summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po201
1 files changed, 115 insertions, 86 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 9d5218c6..c12344ec 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-03-05 23:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-05 21:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-05 23:02+0200\n"
"Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gmx.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -16,300 +16,318 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: src/about.c:258
+#: src/about.c:263
msgid "translator_credits"
msgstr "Κώστας Παπαδήμας <pkst@gmx.net>"
-#: src/about.c:288
+#: src/about.c:293
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Εμφάνιση κουτιών διαλόγου από δέσμες ενεργειών κελύφους"
-#: src/about.c:292
+#: src/about.c:297
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
-#: src/about.c:383
+#: src/about.c:388
msgid "Credits"
msgstr "Μνεία"
-#: src/about.c:410
+#: src/about.c:415
msgid "Written by"
msgstr "Γράφτηκε από"
-#: src/about.c:423
+#: src/about.c:428
msgid "Translated by"
msgstr "Μεταφράστηκε από"
-#: src/main.c:127
+#: src/main.c:129
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ημερολογίου"
-#: src/main.c:136
+#: src/main.c:138
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου καταχώρησης κειμένου"
-#: src/main.c:145
+#: src/main.c:147
msgid "Display error dialog"
msgstr "Διάλογος εμφάνισης σφάλματος"
-#: src/main.c:154
+#: src/main.c:156
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Προβολή διαλόγου επιλογής αρχείου"
-#: src/main.c:163
+#: src/main.c:165
msgid "Display info dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου πληροφοριών"
-#: src/main.c:172
+#: src/main.c:174
msgid "Display list dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λίστας"
-#: src/main.c:181
+#: src/main.c:183
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ένδειξης προόδου"
-#: src/main.c:190
+#: src/main.c:192
msgid "Display question dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ερώτησης"
-#: src/main.c:199
+#: src/main.c:201
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου πληροφοριών κειμένου"
-#: src/main.c:208
+#: src/main.c:210
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου προειδοποίησης"
-#: src/main.c:230
+#: src/main.c:232
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Ορισμός τίτλου διαλόγου"
-#: src/main.c:231
+#: src/main.c:233
msgid "TITLE"
msgstr "ΤΙΤΛΟΣ"
-#: src/main.c:239
+#: src/main.c:241
msgid "Set the window icon"
msgstr "Ορισμός εικονιδίου παραθύρου"
-#: src/main.c:240
+#: src/main.c:242
msgid "ICONPATH"
msgstr "ICONPATH"
-#: src/main.c:261 src/main.c:318 src/main.c:358 src/main.c:380 src/main.c:482
-#: src/main.c:513 src/main.c:566
+#: src/main.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Set the width"
+msgstr "Ορισμός εικονιδίου παραθύρου"
+
+#: src/main.c:251
+msgid "WIDTH"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Set the height"
+msgstr "Ορισμός του κειμένου του διαλόγου"
+
+#: src/main.c:260
+msgid "HEIGHT"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502
+#: src/main.c:533 src/main.c:586
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Ορισμός του κειμένου του διαλόγου"
-#: src/main.c:270
+#: src/main.c:290
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Ορισμός της ημέρας ημερολογίου"
-#: src/main.c:279
+#: src/main.c:299
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Ορισμός του μήν ημερολογίου"
-#: src/main.c:288
+#: src/main.c:308
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Ορισμός του έτους ημερολογίου"
-#: src/main.c:296
+#: src/main.c:316
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Ορισμός της μορφής ημερομηνίας"
-#: src/main.c:327
+#: src/main.c:347
msgid "Set the entry text"
msgstr "Ορισμός του κειμένου καταχώρησης"
-#: src/main.c:336
+#: src/main.c:356
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Απόκρυψη του κειμένου καταχώρησης"
-#: src/main.c:402
+#: src/main.c:422
msgid "Set the filename"
