summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/el
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/el')
-rw-r--r--help/el/calendar.page85
-rw-r--r--help/el/color-selection.page72
-rw-r--r--help/el/el.stamp0
-rw-r--r--help/el/entry.page74
-rw-r--r--help/el/error.page49
-rw-r--r--help/el/figures/zenity-calendar-screenshot.pngbin27024 -> 0 bytes
-rw-r--r--help/el/figures/zenity-entry-screenshot.pngbin14658 -> 0 bytes
-rw-r--r--help/el/figures/zenity-error-screenshot.pngbin12442 -> 0 bytes
-rw-r--r--help/el/figures/zenity-fileselection-screenshot.pngbin69751 -> 0 bytes
-rw-r--r--help/el/figures/zenity-information-screenshot.pngbin14047 -> 0 bytes
-rw-r--r--help/el/figures/zenity-list-screenshot.pngbin32026 -> 0 bytes
-rw-r--r--help/el/figures/zenity-notification-screenshot.pngbin2766 -> 0 bytes
-rw-r--r--help/el/figures/zenity-progress-screenshot.pngbin16577 -> 0 bytes
-rw-r--r--help/el/figures/zenity-question-screenshot.pngbin14285 -> 0 bytes
-rw-r--r--help/el/figures/zenity-text-screenshot.pngbin25189 -> 0 bytes
-rw-r--r--help/el/figures/zenity-warning-screenshot.pngbin14237 -> 0 bytes
-rw-r--r--help/el/file-selection.page86
-rw-r--r--help/el/forms.page100
-rw-r--r--help/el/index.page52
-rw-r--r--help/el/info.page49
-rw-r--r--help/el/intro.page55
-rw-r--r--help/el/legal.xml16
-rw-r--r--help/el/list.page92
-rw-r--r--help/el/message.page34
-rw-r--r--help/el/notification.page77
-rw-r--r--help/el/password.page67
-rw-r--r--help/el/progress.page94
-rw-r--r--help/el/question.page49
-rw-r--r--help/el/scale.page97
-rw-r--r--help/el/text.page102
-rw-r--r--help/el/usage.page282
-rw-r--r--help/el/warning.page48
32 files changed, 1580 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/el/calendar.page b/help/el/calendar.page
new file mode 100644
index 00000000..8c12726f
--- /dev/null
+++ b/help/el/calendar.page
@@ -0,0 +1,85 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="calendar" xml:lang="el">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#dialogs"/>
+ <desc>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--calendar</cmd>.</desc>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+ <mal:email>team@gnome.gr</mal:email>
+ <mal:years>2009-2014 </mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Στέργιος Προσινικλής</mal:name>
+ <mal:email>steriosprosiniklis@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2009</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
+ <mal:email>tomtryf@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2012</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
+ <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2014</mal:years>
+ </mal:credit>
+ </info>
+ <title>Διάλογος ημερολογίου</title>
+ <p>Χρησιμοποιώντας την επιλογή <cmd>--calendar</cmd> δημιουργείτε έναν διάλογο ημερολογίου. Το Zenity αποδίδει την επιλεγμένη ημερομηνία σαν κανονική έξοδο. Αν δεν καθοριστεί ημερομηνία στην γραμμή εντολών, ο διάλογος χρησιμοποιεί την τρέχουσα ημερομηνία.</p>
+ <p>Ο διάλογος ημερολογίου υποστηρίζει τις εξής επιλογές:</p>
+
+ <terms>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--text</cmd>=<var>κείμενο</var></title>
+ <p>Καθορίζει το κείμενο που προβάλλεται στον διάλογο ημερολογίου.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--day</cmd>=<var>ημέρα</var></title>
+ <p>Καθορίζει την ημέρα που επιλέγεται στον διάλογο ημερολογίου. Η ημέρα πρέπει να είναι ένας αριθμός από 1 έως και 31.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--month</cmd>=<var>μήνας</var></title>
+ <p>Καθορίζει τον μήνα που επιλέγεται στον διάλογο ημερολογίου. Ο μήνας πρέπει να είναι ένας αριθμός από 1 έως και 12.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--year</cmd>=<var>έτος</var></title>
+ <p>Καθορίζει το έτος που επιλέγεται στον διάλογο ημερολογίου.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--date-format</cmd>=<var>μορφή</var></title>
+ <p>Καθορίζει την μορφή που αποδίδεται από τον διάλογο ημερολογίου μετά την επιλογή ημερομηνίας. Η προεπιλεγμένη μορφή εξαρτάται από την προσαρμογή εντοπιότητας(locale) που χρησιμοποιείτε. Η μορφή πρέπει να συντάσσεται έτσι ώστε να γίνεται αποδεκτή από την λειτουργία <cmd>strftime</cmd>, για παράδειγμα <var>%A %d/%m/%y</var>.</p>
+ </item>
+
+ </terms>
+
+ <p>Το παρακάτω παράδειγμα δέσμης ενεργειών κελύφους δείχνει πως να δημιουργήσετε έναν διάλογο ημερολογίου:</p>
+
+<code>
+#!/bin/sh
+
+
+if zenity --calendar \
+--title="Επιλέξτε ημερομηνία" \
+--text="Κάντε κλικ σε μια ημερομηνία για να την επιλέξετε." \
+--day=2 --month=4 --year=2009
+ then echo $?
