diff options
Diffstat (limited to 'help/fr')
39 files changed, 478 insertions, 2211 deletions
diff --git a/help/fr/.cvsignore b/help/fr/.cvsignore new file mode 100644 index 00000000..eee9bc4c --- /dev/null +++ b/help/fr/.cvsignore @@ -0,0 +1,2 @@ +.xml2po.mo +zenity.xml diff --git a/help/fr/calendar.page b/help/fr/calendar.page deleted file mode 100644 index 528c9da1..00000000 --- a/help/fr/calendar.page +++ /dev/null @@ -1,91 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="calendar" xml:lang="fr"> - <info> - <link type="guide" xref="index#dialogs"/> - <desc>Utiliser l'option <cmd>--calendar</cmd>.</desc> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christophe Bliard</mal:name> - <mal:email>cbliard@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Vincent Untz</mal:name> - <mal:email>vuntz@gnome.org</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Claude Paroz</mal:name> - <mal:email>claude@2xlibre.net</mal:email> - <mal:years>2009</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Bruno Brouard</mal:name> - <mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2011</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mickael Albertus</mal:name> - <mal:email>mickael.albertus@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2012</mal:years> - </mal:credit> - </info> - <title>Boîte de dialogue de calendrier</title> - <p>L'option <cmd>--calendar</cmd> crée une boîte de dialogue de calendrier. <app>Zenity</app> retourne la date sélectionnée sur le flux de sortie standard. Si aucune date n'est indiquée en ligne de commande, la boîte de dialogue utilise la date actuelle.</p> - <p>Options de la boîte de dialogue de calendrier :</p> - - <terms> - - <item> - <title><cmd>--text</cmd>=<var>texte</var></title> - <p>Spécifier le texte affiché dans la boîte de dialogue de calendrier.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--day</cmd>=<var>jour</var></title> - <p>Spécifier le jour sélectionné dans la boîte de dialogue de calendrier. <var>jour</var> doit être un nombre compris entre 1 et 31 inclus.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--month</cmd>=<var>mois</var></title> - <p>Spécifier le mois sélectionné dans la boîte de dialogue de calendrier. <var>mois</var> doit être un nombre compris entre 1 et 12 inclus.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--year</cmd>=<var>année</var></title> - <p>Spécifier l'année sélectionnée dans la boîte de dialogue de calendrier.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--date-format</cmd>=<var>format</var></title> - <p>Spécifier sous quel format la boîte de dialogue de calendrier retourne la date sélectionnée. Le format par défaut dépend de votre localisation. <var>format</var> doit être un format que la fonction <cmd>strftime</cmd> accepte, par exemple <var>%A %d/%m/%y</var>.</p> - </item> - - </terms> - - <p>Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue de calendrier :</p> - -<code> -#!/bin/sh - - -if zenity --calendar \ ---title="Choisissez une date" \ ---text="Cliquez sur une date pour la sélectionner." \ ---day=10 --month=8 --year=2004 - then echo $? - else echo "Aucune date sélectionnée" -fi -</code> - - - <figure> - <title>Exemple de boîte de dialogue de calendrier</title> - <desc>Exemple de boîte de dialogue de calendrier <app>Zenity</app></desc> - <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-calendar-screenshot.png"/> - </figure> -</page> diff --git a/help/fr/color-selection.page b/help/fr/color-selection.page deleted file mode 100644 index 94f2f611..00000000 --- a/help/fr/color-selection.page +++ /dev/null @@ -1,78 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="color-selection" xml:lang="fr"> - <info> - <link type="guide" xref="index#dialogs"/> - <desc>Utiliser l'option <cmd>--color-selection</cmd>.</desc> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christophe Bliard</mal:name> - <mal:email>cbliard@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Vincent Untz</mal:name> - <mal:email>vuntz@gnome.org</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Claude Paroz</mal:name> - <mal:email>claude@2xlibre.net</mal:email> - <mal:years>2009</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Bruno Brouard</mal:name> - <mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2011</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mickael Albertus</mal:name> - <mal:email>mickael.albertus@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2012</mal:years> - </mal:credit> - </info> - <title>Boîte de dialogue de sélection de couleur</title> - <p>Utilisez l'option <cmd>--color-selection</cmd> pour créer une boîte de dialogue de sélection de couleur.</p> - <p>Options de la boîte de dialogue de sélection de couleur :</p> - - <terms> - - <item> - <title><cmd>--color</cmd>=<var>VALEUR</var></title> - <p>Définir la couleur initiale (ex. : #FF0000).</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--show-palette</cmd></title> - <p>Afficher la palette.</p> - </item> - - </terms> - - <p>Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue de sélection de couleur :</p> - -<code> -#!/bin/sh - -COLOR=`zenity --color-selection --show-palette` - -case $? in - 0) - echo "Vous avez sélectionné $COLOR.";; - 1) - echo "Aucune couleur sélectionnée.";; - -1) - echo "Une erreur inattendue est survenue.";; -esac -</code> - - <figure> - <title>Exemple de boîte de dialogue de sélection de couleur</title> - <desc>Exemple de boîte de dialogue de sélection de couleur <app>Zenity</app></desc> - <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-colorselection-screenshot.png"/> - </figure> - -</page> diff --git a/help/fr/entry.page b/help/fr/entry.page deleted file mode 100644 index 267160fb..00000000 --- a/help/fr/entry.page +++ /dev/null @@ -1,80 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="entry" xml:lang="fr"> - <info> - <link type="guide" xref="index#dialogs"/> - <desc>Utiliser l'option <cmd>--entry</cmd>.</desc> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christophe Bliard</mal:name> - <mal:email>cbliard@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Vincent Untz</mal:name> - <mal:email>vuntz@gnome.org</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Claude Paroz</mal:name> - <mal:email>claude@2xlibre.net</mal:email> - <mal:years>2009</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Bruno Brouard</mal:name> - <mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2011</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mickael Albertus</mal:name> - <mal:email>mickael.albertus@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2012</mal:years> - </mal:credit> - </info> - <title>Boîte de dialogue de saisie</title> - <p>L'option <cmd>--entry</cmd> crée une boîte de dialogue de saisie. <app>Zenity</app> retourne le texte saisi sur le flux de sortie standard.</p> - <p>Options de la boîte de dialogue de saisie :</p> - - <terms> - - <item> - <title><cmd>--text</cmd>=<var>texte</var></title> - <p>Spécifier le texte affiché dans la boîte de dialogue de saisie.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--entry-text</cmd>=<var>texte</var></title> - <p>Spécifier le texte affiché dans le champ de saisie de la boîte de dialogue.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--hide-text</cmd></title> - <p>Cacher le texte dans le champ de saisie de la boîte de dialogue.</p> - </item> - - </terms> - - <p>Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue de saisie :</p> - -<code> -#!/bin/sh - -if zenity --entry \ ---title="Ajout d'un nouveau profil" \ ---text="Saisissez le nom du nouveau profil :" \ ---entry-text "NouveauProfil" - then echo $? - else echo "Pas de nom saisi" -fi -</code> - - - <figure> - <title>Exemple de boîte de dialogue de saisie</title> - <desc>Exemple de boîte de dialogue de saisie <app>Zenity</app></desc> - <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-entry-screenshot.png"/> - </figure> -</page> diff --git a/help/fr/error.page b/help/fr/error.page deleted file mode 100644 index d009c732..00000000 --- a/help/fr/error.page +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="error" xml:lang="fr"> - <info> - <link type="guide" xref="message"/> - <desc>Utiliser l'option <cmd>--error</cmd>.</desc> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christophe Bliard</mal:name> - <mal:email>cbliard@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Vincent Untz</mal:name> - <mal:email>vuntz@gnome.org</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Claude Paroz</mal:name> - <mal:email>claude@2xlibre.net</mal:email> - <mal:years>2009</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Bruno Brouard</mal:name> - <mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2011</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mickael Albertus</mal:name> - <mal:email>mickael.albertus@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2012</mal:years> - </mal:credit> - </info> - <title>Boîte de dialogue d'erreur</title> - <p>Utilisez l'option <cmd>--error</cmd> pour créer une boîte de dialogue d'erreur.</p> - - <p>Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue d'erreur :</p> - -<code> -#!/bin/bash - -zenity --error \ ---text="Impossible de trouver /var/log/syslog." -</code> - - - <figure> - <title>Exemple de boîte de dialogue d'erreur</title> - <desc>Exemple de boîte de dialogue d'erreur <app>Zenity</app></desc> - <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-error-screenshot.png"/> - </figure> -</page> diff --git a/help/fr/figures/zenity-calendar-screenshot.png b/help/fr/figures/zenity-calendar-screenshot.png Binary files differindex 54fbb6a8..fc60b144 100644 --- a/help/fr/figures/zenity-calendar-screenshot.png +++ b/help/fr/figures/zenity-calendar-screenshot.png diff --git a/help/fr/figures/zenity-colorselection-screenshot.png b/help/fr/figures/zenity-colorselection-screenshot.png Binary files differindex 54386b9c..1f322900 100644 --- a/help/fr/figures/zenity-colorselection-screenshot.png +++ b/help/fr/figures/zenity-colorselection-screenshot.png diff --git a/help/fr/figures/zenity-entry-screenshot.png b/help/fr/figures/zenity-entry-screenshot.png Binary files differindex 91ed807b..76af28d2 100644 --- a/help/fr/figures/zenity-entry-screenshot.png +++ b/help/fr/figures/zenity-entry-screenshot.png diff --git a/help/fr/figures/zenity-error-screenshot.png b/help/fr/figures/zenity-error-screenshot.png Binary files differindex a8e3139a..ba89f6dd 100644 --- a/help/fr/figures/zenity-error-screenshot.png +++ b/help/fr/figures/zenity-error-screenshot.png diff --git a/help/fr/figures/zenity-fileselection-screenshot.png b/help/fr/figures/zenity-fileselection-screenshot.png Binary files differdeleted file mode 100644 index b7dd6a57..00000000 --- a/help/fr/figures/zenity-fileselection-screenshot.png +++ /dev/null diff --git a/help/fr/figures/zenity-forms-screenshot.png b/help/fr/figures/zenity-forms-screenshot.png Binary files differindex fdac3716..774e494d 100644 --- a/help/fr/figures/zenity-forms-screenshot.png +++ b/help/fr/figures/zenity-forms-screenshot.png diff --git a/help/fr/figures/zenity-information-screenshot.png b/help/fr/figures/zenity-information-screenshot.png Binary files differindex 0ea17030..e41d25a0 100644 --- a/help/fr/figures/zenity-information-screenshot.png +++ b/help/fr/figures/zenity-information-screenshot.png diff --git a/help/fr/figures/zenity-list-screenshot.png b/help/fr/figures/zenity-list-screenshot.png Binary files differindex a39436a7..f2a22750 100644 --- a/help/fr/figures/zenity-list-screenshot.png +++ b/help/fr/figures/zenity-list-screenshot.png diff --git a/help/fr/figures/zenity-notification-listen-screenshot.png b/help/fr/figures/zenity-notification-listen-screenshot.png Binary files differdeleted file mode 100644 index d9dd4aa3..00000000 --- a/help/fr/figures/zenity-notification-listen-screenshot.png +++ /dev/null diff --git a/help/fr/figures/zenity-notification-screenshot.png b/help/fr/figures/zenity-notification-screenshot.png Binary files differdeleted file mode 100644 index 7e6fc5b5..00000000 --- a/help/fr/figures/zenity-notification-screenshot.png +++ /dev/null diff --git a/help/fr/figures/zenity-password-screenshot.png b/help/fr/figures/zenity-password-screenshot.png Binary files differindex aee5b9bd..18f49b3a 100644 --- a/help/fr/figures/zenity-password-screenshot.png +++ b/help/fr/figures/zenity-password-screenshot.png diff --git a/help/fr/figures/zenity-progress-screenshot.png b/help/fr/figures/zenity-progress-screenshot.png Binary files differindex 360da024..e4623ece 100644 --- a/help/fr/figures/zenity-progress-screenshot.png +++ b/help/fr/figures/zenity-progress-screenshot.png diff --git a/help/fr/figures/zenity-question-screenshot.png b/help/fr/figures/zenity-question-screenshot.png Binary files differindex 0f10968a..10a41013 100644 --- a/help/fr/figures/zenity-question-screenshot.png +++ b/help/fr/figures/zenity-question-screenshot.png diff --git a/help/fr/figures/zenity-scale-screenshot.png b/help/fr/figures/zenity-scale-screenshot.png Binary files differindex 7890f183..9bd9128b 100644 --- a/help/fr/figures/zenity-scale-screenshot.png +++ b/help/fr/figures/zenity-scale-screenshot.png diff --git a/help/fr/figures/zenity-text-screenshot.png b/help/fr/figures/zenity-text-screenshot.png Binary files differindex c7834460..e04a9aa6 100644 --- a/help/fr/figures/zenity-text-screenshot.png +++ b/help/fr/figures/zenity-text-screenshot.png diff --git a/help/fr/figures/zenity-warning-screenshot.png b/help/fr/figures/zenity-warning-screenshot.png Binary files differindex caceabb7..4f14bdaf 100644 --- a/help/fr/figures/zenity-warning-screenshot.png +++ b/help/fr/figures/zenity-warning-screenshot.png diff --git a/help/fr/file-selection.page b/help/fr/file-selection.page deleted file mode 100644 index db0d866e..00000000 --- a/help/fr/file-selection.page +++ /dev/null @@ -1,92 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="file-selection" xml:lang="fr"> - <info> - <link type="guide" xref="index#dialogs"/> - <desc>Utiliser l'option <cmd>--file-selection</cmd>.</desc> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christophe Bliard</mal:name> - <mal:email>cbliard@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Vincent Untz</mal:name> - <mal:email>vuntz@gnome.org</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Claude Paroz</mal:name> - <mal:email>claude@2xlibre.net</mal:email> - <mal:years>2009</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Bruno Brouard</mal:name> - <mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2011</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mickael Albertus</mal:name> - <mal:email>mickael.albertus@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2012</mal:years> - </mal:credit> - </info> - <title>Boîte de dialogue de sélection de fichiers</title> - <p>L'option <cmd>--file-selection</cmd> crée une boîte de dialogue de sélection de fichiers. <app>Zenity</app> retourne les fichiers ou les dossiers sélectionnés sur le flux de sortie standard. Par défaut, la boîte de dialogue de sélection de fichiers est en mode ouverture.</p> - <p>Options de la boîte de dialogue de sélection de fichiers :</p> - - <terms> - - <item> - <title><cmd>--filename</cmd>=<var>nomdefichier</var></title> - <p>Spécifier le fichier ou le dossier sélectionné au premier affichage de la boîte de dialogue de sélection de fichiers.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--multiple</cmd></title> - <p>Permettre la sélection de plusieurs fichiers.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--directory</cmd></title> - <p>Permettre uniquement la sélection de dossiers.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--save</cmd></title> - <p>Mettre la boîte de dialogue de sélection de fichiers en mode sauvegarde.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--separator</cmd>=<var>séparateur</var></title> - <p>Spécifier le texte utilisé comme séparateur pour diviser la liste des noms de fichiers retournée.</p> - </item> - - </terms> - - <p>Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue de sélection de fichiers :</p> - -<code> -#!/bin/sh - -FILE=`zenity --file-selection --title="Sélectionnez un fichier"` - -case $? in - 0) - echo "\"$FILE\" est sélectionné.";; - 1) - echo "Aucun fichier sélectionné.";; - -1) - echo "Une erreur inattendue est survenue.";; -esac -</code> - - <figure> - <title>Exemple de boîte de dialogue de sélection de fichiers</title> - <desc>Exemple de boîte de dialogue de sélection de fichiers <app>Zenity</app></desc> - <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-fileselection-screenshot.png"/> - </figure> -</page> diff --git a/help/fr/forms.page b/help/fr/forms.page deleted file mode 100644 index 05d723a7..00000000 --- a/help/fr/forms.page +++ /dev/null @@ -1,106 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="forms" xml:lang="fr"> - <info> - <link type="guide" xref="index#dialogs"/> - <desc>Utiliser l'option <cmd>--forms</cmd>.