diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 266 |
1 files changed, 146 insertions, 120 deletions
@@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the zenity package. # Stefano Canepa <sc@linux.it>, 2003, 2004, 2005, 2006. # Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2005-2007. +# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2008 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: zenity 2.20.x\n" +"Project-Id-Version: zenity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-10 17:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-17 15:01+0200\n" -"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-21 20:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-09-17 23:49+0200\n" +"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,11 +22,7 @@ msgid "" "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version.\n" -msgstr "" -"Questo programma è software libero; è possibile ridistribuirlo e/o " -"modificarlo secondo i termini della licenza GNU General Public License, come " -"pubblicata dalla Free Software Foundation; versione 2 della licenza, o (a " -"scelta) una versione più recente.\n" +msgstr "Questo programma è software libero; è possibile ridistribuirlo o modificarlo secondo i termini della licenza GNU General Public License, come pubblicata dalla Free Software Foundation; versione 2 della licenza, o (a scelta) una versione più recente.\n" #: ../src/about.c:69 msgid "" @@ -54,8 +51,9 @@ msgstr "" #: ../src/about.c:264 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Stefano Canepa <sc@linux.it>\n" -" Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>" +"Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" +"Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" +"Stefano Canepa <sc@linux.it>" #: ../src/about.c:276 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" @@ -65,9 +63,7 @@ msgstr "Mostra i dialoghi da script di shell" #: ../src/main.c:94 #, c-format msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "" -"Specificare il tipo di dialogo. Consultare «zenity --help» per maggiori " -"dettagli\n" +msgstr "Specificare il tipo di dialogo. Consultare \"zenity --help\" per maggiori dettagli\n" #: ../src/notification.c:139 #, c-format @@ -176,198 +172,215 @@ msgid "_Enter new text:" msgstr "_Inserire nuovo testo:" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:117 +#: ../src/option.c:120 msgid "Set the dialog title" msgstr "Imposta il titolo del dialogo" -#: ../src/option.c:118 +#: ../src/option.c:121 msgid "TITLE" msgstr "TITOLO" -#: ../src/option.c:126 +#: ../src/option.c:129 msgid "Set the window icon" msgstr "Imposta l'icona della finestra" -#: ../src/option.c:127 +#: ../src/option.c:130 msgid "ICONPATH" msgstr "PERCORSO_ICONA" -#: ../src/option.c:135 +#: ../src/option.c:138 msgid "Set the width" msgstr "Imposta la larghezza" -#: ../src/option.c:136 +#: ../src/option.c:139 msgid "WIDTH" msgstr "LARGHEZZA" -#: ../src/option.c:144 +#: ../src/option.c:147 msgid "Set the height" msgstr "Imposta l'altezza" -#: ../src/option.c:145 +#: ../src/option.c:148 msgid "HEIGHT" msgstr "ALTEZZA" # GNOME-2-20 # non mi va di stare a pensare a una traduzione per timeout --Luca -#: ../src/option.c:153 +#: ../src/option.c:156 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Imposta il timeout del dialogo in secondi" +# GNOME 2.24 +#. Timeout for closing the dialog +#: ../src/option.c:158 +msgid "TIMEOUT" +msgstr "TEMPO_MASSIMO" + # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:168 +#: ../src/option.c:172 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Mostra un dialogo con il calendario" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:177 ../src/option.c:237 ../src/option.c:280 -#: ../src/option.c:313 ../src/option.c:415 ../src/option.c:544 -#: ../src/option.c:606 ../src/option.c:672 ../src/option.c:705 +#: ../src/option.c:181 ../src/option.c:241 ../src/option.c:284 +#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:428 ../src/option.c:558 +#: ../src/option.c:620 ../src/option.c:704 ../src/option.c:737 msgid "Set the dialog text" msgstr "Imposta il testo del dialogo" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:178 ../src/option.c:238 ../src/option.c:247 -#: ../src/option.c:256 ../src/option.c:281 ../src/option.c:314 -#: ../src/option.c:416 ../src/option.c:512 ../src/option.c:545 -#: ../src/option.c:607 ../src/option.c:673 ../src/option.c:706 +#: ../src/option.c:182 ../src/option.c:242 ../src/option.c:251 +#: ../src/option.c:260 ../src/option.c:285 ../src/option.c:318 +#: ../src/option.c:429 ../src/option.c:526 ../src/option.c:559 +#: ../src/option.c:621 ../src/option.c:630 ../src/option.c:639 +#: ../src/option.c:705 ../src/option.c:738 msgid "TEXT" msgstr "TESTO" -#: ../src/option.c:186 +#: ../src/option.c:190 msgid "Set the calendar day" msgstr "Imposta il giorno del calendario" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:187 +#: ../src/option.c:191 msgid "DAY" msgstr "GIORNO" -#: ../src/option.c:195 +#: ../src/option.c:199 msgid "Set the calendar month" msgstr "Imposta il mese del calendario" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:196 +#: ../src/option.c:200 msgid "MONTH" msgstr "MESE" -#: ../src/option.c:204 +#: ../src/option.c:208 msgid "Set the calendar year" msgstr "Imposta l'anno del calendario" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:205 +#: ../src/option.c:209 msgid "YEAR" msgstr "ANNO" -#: ../src/option.c:213 +#: ../src/option.c:217 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Imposta il formato della data restituita" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:214 +#: ../src/option.c:218 msgid "PATTERN" msgstr "MODELLO" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:228 +#: ../src/option.c:232 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Mostra un dialogo di inserimento testo" -#: ../src/option.c:246 +#: ../src/option.c:250 msgid "Set the entry text" msgstr "Imposta il testo della casella di inserimento" -#: ../src/option.c:255 +#: ../src/option.c:259 msgid "Hide the entry text" msgstr "Nasconde il testo nella casella di inserimento" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:271 +#: ../src/option.c:275 msgid "Display error dialog" msgstr "Mostra un dialogo di errore" # Bruttina, ma non mi veniva in mente niente di meglio -Luca -#: ../src/option.c:289 ../src/option.c:322 ../src/option.c:615 -#: ../src/option.c:681 +#: ../src/option.c:293 ../src/option.c:326 ../src/option.c:647 +#: ../src/option.c:713 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Non abilita il testo a capo" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:304 +#: ../src/option.c:308 msgid "Display info dialog" msgstr "Mostra un dialogo di informazioni" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:337 +#: ../src/option.c:341 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Mostra un dialogo di selezione file" -#: ../src/option.c:346 +#: ../src/option.c:350 msgid "Set the filename" msgstr "Imposta il nome del file" -#: ../src/option.c:347 ../src/option.c:640 +#: ../src/option.c:351 ../src/option.c:672 msgid "FILENAME" msgstr "NOMEFILE" -#: ../src/option.c:355 +#: ../src/option.c:359 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Permette di selezionare più di un file" -#: ../src/option.c:364 +#: ../src/option.c:368 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Attivare la selezione delle sole directory" -#: ../src/option.c:373 +#: ../src/option.c:377 msgid "Activate save mode" msgstr "Attivare il modo sicuro" -#: ../src/option.c:382 ../src/option.c:451 +#: ../src/option.c:386 ../src/option.c:464 msgid "Set output separator character" msgstr "Imposta il carattere separatore per l'output" -#: ../src/option.c:383 ../src/option.c:452 +#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:465 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARATORE" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:391 +#: ../src/option.c:395 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Confermare la selezione del file se il nome di file esiste già" +# GNOME 2.24 +#: ../src/option.c:404 +msgid "Sets a filename filter" +msgstr "Imposta un filtro sul nome del file" + +# GNOME 2.24 +#: ../src/option.c:405 +msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." +msgstr "NOME | MODELLO1 MODELLO2 ..." + # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:406 +#: ../src/option.c:419 msgid "Display list dialog" msgstr "Mostra un dialogo con una lista" -#: ../src/option.c:424 +#: ../src/option.c:437 msgid "Set the column header" msgstr "Imposta il titolo della colonna" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:425 +#: ../src/option.c:438 msgid "COLUMN" msgstr "COLONNA" -#: ../src/option.c:433 +#: ../src/option.c:446 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Usa