+ else echo "No date selected"
+fi
+</code>
+
+
+ <figure>
+ <title>Παράδειγμα διαλόγου ημερολογίου</title>
+ <desc>Παράδειγμα διαλόγου ημερολογίου του Zenity</desc>
+ <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-calendar-screenshot.png"/>
+ </figure>
+</page>
diff --git a/help/el/color-selection.page b/help/el/color-selection.page
new file mode 100644
index 00000000..9ebdb766
--- /dev/null
+++ b/help/el/color-selection.page
@@ -0,0 +1,72 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="color-selection" xml:lang="el">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#dialogs"/>
+ <desc>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--color-selection</cmd>.</desc>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+ <mal:email>team@gnome.gr</mal:email>
+ <mal:years>2009-2014 </mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Στέργιος Προσινικλής</mal:name>
+ <mal:email>steriosprosiniklis@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2009</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
+ <mal:email>tomtryf@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2012</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
+ <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2014</mal:years>
+ </mal:credit>
+ </info>
+ <title>Διάλογος επιλογής χρώματος</title>
+ <p>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--color-selection</cmd> για να δημιουργήσετε ένα χρωματικό διάλογο πληροφόρησης.</p>
+ <p>Ο διάλογος επιλογής χρώματος υποστηρίζει τις παρακάτω επιλογές:</p>
+
+ <terms>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--color</cmd>=<var>ΤΙΜΗ</var></title>
+ <p>Ορίστε το αρχικό χρώμα.(π.χ: #FF0000)</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--show-palette</cmd></title>
+ <p>Εμφάνιση της παλέτας.</p>
+ </item>
+
+ </terms>
+
+ <p>Το παρακάτω παράδειγμα δέσμης ενεργειών κελύφους δείχνει πως δημιουργείτε έναν διάλογο επιλογής αρχείου:</p>
+
+<code>
+#!/bin/sh
+
+COLOR=`zenity --color-selection --show-palette`
+
+case $? in
+ 0)
+ echo "Επιλέξατε το $COLOR.";;
+ 1)
+ echo "Δεν επιλέχθηκε χρώμα.";;
+ -1)
+ echo "Προέκυψε ένα σφάλμα.";;
+esac
+</code>
+
+ <figure>
+ <title>Παράδειγμα διαλόγου επιλογής χρώματος</title>
+ <desc>Παράδειγμα διαλόγου επιλογής χρώματος του <app>Zenity</app></desc>
+ <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-colorselection-screenshot.png"/>
+ </figure>
+
+</page>
diff --git a/help/el/el.stamp b/help/el/el.stamp
new file mode 100644
index 00000000..e69de29b
--- /dev/null
+++ b/help/el/el.stamp
diff --git a/help/el/entry.page b/help/el/entry.page
new file mode 100644
index 00000000..df387013
--- /dev/null
+++ b/help/el/entry.page
@@ -0,0 +1,74 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="entry" xml:lang="el">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#dialogs"/>
+ <desc>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--entry</cmd>.</desc>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+ <mal:email>team@gnome.gr</mal:email>
+ <mal:years>2009-2014 </mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Στέργιος Προσινικλής</mal:name>
+ <mal:email>steriosprosiniklis@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2009</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
+ <mal:email>tomtryf@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2012</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
+ <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2014</mal:years>
+ </mal:credit>
+ </info>
+ <title>Διάλογος καταχώρησης κειμένου</title>
+ <p>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--entry</cmd> για να δημιουργήσετε έναν διάλογο καταχώρησης κειμένου. Το <app>Zenity</app> αποδίδει τα περιεχόμενα της καταχώρησης κειμένου στην κανονική έξοδο.</p>
+ <p>Ο διάλογος καταχώρησης κειμένου υποστηρίζει τις ακόλουθες επιλογές:</p>
+
+ <terms>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--text</cmd>=<var>κείμενο</var></title>
+ <p>Καθορίζει το κείμενο που προβάλλεται στον διάλογο καταχώρησης κειμένου.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--entry-text</cmd>=<var>κείμενο</var></title>
+ <p>Καθορίζει το κείμενο που προβάλλεται στο πεδίο εισαγωγής του διαλόγου καταχώρησης κειμένου.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--hide-text</cmd></title>
+ <p>Αποκρύπτει το κείμενο στο πεδίο εισαγωγής του διαλόγου καταχώρησης κειμένου.</p>
+ </item>
+
+ </terms>
+
+ <p>Το παρακάτω παράδειγμα σεναρίου εντολών σας δείχνει πως μπορείτε να δημιουργήσετε έναν διάλογο καταχώρησης κειμένου:</p>
+
+<code>
+#!/bin/sh
+
+if zenity --entry \
+--title="Προσθέστε νέο προφίλ" \
+--text="Πληκτρολογήστε το όνομα του νέου προφίλ:" \
+--entry-text "Νέο προφίλ"
+ then echo $?