msgstr "Ορισμός του ονόματος αρχείου"
-#: src/main.c:403 src/main.c:536
+#: src/main.c:423 src/main.c:556
msgid "FILENAME"
msgstr "ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ"
-#: src/main.c:424
+#: src/main.c:444
msgid "Set the column header"
msgstr "Ορισμός της κεφαλίδας στήλης"
-#: src/main.c:433
+#: src/main.c:453
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Χρήση κουτιών ελέγχου για την πρώτη στήλη"
-#: src/main.c:442
+#: src/main.c:462
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Χρήση κουτιών radio για την πρώτη στήλη"
-#: src/main.c:451
+#: src/main.c:471
msgid "Set output separator character"
msgstr "Ορισμός χαρακτήρα διαχωριστικού εξόδου"
-#: src/main.c:460 src/main.c:544
+#: src/main.c:480 src/main.c:564
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Να επιτρέπονται αλλαγές στο κείμενο"
-#: src/main.c:491
+#: src/main.c:511
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Ορισμός αρχικού ποσοστού"
-#: src/main.c:500
+#: src/main.c:520
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Παλλόμενη μπάρα προόδου"
-#: src/main.c:535
+#: src/main.c:555
msgid "Open file"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
-#: src/main.c:579
+#: src/main.c:599
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του Gdk για ενεργοποίηση"
-#: src/main.c:580 src/main.c:589 src/main.c:668 src/main.c:677
+#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697
msgid "FLAGS"
msgstr "ΣΗΜΑΙΕΣ"
-#: src/main.c:588
+#: src/main.c:608
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του Gdk για απενεργοποίηση"
-#: src/main.c:598
+#: src/main.c:618
msgid "X display to use"
msgstr "Οθόνη X προς χρήση"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:619
msgid "DISPLAY"
msgstr "ΟΘΟΝΗ"
-#: src/main.c:609
+#: src/main.c:629
msgid "X screen to use"
msgstr "Οθόνη X προς χρήση"
-#: src/main.c:610
+#: src/main.c:630
msgid "SCREEN"
msgstr "ΟΘΌΝΗ"
-#: src/main.c:620
+#: src/main.c:640
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Δημιουργία σύγχρονων κλήσεων X"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:649
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Όνομα προγράμματος όπως χρησιμοποιείται από το διαχειριστή παραθύρων"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:650
msgid "NAME"
msgstr "ΌΝΟΜΑ"
-#: src/main.c:638
+#: src/main.c:658
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Τάξη προγράμματος όπως χρησιμοποιείται από το διαχειριστή παραθύρων"
-#: src/main.c:639
+#: src/main.c:659
msgid "CLASS"
msgstr "ΤΑΞΗ"
-#: src/main.c:649
+#: src/main.c:669
msgid "HOST"
msgstr "ΣΥΣΤΗΜΑ"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:679
msgid "PORT"
msgstr "ΘΥΡΑ"
-#: src/main.c:667
+#: src/main.c:687
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του Gtk+ για ενεργοποίηση"
-#: src/main.c:676
+#: src/main.c:696
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του Gtk+ για απενεργοποίηση"
-#: src/main.c:685
+#: src/main.c:705
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Όλες οι προειδοποιήσεις ολέθριες"
-#: src/main.c:694
+#: src/main.c:714
msgid "Load an additional Gtk module"
msgstr "Φόρτωση επιπρόσθετου συστατικού Gtk"
-#: src/main.c:695
+#: src/main.c:715
msgid "MODULE"
msgstr "ΣΥΣΤΑΤΙΚΌ"
-#: src/main.c:716
+#: src/main.c:736
msgid "About zenity"
msgstr "Περί του zenity"
-#: src/main.c:725
+#: src/main.c:745
msgid "Print version"
msgstr "Έκδοση εκτύπωσης"
-#: src/main.c:738
+#: src/main.c:758
msgid "Dialog options"
msgstr "Επιλογές διαλόγου"
-#: src/main.c:747
+#: src/main.c:767
msgid "General options"
msgstr "Γενικές επιλογές"
-#: src/main.c:756
+#: src/main.c:776
msgid "Calendar options"
msgstr "Επιλογές ημερολογίου"
-#: src/main.c:765
+#: src/main.c:785
msgid "Text entry options"
msgstr "Επιλογές καταχώρησης κειμένου"
-#: src/main.c:774
+#: src/main.c:794
msgid "Error options"
msgstr "Επιλογές σφάλματος"
-#: src/main.c:783
+#: src/main.c:803
msgid "File selection options"
msgstr "Επιλογές διαλόγου επιλογής αρχείου"
-#: src/main.c:792
+#: src/main.c:812
msgid "Info options"
msgstr "Επιλογές πληροφ."
