diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 118 |
1 files changed, 62 insertions, 56 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-07-19 13:35+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-08 02:29+0900\n" "Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist at mizi.com>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" @@ -15,27 +15,27 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/about.c:346 +#: src/about.c:348 msgid "translator_credits" msgstr "차영호 <ganadist@mizi.com>" -#: src/about.c:376 +#: src/about.c:378 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "쉘 스크립트에서 대화상자를 보여줍니다" -#: src/about.c:380 +#: src/about.c:382 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:464 +#: src/about.c:466 msgid "Credits" msgstr "만든 사람들" -#: src/about.c:491 +#: src/about.c:493 msgid "Written by" msgstr "개발" -#: src/about.c:504 +#: src/about.c:506 msgid "Translated by" msgstr "번역" @@ -112,7 +112,7 @@ msgid "HEIGHT" msgstr "<높이>" #: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 -#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 +#: src/main.c:547 src/main.c:588 src/main.c:641 msgid "Set the dialog text" msgstr "대화상자의 글월을 정합니다" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "글자 입력상자를 숨깁니다" msgid "Set the filename" msgstr "파일이름을 정합니다" -#: src/main.c:432 src/main.c:602 +#: src/main.c:432 src/main.c:611 msgid "FILENAME" msgstr "<파일이름>" @@ -176,197 +176,203 @@ msgstr "첫번째 열의 라디오 단추를 씁니다" msgid "Set output separator character" msgstr "출력 구분문자를 정합니다" -#: src/main.c:516 src/main.c:610 +#: src/main.c:516 src/main.c:619 msgid "Allow changes to text" msgstr "글자 바뀜을 허용합니다" -#: src/main.c:547 +#: src/main.c:525 +msgid "" +"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " +"columns)" +msgstr "" + +#: src/main.c:556 msgid "Set initial percentage" msgstr "처음 퍼센트값을 정합니다" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:565 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "진행 막대를 움직입니다" -#: src/main.c:566 +#: src/main.c:575 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "100%가 되었을 때 대화 상자를 닫습니다" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:610 msgid "Open file" msgstr "파일 열기" -#: src/main.c:645 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "GDK 디버깅 사용 플래그" -#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 +#: src/main.c:655 src/main.c:664 src/main.c:743 src/main.c:752 msgid "FLAGS" msgstr "<플래그>" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:663 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "GDK 디버깅 사용하지 않을 플래그" -#: src/main.c:664 +#: src/main.c:673 msgid "X display to use" msgstr "사용할 X 디스플레이" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:674 msgid "DISPLAY" msgstr "<디스플레이>" -#: src/main.c:675 +#: src/main.c:684 msgid "X screen to use" msgstr "사용할 X 스크린" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:685 msgid "SCREEN" msgstr "<스크린>" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:695 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X 호출을 동기식으로 합니다" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:704 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "창 관리자에서 쓸 프로그램 이름" -#: src/main.c:696 +#: src/main.c:705 msgid "NAME" msgstr "<이름>" -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:713 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "창 관리자에서 쓸 프로그램 클래스" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:714 msgid "CLASS" msgstr "<클래스>" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:724 msgid "HOST" msgstr "<호스트>" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:734 msgid "PORT" msgstr "<포트>" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "GTK+ 디버깅 사용 플래그" -#: src/main.c:742 +#: src/main.c:751 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "GTK+ 디버깅 사용하지 않을 플래그" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:760 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "모든 경고를 치명적인 것으로 취급합니다" -#: src/main.c:760 +#: src/main.c:769 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Gtk 모듈을 더 읽어들입니다" -#: src/main.c:761 +#: src/main.c:770 msgid "MODULE" msgstr "<모듈>" -#: src/main.c:782 +#: src/main.c:791 msgid "About zenity" msgstr "zenity 정보" -#: src/main.c:791 +#: src/main.c:800 msgid "Print version" msgstr "버전 출력" -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:813 msgid "Dialog options" msgstr "대화상자 옵션" -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:822 msgid "General options" msgstr "일반 옵션" -#: src/main.c:822 +#: src/main.c:831 msgid "Calendar options" msgstr "달력 옵션" -#: src/main.c:831 +#: src/main.c:840 msgid "Text entry options" msgstr "글자 입력상자 옵션" -#: src/main.c:840 +#: src/main.c:849 msgid "Error options" msgstr "오류 옵션" -#: src/main.c:849 +#: src/main.c:858 msgid "File selection options" msgstr "파일선택 옵션" -#: src/main.c:858 +#: src/main.c:867 msgid "Info options" msgstr "정보 옵션" -#: src/main.c:867 +#: src/main.c:876 msgid "List options" msgstr "목록 옵션" -#: src/main.c:876 +#: src/main.c:885 msgid "Progress options" msgstr "진행 옵션" -#: src/main.c:885 +#: src/main.c:894 msgid "Question options" msgstr "물음 옵션" -#: src/main.c:894 +#: src/main.c:903 msgid "Text options" msgstr "텍스트 옵션" -#: src/main.c:903 +#: src/main.c:912 msgid "Warning options" msgstr "주의 옵션" -#: src/main.c:912 +#: src/main.c:921 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ 옵션" -#: src/main.c:921 +#: src/main.c:930 msgid "Miscellaneous options" msgstr "기타 옵션" -#: src/main.c:930 +#: src/main.c:939 msgid "Help options" msgstr "도움말 옵션" -#: src/main.c:1059 +#: src/main.c:1071 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s은(는) 잘못된 옵션입니다. 자세한 것은 `zenity --help'를 참고하십시오\n" -#: src/main.c:1104 +#: src/main.c:1116 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "대화상자 형식을 지정해야 합니다. 자세한 것은 `zenity --help'를 참고하십시오\n" -#: src/main.c:1124 +#: src/main.c:1136 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "같은 대화상자에서 %s이(가) 두번 주어졌습니다\n" -#: src/main.c:1128 +#: src/main.c:1140 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "이 대화상자에서 %s이(가) 지원되지 않습니다\n" -#: src/main.c:1132 +#: src/main.c:1144 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "두개 이상의 대화상자 옵션이 설정되었습니다\n" -#: src/tree.c:292 +#: src/tree.c:303 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "목록 대화상자에서 열제목이 설정되지 않았습니다.\n" |