+ else echo "Δε δόθηκε όνομα"
+fi
+</code>
+
+
+ <figure>
+ <title>Παράδειγμα διαλόγου καταχώρησης κειμένου</title>
+ <desc>Παράδειγμα διαλόγου καταχώρησης κειμένου του <app>Zenity</app></desc>
+ <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-entry-screenshot.png"/>
+ </figure>
+</page>
diff --git a/help/el/error.page b/help/el/error.page
new file mode 100644
index 00000000..8c310430
--- /dev/null
+++ b/help/el/error.page
@@ -0,0 +1,49 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="error" xml:lang="el">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="message"/>
+ <desc>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--error</cmd>.</desc>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+ <mal:email>team@gnome.gr</mal:email>
+ <mal:years>2009-2014 </mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Στέργιος Προσινικλής</mal:name>
+ <mal:email>steriosprosiniklis@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2009</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
+ <mal:email>tomtryf@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2012</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
+ <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2014</mal:years>
+ </mal:credit>
+ </info>
+ <title>Διάλογος σφάλματος</title>
+ <p>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--error</cmd> για να δημιουργήσετε ένα διαλόγο σφάλματος.</p>
+
+ <p>Το παρακάτω παράδειγμα δέσμης ενεργειών κελύφους δείχνει πως να δημιουργήσετε έναν διάλογο σφάλματος:</p>
+
+<code>
+#!/bin/bash
+
+zenity --error \
+--text="Αδύνατη η εύρεση του /var/log/syslog."
+</code>
+
+
+ <figure>
+ <title>Παράδειγμα διαλόγου σφάλματος</title>
+ <desc>Παράδειγμα διαλόγου σφάλματος του <app>Zenity</app></desc>
+ <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-error-screenshot.png"/>
+ </figure>
+</page>
diff --git a/help/el/figures/zenity-calendar-screenshot.png b/help/el/figures/zenity-calendar-screenshot.png
deleted file mode 100644
index 2d77c111..00000000
--- a/help/el/figures/zenity-calendar-screenshot.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/help/el/figures/zenity-entry-screenshot.png b/help/el/figures/zenity-entry-screenshot.png
deleted file mode 100644
index 7cc7e096..00000000
--- a/help/el/figures/zenity-entry-screenshot.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/help/el/figures/zenity-error-screenshot.png b/help/el/figures/zenity-error-screenshot.png
deleted file mode 100644
index 5c82054b..00000000
--- a/help/el/figures/zenity-error-screenshot.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/help/el/figures/zenity-fileselection-screenshot.png b/help/el/figures/zenity-fileselection-screenshot.png
deleted file mode 100644
index 8e9ae420..00000000
--- a/help/el/figures/zenity-fileselection-screenshot.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/help/el/figures/zenity-information-screenshot.png b/help/el/figures/zenity-information-screenshot.png
deleted file mode 100644
index 63a9f976..00000000
--- a/help/el/figures/zenity-information-screenshot.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/help/el/figures/zenity-list-screenshot.png b/help/el/figures/zenity-list-screenshot.png
deleted file mode 100644
index 8e611c09..00000000
--- a/help/el/figures/zenity-list-screenshot.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/help/el/figures/zenity-notification-screenshot.png b/help/el/figures/zenity-notification-screenshot.png
deleted file mode 100644
index 46d7959c..00000000
--- a/help/el/figures/zenity-notification-screenshot.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/help/el/figures/zenity-progress-screenshot.png b/help/el/figures/zenity-progress-screenshot.png
deleted file mode 100644
index 6a55597c..00000000
--- a/help/el/figures/zenity-progress-screenshot.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/help/el/figures/zenity-question-screenshot.png b/help/el/figures/zenity-question-screenshot.png
deleted file mode 100644
index ef12fdeb..00000000
--- a/help/el/figures/zenity-question-screenshot.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/help/el/figures/zenity-text-screenshot.png b/help/el/figures/zenity-text-screenshot.png
deleted file mode 100644
index 39a7d84e..00000000
--- a/help/el/figures/zenity-text-screenshot.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/help/el/figures/zenity-warning-screenshot.png b/help/el/figures/zenity-warning-screenshot.png
deleted file mode 100644
index c820e85b..00000000
