės reikšmę" #: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:247 src/zenity.ui:378 #: src/zenity.ui:578 src/zenity.ui:784 src/zenity.ui:970 -#| msgid "_Cancel" msgid "Cancel" msgstr "Atsisakyti" #: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:148 src/zenity.ui:261 src/zenity.ui:392 #: src/zenity.ui:481 src/zenity.ui:591 src/zenity.ui:697 src/zenity.ui:798 #: src/zenity.ui:984 src/zenity.ui:1080 -#| msgid "_OK" msgid "OK" msgstr "Gerai" @@ -595,8 +593,8 @@ msgid "" "Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --" "html option" msgstr "" -"Neįjungti naudotojo darbo su WebView. Veikia tik jei naudojama --html " -"parinktis" +"Neįjungti naudotojo darbo su WebView. Veikia tik jei naudojamas --html " +"parametras" #: src/option.c:953 msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option" @@ -715,7 +713,7 @@ msgstr "Parodyti slaptažodžio pranešimą" #: src/option.c:1256 msgid "Display the username option" -msgstr "Parodyti naudotojo vardo parinktį" +msgstr "Parodyti naudotojo vardo parametrą" #: src/option.c:1271 msgid "Display color selection dialog" @@ -737,152 +735,152 @@ msgstr "Apie zenity" msgid "Print version" msgstr "Parodyti versiją" -#: src/option.c:2259 +#: src/option.c:2261 msgid "General options" -msgstr "Bendriniai nustatymai" +msgstr "Bendriniai parametrai" -#: src/option.c:2260 +#: src/option.c:2262 msgid "Show general options" -msgstr "Rodyti bendrus nustatymus" +msgstr "Rodyti bendrus parametrus" -#: src/option.c:2270 +#: src/option.c:2272 msgid "Calendar options" -msgstr "Kalendoriaus nustatymai" +msgstr "Kalendoriaus parametrai" -#: src/option.c:2271 +#: src/option.c:2273 msgid "Show calendar options" -msgstr "Rodyti kalendoriaus nustatymus" +msgstr "Rodyti kalendoriaus parametrus" -#: src/option.c:2281 +#: src/option.c:2283 msgid "Text entry options" -msgstr "Teksto įvedimo nustatymai" +msgstr "Teksto įvedimo parametrai" -#: src/option.c:2282 +#: src/option.c:2284 msgid "Show text entry options" -msgstr "Rodyti teksto įvedimo nustatymus" +msgstr "Rodyti teksto įvedimo parametrus" -#: src/option.c:2292 +#: src/option.c:2294 msgid "Error options" -msgstr "Klaidų nustatymai" +msgstr "Klaidų parametrai" -#: src/option.c:2293 +#: src/option.c:2295 msgid "Show error options" -msgstr "Rodyti klaidų nustatymus" +msgstr "Rodyti klaidų parametrus" -#: src/option.c:2303 +#: src/option.c:2305 msgid "Info options" -msgstr "Informacijos nustatymai" +msgstr "Informacijos parametrai" -#: src/option.c:2304 +#: src/option.c:2306 msgid "Show info options" -msgstr "Rodyti informacijos nustatymus" +msgstr "Rodyti informacijos parametrus" -#: src/option.c:2314 +#: src/option.c:2316 msgid "File selection options" -msgstr "Failų parinkimo nustatymai" +msgstr "Failų parinkimo parametrai" -#: src/option.c:2315 +#: src/option.c:2317 msgid "Show file selection options" -msgstr "Rodyti failų parinkimo nustatymus" +msgstr "Rodyti failų parinkimo parametrus" -#: src/option.c:2325 +#: src/option.c:2327 msgid "List options" -msgstr "Sąrašų nustatymai" +msgstr "Sąrašų parametrai" -#: src/option.c:2326 +#: src/option.c:2328 msgid "Show list options" -msgstr "Rodyti sąrašų nustatymus" +msgstr "Rodyti sąrašų parametrus" -#: src/option.c:2337 +#: src/option.c:2339 msgid "Notification icon options" -msgstr "Pranešimų piktogramos nustatymai" +msgstr "Pranešimų piktogramos parametrai" -#: src/option.c:2338 +#: src/option.c:2340 msgid "Show notification