diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 585 |
1 files changed, 324 insertions, 261 deletions
@@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-13 20:10+1200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-09 19:46+0300\n" "Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n" "Language-Team: Gnome eesti <et-gnome@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated #. literally. It is used in the about box to give credits to @@ -51,445 +51,508 @@ msgstr "Programmeerimine" msgid "Translated by" msgstr "Tõlge" -#: src/main.c:145 -msgid "Display calendar dialog" -msgstr "Kalendridialoogi kuvamine" - -#: src/main.c:154 -msgid "Display text entry dialog" -msgstr "Tekstisisestusdialoogi kuvamine" - -#: src/main.c:163 -msgid "Display error dialog" -msgstr "Veadialoogi kuvamine" +#: src/eggtrayicon.c:118 +msgid "Orientation" +msgstr "" -#: src/main.c:172 -msgid "Display file selection dialog" -msgstr "Failivalikudialoogi kuvamine" +#: src/eggtrayicon.c:119 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" -#: src/main.c:181 -msgid "Display info dialog" -msgstr "Infodialoogi kuvamine" +#: src/main.c:90 +msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" +msgstr "" +"Sa pead määrama dialoogi tüübi. Lisainfot saad 'zenity --help' käsuga\n" -#: src/main.c:190 -msgid "Display list dialog" -msgstr "Nimekirjadialoogi kuvamine" +#: src/notification.c:157 +msgid "could not parse command from stdin\n" +msgstr "" -#: src/main.c:199 +#: src/notification.c:229 src/notification.c:254 #, fuzzy -msgid "Display notification" +msgid "Zenity notification" msgstr "Infodialoogi kuvamine" -#: src/main.c:208 -msgid "Display progress indication dialog" +#: src/tree.c:304 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "" -#: src/main.c:217 -msgid "Display question dialog" -msgstr "" +#: src/zenity.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" -#: src/main.c:226 -msgid "Display text information dialog" +#: src/zenity.glade.h:2 +msgid "About Zenity" +msgstr "Info Zenity kohta" + +#: src/zenity.glade.h:3 +msgid "Add a new entry" +msgstr "Lisa uus kirjend" + +#: src/zenity.glade.h:4 +msgid "All updates are complete." +msgstr "Kõik uuendused on valmis." + +#: src/zenity.glade.h:5 +msgid "An error has occurred." msgstr "" -#: src/main.c:235 -msgid "Display warning dialog" -msgstr "Hoiatusdialoogi kuvamine" +#: src/zenity.glade.h:6 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "Oled sa kindel, et soovid jätkata?" + +#: src/zenity.glade.h:7 +msgid "C_alendar:" +msgstr "_Kalender:" -#: src/main.c:257 +#: src/zenity.glade.h:8 +msgid "Calendar selection" +msgstr "Kalendrivalik" + +#: src/zenity.glade.h:9 +msgid "Error" +msgstr "Viga" + +#: src/zenity.glade.h:10 +msgid "Information" +msgstr "Informatsioon" + +#: src/zenity.glade.h:11 +msgid "Progress" +msgstr "Edenemine" + +#: src/zenity.glade.h:12 +msgid "Question" +msgstr "Küsimus" + +#: src/zenity.glade.h:13 +msgid "Running..." +msgstr "Töötab..." + +#: src/zenity.glade.h:14 +msgid "Select a date from below." +msgstr "Vali kuupäev." + +#: src/zenity.glade.h:15 +msgid "Select a file" +msgstr "Vali fail" + +#: src/zenity.glade.h:16 +msgid "Select items from the list" +msgstr "Vali nimekirjast elemendid" + +#: src/zenity.glade.h:17 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "Vali elemendid nimekirjast." + +#: src/zenity.glade.h:18 +msgid "Text View" +msgstr "Tekstivaade" + +#: src/zenity.glade.h:19 +msgid "Warning" +msgstr "Hoiatus" + +#: src/zenity.glade.h:20 +msgid "_Credits" +msgstr "_Autorid" + +#: src/zenity.glade.h:21 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "_Sisesta uus tekst:" + +#: src/option.c:98 msgid "Set the dialog title" msgstr "Sea dialoogi pealkiri" -#: src/main.c:258 +#: src/option.c:99 msgid "TITLE" msgstr "PEALKIRI" -#: src/main.c:266 +#: src/option.c:107 msgid "Set the window icon" msgstr "Sea akna ikoon" -#: src/main.c:267 +#: src/option.c:108 msgid "ICONPATH" msgstr "" -#: src/main.c:275 +#: src/option.c:116 msgid "Set the width" msgstr "Sea laius" -#: src/main.c:276 +#: src/option.c:117 msgid "WIDTH" msgstr "LAIUS" -#: src/main.c:284 +#: src/option.c:125 msgid "Set the height" msgstr "Sea kõrgus" -#: src/main.c:285 +#: src/option.c:126 msgid "HEIGHT" msgstr "KÕRGUS" -#: src/main.c:306 src/main.c:363 src/main.c:403 src/main.c:425 src/main.c:505 -#: src/main.c:603 src/main.c:644 src/main.c:697 +#: src/option.c:140 +msgid "Display calendar dialog" +msgstr "Kalendridialoogi kuvamine" + +#: src/option.c:149 src/option.c:209 src/option.c:252 src/option.c:276 +#: src/option.c:360 src/option.c:471 src/option.c:523 src/option.c:580 msgid "Set the dialog text" msgstr "Teksti määramine kalendris" -#: src/main.c:315 +#: src/option.c:158 msgid "Set the calendar day" msgstr "Päeva määramine kalendris" -#: src/main.c:324 +#: src/option.c:167 msgid "Set the calendar month" msgstr "Kuu määramine kalendris" -#: src/main.c:333 +#: src/option.c:176 msgid "Set the calendar year" msgstr "Aasta määramine kalendris" -#: src/main.c:341 +#: src/option.c:185 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Määra kuupäeva formaat" -#: src/main.c:372 +#: src/option.c:200 +msgid "Display text entry dialog" +msgstr "Tekstisisestusdialoogi kuvamine" + +#: src/option.c:218 msgid "Set the entry text" msgstr "Teksti määramine" -#: src/main.c:381 +#: src/option.c:227 msgid "Hide the entry text" msgstr "Teksti peitmine" -#: src/main.c:447 +#: src/option.c:243 +msgid "Display error dialog" +msgstr "Veadialoogi kuvamine" + +#: src/option.c:267 +msgid "Display info dialog" +msgstr "Infodialoogi kuvamine" + +#: src/option.c:291 +msgid "Display file selection dialog" +msgstr "Failivalikudialoogi kuvamine" + +#: src/option.c:300 msgid "Set the filename" msgstr "Failinime määramine" -#: src/main.c:448 src/main.c:667 +#: src/option.c:301 src/option.c:548 msgid "FILENAME" msgstr "FAILINIMI" -#: src/main.c:456 +#: src/option.c:309 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Luba mitme faili samaaegset valimist" -#: src/main.c:465 +#: src/option.c:318 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "" -#: src/main.c:474 +#: src/option.c:327 msgid "Activate save mode" msgstr "" -#: src/main.c:483 -msgid "Set output separator character." -msgstr "Määra väljundi eraldustäht." +#: src/option.c:336 src/option.c:396 +msgid "Set output separator character" +msgstr "Määra väljundi eraldustäht" -#: src/main.c:484 src/main.c:542 +#: src/option.c:337 src/option.c:397 msgid "SEPARATOR" msgstr "ERALDAJA" -#: src/main.c:514 +#: src/option.c:351 +msgid "Display list dialog" +msgstr "Nimekirjadialoogi kuvamine" + +#: src/option.c:369 msgid "Set the column header" msgstr "Vali veeru päis" -#: src/main.c:523 +#: src/option.c:378 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Kasuta esimese veeru jaoks