--- a/help/el/figures/zenity-warning-screenshot.png
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/help/el/file-selection.page b/help/el/file-selection.page
new file mode 100644
index 00000000..49e881a3
--- /dev/null
+++ b/help/el/file-selection.page
@@ -0,0 +1,86 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="file-selection" xml:lang="el">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#dialogs"/>
+ <desc>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--file-selection</cmd>.</desc>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+ <mal:email>team@gnome.gr</mal:email>
+ <mal:years>2009-2014 </mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Στέργιος Προσινικλής</mal:name>
+ <mal:email>steriosprosiniklis@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2009</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
+ <mal:email>tomtryf@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2012</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
+ <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2014</mal:years>
+ </mal:credit>
+ </info>
+ <title>Διάλογος επιλογής αρχείου</title>
+ <p>Με την χρήση της επιλογής <cmd>--file-selection</cmd> δημιουργείτε ένα διάλογο επιλογής αρχείου. Το <app>Zenity</app> αποδίδει τα επιλεγμένα αρχεία ή καταλόγους σαν κανονική έξοδο. Η προεπιλεγμένη κατάσταση λειτουργίας του διαλόγου επιλογής αρχείου είναι άνοιγμα.</p>
+ <p>Ο διάλογος επιλογής αρχείου υποστηρίζει τις παρακάτω επιλογές:</p>
+
+ <terms>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--filename</cmd>=<var>όνομα αρχείου</var></title>
+ <p>Καθορίζει το αρχείο ή τον κατάλογο που είναι επιλεγμένος στον διάλογο επιλογής αρχείου όταν ανοίγει.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--multiple</cmd></title>
+ <p>Επιτρέπει την επιλογή πολλών ονομάτων αρχείου στον διάλογο επιλογής αρχείου.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--directory</cmd></title>
+ <p>Επιτρέπει μόνο την επιλογή καταλόγων στον διάλογο επιλογής αρχείου.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--save</cmd></title>
+ <p>Ρύθμιση του διαλόγου επιλογής αρχείου σε κατάσταση λειτουργίας αποθήκευσης.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--separator</cmd>=<var>διαχωριστικό</var></title>
+ <p>Καθορίζει την συμβολοσειρά που χρησιμοποιείται για να διαχωρίσει την αποδοθείσα λίστα ονομάτων.</p>
+ </item>
+
+ </terms>
+
+ <p>Το παρακάτω παράδειγμα δέσμης ενεργειών κελύφους δείχνει πως δημιουργείτε έναν διάλογο επιλογής αρχείου:</p>
+
+<code>
+#!/bin/sh
+
+FILE=`zenity --file-selection --title="Επιλέξτε ένα αρχείο"`
+
+case $? in
+ 0)
+ echo "\"$FILE\" επιλέχθηκε.";;
+ 1)
+ echo "Δεν επιλέχθηκε αρχείο.";;
+ -1)
+ echo "Προέκυψε ένα σφάλμα.";;
+esac
+</code>
+
+ <figure>
+ <title>Παράδειγμα διαλόγου επιλογής αρχείου</title>
+ <desc>Παράδειγμα διαλόγου επιλογής αρχείου του <app>Zenity</app></desc>
+ <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-fileselection-screenshot.png"/>
+ </figure>
+</page>
diff --git a/help/el/forms.page b/help/el/forms.page
new file mode 100644
index 00000000..822b7114
--- /dev/null
+++ b/help/el/forms.page
@@ -0,0 +1,100 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="forms" xml:lang="el">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#dialogs"/>
+ <desc>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--forms</cmd>.</desc>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+ <mal:email>team@gnome.gr</mal:email>
+ <mal:years>2009-2014 </mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Στέργιος Προσινικλής</mal:name>
+ <mal:email>steriosprosiniklis@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2009</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
+ <mal:email>tomtryf@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2012</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
+ <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2014</mal:years>
+ </mal:credit>
+ </info>
+ <title>Διάλογος φορμών</title>
+ <p>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--forms</cmd> για να δημιουργήσετε έναν διάλογο φορμών.</p>
+
+ <p>Ο διάλογος φορμών υποστηρίζει τις παρακάτω επιλογές:</p>
+
+ <terms>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--add-entry</cmd>=<var>Όνομα πεδίου</var></title>
+ <p>Προσθήκη νέας καταχώρισης στο διάλογο φορμών.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title>--add-password<cmd/>=<var>Όνομα πεδίου</var></title>