icon options" -msgstr "Rodyti pranešimų piktogramos nustatymus" +msgstr "Rodyti pranešimų piktogramos parametrus" -#: src/option.c:2349 +#: src/option.c:2351 msgid "Progress options" -msgstr "Progreso būklės nustatymai" +msgstr "Progreso būklės parametrai" -#: src/option.c:2350 +#: src/option.c:2352 msgid "Show progress options" -msgstr "Rodyti progreso būklės nustatymus" +msgstr "Rodyti progreso būklės parametrus" -#: src/option.c:2360 +#: src/option.c:2362 msgid "Question options" -msgstr "Užklausų nustatymai" +msgstr "Užklausų parametrai" -#: src/option.c:2361 +#: src/option.c:2363 msgid "Show question options" -msgstr "Rodyti užklausų nustatymus" +msgstr "Rodyti užklausų parametrus" -#: src/option.c:2371 +#: src/option.c:2373 msgid "Warning options" -msgstr "Perspėjimų nustatymai" +msgstr "Perspėjimų parametrai" -#: src/option.c:2372 +#: src/option.c:2374 msgid "Show warning options" -msgstr "Rodyti perspėjimų nustatymus" +msgstr "Rodyti perspėjimų parametrus" -#: src/option.c:2382 +#: src/option.c:2384 msgid "Scale options" -msgstr "Skalės nustatymai" +msgstr "Skalės parametrai" -#: src/option.c:2383 +#: src/option.c:2385 msgid "Show scale options" -msgstr "Rodyti skalės nustatymus" +msgstr "Rodyti skalės parametrus" -#: src/option.c:2393 +#: src/option.c:2395 msgid "Text information options" -msgstr "Teksto informacijos nustatymai" +msgstr "Teksto informacijos parametrai" -#: src/option.c:2394 +#: src/option.c:2396 msgid "Show text information options" -msgstr "Rodyti teksto informacijos nustatymus" +msgstr "Rodyti teksto informacijos parametrus" -#: src/option.c:2404 +#: src/option.c:2406 msgid "Color selection options" -msgstr "Spalvų parinkimo nustatymai" +msgstr "Spalvų parinkimo parametrai" -#: src/option.c:2405 +#: src/option.c:2407 msgid "Show color selection options" -msgstr "Rodyti spalvų parinkimo nustatymus" +msgstr "Rodyti spalvų parinkimo parametrus" -#: src/option.c:2415 +#: src/option.c:2417 msgid "Password dialog options" -msgstr "Slaptažodžių dialogo nustatymai" +msgstr "Slaptažodžių dialogo parametrai" -#: src/option.c:2416 +#: src/option.c:2418 msgid "Show password dialog options" -msgstr "Rodyti slaptažodžių dialogo nustatymus" +msgstr "Rodyti slaptažodžių dialogo parametrus" -#: src/option.c:2426 +#: src/option.c:2428 msgid "Forms dialog options" -msgstr "Formų dialogo nustatymai" +msgstr "Formų dialogo parametrai" -#: src/option.c:2427 +#: src/option.c:2429 msgid "Show forms dialog options" -msgstr "Rodyti formų dialogo nustatymus" +msgstr "Rodyti formų dialogo parametrus" -#: src/option.c:2437 +#: src/option.c:2439 msgid "Miscellaneous options" -msgstr "Kiti nustatymai" +msgstr "Kiti parametrai" -#: src/option.c:2438 +#: src/option.c:2440 msgid "Show miscellaneous options" -msgstr "Rodyti kitus nustatymus" +msgstr "Rodyti kitus parametrus" -#: src/option.c:2463 +#: src/option.c:2465 msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" -msgstr "Šis nustatymas negalimas. Pažiūrėkite --help panaudojimo variantus.\n" +msgstr "Šis parametras negalimas. Pažiūrėkite --help panaudojimo variantus.\n" -#: src/option.c:2467 +#: src/option.c:2469 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s nepalaikomas šiam dialogui\n" -#: src/option.c:2471 +#: src/option.c:2473 msgid "Two or more dialog options specified\n" -msgstr "Nurodyta daugiau nei vienas dialogo parametras\n" +msgstr "Nurodytas daugiau nei vienas dialogo parametras\n" |