diff options
Diffstat (limited to 'po/as.po')
-rw-r--r-- | po/as.po | 319 |
1 files changed, 172 insertions, 147 deletions
@@ -5,14 +5,14 @@ # Amitakhya Phukan <aphukan@redhat.com>, 2008. # Amitakhya Phukan <amitakhya@svn.gnome.org>, 2008. # Amitakhya Phukan <aphukan@fedoraproject.org>, 2009. -# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011. +# Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: as\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-18 19:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-23 17:57+0530\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug." +"cgi?product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-21 12:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-12 16:02+0530\n" "Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n" "Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -193,211 +193,211 @@ msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা" msgid "_Enter new text:" msgstr "নতুন লিখনী লিখক:(_E)" -#: ../src/option.c:150 +#: ../src/option.c:154 msgid "Set the dialog title" msgstr "ডাইলগৰ শীৰ্ষক সংহতি কৰক" -#: ../src/option.c:151 +#: ../src/option.c:155 msgid "TITLE" msgstr "শীৰ্ষক" -#: ../src/option.c:159 +#: ../src/option.c:163 msgid "Set the window icon" msgstr "উইন্ডোৰ আইকন সংহতি কৰক" -#: ../src/option.c:160 +#: ../src/option.c:164 msgid "ICONPATH" msgstr "ICONPATH" -#: ../src/option.c:168 +#: ../src/option.c:172 msgid "Set the width" msgstr "প্ৰস্থ সংহতি কৰক" -#: ../src/option.c:169 +#: ../src/option.c:173 msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" -#: ../src/option.c:177 +#: ../src/option.c:181 msgid "Set the height" msgstr "উচ্চতা সংহতি কৰক" -#: ../src/option.c:178 +#: ../src/option.c:182 msgid "HEIGHT" msgstr "HEIGHT" -#: ../src/option.c:186 +#: ../src/option.c:190 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "ছেকেণ্ডত ডাইলগৰ বিৰতি নিৰ্ধাৰিত কৰক" #. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:188 +#: ../src/option.c:192 msgid "TIMEOUT" msgstr "TIMEOUT" -#: ../src/option.c:196 +#: ../src/option.c:200 msgid "Sets the label of the Ok button" msgstr "ঠিক আছে বুটামৰ লেবেল সংহতি কৰে" -#: ../src/option.c:197 ../src/option.c:206 ../src/option.c:230 -#: ../src/option.c:290 ../src/option.c:299 ../src/option.c:333 -#: ../src/option.c:374 ../src/option.c:494 ../src/option.c:601 -#: ../src/option.c:636 ../src/option.c:708 ../src/option.c:767 -#: ../src/option.c:776 ../src/option.c:820 ../src/option.c:861 -#: ../src/option.c:966 +#: ../src/option.c:201 ../src/option.c:210 ../src/option.c:234 +#: ../src/option.c:294 ../src/option.c:303 ../src/option.c:337 +#: ../src/option.c:378 ../src/option.c:498 ../src/option.c:605 +#: ../src/option.c:640 ../src/option.c:712 ../src/option.c:771 +#: ../src/option.c:780 ../src/option.c:824 ../src/option.c:865 +#: ../src/option.c:1016 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: ../src/option.c:205 +#: ../src/option.c:209 msgid "Sets the label of the Cancel button" msgstr "বাতিল বুটামৰ লেবেল সংহতি কৰে" -#: ../src/option.c:220 +#: ../src/option.c:224 msgid "Display calendar dialog" msgstr "কেলেন্ডাৰৰ ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক" -#: ../src/option.c:229 ../src/option.c:289 ../src/option.c:332 -#: ../src/option.c:373 ../src/option.c:493 ../src/option.c:635 -#: ../src/option.c:707 ../src/option.c:819 ../src/option.c:860 -#: ../src/option.c:965 +#: ../src/option.c:233 ../src/option.c:293 ../src/option.c:336 +#: ../src/option.c:377 ../src/option.c:497 ../src/option.c:639 +#: ../src/option.c:711 ../src/option.c:823 ../src/option.c:864 +#: ../src/option.c:1015 msgid "Set the dialog text" msgstr "ডাইলগৰ লিখনী সংহতি কৰক" -#: ../src/option.c:238 +#: ../src/option.c:242 msgid "Set the calendar day" msgstr "কেলেন্ডাৰৰ দিন সংহতি কৰক" -#: ../src/option.c:239 +#: ../src/option.c:243 msgid "DAY" msgstr "DAY" -#: ../src/option.c:247 +#: ../src/option.c:251 msgid "Set the calendar month" msgstr "কেলেন্ডাৰৰ মাহ সংহতি কৰক" -#: ../src/option.c:248 +#: ../src/option.c:252 msgid "MONTH" msgstr "MONTH" -#: ../src/option.c:256 +#: ../src/option.c:260 msgid "Set the calendar year" msgstr "কেলেন্ডাৰ বছৰ সংহতি কৰক" -#: ../src/option.c:257 +#: ../src/option.c:261 msgid "YEAR" msgstr "YEAR" -#: ../src/option.c:265 ../src/option.c:983 +#: ../src/option.c:269 ../src/option.c:1033 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "ঘুৰাই দিয়া তাৰিখৰ বিন্যাস সংহতি কৰক" -#: ../src/option.c:266 ../src/option.c:984 +#: ../src/option.c:270 ../src/option.c:1034 msgid "PATTERN" msgstr "PATTERN" -#: ../src/option.c:280 +#: ../src/option.c:284 msgid "Display text entry dialog" msgstr "লিখনী প্ৰবিষ্টি ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক" -#: ../src/option.c:298 +#: ../src/option.c:302 msgid "Set the entry text" msgstr "প্ৰবিষ্টি লিখনী সংহতি কৰক" -#: ../src/option.c:307 +#: ../src/option.c:311 msgid "Hide the entry text" msgstr "প্ৰবিষ্টি লিখনী লুকুৱাওক" -#: ../src/option.c:323 +#: ../src/option.c:327 msgid "Display error dialog" msgstr "ত্ৰুটি ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক" -#: ../src/option.c:341 ../src/option.c:382 ../src/option.c:716 -#: ../src/option.c:828 +#: ../src/option.c:345 ../src/option.c:386 ../src/option.c:720 +#: ../src/option.c:832 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "লিখনী মেৰিওৱা সামৰ্থবান নকৰিব" -#: ../src/option.c:350 ../src/option.c:391 ../src/option.c:725 -#: ../src/option.c:837 +#: ../src/option.c:354 ../src/option.c:395 ../src/option.c:729 +#: ../src/option.c:841 msgid "Do not enable pango markup" msgstr "pango মাৰ্কআপ সামৰ্থবান নকৰিব" -#: ../src/option.c:364 +#: ../src/option.c:368 msgid "Display info dialog" msgstr "তথ্য ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক" -#: ../src/option.c:405 +#: ../src/option.c:409 msgid "Display file selection dialog" msgstr "নথিপত্ৰ নিৰ্বাচনৰ ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক" -#: ../src/option.c:414 +#: ../src/option.c:418 msgid "Set the filename" msgstr "নথিপত্ৰৰ নাম সংহতি কৰক" -#: ../src/option.c:415 ../src/option.c:749 +#: ../src/option.c:419 ../src/option.c:753 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" -#: ../src/option.c:423 +#: ../src/option.c:427 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "একাধিক নথিপত্ৰ নিৰ্বাচনৰ অনুমতি প্ৰদান কৰক" -#: ../src/option.c:432 +#: ../src/option.c:436 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "অকল-ডাইৰেকটৰি নিৰ্বাচনৰ সক্ৰিয় কৰক" -#: ../src/option.c:441 +#: ../src/option.c:445 msgid "Activate save mode" msgstr "সংৰক্ষণ অৱস্থা সক্ৰিয় কৰক" -#: ../src/option.c:450 ../src/option.c:529 ../src/option.c:974 +#: ../src/option.c:454 ../src/option.c:533 ../src/option.c:1024 msgid "Set output separator character" msgstr "আউটপুট বিভাজক আখৰ সংহতি কৰক" -#: ../src/option.c:451 ../src/option.c:530 ../src/option.c:975 +#: ../src/option.c:455 ../src/option.c:534 ../src/option.c:1025 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARATOR" -#: ../src/option.c:459 +#: ../src/option.c:463 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "নথিপত্ৰৰ নাম পূৰ্বে উপস্থিত থাকিলে নথিপত্ৰ নিৰ্বাচন নিশ্চিত কৰক" -#: ../src/option.c:468 +#: ../src/option.c:472 msgid "Sets a filename filter" msgstr "নথিপত্ৰৰ নামৰ পৰিস্ৰাৱক সংহতি কৰে" #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:470 +#: ../src/option.c:474 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." -#: ../src/option.c:484 +#: ../src/option.c:488 msgid "Display list dialog" msgstr "তালিকা ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক" -#: ../src/option.c:502 +#: ../src/option.c:506 msgid "Set the column header" msgstr "স্তম্ভৰ হেডাৰ সংহতি কৰক" -#: ../src/option.c:503 +#: ../src/option.c:507 msgid "COLUMN" msgstr "COLUMN" -#: ../src/option.c:511 +#: ../src/option.c:515 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "প্ৰথম স্তম্ভৰ বাবে চেক বাকচ ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../src/option.c:520 +#: ../src/option.c:524 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "প্ৰথম স্তম্ভৰ বাবে ৰেডিও-বুটাম ব্যৱহাৰ কৰক" -#: ../src/option.c:538 +#: ../src/option.c:542 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "একাধিক শাৰী নিৰ্বাচনৰ অনুমতি প্ৰদান কৰক" -#: ../src/option.c:547 ../src/option.c:757 +#: ../src/option.c:551 ../src/option.c:761 msgid "Allow changes to text" msgstr "লিখনী পৰিবৰ্তনৰ অনুমতি প্ৰদান কৰক" -#: ../src/option.c:556 +#: ../src/option.c:560 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -406,334 +406,359 @@ msgstr "" "'ALL' মান প্ৰয়োগ কৰক)" #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:558 ../src/option.c:567 +#: ../src/option.c:562 ../src/option.c:571 msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" -#: ../src/option.c:566 +#: ../src/option.c:570 msgid "Hide a specific column" msgstr "এটা নিৰ্দিষ্ট স্তম্ভ লুকুৱাওক" -#: ../src/option.c:575 +#: ../src/option.c:579 msgid "Hides the column headers" msgstr "স্তম্ভৰ হেডাৰসমূহ লুকাওক" -#: ../src/option.c:591 +#: ../src/option.c:595 msgid "Display notification" msgstr "অধিসূচনা প্ৰদৰ্শন কৰক" -#: ../src/option.c:600 +#: ../src/option.c:604 msgid "Set the notification text" msgstr "অধিসূচনাৰ লিখনী সংহতি কৰক" -#: ../src/option.c:609 +#: ../src/option.c:613 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "stdin -ৰ কমান্ড শুনক" -#: ../src/option.c:626 +#: ../src/option.c:630 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "কৰ্মৰ প্ৰগতি চিহ্নকাৰী ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক" -#: ../src/option.c:644 +#: ../src/option.c:648 msgid "Set initial percentage" msgstr "আৰম্ভ শতাংশ সংহতি কৰক" -#: ../src/option.c:645 +#: ../src/option.c:649 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PERCENTAGE" -#: ../src/option.c:653 +#: ../src/option.c:657 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "প্ৰগতি বাৰ কপাওক" -#: ../src/option.c:663 +#: ../src/option.c:667 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "১০০% সম্পূৰ্ণ হ'লে ডাইলগ বন্ধ কৰক" -#: ../src/option.c:673 +#: ../src/option.c:677 #, no-c-format msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "বাতিল বুটাম টিপা হলে উপধায়ক প্ৰক্ৰিয়া kill কৰক" -#: ../src/option.c:683 +#: ../src/option.c:687 #, no-c-format msgid "Hide Cancel button" msgstr "বাতিল বুটাম লুকাওক" -#: ../src/option.c:698 +#: ../src/option.c:702 msgid "Display question dialog" msgstr "প্ৰশ্ন ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক" -#: ../src/option.c:739 +#: ../src/option.c:743 msgid "Display text information dialog" msgstr "লিখনী তথ্যৰ ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক" -#: ../src/option.c:748 +#: ../src/option.c:752 msgid "Open file" msgstr "নথিপত্ৰ খোলক" -#: ../src/option.c:766 +#: ../src/option.c:770 msgid "Set the text font" msgstr "লিখনী ফন্ট সংহতি কৰক" -#: ../src/option.c:775 +#: ../src/option.c:779 msgid "Enable an I read and agree checkbox" msgstr "এটা মই পঢ়িছো আৰু মানি লৈছো চেকবাকচ সামৰ্থবান কৰক" -#: ../src/option.c:785 +#: ../src/option.c:789 msgid "Enable html support" msgstr "html সমৰ্থন সামৰ্থবান কৰক" -#: ../src/option.c:794 +#: ../src/option.c:798 msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option" msgstr "" "এটা নথিপত্ৰৰ বিপৰিতে এটা url সংহতি কৰে। তেতিয়াহে কাম কৰিব যদি আপুনি --html " "বিকল্প ব্যৱহাৰ কৰে" -#: ../src/option.c:795 +#: ../src/option.c:799 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/option.c:810 +#: ../src/option.c:814 msgid "Display warning dialog" msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক" -#: ../src/option.c:851 +#: ../src/option.c:855 msgid "Display scale dialog" msgstr "যোখৰ ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক" -#: ../src/option.c:869 +#: ../src/option.c:873 msgid "Set initial value" msgstr "আৰম্ভ মান সংহতি কৰক" -#: ../src/option.c:870 ../src/option.c:879 ../src/option.c:888 -#: ../src/option.c:897 ../src/option.c:1032 +#: ../src/option.c:874 ../src/option.c:883 ../src/option.c:892 +#: ../src/option.c:901 ../src/option.c:1082 msgid "VALUE" msgstr "VALUE" -#: ../src/option.c:878 +#: ../src/option.c:882 msgid "Set minimum value" msgstr "সৰ্বনিম্ন মান সংহতি কৰক" -#: ../src/option.c:887 +#: ../src/option.c:891 msgid "Set maximum value" msgstr "সৰ্বোচ্চ মান সংহতি কৰক" -#: ../src/option.c:896 +#: ../src/option.c:900 msgid "Set step size" msgstr "স্তৰ আকাৰ সংহতি কৰক" -#: ../src/option.c:905 +#: ../src/option.c:909 msgid "Print partial values" msgstr "আংশিক মানসমূহ প্ৰিন্ট কৰক" -#: ../src/option.c:914 +#: ../src/option.c:918 msgid "Hide value" msgstr "মান লুকুৱাওক" -#: ../src/option.c:929 +#: ../src/option.c:933 msgid "Display forms dialog" msgstr "ফৰ্মসমূহৰ ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক" -#: ../src/option.c:938 +#: ../src/option.c:942 msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "ফৰ্মসমূহৰ ডাইলগত এটা নতুন প্ৰৱিষ্টি যোগ কৰক" -#: ../src/option.c:939 ../src/option.c:948 +#: ../src/option.c:943 ../src/option.c:952 msgid "Field name" msgstr "ফিল্ডৰ নাম" -#: ../src/option.c:947 +#: ../src/option.c:951 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "ফৰ্মসমূহৰ ডাইলগত এটা নতুন পাছৱাৰ্ড প্ৰৱিষ্টি যোগ কৰক" -#: ../src/option.c:956 +#: ../src/option.c:960 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "ফৰ্মসমূহৰ ডাইলগত এটা নতুন কেলেনডাৰ যোগ কৰক" -#: ../src/option.c:957 +#: ../src/option.c:961 msgid "Calendar field name" msgstr "কেলেন্ডাৰ ফিল্ড নাম" -#: ../src/option.c:998 +#: ../src/option.c:969 +#| msgid "Add a new Entry in forms dialog" +msgid "Add a new List in forms dialog" +msgstr "ফৰ্মসমূহৰ ডাইলগত এটা নতুন তালিকা যোগ কৰক" + +#: ../src/option.c:970 +msgid "List field and header name" +msgstr "ক্ষেত্ৰ আৰু হেডাৰ নাম তালিকাভুক্ত কৰক" + +#: ../src/option.c:978 +msgid "List of values for List" +msgstr "তালিকাৰ বাবে মানসমূহৰ তালিকা" + +#: ../src/option.c:979 ../src/option.c:988 +msgid "List of values separated by |" +msgstr "| দ্বাৰা পৃথকিত মানসমূহৰ তালিকা" + +#: ../src/option.c:987 +msgid "List of values for columns" +msgstr "স্তম্ভসমূহৰ বাবে মানসমূহৰ তালিকা" + +#: ../src/option.c:1006 +#| msgid "Set the column header" +msgid "Show the columns header" +msgstr "স্তম্ভসমূহৰ হেডাৰ দেখুৱাওক" + +#: ../src/option.c:1048 msgid "Display password dialog" msgstr "পাছৱাৰ্ড ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক" -#: ../src/option.c:1007 +#: ../src/option.c:1057 msgid "Display the username option" msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক" -#: ../src/option.c:1022 +#: ../src/option.c:1072 msgid "Display color selection dialog" msgstr "ৰঙ বাচনি ডাইলগ প্ৰদৰ্শন কৰক" -#: ../src/option.c:1031 +#: ../src/option.c:1081 msgid "Set the color" msgstr "ৰঙ সংহতি কৰক" -#: ../src/option.c:1040 +#: ../src/option.c:1090 msgid "Show the palette" msgstr "পেলেট দেখুৱাওক" -#: ../src/option.c:1055 +#: ../src/option.c:1105 msgid "About zenity" msgstr "zenity -ৰ বিষয়ে" -#: ../src/option.c:1064 +#: ../src/option.c:1114 msgid "Print version" msgstr "সংস্কৰণ প্ৰিন্ট কৰক" -#: ../src/option.c:1894 +#: ../src/option.c:1988 msgid "General options" msgstr "সাধাৰণ বিকল্পসমূহ" -#: ../src/option.c:1895 +#: ../src/option.c:1989 msgid "Show general options" msgstr "সাধাৰণ বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক" -#: ../src/option.c:1905 +#: ../src/option.c:1999 msgid "Calendar options" msgstr "কেলেন্ডাৰ বিকল্পসমূহ" -#: ../src/option.c:1906 +#: ../src/option.c:2000 msgid "Show calendar options" msgstr "কেলেন্ডাৰ বিকল্পসমূহ" -#: ../src/option.c:1916 +#: ../src/option.c:2010 msgid "Text entry options" msgstr "লিখনী প্ৰবিষ্টি বিকল্পসমূহ" -#: ../src/option.c:1917 +#: ../src/option.c:2011 msgid "Show text entry options" msgstr "লিখনী প্ৰবিষ্টি বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক" -#: ../src/option.c:1927 +#: ../src/option.c:2021 msgid "Error options" msgstr "ত্ৰুটি বিকল্পসমূহ" -#: ../src/option.c:1928 +#: ../src/option.c:2022 msgid "Show error options" msgstr "ত্ৰুটি বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক" -#: ../src/option.c:1938 +#: ../src/option.c:2032 msgid "Info options" msgstr "তথ্য বিকল্পসমূহ" -#: ../src/option.c:1939 +#: ../src/option.c:2033 msgid "Show info options" msgstr "তথ্য বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক" -#: ../src/option.c:1949 +#: ../src/option.c:2043 msgid "File selection options" msgstr "নথিপত্ৰ নিৰ্বাচন বিকল্পসমূহ" -#: ../src/option.c:1950 +#: ../src/option.c:2044 msgid "Show file selection options" msgstr "নথিপত্ৰ নিৰ্বাচন বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক" -#: ../src/option.c:1960 +#: ../src/option.c:2054 msgid "List options" msgstr "তালিকা বিকল্পসমূহ" -#: ../src/option.c:1961 +#: ../src/option.c:2055 msgid "Show list options" msgstr "তালিকা বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক" -#: ../src/option.c:1972 +#: ../src/option.c:2066 msgid "Notification icon options" msgstr "অধিসূচনা আইকনৰ বিকল্পসমূহ" -#: ../src/option.c:1973 +#: ../src/option.c:2067 msgid "Show notification icon options" msgstr "অধিসূচনা আইকনৰ বিকল্পসমূহ" -#: ../src/option.c:1984 +#: ../src/option.c:2078 msgid "Progress options" msgstr "প্ৰগতি বিকল্পসমূহ" -#: ../src/option.c:1985 +#: ../src/option.c:2079 msgid "Show progress options" msgstr "প্ৰগতি বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক" -#: ../src/option.c:1995 +#: ../src/option.c:2089 msgid "Question options" msgstr "প্ৰশ্ন বিকল্পসমূহ" -#: ../src/option.c:1996 +#: ../src/option.c:2090 msgid "Show question options" msgstr "প্ৰশ্ন বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক" -#: ../src/option.c:2006 +#: ../src/option.c:2100 msgid "Warning options" msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা বিকল্পসমূহ" -#: ../src/option.c:2007 +#: ../src/option.c:2101 msgid "Show warning options" msgstr "সতৰ্কবাৰ্তা বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক" -#: ../src/option.c:2017 +#: ../src/option.c:2111 msgid "Scale options" msgstr "যোখ বিকল্পসমূহ" -#: ../src/option.c:2018 +#: ../src/option.c:2112 msgid "Show scale options" msgstr "যোখ বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক" -#: ../src/option.c:2028 +#: ../src/option.c:2122 msgid "Text information options" msgstr "লিখনী তথ্যৰ বিকল্পসমূহ" -#: ../src/option.c:2029 +#: ../src/option.c:2123 msgid "Show text information options" msgstr "লিখনী তথ্যৰ বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক" -#: ../src/option.c:2039 +#: ../src/option.c:2133 msgid "Color selection options" msgstr "ৰঙ বাচনিৰ বিকল্পসমূহ" -#: ../src/option.c:2040 +#: ../src/option.c:2134 msgid "Show color selection options" msgstr "ৰঙ বাচনিৰ বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক" -#: ../src/option.c:2050 +#: ../src/option.c:2144 msgid "Password dialog options" msgstr "পাছৱাৰ্ড ডাইলগ বিকল্পসমূহ" -#: ../src/option.c:2051 +#: ../src/option.c:2145 msgid "Show password dialog options" msgstr "পাছৱাৰ্ড ডাইলগ বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক" -#: ../src/option.c:2061 +#: ../src/option.c:2155 msgid "Forms dialog options" msgstr "ফৰ্মসমূহৰ ডাইলগ বিকল্পসমূহ" -#: ../src/option.c:2062 +#: ../src/option.c:2156 msgid "Show forms dialog options" msgstr "ফৰ্মসমূহৰ ডাইলগ বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক" -#: ../src/option.c:2072 +#: ../src/option.c:2166 msgid "Miscellaneous options" msgstr "বিবিধ বিকল্পসমূহ" -#: ../src/option.c:2073 +#: ../src/option.c:2167 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "বিবিধ বিকল্পসমূহ দেখুৱাওক" -#: ../src/option.c:2098 +#: ../src/option.c:2192 #, c-format -msgid "" -"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" +msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "" "এই বিকল্পটো উপলব্ধ নহয়। সৰ্বধৰণৰ ব্যৱহাৰ জানিবলৈ অনুগ্ৰহ কৰি --help বিকল্পৰ ফলাফল " "পঢ়ক।\n" -#: ../src/option.c:2102 +#: ../src/option.c:2196 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s বৰ্তমান ডাইলগৰ বাবে সমৰ্থিত নহয়\n" -#: ../src/option.c:2106 +#: ../src/option.c:2200 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "দুটা অথবা অধিক বিকল্পসমূহ ধাৰ্য্য কৰা আছে\n" |