märkeruute" -#: src/main.c:532 +#: src/option.c:387 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Kasuta esimese veeru jaoks raadionuppe" -#: src/main.c:541 -msgid "Set output separator character" -msgstr "Määra väljundi eraldustäht" - -#: src/main.c:550 src/main.c:675 +#: src/option.c:405 src/option.c:556 msgid "Allow changes to text" msgstr "Luba teksti muuta" -#: src/main.c:559 +#: src/option.c:414 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" msgstr "" -#: src/main.c:581 +#: src/option.c:429 +#, fuzzy +msgid "Display notification" +msgstr "Infodialoogi kuvamine" + +#: src/option.c:438 #, fuzzy msgid "Set the notification text" msgstr "Teksti määramine kalendris" -#: src/main.c:612 +#: src/option.c:447 +msgid "Listen for commands on stdin" +msgstr "" + +#: src/option.c:462 +msgid "Display progress indication dialog" +msgstr "" + +#: src/option.c:480 msgid "Set initial percentage" msgstr "Määra algusprotsent" -#: src/main.c:621 +#: src/option.c:489 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulseeriv olekuriba" -#: src/main.c:631 +#: src/option.c:499 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Sulge dialoog kui 100% on saavutatud" -#: src/main.c:666 -msgid "Open file" -msgstr "Ava fail" - -#: src/main.c:710 -msgid "Gdk debugging flags to set" -msgstr "Määratud Gdk silumislipud" - -#: src/main.c:711 src/main.c:720 src/main.c:799 src/main.c:808 -msgid "FLAGS" -msgstr "LIPUD" - -#: src/main.c:719 -msgid "Gdk debugging flags to unset" -msgstr "Keelatud Gdk silumislipud" - -#: src/main.c:729 -msgid "X display to use" -msgstr "X displei, mida kasutada" - -#: src/main.c:730 -msgid "DISPLAY" -msgstr "DISPLEI" - -#: src/main.c:740 -msgid "X screen to use" -msgstr "X ekraan mida kasutatakse" - -#: src/main.c:741 -msgid "SCREEN" -msgstr "EKRAAN" - -#: src/main.c:751 -msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "Tee X'i väljakutseid sünkroonselt" - -#: src/main.c:760 -msgid "Program name as used by the window manager" -msgstr "Programmi nimi, mida kasutab aknahaldur" - -#: src/main.c:761 -msgid "NAME" -msgstr "NIMI" - -#: src/main.c:769 -msgid "Program class as used by the window manager" -msgstr "Programmi tüüp, mida kasutab aknahaldur" - -#: src/main.c:770 -msgid "CLASS" -msgstr "KLASS" - -#: src/main.c:780 -msgid "HOST" -msgstr "HOST" - -#: src/main.c:790 -msgid "PORT" -msgstr "PORT" - -#: src/main.c:798 -msgid "Gtk+ debugging flags to set" -msgstr "Määratud Gtk+ silumislipud" - -#: src/main.c:807 -msgid "Gtk+ debugging flags to unset" -msgstr "Keelatud Gtk+ silumislipud" +#: src/option.c:514 +msgid "Display question dialog" +msgstr "" -#: src/main.c:816 -msgid "Make all warnings fatal" -msgstr "Tee kõik hoiatused saatuslikuks" +#: src/option.c:538 +msgid "Display text information dialog" +msgstr "" -#: src/main.c:825 -msgid "Load an additional Gtk module" -msgstr "Gtk lisamooduli laadimine" +#: src/option.c:547 +msgid "Open file" +msgstr "Ava fail" -#: src/main.c:826 -msgid "MODULE" -msgstr "MOODUL" +#: src/option.c:571 +msgid "Display warning dialog" +msgstr "Hoiatusdialoogi kuvamine" -#: src/main.c:847 +#: src/option.c:595 msgid "About zenity" msgstr "Zenity info" -#: src/main.c:856 +#: src/option.c:604 msgid "Print version" msgstr "Printversioon" -#: src/main.c:869 -msgid "Dialog options" -msgstr "Dialoogiseaded" - -#: src/main.c:878 +#: src/option.c:1174 msgid "General options" msgstr "Üldised seaded" -#: src/main.c:887 +#: src/option.c:1175 +#, fuzzy +msgid "Show general options" +msgstr "Üldised seaded" + +#: src/option.c:1184 msgid "Calendar options" msgstr "Kalendriseaded" -#: src/main.c:896 +#: src/option.c:1185 +#, fuzzy +msgid "Show calendar options" +msgstr "Kalendriseaded" + +#: src/option.c:1194 msgid "Text entry options" msgstr "Tekstisisestuse seaded" -#: src/main.c:905 +#: src/option.c:1195 +#, fuzzy +msgid "Show text entry options" +msgstr "Tekstisisestuse seaded" + +#: src/option.c:1204 msgid "Error options" msgstr "Veaseaded" -#: src/main.c:914 -msgid "File selection options" -msgstr "Failivaliku seaded" +#: src/option.c:1205 +#, fuzzy +msgid "Show error options" +msgstr "Veaseaded" -#: src/main.c:923 +#: src/option.c:1214 msgid "Info options" msgstr "Info seaded" -#: src/main.c:932 +#: src/option.c:1215 +#, fuzzy +msgid "Show info options" +msgstr "Info seaded" + +#: src/option.c:1224 +msgid "File selection options" +msgstr "Failivaliku seaded" + +#: src/option.c:1225 +#, fuzzy +msgid "Show file selection options" +msgstr "Failivaliku seaded" + +#: src/option.c:1234 msgid "List options" msgstr "Nimekirja seaded" -#: src/main.c:941 +#: src/option.c:1235 +#, fuzzy +msgid "Show list options" +msgstr "Nimekirja seaded" + +#: src/option.c:1244 +#, fuzzy +msgid "Notification options" +msgstr "Küsimuse seaded" + +#: src/option.c:1245 #, fuzzy -msgid "Notication options" +msgid "Show notification options" msgstr "Küsimuse seaded" -#: src/main.c:950 +#: src/option.c:1254 msgid "Progress options" msgstr "Edenemise seaded" -#: src/main.c:959 +#: src/option.c:1255 +#, fuzzy +msgid "Show progress options" +msgstr "Edenemise seaded" + +#: src/option.c:1264 msgid "Question options" msgstr "Küsimuse seaded" -#: src/main.c:968 -msgid "Text options" -msgstr "Tekstiseaded" +#: src/option.c:1265 +#, fuzzy +msgid "Show question options" +msgstr "Küsimuse seaded" -#: src/main.c:977 +#: src/option.c:1274 msgid "Warning options" msgstr "Hoiatuse seaded" -#: src/main.c:986 -msgid "GTK+ options" -msgstr "GTK+ valikud" +#: src/option.c:1275 +#, fuzzy +msgid "Show warning options" +msgstr "Hoiatuse seaded" + +#: src/option.c:1284 +msgid "Text options" +msgstr "Tekstiseaded" -#: src/main.c:995 +#: src/option.c:1285 +#, fuzzy +msgid "Show text options" +msgstr "Tekstiseaded" + +#: src/option.c:1294 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Mitmesugused seaded" -#: src/main.c:1004 -msgid "Help options" -msgstr "Abi valikud" - -#: src/main.c:1143 -#, c-format -msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" -msgstr "%s on vigane seade. Lisainfot saad 'zenity --help' käsuga\n" +#: src/option.c:1295 +#, fuzzy +msgid "Show miscellaneous options" +msgstr "Mitmesugused seaded" -#: src/main.c:1191 -msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" +#: src/option.c:1318 +msgid "Syntax error\n" msgstr "" -"Sa pead määrama dialoogi tüübi. Lisainfot saad 'zenity --help' käsuga\n" - -#: src/main.c:1211 -#, c-format -msgid "%s given twice for the same dialog\n" -msgstr "%s on antud sama dialoogi jaoks kaks korda\n" -#: src/main.c:1215 -#, c-format -msgid "%s is not supported for this dialog\n" +#: src/option.c:1322 +#, fuzzy, c-format +msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s ei ole selle dialoogitüübi poolt toetatud\n" -#: src/main.c:1219 +#: src/option.c:1326 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Kaks või enam dialoogitüüpi määratud\n" -#: src/tree.c:303 -msgid "No column titles specified for List dialog.