diff options
Diffstat (limited to 'po/bn.po')
-rw-r--r-- | po/bn.po | 170 |
1 files changed, 87 insertions, 83 deletions
@@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenity HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-09-08 14:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-11-12 14:12+1300\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-26 22:30+0530\n" "Last-Translator: Sayamindu Dasgupta <unmadindu@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: src/about.c:268 msgid "translator_credits" @@ -40,330 +40,330 @@ msgstr "লিখেছেন" msgid "Translated by" msgstr "অনুবাদ করেছেন" -#: src/main.c:132 +#: src/main.c:137 msgid "Display calendar dialog" msgstr "ক্যালেন্ডার ডায়ালগ দেখাও" -#: src/main.c:141 +#: src/main.c:146 msgid "Display text entry dialog" msgstr "টেক্সট এন্ট্রি ডায়ালগ দেখাও" -#: src/main.c:150 +#: src/main.c:155 msgid "Display error dialog" msgstr "ত্রুটির ডায়ালগ দেখাও" -#: src/main.c:159 +#: src/main.c:164 msgid "Display file selection dialog" msgstr "ফাইল নির্বাচক ডায়ালগ দেখাও" -#: src/main.c:168 +#: src/main.c:173 msgid "Display info dialog" msgstr "তথ্যের ডায়ালগ দেখাও" -#: src/main.c:177 +#: src/main.c:182 msgid "Display list dialog" msgstr "তালিকার ডায়ালগ দেখাও" -#: src/main.c:186 +#: src/main.c:191 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "অগ্রগতি সূচক ডায়ালগ দেখাও" -#: src/main.c:195 +#: src/main.c:200 msgid "Display question dialog" msgstr "প্রশ্নের ডায়ালগ দেখাও" -#: src/main.c:204 +#: src/main.c:209 msgid "Display text information dialog" msgstr "টেক্সট তথ্যের ডায়ালগ দেখাও" -#: src/main.c:213 +#: src/main.c:218 msgid "Display warning dialog" msgstr "সতর্কবার্তার ডায়ালগ দেখাও" -#: src/main.c:235 +#: src/main.c:240 msgid "Set the dialog title" msgstr "ডায়ালগের শিরোনাম ঠিক করুন" -#: src/main.c:236 +#: src/main.c:241 msgid "TITLE" msgstr "শিরোনাম" -#: src/main.c:244 +#: src/main.c:249 msgid "Set the window icon" msgstr "উইন্ডোর আইকন ঠিক করুন" -#: src/main.c:245 +#: src/main.c:250 msgid "ICONPATH" msgstr "আইকনপাথ" -#: src/main.c:253 +#: src/main.c:258 msgid "Set the width" msgstr "প্রস্থ ঠিক করুন" -#: src/main.c:254 +#: src/main.c:259 msgid "WIDTH" msgstr "প্রস্থ" -#: src/main.c:262 +#: src/main.c:267 msgid "Set the height" msgstr "উচ্চতা ঠিক করুন" -#: src/main.c:263 +#: src/main.c:268 msgid "HEIGHT" msgstr "উচ্চতা" -#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523 -#: src/main.c:564 src/main.c:617 +#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 +#: src/main.c:569 src/main.c:622 msgid "Set the dialog text" msgstr "ডায়ালগ টেক্সট নির্ধারণ করুন" -#: src/main.c:293 +#: src/main.c:298 msgid "Set the calendar day" msgstr "ক্যালেন্ডার-এর দিন নির্ধারণ করুন" -#: src/main.c:302 +#: src/main.c:307 msgid "Set the calendar month" msgstr "ক্যালেন্ডারের মাস নির্ধারণ করুন" -#: src/main.c:311 +#: src/main.c:316 msgid "Set the calendar year" msgstr "ক্যালেন্ডারের বছর নির্ধারণ করুন" -#: src/main.c:319 +#: src/main.c:324 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "ফেরত পাওয়া তারিখের নির্ধারণ করুন" -#: src/main.c:350 +#: src/main.c:355 msgid "Set the entry text" msgstr "এন্ট্রি টেক্সট নির্ধারণ করুন" -#: src/main.c:359 +#: src/main.c:364 msgid "Hide the entry text" msgstr "এন্ট্রি টেক্সট অদৃশ্য করুন" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:430 msgid "Set the filename" msgstr "ফাইল-এর নাম নির্ধারণ করুন" -#: src/main.c:426 src/main.c:587 +#: src/main.c:431 src/main.c:592 msgid "FILENAME" msgstr "ফাইলনাম" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:439 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "একটার বেশী ফাইল নির্বাচন অনুমোদিত হোক" -#: src/main.c:443 +#: src/main.c:448 msgid "Set output separator character." msgstr "আউটপুট সেপারেটর ক্যারাক্টার নির্ধারণ করুন" -#: src/main.c:444 src/main.c:493 +#: src/main.c:449 src/main.c:498 msgid "SEPARATOR" msgstr "সেপারেটর" -#: src/main.c:465 +#: src/main.c:470 msgid "Set the column header" msgstr "কলাম হেডার নির্ধারণ করুন" -#: src/main.c:474 +#: src/main.c:479 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "প্রথম কলামের জন্য চেক বাক্স ব্যবহৃত হোক" -#: src/main.c:483 +#: src/main.c:488 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "প্রথম কলামের জন্য রেডিও বোতাম ব্যবহৃত হোক" -#: src/main.c:492 +#: src/main.c:497 msgid "Set output separator character" msgstr "আউটপুট সেপারেটর ক্যারাক্টার নির্ধারণ করুন" -#: src/main.c:501 src/main.c:595 +#: src/main.c:506 src/main.c:600 msgid "Allow changes to text" msgstr "টেক্সট বদল অনুমোদিত হোক" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:537 msgid "Set initial percentage" msgstr "প্রারম্ভিক শতাংশ নির্ধারণ করুন" -#: src/main.c:541 +#: src/main.c:546 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "অগ্রগতি সূচক বার দ্বপদ্বপ করান" -#: src/main.c:551 +#: src/main.c:556 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "১০০%-তে পৌঁছালে ডায়ালগ বন্ধ করা হোক" -#: src/main.c:586 +#: src/main.c:591 msgid "Open file" msgstr "ফাইল খোলো" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:635 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "যে জি-ডি-কে ডিবাগিনংগ ফ্ল্যাগ নির্ধারন করা হবে" -#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728 +#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 msgid "FLAGS" msgstr "ফ্ল্যাগ" -#: src/main.c:639 +#: src/main.c:644 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "যে জি-ডি-কে ডিবাগিনংগ ফ্ল্যাগ আনসেট করা হবে" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:654 msgid "X display to use" msgstr "যে এক্স ডিসপ্লে ব্যবহৃত হবে।" -#: src/main.c:650 +#: src/main.c:655 msgid "DISPLAY" msgstr "ডিসপ্লে" -#: src/main.c:660 +#: src/main.c:665 msgid "X screen to use" msgstr "যে এক্স স্ক্রিন ব্যবহৃত হবে" -#: src/main.c:661 +#: src/main.c:666 msgid "SCREEN" msgstr "স্ক্রিন" -#: src/main.c:671 +#: src/main.c:676 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: src/main.c:680 +#: src/main.c:685 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "উইন্ডো ম্যানেজার প্রোগ্রাম-এর যা নাম ব্যবহার করবে" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:686 msgid "NAME" msgstr "নাম" -#: src/main.c:689 +#: src/main.c:694 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "" -#: src/main.c:690 +#: src/main.c:695 msgid "CLASS" msgstr "" -#: src/main.c:700 +#: src/main.c:705 msgid "HOST" msgstr "হোস্ট" -#: src/main.c:710 +#: src/main.c:715 msgid "PORT" msgstr "পোর্ট" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:723 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:732 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "" -#: src/main.c:736 +#: src/main.c:741 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: src/main.c:745 +#: src/main.c:750 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "" -#: src/main.c:746 +#: src/main.c:751 msgid "MODULE" msgstr "" -#: src/main.c:767 +#: src/main.c:772 msgid "About zenity" msgstr "" -#: src/main.c:776 +#: src/main.c:781 msgid "Print version" msgstr "" -#: src/main.c:789 +#: src/main.c:794 msgid "Dialog options" msgstr "ডায়ালগ সম্বন্ধীয় অপশন" -#: src/main.c:798 +#: src/main.c:803 msgid "General options" msgstr "সাধারণ অপশন" -#: src/main.c:807 +#: src/main.c:812 msgid "Calendar options" msgstr "ক্যালেন্ডার সম্বন্ধীয় অপশন" -#: src/main.c:816 +#: src/main.c:821 msgid "Text entry options" msgstr "টেক্সট এন্ট্রি সম্বন্ধীয় অপশন" -#: src/main.c:825 +#: src/main.c:830 msgid "Error options" msgstr "ত্রুটি বার্তা সম্বন্ধীয় অপশন" -#: src/main.c:834 +#: src/main.c:839 msgid "File selection options" msgstr "ফাইল নির্বাচক সম্বন্ধীয় অপশন" -#: src/main.c:843 +#: src/main.c:848 msgid "Info options" msgstr "তথ্য বার্তা সম্বন্ধীয় অপশন" -#: src/main.c:852 +#: src/main.c:857 msgid "List options" msgstr "তালিকা সম্বন্ধীয় অপশন" -#: src/main.c:861 +#: src/main.c:866 msgid "Progress options" msgstr "অগ্রগতি সম্বন্ধীয় অপশন" -#: src/main.c:870 +#: src/main.c:875 msgid "Question options" msgstr "প্রশ্ন সম্বন্ধীয় অপশন" -#: src/main.c:879 +#: src/main.c:884 msgid "Text options" msgstr "টেক্সট সম্বন্ধীয় অপশন" -#: src/main.c:888 +#: src/main.c:893 msgid "Warning options" msgstr "সতর্কবার্তা সম্বন্ধীয় অপশন" -#: src/main.c:897 +#: src/main.c:902 msgid "GTK+ options" msgstr "জিটিকে+ সম্বন্ধীয় অপশন" -#: src/main.c:906 +#: src/main.c:911 msgid "Miscellaneous options" msgstr "অন্যান্য অপশন" -#: src/main.c:915 +#: src/main.c:920 msgid "Help options" msgstr "সাহায্য সম্বন্ধীয় অপশন" -#: src/main.c:1038 +#: src/main.c:1046 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s বেঠিক অপশন। বিস্তারিত তথ্যের জন্য 'zenity --help' দেখুন\n" -#: src/main.c:1083 +#: src/main.c:1091 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "আপনাকে কোন একটি ডায়ালগ-এর ধরন নির্বাচন করতে হবে। । বিস্তারিত তথ্যের জন্য 'zenity " "--help' দেখুন\n" -#: src/main.c:1103 +#: src/main.c:1111 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s-কে একই ডায়ালগের জন্য দুইবার দেওয়া হয়েছে\n" -#: src/main.c:1107 +#: src/main.c:1115 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s এই ডায়ালগের জন্য সমর্থিত নয়\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1119 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "দুই বা তার বেশী ডায়ালগ অপশন নির্ধারণ করা হয়েছে\n" @@ -371,6 +371,10 @@ msgstr "দুই বা তার বেশী ডায়ালগ অপশন msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "তালিকা ডায়ালগ-এর জন্য কোন কলাম টাইটেল নির্ধারণ করা হয়-নি।\n" +#: src/util.c:264 +msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" +msgstr "" + #: src/zenity.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" |