+ <p>Προσθήκη μίας νέας καταχώρησης κωδικού στο διάλογο φορμών. (Απόκρυψη κειμένου)</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--add-calendar</cmd>=<var>Όνομα πεδίου</var></title>
+ <p>Προσθήκη ενός νέου ημερολογίου στο διάλογο φορμών.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--text</cmd>=<var>ΚΕΙΜΕΝΟ</var></title>
+ <p>Ορίστε το κείμενο του διαλόγου.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--separator</cmd>=<var>ΔΙΑΧΩΡΙΣΤΙΚΟ</var></title>
+ <p>Ορίστε το διαχωριστικό χαρακτήρα εξόδου. (Προεπιλεγμένο: | )</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--forms-date-format</cmd>=<var>ΜΟΤΙΒΟ</var></title>
+ <p>Καθορίζει την μορφή που αποδίδεται από τον διάλογο ημερολογίου μετά την επιλογή ημερομηνίας. Η προεπιλεγμένη μορφή εξαρτάται από την προσαρμογή εντοπιότητας(locale) που χρησιμοποιείτε. Η μορφή πρέπει να συντάσσεται έτσι ώστε να γίνεται αποδεκτή από την λειτουργία <cmd>strftime</cmd>, για παράδειγμα <var>%A %d/%m/%y</var>.</p>
+ </item>
+
+ </terms>
+
+ <p>Το παρακάτω παράδειγμα δέσμης ενεργειών κελύφους δείχνει πως να δημιουργήσετε έναν διάλογο φορμών:</p>
+
+<code>
+#!/bin/sh
+
+zenity --forms --title="Προσθήκη φίλοι" \
+ --text="Πληκτρολογήστε πληροφορίες για τον φίλο σας." \
+ --separator="," \
+ --add-entry="Όνομα" \
+ --add-entry="Επώνυμο" \
+ --add-entry="Email" \
+ --add-calendar="Γενέθλια" &gt;&gt; addr.csv
+
+case $? in
+ 0)
+ echo "Προστέθηκε ο φίλος.";;
+ 1)
+ echo "Δεν προστέθηκε κανένας φίλος."
+ ;;
+ -1)
+ echo "Προέκυψε ένα σφάλμα."
+ ;;
+esac
+</code>
+
+ <figure>
+ <title>Παράδειγμα διαλόγου φορμών</title>
+ <desc>Παράδειγμα διαλόγου φορμών του <app>Zenity</app></desc>
+ <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-forms-screenshot.png"/>
+ </figure>
+</page>
diff --git a/help/el/index.page b/help/el/index.page
new file mode 100644
index 00000000..cbdf1ca7
--- /dev/null
+++ b/help/el/index.page
@@ -0,0 +1,52 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="index" xml:lang="el">
+<info>
+ <credit type="author">
+ <name>Ομάδα τεκμηρίωσης του συστήματος επιφάνειας εργασίας Java της Sun</name>
+ </credit>
+ <credit type="author">
+ <name>Glynn Foster</name>
+ </credit>
+ <credit type="editor">
+ <name>Nicholas Curran</name>
+ <email/>
+ </credit>
+ <credit type="editor">
+ <name>Yasumichi Akahoshi</name>
+ <email>yasumichi@vinelinux.org</email>
+ </credit>
+ <license>
+ <p>Άδεια Ελεύθερης Τεκμηρίωσης GNU (GFDL)</p>
+ </license>
+ <include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+ <mal:email>team@gnome.gr</mal:email>
+ <mal:years>2009-2014 </mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Στέργιος Προσινικλής</mal:name>
+ <mal:email>steriosprosiniklis@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2009</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
+ <mal:email>tomtryf@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2012</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
+ <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2014</mal:years>
+ </mal:credit>
+ </info>
+<title>Εγχειρίδιο του Zenity</title>
+<!--links type="topic" groups="dialogs" /-->
+<section id="dialogs" style="2column">
+ <title>Διάλογοι</title>
+</section>
+</page>
diff --git a/help/el/info.page b/help/el/info.page
new file mode 100644
index 00000000..0659eb90
--- /dev/null
+++ b/help/el/info.page
@@ -0,0 +1,49 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="info" xml:lang="el">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="message"/>
+ <desc>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--info</cmd>.</desc>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+ <mal:email>team@gnome.gr</mal:email>
+ <mal:years>2009-2014 </mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Στέργιος Προσινικλής</mal:name>
+ <mal:email>steriosprosiniklis@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2009</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
+ <mal:email>tomtryf@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2012</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
+ <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2014</mal:years>
+ </mal:credit>
+ </info>
+ <title>Διαλόγου πληροφοριών</title>
+ <p>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--info</cmd> για να δημιουργήσετε έναν διάλογο πληροφόρησης.</p>
+
+ <p>Το παρακάτω παράδειγμα δέσμης ενεργειών κελύφους δείχνει πως να δημιουργήσετε έναν διάλογο πληροφοριών:</p>
+
+<code>
+#!/bin/bash
+
+zenity --info \
+--text="Η συγχώνευση ολοκληρώθηκε. Ενημερώθηκαν 3 από 10 αρχεία."