</desc> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christophe Bliard</mal:name> - <mal:email>cbliard@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Vincent Untz</mal:name> - <mal:email>vuntz@gnome.org</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Claude Paroz</mal:name> - <mal:email>claude@2xlibre.net</mal:email> - <mal:years>2009</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Bruno Brouard</mal:name> - <mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2011</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mickael Albertus</mal:name> - <mal:email>mickael.albertus@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2012</mal:years> - </mal:credit> - </info> - <title>Boîte de dialogue de formulaire</title> - <p>Utilisez l'option <cmd>--forms</cmd> pour créer une boîte de dialogue de formulaire.</p> - - <p>Options de la boîte de dialogue de formulaire :</p> - - <terms> - - <item> - <title><cmd>--add-entry</cmd>=<var>NomDeChamp</var></title> - <p>Ajouter une nouvelle entrée dans la boîte de dialogue de formulaire.</p> - </item> - - <item> - <title>--add-password<cmd/>=<var>NomDeChamp</var></title> - <p>Ajouter une nouvelle entrée de mot de passe dans la boîte de dialogue de formulaire (texte masqué).</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--add-calendar</cmd>=<var>NomDeChamp</var></title> - <p>Ajouter un nouveau calendrier dans la boîte de dialogue de formulaire.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--text</cmd>=<var>TEXTE</var></title> - <p>Définir le texte de la boîte de dialogue.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--separator</cmd>=<var>SÉPARATEUR</var></title> - <p>Définir le caractère de séparation pour la sortie (par défaut : « | »).</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--forms-date-format</cmd>=<var>MOTIF</var></title> - <p>Spécifier le format de la date retournée. Le format par défaut dépend de votre localisation. Le motif doit être un format que la fonction <cmd>strftime</cmd> accepte, par exemple <var>%A %d/%m/%y</var>.</p> - </item> - - </terms> - - <p>Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue de formulaire :</p> - -<code> -#!/bin/sh - -zenity --forms --title="Ajout d'un ami" \ - --text="Saisissez les informations concernant votre ami." \ - --separator="," \ - --add-entry="Prénom" \ - --add-entry="Nom" \ - --add-entry="Courriel" \ - --add-calendar="Anniversaire" >> addr.csv - -case $? in - 0) - echo "Ami ajouté.";; - 1) - echo "Aucun ami ajouté." - ;; - -1) - echo "Une erreur inattendue est survenue." - ;; -esac -</code> - - <figure> - <title>Exemple de boîte de dialogue de formulaire</title> - <desc>Exemple de boîte de dialogue de formulaire <app>Zenity</app></desc> - <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-forms-screenshot.png"/> - </figure> -</page> diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index 06401f08..011ad411 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -1,51 +1,60 @@ # French translation of gnome-control-center documentation. -# Copyright (C) 2005-2009 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2005-2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gedit documentation package. # -# # Christophe Bliard <christophe.bliard@trux.info>, 2005. # Vincent Untz <vuntz@gnome.org>, 2005. -# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2009. +# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2009, 2020. # Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2011. # Mickael Albertus <mickael.albertus@gmail.com>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity fr\n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-20 12:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-08 15:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-20 16:37+0200\n" -"Last-Translator: Mickael Albertus <mickael.albertus@gmail.com>\n" -"Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n" -"Language: \n" +"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" +"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. (itstool) path: para/ulink -#: C/legal.xml:9 +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:5 +msgid "GNU Free Documentation License Version 1.1" +msgstr "Licence de documentation libre GNU version 1.1" + +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:4 +msgid "This work is licensed under a <_:link-1/> or any later version." +msgstr "" +"Ce document est placé sous licence <_:link-1/> ou toute version ultérieure." + +#. (itstool) path: p/link +#: C/legal.xml:15 msgid "link" msgstr "lien" -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/legal.xml:2 +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:8 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " -"with this manual." +"of the GFDL at this <_:link-1/>." msgstr "" "Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document " "selon les termes de la licence de documentation libre GNU, Version 1.1 ou " "ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section inaltérable, " "sans texte de première page de couverture ni texte de dernière page de " "couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant ce <_:" -"ulink-1/> ou dans le fichier COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel." +"link-1/>." -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/legal.xml:12 +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:17 msgid "" "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the " "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " @@ -58,8 +67,8 @@ msgstr "" "exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de " "celle-ci." -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/legal.xml:19 +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:24 msgid "" "Many of the names used by companies to distinguish their products and " "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME " @@ -73,8 +82,17 @@ msgstr "" "Documentation GNOME sont informés de l'existence de ces marques déposées, " "soit ces noms entiers, soit leur première lettre est en majuscule." -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/legal.xml:35 +#. (itstool) path: license/p +#: C/legal.xml:33 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT:" +msgstr "" +"LE PRÉSENT DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIÉES SONT FOURNIS SELON LES TERMES " +"DE LA LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU SACHANT QUE :" + +#. (itstool) path: item/p +#: C/legal.xml:40 msgid "" "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " @@ -101,8 +119,8 @@ msgstr "" "SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ " "SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ;" -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/legal.xml:55 +#. (itstool) path: item/p +#: C/legal.xml:60 msgid "" "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING " "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " @@ -127,52 +145,28 @@ msgstr "" "VERSIONS MODIFIÉES, MÊME SI LADITE PARTIE A ÉTÉ INFORMÉE DE L'ÉVENTUALITÉ DE " "TELS DOMMAGES." -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/legal.xml:28 -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<_:orderedlist-1/>" -msgstr "" -"LE PRÉSENT DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIÉES SONT FOURNIS SELON LES TERMES " -"DE LA LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU SACHANT QUE : <_:orderedlist-1/>" - #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" "Christophe Bliard <cbliard@gmail.com>, 2005\n" "Vincent Untz <vuntz@gnome.org>, 2005\n" -"Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2009\n" +"Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2009, 2020\n" "Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2011\n" "Mickael Albertus <mickael.albertus@gmail.com>, 2012" -#. (itstool) path: media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/calendar.page:66 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/zenity-calendar-screenshot.png' " -"md5='92bf5317d799665acf0d4005cee184c2'" -msgstr "" -"external ref='figures/zenity-calendar-screenshot.png' " -"md5='92bf5317d799665acf0d4005cee184c2'" - #. (itstool) path: info/desc #: C/calendar.page:6 msgid "Use the <cmd>--calendar</cmd> option." msgstr "Utiliser l'option <cmd>--calendar</cmd>." #. (itstool) path: page/title -#: C/calendar.page:8 +#: C/calendar.page:9 msgid "Calendar Dialog" msgstr "Boîte de dialogue de calendrier" #. (itstool) path: page/p -#: C/calendar.page:9 +#: C/calendar.page:10 msgid "" "Use the <cmd>--calendar</cmd> option to create a calendar dialog. Zenity " "returns the selected date to standard output. If no date is specified on the " @@ -184,27 +178,27 @@ msgstr "" "dialogue utilise la date actuelle." #. (itstool) path: page/p -#: C/calendar.page:12 +#: C/calendar.page:13 msgid "The calendar dialog supports the following options:" msgstr "Options de la boîte de dialogue de calendrier :" #. (itstool) path: item/title -#: C/calendar.page:19 C/entry.page:19 C/notification.page:13 C/progress.page:24 +#: C/calendar.page:20 C/entry.page:20 C/notification.page:14 C/progress.page:25 msgid "<cmd>--text</cmd>=<var>text</var>" msgstr "<cmd>--text</cmd>=<var>texte</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/calendar.page:20 +#: C/calendar.page:21 msgid "Specifies the text that is displayed in the calendar dialog." msgstr "Spécifier le texte affiché dans la boîte de dialogue de calendrier." #. (itstool) path: item/title -#: C/calendar.page:24 +#: C/calendar.page:25 msgid "<cmd>--day</cmd>=<var>day</var>" msgstr "<cmd>--day</cmd>=<var>jour</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/calendar.page:25 +#: C/calendar.page:26 msgid "" "Specifies the day that is selected in the calendar dialog. day must be a " "number between 1 and 31 inclusive." @@ -213,12 +207,12 @@ msgstr "" "<var>jour</var> doit être un nombre compris entre 1 et 31 inclus." #. (itstool) path: item/title -#: C/calendar.page:29 +#: C/calendar.page:30 msgid "<cmd>--month</cmd>=<var>month</var>" msgstr "<cmd>--month</cmd>=<var>mois</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/calendar.page:30 +#: C/calendar.page:31 msgid "" "Specifies the month that is selected in the calendar dialog. month must be a " "number between 1 and 12 inclusive." @@ -227,23 +221,23 @@ msgstr "" "<var>mois</var> doit être un nombre compris entre 1 et 12 inclus." #. (itstool) path: item/title -#: C/calendar.page:34 +#: C/calendar.page:35 msgid "<cmd>--year</cmd>=<var>year</var>" msgstr "<cmd>--year</cmd>=<var>année</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/calendar.page:35 +#: C/calendar.page:36 msgid "Specifies the year that is selected in the calendar dialog." msgstr "" "Spécifier l'année sélectionnée dans la boîte de dialogue de calendrier." #. (itstool) path: item/title -#: C/calendar.page:39 +#: C/calendar.page:40 msgid "<cmd>--date-format</cmd>=<var>format</var>" msgstr "<cmd>--date-format</cmd>=<var>format</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/calendar.page:40 +#: C/calendar.page:41 msgid "" "Specifies the format that is returned from the calendar dialog after date " "selection. The default format depends on your locale. Format must be a " @@ -256,14 +250,14 @@ msgstr "" "accepte, par exemple <var>%A %d/%m/%y</var>." #. (itstool) path: page/p -#: C/calendar.page:45 +#: C/calendar.page:46 msgid "The following example script shows how to create a calendar dialog:" msgstr "" "Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue de " "calendrier :" #. (itstool) path: page/code -#: C/calendar.page:49 +#: C/calendar.page:50 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -291,28 +285,28 @@ msgstr "" "fi\n" #. (itstool) path: figure/title -#: C/calendar.page:64 +#: C/calendar.page:65 msgid "Calendar Dialog Example" msgstr "Exemple de boîte de dialogue de calendrier" #. (itstool) path: figure/desc -#: C/calendar.page:65 +#: C/calendar.page:66 msgid "Zenity calendar dialog example" msgstr "Exemple de boîte de dialogue de calendrier <app>Zenity</app>" -#. (itstool) path: media +#. (itstool) path: figure/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/color-selection.page:52 +#: C/calendar.page:67 msgctxt "_" msgid "" -"external ref='figures/zenity-colorselection-screenshot.png' " -"md5='febe3f417acea789c9db628fbe44f798'" +"external ref='figures/zenity-calendar-screenshot.png' " +"md5='5179d22e4b3bd9b106792ea5f3b037ca'" msgstr "" -"external ref='figures/zenity-colorselection-screenshot.png' " -"md5='febe3f417acea789c9db628fbe44f798'" +"external ref='figures/zenity-calendar-screenshot.png' " +"md5='5179d22e4b3bd9b106792ea5f3b037ca'" #. (itstool) path: info/desc #: C/color-selection.page:6 @@ -320,12 +314,12 @@ msgid "Use the <cmd>--color-selection</cmd> option." msgstr "Utiliser l'option <cmd>--color-selection</cmd>." #. (itstool) path: page/title -#: C/color-selection.page:8 +#: C/color-selection.page:9 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Boîte de dialogue de sélection de couleur" #. (itstool) path: page/p -#: C/color-selection.page:9 +#: C/color-selection.page:10 msgid "" "Use the <cmd>--color-selection</cmd> option to create a color selection " "dialog." @@ -334,32 +328,32 @@ msgstr "" "dialogue de sélection de couleur." #. (itstool) path: page/p -#: C/color-selection.page:12 +#: C/color-selection.page:13 msgid "The color selection dialog supports the following options:" msgstr "Options de la boîte de dialogue de sélection de couleur :" #. (itstool) path: item/title -#: C/color-selection.page:19 +#: C/color-selection.page:20 msgid "<cmd>--color</cmd>=<var>VALUE</var>" msgstr "<cmd>--color</cmd>=<var>VALEUR</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/color-selection.page:20 +#: C/color-selection.page:21 msgid "Set the initial color.(ex: #FF0000)" msgstr "Définir la couleur initiale (ex. : #FF0000)." #. (itstool) path: item/title -#: C/color-selection.page:24 +#: C/color-selection.page:25 msgid "<cmd>--show-palette</cmd>" msgstr "<cmd>--show-palette</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/color-selection.page:25 +#: C/color-selection.page:26 msgid "Show the palette." msgstr "Afficher la palette." #. (itstool) path: page/p -#: C/color-selection.page:30 +#: C/color-selection.page:31 msgid "" "The following example script shows how to create a color selection dialog:" msgstr "" @@ -367,7 +361,7 @@ msgstr "" "sélection de couleur :" #. (itstool) path: page/code -#: C/color-selection.page:34 +#: C/color-selection.page:35 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -399,28 +393,28 @@ msgstr "" "esac\n" #. (itstool) path: figure/title -#: C/color-selection.page:50 +#: C/color-selection.page:51 msgid "Color Selection Dialog Example" msgstr "Exemple de boîte de dialogue de sélection de couleur" #. (itstool) path: figure/desc -#: C/color-selection.page:51 +#: C/color-selection.page:52 msgid "<app>Zenity</app> color selection dialog example" msgstr "Exemple de boîte de dialogue de sélection de couleur <app>Zenity</app>" -#. (itstool) path: media +#. (itstool) path: figure/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/entry.page:55 +#: C/color-selection.page:53 msgctxt "_" msgid "" -"external ref='figures/zenity-entry-screenshot.png' " -"md5='bae6bf4342a66a3900deb15bde82ff42'" +"external ref='figures/zenity-colorselection-screenshot.png' " +"md5='9256ba82db5dd61942cddb2e9b801ce4'" msgstr "" -"external ref='figures/zenity-entry-screenshot.png' " -"md5='bae6bf4342a66a3900deb15bde82ff42'" +"external ref='figures/zenity-colorselection-screenshot.png' " +"md5='9256ba82db5dd61942cddb2e9b801ce4'" #. (itstool) path: info/desc #: C/entry.page:6 @@ -428,12 +422,12 @@ msgid "Use the <cmd>--entry</cmd> option." msgstr "Utiliser l'option <cmd>--entry</cmd>." #. (itstool) path: page/title -#: C/entry.page:8 +#: C/entry.page:9 msgid "Text Entry Dialog" msgstr "Boîte de dialogue de saisie" #. (itstool) path: page/p -#: C/entry.page:9 +#: C/entry.page:10 msgid "" "Use the <cmd>--entry</cmd> option to create a text entry dialog. " "<app>Zenity</app> returns the contents of the text entry to standard output." @@ -442,22 +436,22 @@ msgstr "" "<app>Zenity</app> retourne le texte saisi sur le flux de sortie standard." #. (itstool) path: page/p -#: C/entry.page:12 +#: C/entry.page:13 msgid "The text entry dialog supports the following options:" msgstr "Options de la boîte de dialogue de saisie :" #. (itstool) path: item/p -#: C/entry.page:20 +#: C/entry.page:21 msgid "Specifies the text that is displayed in the text entry dialog." msgstr "Spécifier le texte affiché dans la boîte de dialogue de saisie." #. (itstool) path: item/title -#: C/entry.page:24 +#: C/entry.page:25 msgid "<cmd>--entry-text</cmd>=<var>text</var>" msgstr "<cmd>--entry-text</cmd>=<var>texte</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/entry.page:25 +#: C/entry.page:26 msgid "" "Specifies the text that is displayed in the entry field of the text entry " "dialog." @@ -465,24 +459,24 @@ msgstr "" "Spécifier le texte affiché dans le champ de