\n" -msgstr "" +#~ msgid "Set output separator character." +#~ msgstr "Määra väljundi eraldustäht." -#: src/zenity.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" +#~ msgid "Gdk debugging flags to set" +#~ msgstr "Määratud Gdk silumislipud" -#: src/zenity.glade.h:2 -msgid "About Zenity" -msgstr "Info Zenity kohta" +#~ msgid "FLAGS" +#~ msgstr "LIPUD" -#: src/zenity.glade.h:3 -msgid "Add a new entry" -msgstr "Lisa uus kirjend" +#~ msgid "Gdk debugging flags to unset" +#~ msgstr "Keelatud Gdk silumislipud" -#: src/zenity.glade.h:4 -msgid "All updates are complete." -msgstr "Kõik uuendused on valmis." +#~ msgid "X display to use" +#~ msgstr "X displei, mida kasutada" -#: src/zenity.glade.h:5 -msgid "An error has occurred." -msgstr "" +#~ msgid "DISPLAY" +#~ msgstr "DISPLEI" -#: src/zenity.glade.h:6 -msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Oled sa kindel, et soovid jätkata?" +#~ msgid "X screen to use" +#~ msgstr "X ekraan mida kasutatakse" -#: src/zenity.glade.h:7 -msgid "C_alendar:" -msgstr "_Kalender:" +#~ msgid "SCREEN" +#~ msgstr "EKRAAN" -#: src/zenity.glade.h:8 -msgid "Calendar selection" -msgstr "Kalendrivalik" +#~ msgid "Make X calls synchronous" +#~ msgstr "Tee X'i väljakutseid sünkroonselt" -#: src/zenity.glade.h:9 -msgid "Error" -msgstr "Viga" +#~ msgid "Program name as used by the window manager" +#~ msgstr "Programmi nimi, mida kasutab aknahaldur" -#: src/zenity.glade.h:10 -msgid "Information" -msgstr "Informatsioon" +#~ msgid "NAME" +#~ msgstr "NIMI" -#: src/zenity.glade.h:11 -msgid "Progress" -msgstr "Edenemine" +#~ msgid "Program class as used by the window manager" +#~ msgstr "Programmi tüüp, mida kasutab aknahaldur" -#: src/zenity.glade.h:12 -msgid "Question" -msgstr "Küsimus" +#~ msgid "CLASS" +#~ msgstr "KLASS" -#: src/zenity.glade.h:13 -msgid "Running..." -msgstr "Töötab..." +#~ msgid "HOST" +#~ msgstr "HOST" -#: src/zenity.glade.h:14 -msgid "Select a date from below." -msgstr "Vali kuupäev." +#~ msgid "PORT" +#~ msgstr "PORT" -#: src/zenity.glade.h:15 -msgid "Select a file" -msgstr "Vali fail" +#~ msgid "Gtk+ debugging flags to set" +#~ msgstr "Määratud Gtk+ silumislipud" -#: src/zenity.glade.h:16 -msgid "Select items from the list" -msgstr "Vali nimekirjast elemendid" +#~ msgid "Gtk+ debugging flags to unset" +#~ msgstr "Keelatud Gtk+ silumislipud" -#: src/zenity.glade.h:17 -msgid "Select items from the list below." -msgstr "Vali elemendid nimekirjast." +#~ msgid "Make all warnings fatal" +#~ msgstr "Tee kõik hoiatused saatuslikuks" -#: src/zenity.glade.h:18 -msgid "Text View" -msgstr "Tekstivaade" +#~ msgid "Load an additional Gtk module" +#~ msgstr "Gtk lisamooduli laadimine" -#: src/zenity.glade.h:19 -msgid "Warning" -msgstr "Hoiatus" +#~ msgid "MODULE" +#~ msgstr "MOODUL" -#: src/zenity.glade.h:20 -msgid "_Credits" -msgstr "_Autorid" +#~ msgid "Dialog options" +#~ msgstr "Dialoogiseaded" -#: src/zenity.glade.h:21 -msgid "_Enter new text:" -msgstr "_Sisesta uus tekst:" +#~ msgid "GTK+ options" +#~ msgstr "GTK+ valikud" + +#~ msgid "Help options" +#~ msgstr "Abi valikud" + +#~ msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" +#~ msgstr "%s on vigane seade. Lisainfot saad 'zenity --help' käsuga\n" + +#~ msgid "%s given twice for the same dialog\n" +#~ msgstr "%s on antud sama dialoogi jaoks kaks korda\n" |