+</code>
+
+
+ <figure>
+ <title>Παράδειγμα διαλόγου πληροφόρησης</title>
+ <desc>Παράδειγμα διαλόγου πληροφόρησης του <app>Zenity</app></desc>
+ <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-information-screenshot.png"/>
+ </figure>
+</page>
diff --git a/help/el/intro.page b/help/el/intro.page
new file mode 100644
index 00000000..a37e38a1
--- /dev/null
+++ b/help/el/intro.page
@@ -0,0 +1,55 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="intro" xml:lang="el">
+<info>
+ <link type="guide" xref="index"/>
+ <desc>Η εφαρμογή <app>Zenity</app> σας επιτρέπει να δημιουργήσετε τους παρακάτω τύπους απλών διαλόγων.</desc>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+ <mal:email>team@gnome.gr</mal:email>
+ <mal:years>2009-2014 </mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Στέργιος Προσινικλής</mal:name>
+ <mal:email>steriosprosiniklis@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2009</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
+ <mal:email>tomtryf@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2012</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
+ <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2014</mal:years>
+ </mal:credit>
+ </info>
+<title>Εισαγωγή</title>
+<p>Η εφαρμογή <app>Zenity</app> σας επιτρέπει να δημιουργήσετε τους παρακάτω τύπους απλών διαλόγων:</p>
+
+<list>
+ <item><p>Ημερολογίου</p></item>
+ <item><p>Επιλογής αρχείου</p></item>
+ <item><p>Φόρμες</p></item>
+ <item><p>Λίστας</p></item>
+ <item><p>Εικονίδιο ειδοποίησης</p></item>
+ <item><p>Μηνυμάτων</p>
+ <list>
+ <item><p>Σφάλματος</p></item>
+ <item><p>Πληροφόρησης</p></item>
+ <item><p>Ερώτησης</p></item>
+ <item><p>Προειδοποίησης</p></item>
+ </list>
+ </item>
+ <item><p>Καταχώρηση κωδικού</p></item>
+ <item><p>Ένδειξης προόδου</p></item>
+ <item><p>Καταχώρησης κειμένου</p></item>
+ <item><p>Πληροφοριών κειμένου</p></item>
+ <item><p>Κλίμακα</p></item>
+ <item><p>Επιλογή χρώματος</p></item>
+</list>
+</page>
diff --git a/help/el/legal.xml b/help/el/legal.xml
new file mode 100644
index 00000000..67b97dfe
--- /dev/null
+++ b/help/el/legal.xml
@@ -0,0 +1,16 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<legalnotice id="legalnotice">
+ <para>Δίνεται άδεια για αντιγραφή, διανομή και/ή τροποποίηση του εγγράφου υπό τους όρους της Ελεύθερης Άδειας Τεκμηρίωσης GNU (GFDL), Έκδοση 1.1 ή μεταγενέστερη εκδιδόμενη από το Ίδρυμα Ελεύθερου Λογισμικού χωρίς Σταθερά Εδάφια, χωρίς Εξώφυλλα Κειμένου, και χωρίς Οπισθόφυλλα Κειμένου. Μπορείτε να βρείτε ένα αντίγραφο της GFDL σε αυτόν τον <ulink type="help" url="help:fdl">σύνδεσμο</ulink> ή στο αρχείο COPYING-DOCS που διανεμήθηκε με αυτόν τον οδηγό.</para>
+ <para>Αυτή η τεκμηρίωση είναι μέρος της συλλογής τεκμηρίωσης του GNOME όπως διανέμεται υπό τους όρους του GFDL. Εάν επιθυμείτε να διανείμετε αυτή την τεκμηρίωση ξεχωριστά από την συλλογή, μπορείτε να το κάνετε εάν η τεκμηρίωση συνοδεύεται από αντίγραφο της άδειας (GFDL) όπως περιγράφεται στον τομέα 6 της άδειας.</para>
+
+ <para>Πολλά από τα ονόματα που χρησιμοποιούνται από εταιρίες για να ξεχωρίσουν τα προϊόντα και τις υπηρεσίες είναι σήματα κατατεθέν. Όπου αυτά τα ονόματα εμφανίζονται στην τεκμηρίωση GNOME, και τα μέλη της ομάδας τεκμηρίωσης GNOME έχουν γνώση αυτών, τότε αυτά αναγράφονται με κεφαλαίους χαρακτήρες ή με αρχικούς κεφαλαίους χαρακτήρες.</para>
+