saisie de la boîte de dialogue." #. (itstool) path: item/title -#: C/entry.page:29 +#: C/entry.page:30 msgid "<cmd>--hide-text</cmd>" msgstr "<cmd>--hide-text</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/entry.page:30 +#: C/entry.page:31 msgid "Hides the text in the entry field of the text entry dialog." msgstr "Cacher le texte dans le champ de saisie de la boîte de dialogue." #. (itstool) path: page/p -#: C/entry.page:35 +#: C/entry.page:36 msgid "The following example script shows how to create a text entry dialog:" msgstr "" "Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue de " "saisie :" #. (itstool) path: page/code -#: C/entry.page:39 +#: C/entry.page:40 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -508,28 +502,28 @@ msgstr "" "fi\n" #. (itstool) path: figure/title -#: C/entry.page:53 +#: C/entry.page:54 msgid "Text Entry Dialog Example" msgstr "Exemple de boîte de dialogue de saisie" #. (itstool) path: figure/desc -#: C/entry.page:54 +#: C/entry.page:55 msgid "<app>Zenity</app> text entry dialog example" msgstr "Exemple de boîte de dialogue de saisie <app>Zenity</app>" -#. (itstool) path: media +#. (itstool) path: figure/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/error.page:28 +#: C/entry.page:56 msgctxt "_" msgid "" -"external ref='figures/zenity-error-screenshot.png' " -"md5='a4b287f89625cfd54ca38bc404d8bdf6'" +"external ref='figures/zenity-entry-screenshot.png' " +"md5='d7698dcc8b153c1be72fe8324b79d0f4'" msgstr "" -"external ref='figures/zenity-error-screenshot.png' " -"md5='a4b287f89625cfd54ca38bc404d8bdf6'" +"external ref='figures/zenity-entry-screenshot.png' " +"md5='d7698dcc8b153c1be72fe8324b79d0f4'" #. (itstool) path: info/desc #: C/error.page:6 @@ -537,26 +531,26 @@ msgid "Use the <cmd>--error</cmd> option." msgstr "Utiliser l'option <cmd>--error</cmd>." #. (itstool) path: page/title -#: C/error.page:8 +#: C/error.page:9 msgid "Error Dialog" msgstr "Boîte de dialogue d'erreur" #. (itstool) path: page/p -#: C/error.page:9 +#: C/error.page:10 msgid "Use the <cmd>--error</cmd> option to create an error dialog." msgstr "" "Utilisez l'option <cmd>--error</cmd> pour créer une boîte de dialogue " "d'erreur." #. (itstool) path: page/p -#: C/error.page:13 +#: C/error.page:14 msgid "The following example script shows how to create an error dialog:" msgstr "" "Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue " "d'erreur :" #. (itstool) path: page/code -#: C/error.page:17 +#: C/error.page:18 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -572,28 +566,28 @@ msgstr "" "--text=\"Impossible de trouver /var/log/syslog.\"\n" #. (itstool) path: figure/title -#: C/error.page:26 +#: C/error.page:27 msgid "Error Dialog Example" msgstr "Exemple de boîte de dialogue d'erreur" #. (itstool) path: figure/desc -#: C/error.page:27 +#: C/error.page:28 msgid "<app>Zenity</app> error dialog example" msgstr "Exemple de boîte de dialogue d'erreur <app>Zenity</app>" -#. (itstool) path: media +#. (itstool) path: figure/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/file-selection.page:68 +#: C/error.page:29 msgctxt "_" msgid "" -"external ref='figures/zenity-fileselection-screenshot.png' " -"md5='bbba2652577f14ab4719f55a2ff57073'" +"external ref='figures/zenity-error-screenshot.png' " +"md5='4b461076520bc0ad570367af8279ef83'" msgstr "" -"external ref='figures/zenity-fileselection-screenshot.png' " -"md5='bbba2652577f14ab4719f55a2ff57073'" +"external ref='figures/zenity-error-screenshot.png' " +"md5='4b461076520bc0ad570367af8279ef83'" #. (itstool) path: info/desc #: C/file-selection.page:6 @@ -601,12 +595,12 @@ msgid "Use the <cmd>--file-selection</cmd> option." msgstr "Utiliser l'option <cmd>--file-selection</cmd>." #. (itstool) path: page/title -#: C/file-selection.page:8 +#: C/file-selection.page:9 msgid "File Selection Dialog" msgstr "Boîte de dialogue de sélection de fichiers" #. (itstool) path: page/p -#: C/file-selection.page:9 +#: C/file-selection.page:10 msgid "" "Use the <cmd>--file-selection</cmd> option to create a file selection " "dialog. <app>Zenity</app> returns the selected files or directories to " @@ -618,17 +612,17 @@ msgstr "" "dialogue de sélection de fichiers est en mode ouverture." #. (itstool) path: page/p -#: C/file-selection.page:13 +#: C/file-selection.page:14 msgid "The file selection dialog supports the following options:" msgstr "Options de la boîte de dialogue de sélection de fichiers :" #. (itstool) path: item/title -#: C/file-selection.page:20 C/text.page:20 +#: C/file-selection.page:21 C/text.page:21 msgid "<cmd>--filename</cmd>=<var>filename</var>" msgstr "<cmd>--filename</cmd>=<var>nomdefichier</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/file-selection.page:21 +#: C/file-selection.page:22 msgid "" "Specifies the file or directory that is selected in the file selection " "dialog when the dialog is first shown." @@ -637,44 +631,44 @@ msgstr "" "boîte de dialogue de sélection de fichiers." #. (itstool) path: item/title -#: C/file-selection.page:25 +#: C/file-selection.page:26 msgid "<cmd>--multiple</cmd>" msgstr "<cmd>--multiple</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/file-selection.page:26 +#: C/file-selection.page:27 msgid "" "Allows the selection of multiple filenames in the file selection dialog." msgstr "Permettre la sélection de plusieurs fichiers." #. (itstool) path: item/title -#: C/file-selection.page:30 +#: C/file-selection.page:31 msgid "<cmd>--directory</cmd>" msgstr "<cmd>--directory</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/file-selection.page:31 +#: C/file-selection.page:32 msgid "Allows only selection of directories in the file selection dialog." msgstr "Permettre uniquement la sélection de dossiers." #. (itstool) path: item/title -#: C/file-selection.page:35 +#: C/file-selection.page:36 msgid "<cmd>--save</cmd>" msgstr "<cmd>--save</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/file-selection.page:36 +#: C/file-selection.page:37 msgid "Set the file selection dialog into save mode." msgstr "" "Mettre la boîte de dialogue de sélection de fichiers en mode sauvegarde." #. (itstool) path: item/title -#: C/file-selection.page:40 C/list.page:52 +#: C/file-selection.page:41 C/list.page:53 msgid "<cmd>--separator</cmd>=<var>separator</var>" msgstr "<cmd>--separator</cmd>=<var>séparateur</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/file-selection.page:41 +#: C/file-selection.page:42 msgid "" "Specifies the string that is used to divide the returned list of filenames." msgstr "" @@ -682,7 +676,7 @@ msgstr "" "de fichiers retournée." #. (itstool) path: page/p -#: C/file-selection.page:46 +#: C/file-selection.page:47 msgid "" "The following example script shows how to create a file selection dialog:" msgstr "" @@ -690,7 +684,7 @@ msgstr "" "sélection de fichiers :" #. (itstool) path: page/code -#: C/file-selection.page:50 +#: C/file-selection.page:51 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -722,29 +716,27 @@ msgstr "" "esac\n" #. (itstool) path: figure/title -#: C/file-selection.page:66 +#: C/file-selection.page:67 msgid "File Selection Dialog Example" msgstr "Exemple de boîte de dialogue de sélection de fichiers" #. (itstool) path: figure/desc -#: C/file-selection.page:67 +#: C/file-selection.page:68 msgid "<app>Zenity</app> file selection dialog example" msgstr "" "Exemple de boîte de dialogue de sélection de fichiers <app>Zenity</app>" -#. (itstool) path: media +#. (itstool) path: figure/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/forms.page:81 +#: C/file-selection.page:69 msgctxt "_" msgid "" -"external ref='figures/zenity-forms-screenshot.png' " -"md5='c11fab02e4d51212a538ce6859799d5f'" +"external ref='figures/zenity-fileselection-screenshot.png' " +"md5='3b722199d9524d2a1928895df5441e81'" msgstr "" -"external ref='figures/zenity-forms-screenshot.png' " -"md5='c11fab02e4d51212a538ce6859799d5f'" #. (itstool) path: info/desc #: C/forms.page:6 @@ -752,83 +744,83 @@ msgid "Use the <cmd>--forms</cmd> option." msgstr "Utiliser l'option <cmd>--forms</cmd>." #. (itstool) path: page/title -#: C/forms.page:8 +#: C/forms.page:9 msgid "Forms Dialog" msgstr "Boîte de dialogue de formulaire" #. (itstool) path: page/p -#: C/forms.page:9 +#: C/forms.page:10 msgid "Use the <cmd>--forms</cmd> option to create a forms dialog." msgstr "" "Utilisez l'option <cmd>--forms</cmd> pour créer une boîte de dialogue de " "formulaire." #. (itstool) path: page/p -#: C/forms.page:13 +#: C/forms.page:14 msgid "The forms dialog supports the following options:" msgstr "Options de la boîte de dialogue de formulaire :" #. (itstool) path: item/title -#: C/forms.page:20 +#: C/forms.page:21 msgid "<cmd>--add-entry</cmd>=<var>FieldName</var>" msgstr "<cmd>--add-entry</cmd>=<var>NomDeChamp</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/forms.page:21 +#: C/forms.page:22 msgid "Add a new Entry in forms dialog." msgstr "Ajouter une nouvelle entrée dans la boîte de dialogue de formulaire." #. (itstool) path: item/title -#: C/forms.page:25 +#: C/forms.page:26 msgid "--add-password<cmd/>=<var>FieldName</var>" msgstr "--add-password<cmd/>=<var>NomDeChamp</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/forms.page:26 +#: C/forms.page:27 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog. (Hide text)" msgstr "" "Ajouter une nouvelle entrée de mot de passe dans la boîte de dialogue de " "formulaire (texte masqué)." #. (itstool) path: item/title -#: C/forms.page:30 +#: C/forms.page:31 msgid "<cmd>--add-calendar</cmd>=<var>FieldName</var>" msgstr "<cmd>--add-calendar</cmd>=<var>NomDeChamp</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/forms.page:31 +#: C/forms.page:32 msgid "Add a new Calendar in forms dialog." msgstr "Ajouter un nouveau calendrier dans la boîte de dialogue de formulaire." #. (itstool) path: item/title -#: C/forms.page:35 C/scale.page:19 +#: C/forms.page:36 C/scale.page:20 msgid "<cmd>--text</cmd>=<var>TEXT</var>" msgstr "<cmd>--text</cmd>=<var>TEXTE</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/forms.page:36 +#: C/forms.page:37 msgid "Set the dialog text." msgstr "Définir le texte de la boîte de dialogue." #. (itstool) path: item/title -#: C/forms.page:40 +#: C/forms.page:41 msgid "<cmd>--separator</cmd>=<var>SEPARATOR</var>" msgstr "<cmd>--separator</cmd>=<var>SÉPARATEUR</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/forms.page:41 +#: C/forms.page:42 msgid "Set output separator character. (Default: | )" msgstr "" "Définir le caractère de séparation pour la sortie (par défaut : « | »)." #. (itstool) path: item/title -#: C/forms.page:45 +#: C/forms.page:46 msgid "<cmd>--forms-date-format</cmd>=<var>PATTERN</var>" msgstr "<cmd>--forms-date-format</cmd>=<var>MOTIF</var>" # Bruno : bug PATTERN instead of format ! #. (itstool) path: item/p -#: C/forms.page:46 +#: C/forms.page:47 msgid "" "Set the format for the returned date. The default format depends on your " "locale. format must be a Format that is acceptable to the <cmd>strftime</" @@ -839,14 +831,14 @@ msgstr "" "<cmd>strftime</cmd> accepte, par exemple <var>%A %d/%m/%y</var>." #. (itstool) path: page/p -#: C/forms.page:51 +#: C/forms.page:52 msgid "The following example script shows how to create a forms dialog:" msgstr "" "Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue de " "formulaire :" #. (itstool) path: page/code -#: C/forms.page:55 +#: C/forms.page:56 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -894,15 +886,29 @@ msgstr "" "esac\n" #. (itstool) path: figure/title -#: C/forms.page:79 +#: C/forms.page:80 msgid "Forms Dialog Example" msgstr "Exemple de boîte de dialogue de formulaire" #. (itstool) path: figure/desc -#: C/forms.page:80 +#: C/forms.page:81 msgid "<app>Zenity</app> forms dialog example" msgstr "Exemple de boîte de dialogue de formulaire <app>Zenity</app>" +#. (itstool) path: figure/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/forms.page:82 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/zenity-forms-screenshot.png' " +"md5='4582609dd023b5b963192e6950578d79'" +msgstr "" +"external ref='figures/zenity-forms-screenshot.png' " +"md5='4582609dd023b5b963192e6950578d79'" + #. (itstool) path: credit/name #: C/index.page:6 msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team" @@ -923,61 +929,42 @@ msgstr "Nicholas Curran" msgid "Yasumichi Akahoshi" msgstr "Yasumichi Akahoshi" -#. (itstool) path: license/p -#: C/index.page:20 -msgid "GNU Free Documentation License (GFDL)" -msgstr "Licence de documentation libre GNU (GFDL)" - #. (itstool) path: page/title -#: C/index.page:24 +#: C/index.page:26 msgid "Zenity Manual" msgstr "Manuel de Zenity" #. (itstool) path: section/title -#: C/index.page:27 +#: C/index.page:29 msgid "Dialogs" msgstr "Boîtes de dialogue" -#. (itstool) path: media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/info.page:28 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/zenity-information-screenshot.png' " -"md5='72386d53a991c46e918ee6dd22795aa6'" -msgstr "" -"external ref='figures/zenity-information-screenshot.png' " -"md5='72386d53a991c46e918ee6dd22795aa6'" - #. (itstool) path: info/desc #: C/info.page:6 msgid "Use the <cmd>--info</cmd> option." msgstr "Utiliser l'option <cmd>--info</cmd>." #. (itstool) path: page/title -#: C/info.page:8 +#: C/info.page:9 msgid "Info Dialog" msgstr "Boîte de dialogue d'information" #. (itstool) path: page/p -#: C/info.page:9 +#: C/info.page:10 msgid "Use the <cmd>--info</cmd> option to create an information dialog." msgstr "" "Utilisez l'option <cmd>--info</cmd> pour créer une boîte de dialogue " "d'information." #. (itstool) path: page/p -#: C/info.page:13 +#: C/info.page:14 msgid "The following example script shows how to create an information dialog:" msgstr "" "Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue " "d'information :" #. (itstool) path: page/code -#: C/info.page:17 +#: C/info.page:18 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -993,15 +980,29 @@ msgstr "" " --text=\"Fusion effectuée. 3 fichiers sur 10 mis à jour.\"\n" #. (itstool) path: figure/title -#: C/info.page:26 +#: C/info.page:27 msgid "Information Dialog Example" msgstr "Exemple de boîte de dialogue d'information" #. (itstool) path: figure/desc -#: C/info.page:27 +#: C/info.page:28 msgid "<app>Zenity</app> information dialog example" msgstr "Exemple de boîte de dialogue d'information <app>Zenity</app>" +#. (itstool) path: figure/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/info.page:29 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/zenity-information-screenshot.png' " +"md5='d5ac93589e2fb31c085a06b0d91f3206'" +msgstr "" +"external ref='figures/zenity-information-screenshot.png' " +"md5='d5ac93589e2fb31c085a06b0d91f3206'" + #. (itstool) path: info/desc #: C/intro.page:6 msgid "" @@ -1010,12 +1011,12 @@ msgstr "" "<app>Zenity</app> vous permet de créer divers types de boîte de dialogue " #. (itstool) path: page/title -#: C/intro.page:8 +#: C/intro.page:9 msgid "Introduction" msgstr "Introduction" #. (itstool) path: page/p -#: C/intro.page:9 +#: C/intro.page:10 msgid "" "<app>Zenity</app> enables you to create the following types of simple dialog:" msgstr "" @@ -1023,111 +1024,97 @@ msgstr "" "<app>Zenity</app> peut créer :" #. (itstool) path: item/p -#: C/intro.page:14 +#: C/intro.page:15 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #. (itstool) path: item/p -#: C/intro.page:15 +#: C/intro.page:16 msgid "File selection" msgstr "Sélection de fichiers" #. (itstool) path: item/p -#: C/intro.page:16 +#: C/intro.page:17 msgid "Forms" msgstr "Formulaires" #. (itstool) path: item/p -#: C/intro.page:17 +#: C/intro.page:18 msgid "List" msgstr "Liste" #. (itstool) path: item/p -#: C/intro.page:18 +#: C/intro.page:19 msgid "Notification icon" msgstr "Icône de notification" #. (itstool) path: item/p -#: C/intro.page:19 +#: C/intro.page:20 msgid "Message" msgstr "Message" #. (itstool) path: item/p -#: C/intro.page:21 +#: C/intro.page:22 msgid "Error" msgstr "Erreur" #. (itstool) path: item/p -#: C/intro.page:22 +#: C/intro.page:23 msgid "Information" msgstr "Information" #. (itstool) path: item/p -#: C/intro.page:23 +#: C/intro.page:24 msgid "Question" msgstr "Question" #. (itstool) path: item/p -#: C/intro.page:24 +#: C/intro.page:25 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" #. (itstool) path: item/p -#: C/intro.page:27 +#: C/intro.page:28 msgid "Password entry" msgstr "Saisie de mot de passe" #. (itstool) path: item/p -#: C/intro.page:28 +#: C/intro.page:29 msgid "Progress" msgstr "Barre de progression" #. (itstool) path: item/p -#: C/intro.page:29 +#: C/intro.page:30 msgid "Text entry" msgstr "Saisie de texte" #. (itstool) path: item/p -#: C/intro.page:30 +#: C/intro.page:31 msgid "Text information" msgstr "Texte d'information" #. (itstool) path: item/p -#: C/intro.page:31 +#: C/intro.page:32 msgid "Scale" msgstr "Glissière" #. (itstool) path: item/p -#: C/intro.page:32 +#: C/intro.page:33 msgid "Color selection" msgstr "Sélecteur de couleur" -#. (itstool) path: media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/list.page:84 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/zenity-list-screenshot.png' " -"md5='8bd9ad9c760516a966d3590b2019fa1e'" -msgstr "" -"external ref='figures/zenity-list-screenshot.png' " -"md5='8bd9ad9c760516a966d3590b2019fa1e'" - #. (itstool) path: info/desc #: C/list.page:6 msgid "Use the <cmd>--list</cmd> option." msgstr "Utiliser l'option <cmd>--list</cmd>." #. (itstool) path: page/title -#: C/list.page:8 +#: C/list.page:9 msgid "List Dialog" msgstr "Boîte de dialogue de liste" #. (itstool) path: page/p -#: C/list.page:9 +#: C/list.page:10 msgid "" "Use the <cmd>--list</cmd> option to create a list dialog. <app>Zenity</app> " "returns the entries in the first column of text of selected rows to standard " @@ -1138,7 +1125,7 @@ msgstr "" "sélectionnées sur le flux de sortie standard." #. (itstool) path: page/p -#: C/list.page:13 +#: C/list.page:14 msgid "" "Data for the dialog must specified column by column, row by row. Data can be " "provided to the dialog through standard input. Each entry must be separated " @@ -1149,7 +1136,7 @@ msgstr "" "Utilisez un retour chariot pour séparer chaque ligne de données." #. (itstool) path: page/p -#: C/list.page:17 +#: C/list.page:18 msgid "" "If you use the <cmd>--checklist</cmd> or <cmd>--radiolist</cmd> options, " "each row must start with either 'TRUE' or 'FALSE'." @@ -1158,17 +1145,17 @@ msgstr "" "cmd>, chaque ligne doit commencer par « TRUE » ou « FALSE »." #. (itstool) path: page/p -#: C/list.page:21 +#: C/list.page:22 msgid "The list dialog supports the following options:" msgstr "Options de la boîte de dialogue de liste :" #. (itstool) path: item/title -#: C/list.page:28 +#: C/list.page:29 msgid "<cmd>--column</cmd>=<var>column</var>" msgstr "<cmd>--column</cmd>=<var>colonne</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/list.page:29 +#: C/list.page:30 msgid "" "Specifies the column headers that are displayed in the list dialog. You must " "specify a <cmd>--column</cmd> option for each column that you want to " @@ -1179,39 +1166,39 @@ msgstr "" "vous voulez afficher dans la boîte de dialogue." #. (itstool) path: item/title -#: C/list.page:34 +#: C/list.page:35 msgid "<cmd>--checklist</cmd>" msgstr "<cmd>--checklist</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/list.page:35 +#: C/list.page:36 msgid "" "Specifies that the first column in the list dialog contains check boxes." msgstr "Utiliser des cases à cocher pour la première colonne de la liste." #. (itstool) path: item/title -#: C/list.page:40 +#: C/list.page:41 msgid "<cmd>--radiolist</cmd>" msgstr "<cmd>--radiolist</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/list.page:41 +#: C/list.page:42 msgid "" "Specifies that the first column in the list dialog contains radio boxes." msgstr "Utiliser des boutons radio pour la première colonne de la liste." #. (itstool) path: item/title -#: C/list.page:46 C/text.page:25 +#: C/list.page:47 C/text.page:26 msgid "<cmd>--editable</cmd>" msgstr "<cmd>--editable</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/list.page:47 +#: C/list.page:48 msgid "Allows the displayed items to be edited." msgstr "Permettre l'édition des éléments affichés." #. (itstool) path: item/p -#: C/list.page:53 +#: C/list.page:54 msgid "" "Specifies what string is used when the list dialog returns the selected " "entries." @@ -1220,12 +1207,12 @@ msgstr "" "entrées sélectionnées que la boîte de dialogue retourne." #. (itstool) path: item/title -#: C/list.page:58 +#: C/list.page:59 msgid "<cmd>--print-column</cmd>=<var>column</var>" msgstr "<cmd>--print-column</cmd>=<var>colonne</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/list.page:59 +#: C/list.page:60 msgid "" "Specifies what column should be printed out upon selection. The default " "column is '1'. 'ALL' can be used to print out all columns in the list." @@ -1235,14 +1222,14 @@ msgstr "" "toutes les colonnes de la liste." #. (itstool) path: page/p -#: C/list.page:66 +#: C/list.page:67 msgid "The following example script shows how to create a list dialog:" msgstr "" "Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue de " "liste :" #. (itstool) path: page/code -#: C/list.page:69 +#: C/list.page:70 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1266,15 +1253,29 @@ msgstr "" " 393823 Critique \"L'édition de menu ne fonctionne pas avec GNOME 2.0\"\n" #. (itstool) path: figure/title -#: C/list.page:82 +#: C/list.page:83 msgid "List Dialog Example" msgstr "Exemple de boîte de dialogue de liste" #. (itstool) path: figure/desc -#: C/list.page:83 +#: C/list.page:84 msgid "<app>Zenity</app> list dialog example" msgstr "Exemple de boîte de dialogue de liste <app>Zenity</app>" +#. (itstool) path: figure/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/list.page:85 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/zenity-list-screenshot.png' " +"md5='a538e91abd09009fa36ad3f8f575a2ca'" +msgstr "" +"external ref='figures/zenity-list-screenshot.png' " +"md5='a538e91abd09009fa36ad3f8f575a2ca'" + #. (itstool) path: info/desc #: C/message.page:6 msgid "" @@ -1286,12 +1287,12 @@ msgstr "" "\">Avertissement</link>" #. (itstool) path: page/title -#: C/message.page:13 +#: C/message.page:14 msgid "Message Dialog" msgstr "Boîte de dialogue de message" #. (itstool) path: page/p -#: C/message.page:14 +#: C/message.page:15 msgid "" "For each type, use the <cmd>--text</cmd> option to specify the text that is " "displayed in the dialog." @@ -1299,58 +1300,30 @@ msgstr "" "Pour chaque type, utilisez l'option <cmd>--text</cmd> pour spécifier le " "texte affiché dans la boîte de dialogue." -#. (itstool) path: media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/notification.page:37 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' " -"md5='49ebe82aa255c5536d018f2b4f919c51'" -msgstr "" -"external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' " -"md5='49ebe82aa255c5536d018f2b4f919c51'" - -#. (itstool) path: media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/notification.page:51 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' " -"md5='e7e6edba1c794426c4ce749bc355b25d'" -msgstr "" -"external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' " -"md5='e7e6edba1c794426c4ce749bc355b25d'" - #. (itstool) path: info/desc #: C/notification.page:6 msgid "Use the <cmd>--notification</cmd> option." msgstr "Utiliser l'option <cmd>--notification</cmd>." #. (itstool) path: page/title -#: C/notification.page:8 +#: C/notification.page:9 msgid "Notification Icon" msgstr "Icône de notification" #. (itstool) path: page/p -#: C/notification.page:9 +#: C/notification.page:10 msgid "Use the <cmd>--notification</cmd> option to create a notification icon." msgstr "" "Utilisez l'option <cmd>--notification</cmd> pour créer une icône de " "notification." #. (itstool) path: item/p -#: C/notification.page:14 +#: C/notification.page:15 msgid "Specifies the text that is displayed in the notification area." msgstr "Spécifier le texte affiché dans la zone de notification." #. (itstool) path: item/title -#: C/notification.page:17 +#: C/notification.page:18 msgid "" "<cmd>--listen</cmd>=icon: '<var>text</var>', message: '<var>text</var>', " "tooltip: '<var>text</var>', visible: '<var>text</var>'," @@ -1359,7 +1332,7 @@ msgstr "" "var> », tooltip: « <var>texte</var> », visible: « <var>texte</var> »," #. (itstool) path: item/p -#: C/notification.page:18 +#: C/notification.page:19 msgid "" "Listens for commands at standard input. At least one command must be " "specified. Commands are comma separated. A command must be followed by a " @@ -1370,7 +1343,7 @@ msgstr "" "être suivie d'un double-point et d'une valeur." #. (itstool) path: note/p -#: C/notification.page:20 +#: C/notification.page:21 msgid "" "The <cmd>icon</cmd> command also accepts four stock icon values such as " "<var>error</var>, <var>info</var>, <var>question</var> and <var>warning</" @@ -1381,13 +1354,13 @@ msgstr "" "var> et <var>warning</var>." #. (itstool) path: page/p -#: C/notification.page:25 +#: C/notification.page:26 msgid "The following example script shows how to create a notification icon:" msgstr "" "Le script d'exemple suivant montre comment créer une icône de notification :" #. (itstool) path: page/code -#: C/notification.page:26 +#: C/notification.page:27 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1407,17 +1380,29 @@ msgstr "" " " #. (itstool) path: figure/title -#: C/notification.page:35 +#: C/notification.page:36 msgid "Notification Icon Example" msgstr "Exemple d'icône de notification" #. (itstool) path: figure/desc -#: C/notification.page:36 +#: C/notification.page:37 msgid "<app>Zenity</app> notification icon example" msgstr "Exemple d'icône de notification <app>Zenity</app>" +#. (itstool) path: figure/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/notification.page:38 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' " +"md5='723bd2d1283f5a888967815991cbe858'" +msgstr "" + #. (itstool) path: page/p -#: C/notification.page:40 +#: C/notification.page:41 msgid "" "The following example script shows how to create a notification icon along " "with <cmd>--listen</cmd>:" @@ -1426,7 +1411,7 @@ msgstr "" "avec <cmd>--listen</cmd> :" #. (itstool) path: page/code -#: C/notification.page:41 +#: C/notification.page:42 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1444,29 +1429,27 @@ msgstr "" " " #. (itstool) path: figure/title -#: C/notification.page:49 +#: C/notification.page:50 msgid "Notification Icon with <cmd>--listen</cmd> Example" msgstr "Exemple d'icône de notification avec <cmd>--listen</cmd>" #. (itstool) path: figure/desc -#: C/notification.page:50 +#: C/notification.page:51 msgid "<app>Zenity</app> notification with <cmd>--listen</cmd> example" msgstr "" "Exemple d'icône de notification <app>Zenity</app> avec <cmd>--listen</cmd>" -#. (itstool) path: media +#. (itstool) path: figure/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/password.page:47 +#: C/notification.page:52 msgctxt "_" msgid "" -"external ref='figures/zenity-password-screenshot.png' " -"md5='6adbeb624a307f78072593d6d1c6def6'" +"external ref='figures/zenity-notification-listen-screenshot.png' " +"md5='a1fe47d166ef20c0b35f9ba3ca15a03f'" msgstr "" -"external ref='figures/zenity-password-screenshot.png' " -"md5='6adbeb624a307f78072593d6d1c6def6'" #. (itstool) path: info/desc #: C/password.page:6 @@ -1474,34 +1457,34 @@ msgid "Use the <cmd>--password</cmd> option." msgstr "Utiliser l'option <cmd>--password</cmd>." #. (itstool) path: page/title -#: C/password.page:8 +#: C/password.page:9 msgid "Password Dialog" msgstr "Boîte de dialogue de saisie de mot de passe" #. (itstool) path: page/p -#: C/password.page:9 +#: C/password.page:10 msgid "Use the <cmd>--password</cmd> option to create a password entry dialog." msgstr "" "L'option <cmd>--password</cmd> crée une boîte de dialogue de saisie de mot " "de passe." #. (itstool) path: page/p -#: C/password.page:12 +#: C/password.page:13 msgid "The password entry dialog supports the following options:" msgstr "Options de la boîte de dialogue de saisie de mot de passe :" #. (itstool) path: item/title -#: C/password.page:18 +#: C/password.page:19 msgid "<cmd>--username</cmd>" msgstr "<cmd>--username</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/password.page:19 +#: C/password.page:20 msgid "Display the username field." msgstr "Afficher le champ Nom d'utilisateur." #. (itstool) path: page/p -#: C/password.page:23 +#: C/password.page:24 msgid "" "The following example script shows how to create a password entry dialog:" msgstr "" @@ -1509,7 +1492,7 @@ msgstr "" "saisie de mot de passe :" #. (itstool) path: page/code -#: C/password.page:27 +#: C/password.page:28 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1545,29 +1528,29 @@ msgstr "" "esac\n" #. (itstool) path: figure/title -#: C/password.page:45 +#: C/password.page:46 msgid "Password Entry Dialog Example" msgstr "Exemple de boîte de dialogue de saisie de mot de passe" #. (itstool) path: figure/desc -#: C/password.page:46 +#: C/password.page:47 msgid "<app>Zenity</app> password entry dialog example" msgstr "" "Exemple de boîte de dialogue de saisie de mot de passe <app>Zenity</app>" -#. (itstool) path: media +#. (itstool) path: figure/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/progress.page:77 +#: C/password.page:48 msgctxt "_" msgid "" -"external ref='figures/zenity-progress-screenshot.png' " -"md5='75121bbbcb9cc92de4ebf7fbb92f0780'" +"external ref='figures/zenity-password-screenshot.png' " +"md5='5555776db3dfda22137e5c0583e0f3da'" msgstr "" -"external ref='figures/zenity-progress-screenshot.png' " -"md5='75121bbbcb9cc92de4ebf7fbb92f0780'" +"external ref='figures/zenity-password-screenshot.png' " +"md5='5555776db3dfda22137e5c0583e0f3da'" #. (itstool) path: info/desc #: C/progress.page:6 @@ -1575,19 +1558,19 @@ msgid "Use the <cmd>--progress</cmd> option." msgstr "Utiliser l'option <cmd>--progress</cmd>." #. (itstool) path: page/title -#: C/progress.page:8 +#: C/progress.page:9 msgid "Progress Dialog" msgstr "Boîte de dialogue de barre de progression" #. (itstool) path: page/p -#: C/progress.page:9 +#: C/progress.page:10 msgid "Use the <cmd>--progress</cmd> option to create a progress dialog." msgstr "" "L'option <cmd>--progress</cmd> crée une boîte de dialogue de barre de " "progression." #. (itstool) path: page/p -#: C/progress.page:13 +#: C/progress.page:14 msgid "" "<app>Zenity</app> reads data from standard input line by line. If a line is " "prefixed with #, the text is updated with the text on that line. If a line " @@ -1599,46 +1582,46 @@ msgstr "" "est mis à jour avec ce nombre." #. (itstool) path: page/p -#: C/progress.page:17 +#: C/progress.page:18 msgid "The progress dialog supports the following options:" msgstr "Options de la boîte de dialogue de barre de progression :" #. (itstool) path: item/p -#: C/progress.page:25 +#: C/progress.page:26 msgid "Specifies the text that is displayed in the progress dialog." msgstr "" "Spécifier le texte affiché dans la boîte de dialogue de barre de progression." #. (itstool) path: item/title -#: C/progress.page:29 +#: C/progress.page:30 msgid "<cmd>--percentage</cmd>=<var>percentage</var>" msgstr "<cmd>--percentage</cmd>=<var>pourcentage</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/progress.page:30 +#: C/progress.page:31 msgid "Specifies the initial percentage that is set in the progress dialog." msgstr "" "Spécifier le pourcentage initial réglé dans la boîte de dialogue de barre de " "progression." #. (itstool) path: item/title -#: C/progress.page:34 +#: C/progress.page:35 msgid "<cmd>--auto-close</cmd>" msgstr "<cmd>--auto-close</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/progress.page:35 +#: C/progress.page:36 msgid "Closes the progress dialog when 100% has been reached." msgstr "" "Fermer la boîte de dialogue quand la barre de progression atteint 100%." #. (itstool) path: item/title -#: C/progress.page:39 +#: C/progress.page:40 msgid "<cmd>--pulsate</cmd>" msgstr "<cmd>--pulsate</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/progress.page:40 +#: C/progress.page:41 msgid "" "Specifies that the progress bar pulsates until an EOF character is read from " "standard input." @@ -1647,14 +1630,14 @@ msgstr "" "lu sur l'entrée standard." #. (itstool) path: page/p -#: C/progress.page:45 +#: C/progress.page:46 msgid "The following example script shows how to create a progress dialog:" msgstr "" "Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue de " "barre de progression :" #. (itstool) path: page/code -#: C/progress.page:49 +#: C/progress.page:50 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1704,28 +1687,28 @@ msgstr "" "fi\n" #. (itstool) path: figure/title -#: C/progress.page:75 +#: C/progress.page:76 msgid "Progress Dialog Example" msgstr "Exemple de boîte de dialogue de barre de progression" #. (itstool) path: figure/desc -#: C/progress.page:76 +#: C/progress.page:77 msgid "<app>Zenity</app> progress dialog example" msgstr "Exemple de boîte de dialogue de barre de progression <app>Zenity</app>" -#. (itstool) path: media +#. (itstool) path: figure/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/question.page:28 +#: C/progress.page:78 msgctxt "_" msgid "" -"external ref='figures/zenity-question-screenshot.png' " -"md5='5889e2a57b9d1885f22977587a269610'" +"external ref='figures/zenity-progress-screenshot.png' " +"md5='a9f492a4c872ef2fe4484c310d78eb6a'" msgstr "" -"external ref='figures/zenity-question-screenshot.png' " -"md5='5889e2a57b9d1885f22977587a269610'" +"external ref='figures/zenity-progress-screenshot.png' " +"md5='a9f492a4c872ef2fe4484c310d78eb6a'" #. (itstool) path: info/desc #: C/question.page:6 @@ -1733,26 +1716,26 @@ msgid "Use the <cmd>--question</cmd> option." msgstr "Utiliser l'option <cmd>--question</cmd>." #. (itstool) path: page/title -#: C/question.page:8 +#: C/question.page:9 msgid "Question Dialog" msgstr "Boîte de dialogue de question" #. (itstool) path: page/p -#: C/question.page:9 +#: C/question.page:10 msgid "Use the <cmd>--question</cmd> option to create a question dialog." msgstr "" "Utilisez l'option <cmd>--question</cmd> pour créer une boîte de dialogue de " "question." #. (itstool) path: page/p -#: C/question.page:13 +#: C/question.page:14 msgid "The following example script shows how to create a question dialog:" msgstr "" "Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue de " "question :" #. (itstool) path: page/code -#: C/question.page:17 +#: C/question.page:18 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1768,28 +1751,28 @@ msgstr "" "--text=\"Voulez-vous vraiment continuer ?