caselle di selezione per la prima colonna" -#: ../src/option.c:442 +#: ../src/option.c:455 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Usa pulsanti radio per la prima colonna" -#: ../src/option.c:460 +#: ../src/option.c:473 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Permette di selezionare più di una riga" -#: ../src/option.c:469 ../src/option.c:648 +#: ../src/option.c:482 ../src/option.c:680 msgid "Allow changes to text" msgstr "Consente la modifica del testo" -#: ../src/option.c:478 +#: ../src/option.c:491 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -376,240 +389,253 @@ msgstr "" "usato per stampare tutte le colonne)" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:479 ../src/option.c:488 +#. Column index number to print out on a list dialog +#: ../src/option.c:493 ../src/option.c:502 msgid "NUMBER" msgstr "NUMERO" -#: ../src/option.c:487 +#: ../src/option.c:501 msgid "Hide a specific column" msgstr "Nasconde una colonna specifica" -#: ../src/option.c:502 +#: ../src/option.c:516 msgid "Display notification" msgstr "Mostra un'icona nell'area di notifica" -#: ../src/option.c:511 +#: ../src/option.c:525 msgid "Set the notification text" msgstr "Imposta il testo della notifica" -#: ../src/option.c:520 +#: ../src/option.c:534 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Aspettare i comandi da stdin" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:535 +#: ../src/option.c:549 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Mostra un dialogo di indicazione dell'avanzamento" -#: ../src/option.c:553 +#: ../src/option.c:567 msgid "Set initial percentage" msgstr "Imposta la percentuale iniziale" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:554 +#: ../src/option.c:568 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PERCENTUALE" -#: ../src/option.c:562 +#: ../src/option.c:576 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Fa pulsare la barra di avanzamento" -#: ../src/option.c:572 +#: ../src/option.c:586 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Chiude il dialogo quando viene raggiunto il 100%" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:582 +#: ../src/option.c:596 #, no-c-format msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" msgstr "Uccide il processo genitore se è premuto il pulsante annulla" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:597 +#: ../src/option.c:611 msgid "Display question dialog" msgstr "Mostra un dialogo di domanda" +# GNOME 2.24 +# +# (ndt) o semplicemente 'testo'? +#: ../src/option.c:629 +msgid "Sets the label of the Ok button" +msgstr "Imposta l'etichetta del pulsante OK" + +# GNOME 2.24 +#: ../src/option.c:638 +msgid "Sets the label of the Cancel button" +msgstr "Imposta l'etichetta del pulsante Annulla" + # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:630 +#: ../src/option.c:662 msgid "Display text information dialog" msgstr "Mostra un dialogo di informazione testuale" -#: ../src/option.c:639 +#: ../src/option.c:671 msgid "Open file" msgstr "Apri file" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:663 +#: ../src/option.c:695 msgid "Display warning dialog" msgstr "Mostra un dialogo di avvertimento" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:696 +#: ../src/option.c:728 msgid "Display scale dialog" msgstr "Mostra un dialogo con la scala" -#: ../src/option.c:714 +#: ../src/option.c:746 msgid "Set initial value" msgstr "Imposta il valore iniziale" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:715 ../src/option.c:724 ../src/option.c:733 -#: ../src/option.c:742 +#: ../src/option.c:747 ../src/option.c:756 ../src/option.c:765 +#: ../src/option.c:774 msgid "VALUE" msgstr "VALORE" -#: ../src/option.c:723 +#: ../src/option.c:755 msgid "Set minimum value" msgstr "Imposta il valore minimo" -#: ../src/option.c:732 +#: ../src/option.c:764 msgid "Set maximum value" msgstr "Imposta il valore massimo" -#: ../src/option.c:741 +#: ../src/option.c:773 msgid "Set step size" msgstr "Imposta la dimensione del passo" -#: ../src/option.c:750 +#: ../src/option.c:782 msgid "Print partial values" msgstr "Stampa i valori parziali" -#: ../src/option.c:759 +#: ../src/option.c:791 msgid "Hide value" msgstr "Nascondi il valore" -#: ../src/option.c:774 +#: ../src/option.c:806 msgid "About zenity" msgstr "Informazioni su Zenity" -#: ../src/option.c:783 +#: ../src/option.c:815 msgid "Print