+ <para>ΤΟ ΈΓΓΡΑΦΟ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΠΟΙΗΜΕΝΕΣ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΑΥΤΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΥΠΟ ΤΟΥΣ ΟΡΟΥΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ GNU FREE DOCUMENTATION ΜΕ ΤΗΝ ΠΕΡΑΙΤΕΡΩ ΔΙΕΥΚΡΙΝΙΣΗ ΟΤΙ: <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ "ΩΣ ΕΧΕΙ", ΧΩΡΙΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ ΟΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΕΙ ΚΑΠΟΙΟ ΣΚΟΠΟ Η ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΧΩΡΙΣ ΣΦΑΛΜΑ. ΟΛΟΚΛΗΡΗ Η ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΟΙΟΤΗΤΑ, ΑΚΡΙΒΕΙΑ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΑΝΗΚΕΙ ΣΕ ΕΣΑΣ. ΕΑΝ Η ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΑΥΤΗ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΗ ΑΥΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΛΑΘΟΣ ΚΑΤΑ ΚΑΠΟΙΟ ΤΡΟΠΟ ΕΣΕΙΣ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΤΗΝ ΕΥΘΥΝΗ ΤΗΣ ΔΙΟΡΘΩΣΗΣ. Η ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ ΠΟΥ ΣΥΝΟΔΕΥΕΙ ΑΥΤΗ ΤΗΝ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗ ΕΙΝΑΙ ΑΝΑΠΟΣΠΑΣΤΟ ΚΟΜΜΑΤΙ ΑΥΤΗΣ. ΚΑΜΙΑ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΔΕΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΑΙ ΠΑΡΑ ΜΟΝΟ ΕΑΝ ΣΥΝΟΔΕΥΕΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΑΠΑΛΛΑΓΗ ΕΥΘΥΝΗΣ.</para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΚΑΙ ΥΠΟ ΚΑΜΙΑ ΝΟΜΙΚΗ ΣΥΝΘΗΚΗ, ΕΙΤΕ ΜΕΣΩ ΣΥΜΒΟΛΑΙΩΝ Ή ΑΛΛΙΩΣ, ΔΕΝ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ, Ο ΔΙΑΝΟΜΕΑΣ, Η ΑΛΛΟΣ ΣΥΝΥΠΕΥΘΥΝΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΣΥΓΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ, ΓΙΑ ΕΜΜΕΣΕΣ Η ΑΜΕΣΕΣ, ΤΥΧΑΙΕΣ Ή ΜΗ ΖΗΜΙΕΣ ΠΑΝΤΩΣ ΦΥΣΕΩΣ ΠΟΥ ΠΡΟΕΡΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΤΕΚΜΗΡΙΩΣΗΣ ΚΑΙ/Ή ΠΑΡΑΛΛΑΓΩΝ ΑΥΤΗΣ ΑΚΟΜΑ ΚΑΙ ΕΑΝ ΕΧΕΙ ΥΠΑΡΞΕΙ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑ ΥΠΑΡΞΗΣ ΤΕΤΟΙΩΝ ΖΗΜΙΩΝ.</para>
+ </listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </legalnotice>
diff --git a/help/el/list.page b/help/el/list.page
new file mode 100644
index 00000000..596d32aa
--- /dev/null
+++ b/help/el/list.page
@@ -0,0 +1,92 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="list" xml:lang="el">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#dialogs"/>
+ <desc>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--list</cmd>.</desc>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+ <mal:email>team@gnome.gr</mal:email>
+ <mal:years>2009-2014 </mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Στέργιος Προσινικλής</mal:name>
+ <mal:email>steriosprosiniklis@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2009</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
+ <mal:email>tomtryf@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2012</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
+ <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2014</mal:years>
+ </mal:credit>
+ </info>
+ <title>Διάλογος λίστας</title>
+ <p>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--list</cmd> για να δημιουργήσετε διαλόγους λίστας. Το <app>Zenity</app> αποδίδει τις εγγραφές της πρώτης στήλης κειμένου των επιλεγμένων σειρών σαν κανονική έξοδο.</p>
+
+ <p>Τα δεδομένα για τον διάλογο πρέπει να οριστούν ανά στήλη και ανά σειρά. Μπορείτε να δώσετε τα δεδομένα στον διάλογο με κανονική εισαγωγή. Κάθε εγγραφή πρέπει να διαχωρίζεται από χαρακτήρα νέας γραμμής.</p>
+
+ <p>Αν χρησιμοποιήσετε τις επιλογές <cmd>--checklist</cmd> ή <cmd>--radiolist</cmd>, κάθε σειρά πρέπει να αρχίζει με 'TRUE' ή 'FALSE'.</p>
+
+ <p>Ο διάλογος λίστας υποστηρίζει τις παρακάτω επιλογές:</p>
+
+ <terms>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--column</cmd>=<var>στήλη</var></title>
+ <p>Καθορίζει τις κεφαλίδες των στηλών που προβάλλονται στον διάλογο λίστας. Πρέπει να ορίσετε μία επιλογή <cmd>--column</cmd> για κάθε στήλη που θέλετε να προβάλλετε στον διάλογο.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--checklist</cmd></title>
+ <p>Καθορίζει ότι η πρώτη στήλη του διαλόγου λίστας περιέχει κουτιά επιλογής.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--radiolist</cmd></title>
+ <p>Καθορίζει ότι η πρώτη στήλη του διαλόγου λίστας περιέχει κουμπιά επιλογής.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--editable</cmd></title>