\"\n" #. (itstool) path: figure/title -#: C/question.page:26 +#: C/question.page:27 msgid "Question Dialog Example" msgstr "Exemple de boîte de dialogue de question" #. (itstool) path: figure/desc -#: C/question.page:27 +#: C/question.page:28 msgid "<app>Zenity</app> question dialog example" msgstr "Exemple de boîte de dialogue de question <app>Zenity</app>" -#. (itstool) path: media +#. (itstool) path: figure/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/scale.page:77 +#: C/question.page:29 msgctxt "_" msgid "" -"external ref='figures/zenity-scale-screenshot.png' " -"md5='d44259a5b5b6e6ba0aceffd8501d0873'" +"external ref='figures/zenity-question-screenshot.png' " +"md5='962af0ddab7e11f11288e1f188066a84'" msgstr "" -"external ref='figures/zenity-scale-screenshot.png' " -"md5='d44259a5b5b6e6ba0aceffd8501d0873'" +"external ref='figures/zenity-question-screenshot.png' " +"md5='962af0ddab7e11f11288e1f188066a84'" #. (itstool) path: info/desc #: C/scale.page:6 @@ -1797,36 +1780,36 @@ msgid "Use the <cmd>--scale</cmd> option." msgstr "Utiliser l'option <cmd>--scale</cmd>." #. (itstool) path: page/title -#: C/scale.page:8 +#: C/scale.page:9 msgid "Scale Dialog" msgstr "Boîte de dialogue de glissière" #. (itstool) path: page/p -#: C/scale.page:9 +#: C/scale.page:10 msgid "Use the <cmd>--scale</cmd> option to create a scale dialog." msgstr "" "Utilisez l'option <cmd>--scale</cmd> pour créer une boîte de dialogue de " "glissière." #. (itstool) path: page/p -#: C/scale.page:12 +#: C/scale.page:13 msgid "The scale dialog supports the following options:" msgstr "Options de la boîte de dialogue de glissière :" #. (itstool) path: item/p -#: C/scale.page:20 +#: C/scale.page:21 msgid "Set the dialog text. (Default: Adjust the scale value)" msgstr "" "Définir le texte du dialogue (par défaut : « Ajustez la valeur de la " "glissière »)." #. (itstool) path: item/title -#: C/scale.page:24 +#: C/scale.page:25 msgid "<cmd>--value</cmd>=<var>VALUE</var>" msgstr "<cmd>--value</cmd>=<var>VALEUR</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/scale.page:25 +#: C/scale.page:26 msgid "" "Set initial value. (Default: 0) You must specify value between minimum value " "to maximum value." @@ -1835,65 +1818,65 @@ msgstr "" "comprise entre les valeurs minimale et maximale." #. (itstool) path: item/title -#: C/scale.page:29 +#: C/scale.page:30 msgid "<cmd>--min-value</cmd>=<var>VALUE</var>" msgstr "<cmd>--min-value</cmd>=<var>VALEUR</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/scale.page:30 +#: C/scale.page:31 msgid "Set minimum value. (Default: 0)" msgstr "Définir la valeur minimale (par défaut : 0)." #. (itstool) path: item/title -#: C/scale.page:34 +#: C/scale.page:35 msgid "<cmd>--max-value</cmd>=<var>VALUE</var>" msgstr "<cmd>--max-value</cmd>=<var>VALEUR</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/scale.page:35 +#: C/scale.page:36 msgid "Set maximum value. (Default: 100)" msgstr "Définir la valeur maximale (par défaut : 100)." #. (itstool) path: item/title -#: C/scale.page:39 +#: C/scale.page:40 msgid "<cmd>--step</cmd>=<var>VALUE</var>" msgstr "<cmd>--step</cmd>=<var>VALEUR</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/scale.page:40 +#: C/scale.page:41 msgid "Set step size. (Default: 1)" msgstr "Définir le pas (par défaut : 1)." #. (itstool) path: item/title -#: C/scale.page:44 +#: C/scale.page:45 msgid "<cmd>--print-partial</cmd>" msgstr "<cmd>--print-partial</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/scale.page:45 +#: C/scale.page:46 msgid "Print value to standard output, whenever a value is changed." msgstr "" "Afficher la valeur sur la sortie standard, à chaque fois qu'elle change." #. (itstool) path: item/title -#: C/scale.page:49 +#: C/scale.page:50 msgid "<cmd>--hide-value</cmd>" msgstr "<cmd>--hide-value</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/scale.page:50 +#: C/scale.page:51 msgid "Hide value on dialog." msgstr "Masquer la valeur dans la boîte de dialogue." #. (itstool) path: page/p -#: C/scale.page:55 +#: C/scale.page:56 msgid "The following example script shows how to create a scale dialog:" msgstr "" "Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue de " "glissière :" #. (itstool) path: page/code -#: C/scale.page:59 +#: C/scale.page:60 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -1925,28 +1908,28 @@ msgstr "" "esac\n" #. (itstool) path: figure/title -#: C/scale.page:75 +#: C/scale.page:76 msgid "Scale Dialog Example" msgstr "Exemple de boîte de dialogue de glissière" #. (itstool) path: figure/desc -#: C/scale.page:76 +#: C/scale.page:77 msgid "<app>Zenity</app> scale dialog example" msgstr "Exemple de boîte de dialogue de glissière <app>Zenity</app>" -#. (itstool) path: media +#. (itstool) path: figure/media #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/text.page:83 +#: C/scale.page:78 msgctxt "_" msgid "" -"external ref='figures/zenity-text-screenshot.png' " -"md5='79446b388fa6c3c3a619c8d6565b9f61'" +"external ref='figures/zenity-scale-screenshot.png' " +"md5='efab2668ba53b567551697665a34f7f8'" msgstr "" -"external ref='figures/zenity-text-screenshot.png' " -"md5='79446b388fa6c3c3a619c8d6565b9f61'" +"external ref='figures/zenity-scale-screenshot.png' " +"md5='efab2668ba53b567551697665a34f7f8'" #. (itstool) path: info/desc #: C/text.page:6 @@ -1954,12 +1937,12 @@ msgid "Use the <cmd>--text-info</cmd> option." msgstr "Utiliser l'option <cmd>--text-info</cmd>." #. (itstool) path: page/title -#: C/text.page:8 +#: C/text.page:9 msgid "Text Information Dialog" msgstr "Boîte de dialogue de texte d'information" #. (itstool) path: page/p -#: C/text.page:9 +#: C/text.page:10 msgid "" "Use the <cmd>--text-info</cmd> option to create a text information dialog." msgstr "" @@ -1967,19 +1950,19 @@ msgstr "" "d'information." #. (itstool) path: page/p -#: C/text.page:13 +#: C/text.page:14 msgid "The text information dialog supports the following options:" msgstr "Options de la boîte de dialogue de texte d'information :" #. (itstool) path: item/p -#: C/text.page:21 +#: C/text.page:22 msgid "Specifies a file that is loaded in the text information dialog." msgstr "" "Spécifier un fichier texte à charger dans la boîte de dialogue de texte " "d'information." #. (itstool) path: item/p -#: C/text.page:26 +#: C/text.page:27 msgid "" "Allows the displayed text to be edited. The edited text is returned to " "standard output when the dialog is closed." @@ -1988,49 +1971,49 @@ msgstr "" "flux de sortie standard à la fermeture de la boîte de dialogue." #. (itstool) path: item/title -#: C/text.page:30 +#: C/text.page:31 msgid "<cmd>--font</cmd>=<var>FONT</var>" msgstr "<cmd>--font</cmd>=<var>POLICE</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/text.page:31 +#: C/text.page:32 msgid "Specifies the text font." msgstr "Spécifier la police du texte." #. (itstool) path: item/title -#: C/text.page:35 +#: C/text.page:36 msgid "<cmd>--checkbox</cmd>=<var>TEXT</var>" msgstr "<cmd>--checkbox</cmd>=<var>TEXTE</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/text.page:36 +#: C/text.page:37 msgid "Enable a checkbox for use like a 'I read and accept the terms.'" msgstr "" "Activer une case à cocher du style « J'ai lu et j'accepte les termes »." #. (itstool) path: item/title -#: C/text.page:40 +#: C/text.page:41 msgid "<cmd>--html</cmd>" msgstr "<cmd>--html</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/text.page:41 +#: C/text.page:42 msgid "Enable html support." msgstr "Activer la prise en charge du html." #. (itstool) path: item/title -#: C/text.page:45 +#: C/text.page:46 msgid "<cmd>--url</cmd>=<var>URL</var>" msgstr "<cmd>--url</cmd>=<var>URL</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/text.page:46 +#: C/text.page:47 msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option." msgstr "" "Définir un URL au lieu d'un fichier. Ne fonctionne qu'avec l'option --html." #. (itstool) path: page/p -#: C/text.page:51 +#: C/text.page:52 msgid "" "The following example script shows how to create a text information dialog:" msgstr "" @@ -2038,7 +2021,7 @@ msgstr "" "texte d'information :" #. (itstool) path: page/code -#: C/text.page:55 +#: C/text.page:56 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2090,15 +2073,29 @@ msgstr "" "esac\n" #. (itstool) path: figure/title -#: C/text.page:81 +#: C/text.page:82 msgid "Text Information Dialog Example" msgstr "Exemple de boîte de dialogue de texte d'information" #. (itstool) path: figure/desc -#: C/text.page:82 +#: C/text.page:83 msgid "<app>Zenity</app> text information dialog example" msgstr "Exemple de boîte de dialogue de texte d'information <app>Zenity</app>" +#. (itstool) path: figure/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/text.page:84 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/zenity-text-screenshot.png' " +"md5='225d7ab143dc8fa5850ebd789eb5304f'" +msgstr "" +"external ref='figures/zenity-text-screenshot.png' " +"md5='225d7ab143dc8fa5850ebd789eb5304f'" + #. (itstool) path: info/desc #: C/usage.page:6 msgid "" @@ -2109,12 +2106,12 @@ msgstr "" "simples avec lesquels l'utilisateur interagit graphiquement." #. (itstool) path: page/title -#: C/usage.page:8 +#: C/usage.page:9 msgid "Usage" msgstr "Utilisation" #. (itstool) path: page/p -#: C/usage.page:9 +#: C/usage.page:10 msgid "" "When you write scripts, you can use <app>Zenity</app> to create simple " "dialogs that interact graphically with the user, as follows:" @@ -2124,7 +2121,7 @@ msgstr "" "graphiquement :" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:14 +#: C/usage.page:15 msgid "" "You can create a dialog to obtain information from the user. For example, " "you can prompt the user to select a date from a calendar dialog, or to " @@ -2136,7 +2133,7 @@ msgstr "" "sélection de fichiers." #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:19 +#: C/usage.page:20 msgid "" "You can create a dialog to provide the user with information. For example, " "you can use a progress dialog to indicate the current status of an " @@ -2148,7 +2145,7 @@ msgstr "" "alerter l'utilisateur." #. (itstool) path: page/p -#: C/usage.page:24 +#: C/usage.page:25 msgid "" "When the user closes the dialog, <app>Zenity</app> prints the text produced " "by the dialog to standard output." @@ -2157,7 +2154,7 @@ msgstr "" "texte produit sur le flux de sortie standard." #. (itstool) path: note/p -#: C/usage.page:29 +#: C/usage.page:30 msgid "" "When you write <app>Zenity</app> commands, ensure that you place quotation " "marks around each argument." @@ -2166,41 +2163,41 @@ msgstr "" "placer des guillemets autour de chaque argument." #. (itstool) path: note/p -#: C/usage.page:32 +#: C/usage.page:33 msgid "For example, use:" msgstr "Par exemple, utilisez :" #. (itstool) path: note/screen -#: C/usage.page:33 +#: C/usage.page:34 #, no-wrap msgid "zenity --calendar --title=\"Holiday Planner\"" msgstr "zenity --calendar --title=\"Planning des vacances\"" #. (itstool) path: note/p -#: C/usage.page:34 +#: C/usage.page:35 msgid "Do not use:" msgstr "N'utilisez pas :" #. (itstool) path: note/screen -#: C/usage.page:35 +#: C/usage.page:36 #, no-wrap msgid "zenity --calendar --title=Holiday Planner" msgstr "zenity --calendar --title=Planning des vacances" #. (itstool) path: note/p -#: C/usage.page:36 +#: C/usage.page:37 msgid "If you do not use quotation marks, you might get unexpected results." msgstr "" "Si vous n'utilisez pas les guillemets, vous risquez d'obtenir des résultats " "inattendus." #. (itstool) path: section/title -#: C/usage.page:42 +#: C/usage.page:43 msgid "Access Keys" msgstr "Touches d'accès" #. (itstool) path: section/p -#: C/usage.page:43 +#: C/usage.page:44 msgid "" "An access key is a key that enables you to perform an action from the " "keyboard rather than use the mouse to choose a command from a menu or " @@ -2212,7 +2209,7 @@ msgstr "" "avec une lettre soulignée dans les entrées de menu ou de boîtes de dialogue." #. (itstool) path: section/p -#: C/usage.page:46 +#: C/usage.page:47 msgid "" "Some <app>Zenity</app> dialogs support the use of access keys. To specify " "the character to use as the access key, place an underscore before that " @@ -2226,38 +2223,38 @@ msgstr "" "touche d'accès :" #. (itstool) path: section/screen -#: C/usage.page:49 +#: C/usage.page:50 #, no-wrap msgid "<input>\"_Choose a name\".</input>" msgstr "<input>\"_Choisissez un nom\".</input>" #. (itstool) path: section/title -#: C/usage.page:53 +#: C/usage.page:54 msgid "Exit Codes" msgstr "Codes de sortie" #. (itstool) path: section/p -#: C/usage.page:54 +#: C/usage.page:55 msgid "Zenity returns the following exit codes:" msgstr "<app>Zenity</app> retourne les codes de sortie suivants :" #. (itstool) path: td/p -#: C/usage.page:62 +#: C/usage.page:63 msgid "Exit Code" msgstr "Code de sortie" #. (itstool) path: td/p -#: C/usage.page:64 +#: C/usage.page:65 msgid "Description" msgstr "Description" #. (itstool) path: td/p -#: C/usage.page:70 +#: C/usage.page:71 msgid "<var>0</var>" msgstr "<var>0</var>" #. (itstool) path: td/p -#: C/usage.page:73 +#: C/usage.page:74 msgid "" "The user has pressed either <gui style=\"button\">OK</gui> or <gui style=" "\"button\">Close</gui>." @@ -2266,12 +2263,12 @@ msgstr "" "\"button\">Fermer</gui>." #. (itstool) path: td/p -#: C/usage.page:78 +#: C/usage.page:79 msgid "<var>1</var>" msgstr "<var>1</var>" #. (itstool) path: td/p -#: C/usage.page:81 +#: C/usage.page:82 msgid "" "The user has either pressed <gui style=\"button\">Cancel</gui>, or used the " "window functions to close the dialog." @@ -2280,54 +2277,54 @@ msgstr "" "gui>, soit fermé la boîte de dialogue." #. (itstool) path: td/p -#: C/usage.page:86 +#: C/usage.page:87 msgid "<var>-1</var>" msgstr "<var>-1</var>" #. (itstool) path: td/p -#: C/usage.page:89 +#: C/usage.page:90 msgid "An unexpected error has occurred." msgstr "Une erreur inattendue s'est produite." #. (itstool) path: td/p -#: C/usage.page:94 +#: C/usage.page:95 msgid "<var>5</var>" msgstr "<var>5</var>" #. (itstool) path: td/p -#: C/usage.page:97 +#: C/usage.page:98 msgid "The dialog has been closed because the timeout has been reached." msgstr "La boîte de dialogue a été fermée car le délai d'affichage a expiré." #. (itstool) path: section/title -#: C/usage.page:109 +#: C/usage.page:110 msgid "General Options" msgstr "Options générales" #. (itstool) path: section/p -#: C/usage.page:111 +#: C/usage.page:112 msgid "All Zenity dialogs support the following general options:" msgstr "" "Toutes les boîtes de dialogue <app>Zenity</app> supportent les options " "générales suivantes :" #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:118 +#: C/usage.page:119 msgid "<cmd>--title</cmd>=<var>title</var>" msgstr "<cmd>--title</cmd>=<var>titre</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:119 +#: C/usage.page:120 msgid "Specifies the title of a dialog." msgstr "Indique le titre d'une boîte de dialogue." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:123 +#: C/usage.page:124 msgid "<cmd>--window-icon</cmd>=<var>icon_path</var>" msgstr "<cmd>--window-icon</cmd>=<var>chemin_icone</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:124 +#: C/usage.page:125 msgid "" "Specifies the icon that is displayed in the window frame of the dialog. " "There are 4 stock icons also available by providing the following keywords - " @@ -2338,232 +2335,232 @@ msgstr "" "clés suivants : 'info', 'warning', 'question' et 'error'." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:131 +#: C/usage.page:132 msgid "<cmd>--width</cmd>=<var>width</var>" msgstr "<cmd>--width</cmd>=<var>largeur</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:132 +#: C/usage.page:133 msgid "Specifies the width of the dialog." msgstr "Indique la largeur de la boîte de dialogue." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:136 +#: C/usage.page:137 msgid "<cmd>--height</cmd>=<var>height</var>" msgstr "<cmd>--height</cmd>=<var>hauteur</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:137 +#: C/usage.page:138 msgid "Specifies the height of the dialog." msgstr "Indique la hauteur de la boîte de dialogue." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:141 +#: C/usage.page:142 msgid "<cmd>--timeout</cmd>=<var>timeout</var>" msgstr "<cmd>--timeout</cmd>=<var>délai</var>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:142 +#: C/usage.page:143 msgid "Specifies the timeout in seconds after which the dialog is closed." msgstr "" "Indique en secondes le délai après lequel la boîte de dialogue est fermée." #. (itstool) path: section/title -#: C/usage.page:152 +#: C/usage.page:153 msgid "Help Options" msgstr "Options d'aide" #. (itstool) path: section/p -#: C/usage.page:154 +#: C/usage.page:155 msgid "Zenity provides the following help options:" msgstr "<app>Zenity</app> fournit les options d'aide suivantes :" #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:161 +#: C/usage.page:162 msgid "<cmd>--help</cmd>" msgstr "<cmd>--help</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:162 +#: C/usage.page:163 msgid "Displays shortened help text." msgstr "Afficher un court texte d'aide." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:166 +#: C/usage.page:167 msgid "<cmd>--help-all</cmd>" msgstr "<cmd>--help-all</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:167 +#: C/usage.page:168 msgid "Displays full help text for all dialogs." msgstr "Afficher le texte d'aide complet pour toutes les boîtes de dialogue." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:171 +#: C/usage.page:172 msgid "<cmd>--help-general</cmd>" msgstr "<cmd>--help-general</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:172 +#: C/usage.page:173 msgid "Displays help text for general dialog options." msgstr "Afficher l'aide pour les options générales." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:176 +#: C/usage.page:177 msgid "<cmd>--help-calendar</cmd>" msgstr "<cmd>--help-calendar</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:177 +#: C/usage.page:178 msgid "Displays help text for calendar dialog options." msgstr "" "Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de calendrier." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:181 +#: C/usage.page:182 msgid "<cmd>--help-entry</cmd>" msgstr "<cmd>--help-entry</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:182 +#: C/usage.page:183 msgid "Displays help text for text entry dialog options." msgstr "Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de saisie." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:186 +#: C/usage.page:187 msgid "<cmd>--help-error</cmd>" msgstr "<cmd>--help-error</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:187 +#: C/usage.page:188 msgid "Displays help text for error dialog options." msgstr "Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue d'erreur." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:191 +#: C/usage.page:192 msgid "<cmd>--help-info</cmd>" msgstr "<cmd>--help-info</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:192 +#: C/usage.page:193 msgid "Displays help text for information dialog options." msgstr "" "Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue d'information." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:196 +#: C/usage.page:197 msgid "<cmd>--help-file-selection</cmd>" msgstr "<cmd>--help-file-selection</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:197 +#: C/usage.page:198 msgid "Displays help text for file selection dialog options." msgstr "" "Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de sélection de " "fichier." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:201 +#: C/usage.page:202 msgid "<cmd>--help-list</cmd>" msgstr "<cmd>--help-list</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:202 +#: C/usage.page:203 msgid "Displays help text for list dialog options." msgstr "Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de liste." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:206 +#: C/usage.page:207 msgid "<cmd>--help-notification</cmd>" msgstr "<cmd>--help-notification</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:207 +#: C/usage.page:208 msgid "Displays help text for notification icon options." msgstr "Afficher l'aide pour les options de l'icône de notification." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:211 +#: C/usage.page:212 msgid "<cmd>--help-progress</cmd>" msgstr "<cmd>--help-progress</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:212 +#: C/usage.page:213 msgid "Displays help text for progress dialog options." msgstr "" "Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de barre de " "progression." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:216 +#: C/usage.page:217 msgid "<cmd>--help-question</cmd>" msgstr "<cmd>--help-question</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:217 +#: C/usage.page:218 msgid "Displays help text for question dialog options." msgstr "Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de question." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:221 +#: C/usage.page:222 msgid "<cmd>--help-warning</cmd>" msgstr "<cmd>--help-warning</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:222 +#: C/usage.page:223 msgid "Displays help text for warning dialog options." msgstr "" "Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue d'avertissement." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:226 +#: C/usage.page:227 msgid "<cmd>--help-text-info</cmd>" msgstr "<cmd>--help-text-info</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:227 +#: C/usage.page:228 msgid "Displays help for text information dialog options." msgstr "" "Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de texte " "d'information." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:231 +#: C/usage.page:232 msgid "<cmd>--help-misc</cmd>" msgstr "<cmd>--help-misc</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:232 +#: C/usage.page:233 msgid "Displays help for miscellaneous options." msgstr "Afficher l'aide pour les options diverses." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:236 +#: C/usage.page:237 msgid "<cmd>--help-gtk</cmd>" msgstr "<cmd>--help-gtk</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:237 +#: C/usage.page:238 msgid "Displays help for GTK+ options." msgstr "Afficher l'aide pour les options GTK+." #. (itstool) path: section/title -#: C/usage.page:247 +#: C/usage.page:248 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Options diverses" #. (itstool) path: section/p -#: C/usage.page:249 +#: C/usage.page:250 msgid "Zenity also provides the following miscellaneous options:" msgstr "<app>Zenity</app> fournit également les options suivantes :" #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:256 +#: C/usage.page:257 msgid "<cmd>--about</cmd>" msgstr "<cmd>--about</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:257 +#: C/usage.page:258 msgid "" "Displays the <gui>About Zenity</gui> dialog, which contains Zenity version " "information, copyright information, and developer information." @@ -2573,22 +2570,22 @@ msgstr "" "la licence, et des informations sur les développeurs." #. (itstool) path: item/title -#: C/usage.page:261 +#: C/usage.page:262 msgid "<cmd>--version</cmd>" msgstr "<cmd>--version</cmd>" #. (itstool) path: item/p -#: C/usage.page:262 +#: C/usage.page:263 msgid "Displays the version number of Zenity." msgstr "Afficher le numéro de version de <app>Zenity</app>." #. (itstool) path: section/title -#: C/usage.page:272 +#: C/usage.page:273 msgid "GTK+ Options" msgstr "Options GTK+" #. (itstool) path: section/p -#: C/usage.page:274 +#: C/usage.page:275 msgid "" "Zenity supports the standard GTK+ options. For more information about the GTK" "+ options, execute the <cmd>zenity --help-gtk</cmd> command." @@ -2598,12 +2595,12 @@ msgstr "" "help-gtk</cmd>." #. (itstool) path: section/title -#: C/usage.page:283 +#: C/usage.page:284 msgid "Environment Variables" msgstr "Variables d'environnement" #. (itstool) path: section/p -#: C/usage.page:285 +#: C/usage.page:286 msgid "" "Normally, Zenity detects the terminal window from which it was launched and " "keeps itself above that window. This behavior can be disabled by unsetting " @@ -2614,46 +2611,32 @@ msgstr "" "comportement peut être désactivé en déconfigurant la variable " "d'environnement <var>WINDOWID</var>." -#. (itstool) path: media -#. This is a reference to an external file such as an image or video. When -#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to -#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to -#. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/warning.page:28 -msgctxt "_" -msgid "" -"external ref='figures/zenity-warning-screenshot.png' " -"md5='146ea22fcd7104b2f9ed7ca0cc25f51d'" -msgstr "" -"external ref='figures/zenity-warning-screenshot.png' " -"md5='146ea22fcd7104b2f9ed7ca0cc25f51d'" - #. (itstool) path: info/desc #: C/warning.page:6 msgid "Use the <cmd>--warning</cmd> option." msgstr "Utiliser l'option <cmd>--warning</cmd>." #. (itstool) path: page/title -#: C/warning.page:8 +#: C/warning.page:9 msgid "Warning Dialog" msgstr "Boîte de dialogue d'avertissement" #. (itstool) path: page/p -#: C/warning.page:9 +#: C/warning.page:10 msgid "Use the <cmd>--warning</cmd> option to create a warning dialog." msgstr "" "Utilisez l'option <cmd>--warning</cmd> pour créer une boîte de dialogue " "d'avertissement." #. (itstool) path: page/p -#: C/warning.page:13 +#: C/warning.page:14 msgid "The following example script shows how to create a warning dialog:" msgstr "" "Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue " "d'avertissement :" #. (itstool) path: page/code -#: C/warning.page:17 +#: C/warning.page:18 #, no-wrap msgid "" "\n" @@ -2678,40 +2661,16 @@ msgstr "Exemple de boîte de dialogue d'avertissement" msgid "<app>Zenity</app> warning dialog example" msgstr "Exemple de boîte de dialogue d'avertissement <app>Zenity</app>" -#~ msgctxt "_" -#~ msgid "" -#~ "external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' " -#~ "md5='b67bf309c6e479db8677947f1810a999'" -#~ msgstr "" -#~ "external ref='figures/zenity-notification-screenshot.png' " -#~ "md5='b67bf309c6e479db8677947f1810a999'" - -#~ msgid "0" -#~ msgstr "0" - -#~ msgid "1" -#~ msgstr "1" - -#~ msgid "-1" -#~ msgstr "-1" - -#~ msgid "5" -#~ msgstr "5" - -#~ msgid "--help" -#~ msgstr "--help" - -#~ msgid "--about" -#~ msgstr "--about" - -#~ msgid "--version" -#~ msgstr "--version" - -#~ msgid "--html" -#~ msgstr "--html" - -#~ msgid "yasumichi@vinelinux.org" -#~ msgstr "yasumichi@vinelinux.org" - -#~ msgid "--save" -#~ msgstr "--save" +#. (itstool) path: figure/media +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/warning.page:28 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/zenity-warning-screenshot.png' " +"md5='a2d07437efca06b775ceae24816d96a6'" +msgstr "" +"external ref='figures/zenity-warning-screenshot.png' " +"md5='a2d07437efca06b775ceae24816d96a6'" diff --git a/help/fr/fr.stamp b/help/fr/fr.stamp deleted file mode 100644 index e69de29b..00000000 --- a/help/fr/fr.stamp +++ /dev/null diff --git a/help/fr/index.page b/help/fr/index.page deleted file mode 100644 index 8c3d9a79..00000000 --- a/help/fr/index.page +++ /dev/null @@ -1,58 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="fr"> -<info> - <credit type="author"> - <name>L'équipe de documentation de Sun Java Desktop System</name> - </credit> - <credit type="author"> - <name>Glynn Foster</name> - </credit> - <credit type="editor"> - <name>Nicholas Curran</name> - <email/> - </credit> - <credit type="editor"> - <name>Yasumichi Akahoshi</name> - <email>yasumichi@vinelinux.org</email> - </credit> - <license> - <p>Licence de documentation libre GNU (GFDL)</p> - </license> - <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christophe Bliard</mal:name> - <mal:email>cbliard@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Vincent Untz</mal:name> - <mal:email>vuntz@gnome.org</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Claude Paroz</mal:name> - <mal:email>claude@2xlibre.net</mal:email> - <mal:years>2009</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Bruno Brouard</mal:name> - <mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2011</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mickael Albertus</mal:name> - <mal:email>mickael.albertus@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2012</mal:years> - </mal:credit> - </info> -<title>Manuel de Zenity</title> -<!--links type="topic" groups="dialogs" /--> -<section id="dialogs" style="2column"> - <title>Boîtes de dialogue</title> -</section> -</page> diff --git a/help/fr/info.page b/help/fr/info.page deleted file mode 100644 index 64ce03d7..00000000 --- a/help/fr/info.page +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="info" xml:lang="fr"> - <info> - <link type="guide" xref="message"/> - <desc>Utiliser l'option <cmd>--info</cmd>.</desc> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christophe Bliard</mal:name> - <mal:email>cbliard@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Vincent Untz</mal:name> - <mal:email>vuntz@gnome.org</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Claude Paroz</mal:name> - <mal:email>claude@2xlibre.net</mal:email> - <mal:years>2009</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Bruno Brouard</mal:name> - <mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2011</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mickael Albertus</mal:name> - <mal:email>mickael.albertus@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2012</mal:years> - </mal:credit> - </info> - <title>Boîte de dialogue d'information</title> - <p>Utilisez l'option <cmd>--info</cmd> pour créer une boîte de dialogue d'information.</p> - - <p>Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue d'information :</p> - -<code> -#!/bin/bash - -zenity --info \ - --text="Fusion effectuée. 3 fichiers sur 10 mis à jour." -</code> - - - <figure> - <title>Exemple de boîte de dialogue d'information</title> - <desc>Exemple de boîte de dialogue d'information <app>Zenity</app></desc> - <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-information-screenshot.png"/> - </figure> -</page> diff --git a/help/fr/intro.page b/help/fr/intro.page deleted file mode 100644 index b03afc1b..00000000 --- a/help/fr/intro.page +++ /dev/null @@ -1,61 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="intro" xml:lang="fr"> -<info> - <link type="guide" xref="index"/> - <desc><app>Zenity</app> vous permet de créer divers types de boîte de dialogue </desc> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christophe Bliard</mal:name> - <mal:email>cbliard@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Vincent Untz</mal:name> - <mal:email>vuntz@gnome.org</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Claude Paroz</mal:name> - <mal:email>claude@2xlibre.net</mal:email> - <mal:years>2009</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Bruno Brouard</mal:name> - <mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2011</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mickael Albertus</mal:name> - <mal:email>mickael.albertus@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2012</mal:years> - </mal:credit> - </info> -<title>Introduction</title> -<p>Vous trouverez ci-dessous les différents types de boîte de dialogue que <app>Zenity</app> peut créer :</p> - -<list> - <item><p>Calendrier</p></item> - <item><p>Sélection de fichiers</p></item> - <item><p>Formulaires</p></item> - <item><p>Liste</p></item> - <item><p>Icône de notification</p></item> - <item><p>Message</p> - <list> - <item><p>Erreur</p></item> - <item><p>Information</p></item> - <item><p>Question</p></item> - <item><p>Avertissement</p></item> - </list> - </item> - <item><p>Saisie de mot de passe</p></item> - <item><p>Barre de progression</p></item> - <item><p>Saisie de texte</p></item> - <item><p>Texte d'information</p></item> - <item><p>Glissière</p></item> - <item><p>Sélecteur de couleur</p></item> -</list> -</page> diff --git a/help/fr/legal.xml b/help/fr/legal.xml deleted file mode 100644 index 76699dc6..00000000 --- a/help/fr/legal.xml +++ /dev/null @@ -1,16 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<legalnotice id="legalnotice"> - <para>Permission vous est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document selon les termes de la licence de documentation libre GNU, Version 1.1 ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section inaltérable, sans texte de première page de couverture ni texte de dernière page de couverture. Vous trouverez un exemplaire de cette licence en suivant ce <ulink type="help" url="help:fdl">lien</ulink> ou dans le fichier COPYING-DOCS fourni avec le présent manuel.</para> - <para>Ce manuel fait partie de la collection de manuels GNOME distribués selon les termes de la licence de documentation libre GNU. Si vous souhaitez distribuer ce manuel indépendamment de la collection, vous devez joindre un exemplaire de la licence au document, comme indiqué dans la section 6 de celle-ci.</para> - - <para>La plupart des noms utilisés par les entreprises pour distinguer leurs produits et services sont des marques déposées. Lorsque ces noms apparaissent dans la documentation GNOME et que les membres du projet de Documentation GNOME sont informés de l'existence de ces marques déposées, soit ces noms entiers, soit leur première lettre est en majuscule.