version" msgstr "Stampa la versione" -#: ../src/option.c:1425 +#: ../src/option.c:1470 msgid "General options" msgstr "Opzioni generiche" -#: ../src/option.c:1426 +#: ../src/option.c:1471 msgid "Show general options" msgstr "Mostra opzioni generiche" -#: ../src/option.c:1436 +#: ../src/option.c:1481 msgid "Calendar options" msgstr "Opzioni del calendario" -#: ../src/option.c:1437 +#: ../src/option.c:1482 msgid "Show calendar options" msgstr "Mostra le opzioni del calendario" -#: ../src/option.c:1447 +#: ../src/option.c:1492 msgid "Text entry options" msgstr "Opzioni della casella di inserimento del testo" -#: ../src/option.c:1448 +#: ../src/option.c:1493 msgid "Show text entry options" msgstr "Mostra le opzioni della casella di inserimento del testo" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:1458 +#: ../src/option.c:1503 msgid "Error options" msgstr "Opzioni del dialogo di errore" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:1459 +#: ../src/option.c:1504 msgid "Show error options" msgstr "Mostra le opzioni del dialogo di errore" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:1469 +#: ../src/option.c:1514 msgid "Info options" msgstr "Opzioni del dialogo di informazione" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:1470 +#: ../src/option.c:1515 msgid "Show info options" msgstr "Mostra le opzioni del dialogo di informazione" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:1480 +#: ../src/option.c:1525 msgid "File selection options" msgstr "Opzioni del dialogo di selezione file" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:1481 +#: ../src/option.c:1526 msgid "Show file selection options" msgstr "Mostra le opzioni del dialogo di selezione file" -#: ../src/option.c:1491 +#: ../src/option.c:1536 msgid "List options" msgstr "Opzioni della lista" -#: ../src/option.c:1492 +#: ../src/option.c:1537 msgid "Show list options" msgstr "Mostra le opzioni della lista" -#: ../src/option.c:1502 +#: ../src/option.c:1547 msgid "Notification icon options" msgstr "Opzioni dell'icona di notifica" -#: ../src/option.c:1503 +#: ../src/option.c:1548 msgid "Show notification icon options" msgstr "Mostra le opzioni dell'icona di notifica" -#: ../src/option.c:1513 +#: ../src/option.c:1558 msgid "Progress options" msgstr "Opzioni della barra di avanzamento" -#: ../src/option.c:1514 +#: ../src/option.c:1559 msgid "Show progress options" msgstr "Mostra le opzioni della barra di avanzamento" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:1524 +#: ../src/option.c:1569 msgid "Question options" msgstr "Opzioni del dialogo di domanda" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:1525 +#: ../src/option.c:1570 msgid "Show question options" msgstr "Mostra le opzioni del dialogo di domanda" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:1535 +#: ../src/option.c:1580 msgid "Warning options" msgstr "Opzioni del dialogo di avvertimento" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:1536 +#: ../src/option.c:1581 msgid "Show warning options" msgstr "Mostra le opzioni del dialogo di avvertimento" -#: ../src/option.c:1546 +#: ../src/option.c:1591 msgid "Scale options" msgstr "Opzioni della scala" -#: ../src/option.c:1547 +#: ../src/option.c:1592 msgid "Show scale options" msgstr "Mostra le opzioni della scala" -#: ../src/option.c:1557 +#: ../src/option.c:1602 msgid "Text information options" msgstr "Opzioni della testo informativo" -#: ../src/option.c:1558 +#: ../src/option.c:1603 msgid "Show text information options" msgstr "Mostra le opzioni del testo informativo" -#: ../src/option.c:1568 +#: ../src/option.c:1613 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opzioni varie" -#: ../src/option.c:1569 +#: ../src/option.c:1614 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Mostra le opzioni varie" -#: ../src/option.c:1594 +#: ../src/option.c:1639 #, c-format msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" @@ -617,13 +643,13 @@ msgstr "" "Questa opzione non è disponibile. Consultare --help per ogni possibile uso.\n" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:1598 +#: ../src/option.c:1643 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "L'opzione --%s non è supportata da questo dialogo\n" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:1602 +#: ../src/option.c:1647 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Specificate due o più opzioni per il dialogo\n" |