diff options
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r-- | po/ko.po | 207 |
1 files changed, 107 insertions, 100 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-02 23:39+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-07 14:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-02 14:54+0900\n" "Last-Translator: Young-Ho, Cha <ganadist at mizi.com>\n" "Language-Team: GTP Korean <gnome-kr-translation@gnome.or.kr>\n" @@ -14,339 +14,358 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:264 +#: src/about.c:265 msgid "translator_credits" msgstr "차영호 <ganadist at mizi.com>, 2003" -#: src/about.c:294 +#: src/about.c:295 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "쉘 스크립트에서 대화상자를 보여줍니다" -#: src/about.c:298 +#: src/about.c:299 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:389 +#: src/about.c:383 msgid "Credits" msgstr "만든 사람들" -#: src/about.c:416 +#: src/about.c:410 msgid "Written by" msgstr "만든 이" -#: src/about.c:429 +#: src/about.c:423 msgid "Translated by" msgstr "옮긴 이" -#: src/main.c:129 +#: src/main.c:132 msgid "Display calendar dialog" msgstr "달력 대화상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:138 +#: src/main.c:141 msgid "Display text entry dialog" msgstr "글자 입력상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:147 +#: src/main.c:150 msgid "Display error dialog" msgstr "오류 대화상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:156 +#: src/main.c:159 msgid "Display file selection dialog" msgstr "파일 선택상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:165 +#: src/main.c:168 msgid "Display info dialog" msgstr "정보 대화상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:174 +#: src/main.c:177 msgid "Display list dialog" msgstr "목록 대화상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:183 +#: src/main.c:186 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "진행 표시상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:192 +#: src/main.c:195 msgid "Display question dialog" msgstr "질문 대화상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:201 +#: src/main.c:204 msgid "Display text information dialog" msgstr "글자 정보상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:210 +#: src/main.c:213 msgid "Display warning dialog" msgstr "주의 대화상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:232 +#: src/main.c:235 msgid "Set the dialog title" msgstr "대화상자 제목을 정합니다" -#: src/main.c:233 +#: src/main.c:236 msgid "TITLE" msgstr "제목" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:244 msgid "Set the window icon" msgstr "창 아이콘을 정합니다" -#: src/main.c:242 +#: src/main.c:245 msgid "ICONPATH" msgstr "아이콘 경로" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:253 msgid "Set the width" msgstr "너비를 정합니다" -#: src/main.c:251 +#: src/main.c:254 msgid "WIDTH" msgstr "너비" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:262 msgid "Set the height" msgstr "높이를 정합니다" -#: src/main.c:260 +#: src/main.c:263 msgid "HEIGHT" msgstr "높이" -#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502 -#: src/main.c:533 src/main.c:586 +#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 +#: src/main.c:564 src/main.c:617 msgid "Set the dialog text" msgstr "대화상자의 글월을 정합니다" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:293 msgid "Set the calendar day" msgstr "달력의 날짜를 정합니다" -#: src/main.c:299 +#: src/main.c:302 msgid "Set the calendar month" msgstr "달력의 달을 정합니다" -#: src/main.c:308 +#: src/main.c:311 msgid "Set the calendar year" msgstr "달력의 년을 정합니다" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:319 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "돌려준 날짜의 형식을 정합니다" -#: src/main.c:347 +#: src/main.c:350 msgid "Set the entry text" msgstr "글자 입력상자에서 글월을 정합니다" -#: src/main.c:356 +#: src/main.c:359 msgid "Hide the entry text" msgstr "글자 입력상자를 숨깁니다" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:425 msgid "Set the filename" msgstr "파일이름을 정합니다" -#: src/main.c:423 src/main.c:556 +#: src/main.c:426 src/main.c:587 msgid "FILENAME" msgstr "파일이름" -#: src/main.c:444 +#: src/main.c:434 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "" + +#: src/main.c:443 +#, fuzzy +msgid "Set output separator character." +msgstr "출력 구분문자를 정합니다" + +#: src/main.c:444 src/main.c:493 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "" + +#: src/main.c:465 msgid "Set the column header" msgstr "열 머리글을 정합니다" -#: src/main.c:453 +#: src/main.c:474 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "첫번째 열의 체크박스를 씁니다" -#: src/main.c:462 +#: src/main.c:483 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "첫번째 열의 라디오 단추를 씁니다" -#: src/main.c:471 +#: src/main.c:492 msgid "Set output separator character" msgstr "출력 구분문자를 정합니다" -#: src/main.c:480 src/main.c:564 +#: src/main.c:501 src/main.c:595 msgid "Allow changes to text" msgstr "글자 바뀜을 허용합니다" -#: src/main.c:511 +#: src/main.c:532 msgid "Set initial percentage" msgstr "처음 퍼센트값을 정합니다" -#: src/main.c:520 +#: src/main.c:541 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "진행 막대를 움직입니다" -#: src/main.c:555 +#: src/main.c:551 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "" + +#: src/main.c:586 msgid "Open file" msgstr "파일 열기" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:630 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "설정할 Gdk 디버깅 플래그" -#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697 +#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728 msgid "FLAGS" msgstr "플래그" -#: src/main.c:608 +#: src/main.c:639 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "해제할 Gdk 디버깅 플래그" -#: src/main.c:618 +#: src/main.c:649 msgid "X display to use" msgstr "쓸 X 디스플레이" -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:650 msgid "DISPLAY" msgstr "디스플레이" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:660 msgid "X screen to use" msgstr "쓸 X 스크린" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:661 msgid "SCREEN" msgstr "스크린" -#: src/main.c:640 +#: src/main.c:671 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:680 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "창 관리자에서 쓸 프로그램 이름" -#: src/main.c:650 +#: src/main.c:681 msgid "NAME" msgstr "이름" -#: src/main.c:658 +#: src/main.c:689 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "창 관리자에서 쓸 프로그램 클래스" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:690 msgid "CLASS" msgstr "클래스" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:700 msgid "HOST" msgstr "호스트" -#: src/main.c:679 +#: src/main.c:710 msgid "PORT" msgstr "포트" -#: src/main.c:687 +#: src/main.c:718 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "설정할 Gtk+ 디버깅 플래그" -#: src/main.c:696 +#: src/main.c:727 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "해제할 Gtk+ 디버깅 플래그" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:736 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: src/main.c:714 +#: src/main.c:745 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:746 msgid "MODULE" msgstr "" -#: src/main.c:736 +#: src/main.c:767 msgid "About zenity" msgstr "정보" -#: src/main.c:745 +#: src/main.c:776 msgid "Print version" msgstr "판번호 출력" -#: src/main.c:758 +#: src/main.c:789 msgid "Dialog options" msgstr "대화상자 옵션" -#: src/main.c:767 +#: src/main.c:798 msgid "General options" msgstr "일반 옵션" -#: src/main.c:776 +#: src/main.c:807 msgid "Calendar options" msgstr "달력 옵션" -#: src/main.c:785 +#: src/main.c:816 msgid "Text entry options" msgstr "글자 입력상자 옵션" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:825 msgid "Error options" msgstr "오류 옵션" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:834 msgid "File selection options" msgstr "파일선택 옵션" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:843 msgid "Info options" msgstr "정보 옵션" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:852 msgid "List options" msgstr "목록 옵션" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:861 msgid "Progress options" msgstr "진행 옵션" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:870 msgid "Question options" msgstr "질문 옵션" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:879 msgid "Text options" msgstr "" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:888 msgid "Warning options" msgstr "주의 옵션" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:897 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ 옵션" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:906 msgid "Miscellaneous options" msgstr "기타 옵션" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:915 msgid "Help options" msgstr "도움말 옵션" -#: src/main.c:1003 -#, c-format -msgid "%s in an invalid option. See zenity --help for more details\n" +#: src/main.c:1035 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s은(는) 잘못된 옵션입니다. 자세한 것은 zenity --help을 참고하십시오\n" -#: src/main.c:1047 +#: src/main.c:1080 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "대화상자 형식을 지정해야 합니다. 자세한 것은 zenity --help을 참고하십시오\n" +msgstr "" +"대화상자 형식을 지정해야 합니다. 자세한 것은 zenity --help을 참고하십시오\n" -#: src/main.c:1067 +#: src/main.c:1100 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "같은 대화상자에서 %s이(가) 두번 주어졌습니다\n" -#: src/main.c:1071 +#: src/main.c:1104 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "이 대화상자에서 %s이(가) 지원되지 않습니다\n" -#: src/main.c:1075 +#: src/main.c:1108 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "두개 이상의 대화상자 옵션이 설정되었습니다\n" -#: src/tree.c:290 +#: src/tree.c:291 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "목록 대화상자에서 열제목이 설정되지 않았습니다.\n" @@ -433,15 +452,3 @@ msgstr "만든 사람들(_C)" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "새 글자 입력(_E):" - -#: src/zenity.glade.h:22 -msgid "zenity_about_copyright" -msgstr "" - -#: src/zenity.glade.h:23 -msgid "zenity_about_description" -msgstr "" - -#: src/zenity.glade.h:24 -msgid "zenity_about_version" -msgstr "" |