</para> - - <para>LE PRÉSENT DOCUMENT ET SES VERSIONS MODIFIÉES SONT FOURNIS SELON LES TERMES DE LA LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU SACHANT QUE : <orderedlist> - <listitem> - <para>LE PRÉSENT DOCUMENT EST FOURNI « TEL QUEL », SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, ET SANS LIMITATION, LES GARANTIES DE MARCHANDABILITÉ, D'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER OU DE NON INFRACTION DU DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE. L'UTILISATEUR ASSUME TOUT RISQUE RELATIF À LA QUALITÉ, À LA PERTINENCE ET À LA PERFORMANCE DU DOCUMENT OU DE SA VERSION DE MISE À JOUR. SI LE DOCUMENT OU SA VERSION MODIFIÉE S'AVÉRAIT DÉFECTUEUSE, L'UTILISATEUR (ET NON LE RÉDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR, NI TOUT AUTRE PARTICIPANT) ENDOSSERA LES COÛTS DE TOUTE INTERVENTION, RÉPARATION OU CORRECTION NÉCESSAIRE. CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ CONSTITUE UNE PARTIE ESSENTIELLE DE CETTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DE CE DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE N'EST AUTORISÉE AUX TERMES DU PRÉSENT ACCORD, EXCEPTÉ SOUS CETTE DÉNÉGATION DE RESPONSABILITÉ ;</para> - </listitem> - <listitem> - <para>EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET SOUS AUCUNE INTERPRÉTATION DE LA LOI, QU'IL S'AGISSE D'UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), CONTRACTUEL OU AUTRE, L'AUTEUR, LE RÉDACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT OU TOUT DISTRIBUTEUR DE CE DOCUMENT OU DE SA VERSION MODIFIÉE, OU TOUT FOURNISSEUR DE L'UNE DE CES PARTIES NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE À L'ÉGARD DE QUICONQUE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, PARTICULIER, OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES LIÉS À LA PERTE DE CLIENTÈLE, À UN ARRÊT DE TRAVAIL, À UNE DÉFAILLANCE OU UN MAUVAIS FONCTIONNEMENT INFORMATIQUE, OU À TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE LIÉE À L'UTILISATION DU DOCUMENT ET DE SES VERSIONS MODIFIÉES, MÊME SI LADITE PARTIE A ÉTÉ INFORMÉE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES.</para> - </listitem> - </orderedlist></para> - </legalnotice> diff --git a/help/fr/list.page b/help/fr/list.page deleted file mode 100644 index 23429585..00000000 --- a/help/fr/list.page +++ /dev/null @@ -1,98 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="list" xml:lang="fr"> - <info> - <link type="guide" xref="index#dialogs"/> - <desc>Utiliser l'option <cmd>--list</cmd>.</desc> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christophe Bliard</mal:name> - <mal:email>cbliard@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Vincent Untz</mal:name> - <mal:email>vuntz@gnome.org</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Claude Paroz</mal:name> - <mal:email>claude@2xlibre.net</mal:email> - <mal:years>2009</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Bruno Brouard</mal:name> - <mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2011</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mickael Albertus</mal:name> - <mal:email>mickael.albertus@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2012</mal:years> - </mal:credit> - </info> - <title>Boîte de dialogue de liste</title> - <p>L'option <cmd>--list</cmd> crée une boîte de dialogue de liste. <app>Zenity</app> retourne les entrées de la première colonne de texte des lignes sélectionnées sur le flux de sortie standard.</p> - - <p>Spécifiez les données de la boîte de dialogue colonne par colonne, ligne par ligne. Ces données peuvent être transmises par le flux d'entrée standard. Utilisez un retour chariot pour séparer chaque ligne de données.</p> - - <p>Si vous utilisez les options <cmd>--checklist</cmd> ou <cmd>--radiolist</cmd>, chaque ligne doit commencer par « TRUE » ou « FALSE ».</p> - - <p>Options de la boîte de dialogue de liste :</p> - - <terms> - - <item> - <title><cmd>--column</cmd>=<var>colonne</var></title> - <p>Spécifier le titre de colonne affiché dans la boîte de dialogue de liste. Vous devez utiliser une option <cmd>--column</cmd> pour chaque colonne que vous voulez afficher dans la boîte de dialogue.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--checklist</cmd></title> - <p>Utiliser des cases à cocher pour la première colonne de la liste.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--radiolist</cmd></title> - <p>Utiliser des boutons radio pour la première colonne de la liste.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--editable</cmd></title> - <p>Permettre l'édition des éléments affichés.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--separator</cmd>=<var>séparateur</var></title> - <p>Spécifier le texte utilisé comme séparateur pour diviser la liste des entrées sélectionnées que la boîte de dialogue retourne.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--print-column</cmd>=<var>colonne</var></title> - <p>Spécifier de quelle colonne afficher le contenu après sélection. La colonne par défaut est « 1 ». « ALL » peut être utilisé pour afficher le contenu de toutes les colonnes de la liste.</p> - </item> - - </terms> - - <p>Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue de liste :</p> -<code> -#!/bin/sh - -zenity --list \ - --title="Choisissez les bogues à afficher" \ - --column="N° de bogue" --column="Gravité" --column="Description" \ - 992383 Normal "GtkTreeView plante lors de sélections multiples" \ - 293823 Grave "Le dictionnaire GNOME ne prend pas de proxy en charge" \ - 393823 Critique "L'édition de menu ne fonctionne pas avec GNOME 2.0" -</code> - - - <figure> - <title>Exemple de boîte de dialogue de liste</title> - <desc>Exemple de boîte de dialogue de liste <app>Zenity</app></desc> - <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-list-screenshot.png"/> - </figure> -</page> diff --git a/help/fr/message.page b/help/fr/message.page deleted file mode 100644 index 7df2bbc0..00000000 --- a/help/fr/message.page +++ /dev/null @@ -1,40 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="message" xml:lang="fr"> - <info> - <link type="guide" xref="index#dialogs" group="message"/> - <desc><link xref="error">Erreur</link>, <link xref="info">Informations</link>, <link xref="question">Question</link>, <link xref="warning">Avertissement</link></desc> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christophe Bliard</mal:name> - <mal:email>cbliard@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Vincent Untz</mal:name> - <mal:email>vuntz@gnome.org</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Claude Paroz</mal:name> - <mal:email>claude@2xlibre.net</mal:email> - <mal:years>2009</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Bruno Brouard</mal:name> - <mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2011</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mickael Albertus</mal:name> - <mal:email>mickael.albertus@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2012</mal:years> - </mal:credit> - </info> - <title>Boîte de dialogue de message</title> - <p>Pour chaque type, utilisez l'option <cmd>--text</cmd> pour spécifier le texte affiché dans la boîte de dialogue.</p> - <links type="topic" style="2column"/> -</page> diff --git a/help/fr/notification.page b/help/fr/notification.page deleted file mode 100644 index 4faf32ab..00000000 --- a/help/fr/notification.page +++ /dev/null @@ -1,83 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="notification" xml:lang="fr"> - <info> - <link type="guide" xref="index#dialogs"/> - <desc>Utiliser l'option <cmd>--notification</cmd>.</desc> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christophe Bliard</mal:name> - <mal:email>cbliard@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Vincent Untz</mal:name> - <mal:email>vuntz@gnome.org</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Claude Paroz</mal:name> - <mal:email>claude@2xlibre.net</mal:email> - <mal:years>2009</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Bruno Brouard</mal:name> - <mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2011</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mickael Albertus</mal:name> - <mal:email>mickael.albertus@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2012</mal:years> - </mal:credit> - </info> - <title>Icône de notification</title> - <p>Utilisez l'option <cmd>--notification</cmd> pour créer une icône de notification.</p> - - <terms> - <item> - <title><cmd>--text</cmd>=<var>texte</var></title> - <p>Spécifier le texte affiché dans la zone de notification.</p> - </item> - <item> - <title><cmd>--listen</cmd>=icon: « <var>texte</var> », message: « <var>texte</var> », tooltip: « <var>texte</var> », visible: « <var>texte</var> »,</title> - <p>Attend une commande sur l'entrée standard. Au moins une commande doit être précisée. Les commandes sont séparées par des virgules. Une commande doit être suivie d'un double-point et d'une valeur.</p> - <note style="tip"> - <p>La commande <cmd>icon</cmd> accepte aussi quatre valeurs spéciales de noms d'icônes qui sont <var>error</var> (erreur), <var>info</var>, <var>question</var> et <var>warning</var>.</p> - </note> - </item> - </terms> - - <p>Le script d'exemple suivant montre comment créer une icône de notification :</p> - <code> - #!/bin/sh - - zenity --notification\ - --window-icon="info" \ - --text="Mise à jour du système nécessaire !" - </code> - - <figure> - <title>Exemple d'icône de notification</title> - <desc>Exemple d'icône de notification <app>Zenity</app></desc> - <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-notification-screenshot.png"/> - </figure> - - <p>Le script d'exemple suivant montre comment créer une icône de notification avec <cmd>--listen</cmd> :</p> - <code> - #!/bin/sh - cat <<EOH| zenity --notification --listen - message: ceci est le texte du message - EOH - </code> - - <figure> - <title>Exemple d'icône de notification avec <cmd>--listen</cmd></title> - <desc>Exemple d'icône de notification <app>Zenity</app> avec <cmd>--listen</cmd></desc> - <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-notification-listen-screenshot.png"/> - </figure> - -</page> diff --git a/help/fr/password.page b/help/fr/password.page deleted file mode 100644 index ba7885d5..00000000 --- a/help/fr/password.page +++ /dev/null @@ -1,73 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="password" xml:lang="fr"> - <info> - <link type="guide" xref="index#dialogs"/> - <desc>Utiliser l'option <cmd>--password</cmd>.</desc> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christophe Bliard</mal:name> - <mal:email>cbliard@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Vincent Untz</mal:name> - <mal:email>vuntz@gnome.org</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Claude Paroz</mal:name> - <mal:email>claude@2xlibre.net</mal:email> - <mal:years>2009</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Bruno Brouard</mal:name> - <mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2011</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mickael Albertus</mal:name> - <mal:email>mickael.albertus@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2012</mal:years> - </mal:credit> - </info> - <title>Boîte de dialogue de saisie de mot de passe</title> - <p>L'option <cmd>--password</cmd> crée une boîte de dialogue de saisie de mot de passe.</p> - <p>Options de la boîte de dialogue de saisie de mot de passe :</p> - - <terms> - <item> - <title><cmd>--username</cmd></title> - <p>Afficher le champ Nom d'utilisateur.</p> - </item> - </terms> - - <p>Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue de saisie de mot de passe :</p> - -<code> -#!/bin/sh - -ENTRY=`zenity --password --username` - -case $? in - 0) - echo "Nom d'utilisateur : `echo $ENTRY | cut -d'|' -f1`" - echo "Mot de passe : `echo $ENTRY | cut -d'|' -f2`" - ;; - 1) - echo "Arrêt de la connexion.";; - -1) - echo "Une erreur inattendue est survenue.";; -esac -</code> - - <figure> - <title>Exemple de boîte de dialogue de saisie de mot de passe</title> - <desc>Exemple de boîte de dialogue de saisie de mot de passe <app>Zenity</app></desc> - <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-password-screenshot.png"/> - </figure> - -</page> diff --git a/help/fr/progress.page b/help/fr/progress.page deleted file mode 100644 index 32371677..00000000 --- a/help/fr/progress.page +++ /dev/null @@ -1,100 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="progress" xml:lang="fr"> - <info> - <link type="guide" xref="index#dialogs"/> - <desc>Utiliser l'option <cmd>--progress</cmd>.</desc> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christophe Bliard</mal:name> - <mal:email>cbliard@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Vincent Untz</mal:name> - <mal:email>vuntz@gnome.org</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Claude Paroz</mal:name> - <mal:email>claude@2xlibre.net</mal:email> - <mal:years>2009</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Bruno Brouard</mal:name> - <mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2011</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mickael Albertus</mal:name> - <mal:email>mickael.albertus@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2012</mal:years> - </mal:credit> - </info> - <title>Boîte de dialogue de barre de progression</title> - <p>L'option <cmd>--progress</cmd> crée une boîte de dialogue de barre de progression.</p> - - <p><app>Zenity</app> lit les données à partir de l'entrée standard, ligne par ligne. Si une ligne commence par '#', le texte est mis à jour avec le texte de cette ligne. Si une ligne contient seulement un nombre, le pourcentage est mis à jour avec ce nombre.</p> - - <p>Options de la boîte de dialogue de barre de progression :</p> - - <terms> - - <item> - <title><cmd>--text</cmd>=<var>texte</var></title> - <p>Spécifier le texte affiché dans la boîte de dialogue de barre de progression.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--percentage</cmd>=<var>pourcentage</var></title> - <p>Spécifier le pourcentage initial réglé dans la boîte de dialogue de barre de progression.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--auto-close</cmd></title> - <p>Fermer la boîte de dialogue quand la barre de progression atteint 100%.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--pulsate</cmd></title> - <p>Laisser la barre de progression pulser jusqu'à ce qu'un caractère EOF soit lu sur l'entrée standard.</p> - </item> - - </terms> - - <p>Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue de barre de progression :</p> - -<code> -#!/bin/sh -( -echo "10" ; sleep 1 -echo "# Mise à jour des journaux de mail" ; sleep 1 -echo "20" ; sleep 1 -echo "# Remise à zéro des paramètres" ; sleep 1 -echo "50" ; sleep 1 -echo "Cette ligne est ignorée" ; sleep 1 -echo "75" ; sleep 1 -echo "# Redémarrage du système" ; sleep 1 -echo "100" ; sleep 1 -) | -zenity --progress \ - --title="Mise à jour des journaux système" \ - --text="Analyse des journaux de mail..." \ - --percentage=0 - -if [ "$?" = -1 ] ; then - zenity --error \ - --text="Mise à jour annulée." -fi -</code> - - - <figure> - <title>Exemple de boîte de dialogue de barre de progression</title> - <desc>Exemple de boîte de dialogue de barre de progression <app>Zenity</app></desc> - <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-progress-screenshot.png"/> - </figure> -</page> diff --git a/help/fr/question.page b/help/fr/question.page deleted file mode 100644 index 15f14bdc..00000000 --- a/help/fr/question.page +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="question" xml:lang="fr"> - <info> - <link type="guide" xref="message"/> - <desc>Utiliser l'option <cmd>--question</cmd>.</desc> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christophe Bliard</mal:name> - <mal:email>cbliard@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Vincent Untz</mal:name> - <mal:email>vuntz@gnome.org</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Claude Paroz</mal:name> - <mal:email>claude@2xlibre.net</mal:email> - <mal:years>2009</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Bruno Brouard</mal:name> - <mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2011</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mickael Albertus</mal:name> - <mal:email>mickael.albertus@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2012</mal:years> - </mal:credit> - </info> - <title>Boîte de dialogue de question</title> - <p>Utilisez l'option <cmd>--question</cmd> pour créer une boîte de dialogue de question.</p> - - <p>Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue de question :</p> - -<code> -#!