-#: src/main.c:801
+#: src/main.c:821
msgid "List options"
msgstr "Επιλογές λίστας"
-#: src/main.c:810
+#: src/main.c:830
msgid "Progress options"
msgstr "Επιλογές προόδου"
-#: src/main.c:819
+#: src/main.c:839
msgid "Question options"
msgstr "Επιλογές ερώτησης"
-#: src/main.c:828
+#: src/main.c:848
msgid "Text options"
msgstr "Επιλογές κειμένου"
-#: src/main.c:837
+#: src/main.c:857
msgid "Warning options"
msgstr "Επιλογές προειδοποίησης"
-#: src/main.c:846
+#: src/main.c:866
msgid "GTK+ options"
msgstr "Επιλογές GTK+ "
-#: src/main.c:855
+#: src/main.c:875
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Διάφορες επιλογές"
-#: src/main.c:864
+#: src/main.c:884
msgid "Help options"
msgstr "Επιλογές βοήθειας"
-#: src/main.c:981
+#: src/main.c:1003
#, c-format
msgid ""
"%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n"
@@ -317,40 +335,36 @@ msgstr ""
"Το %s δεν είναι έγκυρη επιλογή για αυτό τον διάλογο. Βλέπε zenity --help για "
"λεπτομέρειες\n"
-#: src/main.c:989
+#: src/main.c:1011
msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n"
msgstr ""
"Θα πρέπει να ορίσετε περισσότερες παραμέτρους. Βλέπε zenity --help για "
"λεπτομέρειες\n"
-#: src/main.c:1024
+#: src/main.c:1046
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
"Θα πρέπει να καθορίσετε ένα τύπο δαιλόγου. Βλέπε zenity --help για "
"λεπτομέρειες\n"
-#: src/main.c:1044
+#: src/main.c:1066
#, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "το %s έχει δοθεί δύο φορές για τον ίδιο διάλογο\n"
-#: src/main.c:1048
+#: src/main.c:1070
#, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "το %s δεν υποστηρίζεται για αυτό τον διάλογο\n"
-#: src/main.c:1052
+#: src/main.c:1074
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Καθορίστηκαν δύο ή περισσότεροι διάλογοι\n"
-#: src/tree.c:147
+#: src/tree.c:285
msgid "No column titles specified for --list\n"
msgstr "Δεν καθορίστηκαν τίτλοι στήλης για --list\n"
-#: src/tree.c:153
-msgid "No contents specified for --list\n"
-msgstr "Δεν καθορίστηκαν περιεχόμενα για --list\n"
-
#: src/zenity.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -434,3 +448,18 @@ msgstr "_Μνεία"
#: src/zenity.glade.h:21
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Εισάγετε νέο κείμενο:"
+
+#: src/zenity.glade.h:22
+msgid "zenity_about_copyright"
+msgstr ""
+
+#: src/zenity.glade.h:23
+msgid "zenity_about_description"
+msgstr ""
+
+#: src/zenity.glade.h:24
+msgid "zenity_about_version"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "No contents specified for --list\n"
+#~ msgstr "Δεν καθορίστηκαν περιεχόμενα για --list\n"
bgstack15