summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po137
1 files changed, 22 insertions, 115 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index a409455b..24b8894b 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:46+0200\n"
-"Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-31 19:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-31 19:36+0200\n"
+"Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -357,207 +357,114 @@ msgid "General options"
msgstr "Bendriniai nustatymai"
#: src/option.c:1175
-#, fuzzy
msgid "Show general options"
-msgstr "Bendriniai nustatymai"
+msgstr "Rodyti bendrus nustatymus"
#: src/option.c:1184
msgid "Calendar options"
msgstr "Kalendoriaus nustatymai"
#: src/option.c:1185
-#, fuzzy
msgid "Show calendar options"
-msgstr "Kalendoriaus nustatymai"
+msgstr "Rodyti kalendoriaus nustatymus"
#: src/option.c:1194
msgid "Text entry options"
msgstr "Teksto įvedimo nustatymai"
#: src/option.c:1195
-#, fuzzy
msgid "Show text entry options"
-msgstr "Teksto įvedimo nustatymai"
+msgstr "Rodyti teksto įvedimo nustatymus"
#: src/option.c:1204
msgid "Error options"
msgstr "Klaidų nustatymai"
#: src/option.c:1205
-#, fuzzy
msgid "Show error options"
-msgstr "Klaidų nustatymai"
+msgstr "Rodyti klaidų nustatymus"
#: src/option.c:1214
msgid "Info options"
-msgstr "Informaciniai nustatymai"
+msgstr "Informacijos nustatymai"
#: src/option.c:1215
-#, fuzzy
msgid "Show info options"
-msgstr "Informaciniai nustatymai"
+msgstr "Rodyti informacijos nustatymus"
#: src/option.c:1224
msgid "File selection options"
msgstr "Bylų parinkimo nustatymai"
#: src/option.c:1225
-#, fuzzy
msgid "Show file selection options"
-msgstr "Bylų parinkimo nustatymai"
+msgstr "Rodyti bylų parinkimo nustatymus"
#: src/option.c:1234
msgid "List options"
msgstr "Sąrašų nustatymai"
#: src/option.c:1235
-#, fuzzy
msgid "Show list options"
-msgstr "Sąrašų nustatymai"
+msgstr "Rodyti sąrašų nustatymus"
#: src/option.c:1244
msgid "Notification options"
-msgstr "Pranešimo nustatymai"
+msgstr "Pranešimų nustatymai"
#: src/option.c:1245
-#, fuzzy
msgid "Show notification options"
-msgstr "Pranešimo nustatymai"
+msgstr "Rodyti pranešimų nustatymus"
#: src/option.c:1254
msgid "Progress options"
msgstr "Progreso būklės nustatymai"
#: src/option.c:1255
-#, fuzzy
msgid "Show progress options"
-msgstr "Progreso būklės nustatymai"
+msgstr "Rodyti progreso būklės nustatymus"
#: src/option.c:1264
msgid "Question options"
msgstr "Užklausų nustatymai"
#: src/option.c:1265
-#, fuzzy
msgid "Show question options"
-msgstr "Užklausų nustatymai"
+msgstr "Rodyti užklausų nustatymus"
#: src/option.c:1274
msgid "Warning options"
msgstr "Perspėjimų nustatymai"
#: src/option.c:1275
-#, fuzzy
msgid "Show warning options"
-msgstr "Perspėjimų nustatymai"
+msgstr "Rodyti perspėjimų nustatymus"
#: src/option.c:1284
msgid "Text options"
msgstr "Teksto nustatymai"
#: src/option.c:1285
-#, fuzzy
msgid "Show text options"
-msgstr "Teksto nustatymai"
+msgstr "Rodyti teksto nustatymus"
#: src/option.c:1294
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Kiti nustatymai"
#: src/option.c:1295
-#, fuzzy
msgid "Show miscellaneous options"
-msgstr "Kiti nustatymai"
+msgstr "Rodyti kitus nustatymus"
#: src/option.c:1318
msgid "Syntax error\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaksės klaida\n"
#: src/option.c:1322
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
-msgstr "%s nepalaikomas šio dialogo tipo\n"
+msgstr "--%s nepalaikomas šiam dialogui\n"
#: src/option.c:1326
msgid "Two or more dialog options specified\n"
-msgstr "Nurodytas daugiau nei vienas dialogo raktas\n"
-
-#~ msgid "Set output separator character."
-#~ msgstr "Nustatyti išvedimo skiriamąjį simbolį."
-
-#~ msgid "Gdk debugging flags to set"
-#~ msgstr "Nustatomi Gdk testavimo parametrai"
-
-#~ msgid "FLAGS"
-#~ msgstr "PARAMETRAI"
-
-#~ msgid "Gdk debugging flags to unset"
-#~ msgstr "Atšaukiami Gdk testavimo parametrai"
-
-#~ msgid "X display to use"
-#~ msgstr "Naudojamas X vaizduoklis"
-
-#~ msgid "DISPLAY"
-#~ msgstr "VAIZDUOKLIS"
-
-#~ msgid "X screen to use"
-#~ msgstr "Naudojamas X ekranas"
-
-#~ msgid "SCREEN"
-#~ msgstr "EKRANAS"
-
-#~ msgid "Make X calls synchronous"
-#~ msgstr "Vykdyti X funkcijas sinchroniškai"
-
-#~ msgid "Program name as used by the window manager"
-#~ msgstr "Programos vardas, naudojamas langų tvarkyklės"
-
-#~ msgid "NAME"
-#~ msgstr "VARDAS"
-
-#~ msgid "Program class as used by the window manager"
-#~ msgstr "Programos klasė, naudojama langų tvarkyklės"
-
-#~ msgid "CLASS"
-#~ msgstr "KLASĖ"
-
-#~ msgid "HOST"
-#~ msgstr "KOMPIUTERIS"
-
-#~ msgid "PORT"
-#~ msgstr "PRIEVADAS"
-
-#~ msgid "Gtk+ debugging flags to set"
-#~ msgstr "Nustatomi Gtk+ testavimo parametrai"
-
-#~ msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
-#~ msgstr "Atšaukiami Gtk+ testavimo parametrai"
-
-#~ msgid "Make all warnings fatal"
-#~ msgstr "Visi perspėjimai turi būti kritiniai"
-
-#~ msgid "Load an additional Gtk module"
-#~ msgstr "Paleisti papildomą Gtk modulį"
-
-#~ msgid "MODULE"
-#~ msgstr "MODULIS"
-
-#~ msgid "Dialog options"
-#~ msgstr "Dialogo nustatymai"
-
-#~ msgid "GTK+ options"
-#~ msgstr "GTK+ nustatymai"
-
-#~ msgid "Help options"
-#~ msgstr "Pagalbos sistemos nustatymai"
-
-#~ msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s raktas yra netinkamas. Paleiskite 'zenity --help' norėdami gauti "
-#~ "informaciją apie tinkamus raktus\n"
-
-#~ msgid "%s given twice for the same dialog\n"
-#~ msgstr "%s nurodytas du kartus tam pačiam dialogui\n"
-
-#~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop"
-#~ msgstr "Per daug lokalės nukreipimo lygių, galimas uždaras nuorodų ciklas"
+msgstr "Nurodyta daugiau nei vienas dialogo parametras\n"
bgstack15