/bin/bash - -zenity --question \ ---text="Voulez-vous vraiment continuer ?" -</code> - - - <figure> - <title>Exemple de boîte de dialogue de question</title> - <desc>Exemple de boîte de dialogue de question <app>Zenity</app></desc> - <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-question-screenshot.png"/> - </figure> -</page> diff --git a/help/fr/scale.page b/help/fr/scale.page deleted file mode 100644 index ce916811..00000000 --- a/help/fr/scale.page +++ /dev/null @@ -1,103 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="scale" xml:lang="fr"> - <info> - <link type="guide" xref="index#dialogs"/> - <desc>Utiliser l'option <cmd>--scale</cmd>.</desc> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christophe Bliard</mal:name> - <mal:email>cbliard@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Vincent Untz</mal:name> - <mal:email>vuntz@gnome.org</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Claude Paroz</mal:name> - <mal:email>claude@2xlibre.net</mal:email> - <mal:years>2009</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Bruno Brouard</mal:name> - <mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2011</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mickael Albertus</mal:name> - <mal:email>mickael.albertus@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2012</mal:years> - </mal:credit> - </info> - <title>Boîte de dialogue de glissière</title> - <p>Utilisez l'option <cmd>--scale</cmd> pour créer une boîte de dialogue de glissière.</p> - <p>Options de la boîte de dialogue de glissière :</p> - - <terms> - - <item> - <title><cmd>--text</cmd>=<var>TEXTE</var></title> - <p>Définir le texte du dialogue (par défaut : « Ajustez la valeur de la glissière »).</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--value</cmd>=<var>VALEUR</var></title> - <p>Définir la valeur initiale (par défaut : 0). Vous devez spécifier une valeur comprise entre les valeurs minimale et maximale.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--min-value</cmd>=<var>VALEUR</var></title> - <p>Définir la valeur minimale (par défaut : 0).</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--max-value</cmd>=<var>VALEUR</var></title> - <p>Définir la valeur maximale (par défaut : 100).</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--step</cmd>=<var>VALEUR</var></title> - <p>Définir le pas (par défaut : 1).</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--print-partial</cmd></title> - <p>Afficher la valeur sur la sortie standard, à chaque fois qu'elle change.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--hide-value</cmd></title> - <p>Masquer la valeur dans la boîte de dialogue.</p> - </item> - - </terms> - - <p>Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue de glissière :</p> - -<code> -#!/bin/sh - -VALUE=`zenity --scale --text="Sélectionnez la transparence de la fenêtre." --value=50` - -case $? in - 0) - echo "Vous avez choisi $VALUE%.";; - 1) - echo "Aucune valeur sélectionnée.";; - -1) - echo "Une erreur inattendue est survenue.";; -esac -</code> - - <figure> - <title>Exemple de boîte de dialogue de glissière</title> - <desc>Exemple de boîte de dialogue de glissière <app>Zenity</app></desc> - <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-scale-screenshot.png"/> - </figure> - -</page> diff --git a/help/fr/text.page b/help/fr/text.page deleted file mode 100644 index cc50cf32..00000000 --- a/help/fr/text.page +++ /dev/null @@ -1,108 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="text" xml:lang="fr"> - <info> - <link type="guide" xref="index#dialogs"/> - <desc>Utiliser l'option <cmd>--text-info</cmd>.</desc> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christophe Bliard</mal:name> - <mal:email>cbliard@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Vincent Untz</mal:name> - <mal:email>vuntz@gnome.org</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Claude Paroz</mal:name> - <mal:email>claude@2xlibre.net</mal:email> - <mal:years>2009</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Bruno Brouard</mal:name> - <mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2011</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mickael Albertus</mal:name> - <mal:email>mickael.albertus@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2012</mal:years> - </mal:credit> - </info> - <title>Boîte de dialogue de texte d'information</title> - <p>L'option <cmd>--text-info</cmd> crée une boîte de dialogue de texte d'information.</p> - - <p>Options de la boîte de dialogue de texte d'information :</p> - - <terms> - - <item> - <title><cmd>--filename</cmd>=<var>nomdefichier</var></title> - <p>Spécifier un fichier texte à charger dans la boîte de dialogue de texte d'information.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--editable</cmd></title> - <p>Permettre l'édition du texte affiché. Le texte édité est retourné sur le flux de sortie standard à la fermeture de la boîte de dialogue.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--font</cmd>=<var>POLICE</var></title> - <p>Spécifier la police du texte.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--checkbox</cmd>=<var>TEXTE</var></title> - <p>Activer une case à cocher du style « J'ai lu et j'accepte les termes ».</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--html</cmd></title> - <p>Activer la prise en charge du html.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--url</cmd>=<var>URL</var></title> - <p>Définir un URL au lieu d'un fichier. Ne fonctionne qu'avec l'option --html.</p> - </item> - - </terms> - - <p>Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue de texte d'information :</p> - -<code> -#!/bin/sh - -# Vous devez déplacer le fichier « COPYING » dans le même dossier que ce script. -FILE=`dirname $0`/COPYING - -zenity --text-info \ - --title="Licence" \ - --filename=$FILE \ - --checkbox="J'ai lu et j'accepte les termes." - -case $? in - 0) - echo "Démarrage de l'installation !" - # next step - ;; - 1) - echo "Arrêt de l'installation !" - ;; - -1) - echo "Une erreur inattendue est survenue." - ;; -esac -</code> - - <figure> - <title>Exemple de boîte de dialogue de texte d'information</title> - <desc>Exemple de boîte de dialogue de texte d'information <app>Zenity</app></desc> - <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-text-screenshot.png"/> - </figure> -</page> diff --git a/help/fr/usage.page b/help/fr/usage.page deleted file mode 100644 index 3e34fa51..00000000 --- a/help/fr/usage.page +++ /dev/null @@ -1,288 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="usage" xml:lang="fr"> -<info> - <link type="guide" xref="index"/> - <desc>Vous pouvez utiliser <app>Zenity</app> pour créer des boîtes de dialogue simples avec lesquels l'utilisateur interagit graphiquement.</desc> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christophe Bliard</mal:name> - <mal:email>cbliard@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Vincent Untz</mal:name> - <mal:email>vuntz@gnome.org</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Claude Paroz</mal:name> - <mal:email>claude@2xlibre.net</mal:email> - <mal:years>2009</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Bruno Brouard</mal:name> - <mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2011</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mickael Albertus</mal:name> - <mal:email>mickael.albertus@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2012</mal:years> - </mal:credit> - </info> -<title>Utilisation</title> - <p>Quand vous écrivez des scripts, vous pouvez utiliser <app>Zenity</app> pour créer des boîtes de dialogue simples avec lesquels l'utilisateur interagit graphiquement :</p> - <list> - <item> - <p>Pour obtenir des informations de la part de l'utilisateur. Par exemple en demandant de choisir une date dans une boîte de dialogue de calendrier, ou en demandant de sélectionner un fichier dans une boîte de dialogue de sélection de fichiers.</p> - </item> - <item> - <p>Pour donner des informations à l'utilisateur. Par exemple en utilisant une boîte de dialogue de barre de progression pour indiquer l'avancement d'une opération, ou en utilisant une boîte de dialogue d'avertissement pour alerter l'utilisateur.</p> - </item> - </list> - <p>Quand l'utilisateur ferme la boîte de dialogue, <app>Zenity</app> affiche le texte produit sur le flux de sortie standard.</p> - - <note> - <p>Quand vous écrivez des commandes <app>Zenity</app>, assurez-vous de bien placer des guillemets autour de chaque argument.</p> - <p>Par exemple, utilisez :</p> - <screen>zenity --calendar --title="Planning des vacances"</screen> - <p>N'utilisez pas :</p> - <screen>zenity --calendar --title=Planning des vacances</screen> - <p>Si vous n'utilisez pas les guillemets, vous risquez d'obtenir des résultats inattendus.</p> - </note> - - <section id="zenity-usage-mnemonics"> - <title>Touches d'accès</title> - <p>Une touche d'accès est une touche permettant d'effectuer une action au clavier plutôt qu'en utilisant la souris. Une touche d'accès est identifiée avec une lettre soulignée dans les entrées de menu ou de boîtes de dialogue.</p> - <p>Certaines boîtes de dialogue de <app>Zenity</app> permettent l'utilisation de touches d'accès. Pour indiquer la lettre à utiliser comme touche d'accès, placez un souligné « _ » avant cette lettre dans le texte de la boîte de dialogue. L'exemple suivant montre comment utiliser la lettre 'C' comme touche d'accès :</p> - <screen><input>"_Choisissez un nom".</input></screen> - </section> - - <section id="zenity-usage-exitcodes"> - <title>Codes de sortie</title> - <p><app>Zenity</app> retourne les codes de sortie suivants :</p> - - <table frame="all" rules="all"> - <thead> - <tr> - <td> - <p>Code de sortie</p></td> - <td> - <p>Description</p></td> - </tr> - </thead> - <tbody> - <tr> - <td> - <p><var>0</var></p> - </td> - <td> - <p>L'utilisateur a appuyé sur <gui style="button">OK</gui> ou sur <gui style="button">Fermer</gui>.</p> - </td> - </tr> - <tr> - <td> - <p><var>1</var></p> - </td> - <td> - <p>L'utilisateur a soit appuyé sur le bouton <gui style="button">Annuler</gui>, soit fermé la boîte de dialogue.</p> - </td> - </tr> - <tr> - <td> - <p><var>-1</var></p> - </td> - <td> - <p>Une erreur inattendue s'est produite.</p> - </td> - </tr> - <tr> - <td> - <p><var>5</var></p> - </td> - <td> - <p>La boîte de dialogue a été fermée car le délai d'affichage a expiré.</p> - </td> - </tr> - </tbody> - </table> - - </section> - - - <!-- ==== General Options ====== --> - - <section id="zenity-usage-general-options"> - <title>Options générales</title> - - <p>Toutes les boîtes de dialogue <app>Zenity</app> supportent les options générales suivantes :</p> - - <terms> - - <item> - <title><cmd>--title</cmd>=<var>titre</var></title> - <p>Indique le titre d'une boîte de dialogue.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--window-icon</cmd>=<var>chemin_icone</var></title> - <p>Indique l'icône affichée dans le cadre de la boîte de dialogue. Quatre icônes prédéfinies sont également disponibles en utilisant l'un des mots-clés suivants : 'info', 'warning', 'question' et 'error'.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--width</cmd>=<var>largeur</var></title> - <p>Indique la largeur de la boîte de dialogue.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--height</cmd>=<var>hauteur</var></title> - <p>Indique la hauteur de la boîte de dialogue.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--timeout</cmd>=<var>délai</var></title> - <p>Indique en secondes le délai après lequel la boîte de dialogue est fermée.</p> - </item> - - </terms> - - </section> - -<!-- ==== Miscellaneous Options ====== --> - - <section id="zenity-help-options"> - <title>Options d'aide</title> - - <p><app>Zenity</app> fournit les options d'aide suivantes :</p> - - <terms> - - <item> - <title><cmd>--help</cmd></title> - <p>Afficher un court texte d'aide.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--help-all</cmd></title> - <p>Afficher le texte d'aide complet pour toutes les boîtes de dialogue.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--help-general</cmd></title> - <p>Afficher l'aide pour les options générales.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--help-calendar</cmd></title> - <p>Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de calendrier.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--help-entry</cmd></title> - <p>Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de saisie.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--help-error</cmd></title> - <p>Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue d'erreur.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--help-info</cmd></title> - <p>Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue d'information.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--help-file-selection</cmd></title> - <p>Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de sélection de fichier.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--help-list</cmd></title> - <p>Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de liste.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--help-notification</cmd></title> - <p>Afficher l'aide pour les options de l'icône de notification.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--help-progress</cmd></title> - <p>Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de barre de progression.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--help-question</cmd></title> - <p>Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de question.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--help-warning</cmd></title> - <p>Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue d'avertissement.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--help-text-info</cmd></title> - <p>Afficher l'aide pour les options de la boîte de dialogue de texte d'information.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--help-misc</cmd></title> - <p>Afficher l'aide pour les options diverses.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--help-gtk</cmd></title> - <p>Afficher l'aide pour les options GTK+.</p> - </item> - - </terms> - - </section> - -<!-- ==== Miscellaneous Options ====== --> - - <section id="zenity-miscellaneous-options"> - <title>Options diverses</title> - - <p><app>Zenity</app> fournit également les options suivantes :</p> - - <terms> - - <item> - <title><cmd>--about</cmd></title> - <p>Afficher la boîte de dialogue <gui>À propos de Zenity</gui>, qui contient des informations sur la version de <app>Zenity</app>, des informations sur la licence, et des informations sur les développeurs.</p> - </item> - - <item> - <title><cmd>--version</cmd></title> - <p>Afficher le numéro de version de <app>Zenity</app>.</p> - </item> - - </terms> - - </section> - -<!-- ==== GTK+ Options ====== --> - - <section id="zenity-gtk-options"> - <title>Options GTK+</title> - - <p><app>Zenity</app> supporte les options GTK+ standards. Pour plus d'informations à propos des options GTK+, lancez la commande <cmd>zenity --help-gtk</cmd>.</p> - - </section> - -<!-- ==== Environment variables ==== --> - - <section id="zenity-environment-variables"> - <title>Variables d'environnement</title> - - <p>Normalement, <app>Zenity</app> détecte la fenêtre de terminal à partir de laquelle il a été lancé et demeure au-dessus de cette fenêtre. Ce comportement peut être désactivé en déconfigurant la variable d'environnement <var>WINDOWID</var>.</p> - - </section> -</page> diff --git a/help/fr/warning.page b/help/fr/warning.page deleted file mode 100644 index 2efceff1..00000000 --- a/help/fr/warning.page +++ /dev/null @@ -1,54 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="warning" xml:lang="fr"> - <info> - <link type="guide" xref="message"/> - <desc>Utiliser l'option <cmd>--warning</cmd>.</desc> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Christophe Bliard</mal:name> - <mal:email>cbliard@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Vincent Untz</mal:name> - <mal:email>vuntz@gnome.org</mal:email> - <mal:years>2005</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Claude Paroz</mal:name> - <mal:email>claude@2xlibre.net</mal:email> - <mal:years>2009</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Bruno Brouard</mal:name> - <mal:email>annoa.b@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2011</mal:years> - </mal:credit> - - <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright"> - <mal:name>Mickael Albertus</mal:name> - <mal:email>mickael.albertus@gmail.com</mal:email> - <mal:years>2012</mal:years> - </mal:credit> - </info> - <title>Boîte de dialogue d'avertissement</title> - <p>Utilisez l'option <cmd>--warning</cmd> pour créer une boîte de dialogue d'avertissement.</p> - - <p>Le script d'exemple suivant montre comment créer une boîte de dialogue d'avertissement :</p> - -<code> -#!/bin/bash - -zenity --warning \ ---text="Débranchez le câble pour éviter tout choc électrique." -</code> - - <figure> - <title>Exemple de boîte de dialogue d'avertissement</title> - <desc>Exemple de boîte de dialogue d'avertissement <app>Zenity</app></desc> - <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-warning-screenshot.png"/> - </figure> -</page> |