+ <p>Επιτρέπει την επεξεργασία των προβαλλόμενων αντικειμένων.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--separator</cmd>=<var>διαχωριστικό</var></title>
+ <p>Καθορίζει ποια συμβολοσειρά χρησιμοποιείται όταν ο διάλογος λίστας αποδίδει τις επιλεγμένες εγγραφές.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--print-column</cmd>=<var>στήλη</var></title>
+ <p>Καθορίζει ποια στήλη πρέπει να τυπώνεται σαν αποτέλεσμα κατά την επιλογή. Η προεπιλεγμένη στήλη είναι '1'. Το 'ALL' μπορεί να χρησιμοποιηθεί για να εκτυπωθούν όλες οι στήλες της λίστας.</p>
+ </item>
+
+ </terms>
+
+ <p>Το παρακάτω παράδειγμα δέσμης ενεργειών κελύφους δείχνει πως να δημιουργήσετε έναν διάλογο λίστας:</p>
+<code>
+#!/bin/sh
+
+zenity --list \
+ --title="Επιλέξτε τα σφάλματα που θέλετε να δείτε" \
+ --column="Αριθμός σφάλματος" --column="Σοβαρότητα" --column="Περιγραφή" \
+ 992383 Κανονική "GtkTreeView crashes on multiple selections" \
+ 293823 Υψηλή "GNOME Dictionary does not handle proxy" \
+ 393823 Κρίσιμη "Menu editing does not work in GNOME 2.0"
+</code>
+
+
+ <figure>
+ <title>Παράδειγμα διαλόγου λίστας</title>
+ <desc>Παράδειγμα διαλόγου λίστας του <app>Zenity</app></desc>
+ <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-list-screenshot.png"/>
+ </figure>
+</page>
diff --git a/help/el/message.page b/help/el/message.page
new file mode 100644
index 00000000..062bca77
--- /dev/null
+++ b/help/el/message.page
@@ -0,0 +1,34 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="guide" id="message" xml:lang="el">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#dialogs" group="message"/>
+ <desc><link xref="error">Σφάλμα</link>, <link xref="info">Πληρόφ.</link>, <link xref="question">Ερώτηση</link>, <link xref="warning">Προειδοποίηση</link></desc>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+ <mal:email>team@gnome.gr</mal:email>
+ <mal:years>2009-2014 </mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Στέργιος Προσινικλής</mal:name>
+ <mal:email>steriosprosiniklis@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2009</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
+ <mal:email>tomtryf@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2012</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
+ <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2014</mal:years>
+ </mal:credit>
+ </info>
+ <title>Διάλογος μηνύματος</title>
+ <p>Για κάθε τύπο, χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--text</cmd> για να καθορίσετε το κείμενο που θα προβάλλεται στον διάλογο.</p>
+ <links type="topic" style="2column"/>
+</page>
diff --git a/help/el/notification.page b/help/el/notification.page
new file mode 100644
index 00000000..1d9ca175
--- /dev/null
+++ b/help/el/notification.page
@@ -0,0 +1,77 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="notification" xml:lang="el">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#dialogs"/>
+ <desc>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--notification</cmd>.</desc>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+ <mal:email>team@gnome.gr</mal:email>
+ <mal:years>2009-2014 </mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Στέργιος Προσινικλής</mal:name>
+ <mal:email>steriosprosiniklis@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2009</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
+ <mal:email>tomtryf@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2012</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
+ <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2014</mal:years>
+ </mal:credit>
+ </info>
+ <title>Εικονίδιο ειδοποίησης</title>
+ <p>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--notification</cmd> για να δημιουργήσετε ένα εικονίδιο ειδοποίησης</p>
+
+ <terms>
+ <item>
+ <title><cmd>--text</cmd>=<var>κείμενο</var></title>
+ <p>Καθορίζει το κείμενο που προβάλλεται στην περιοχή ειδοποίησης.</p>
+ </item>
+ <item>
+ <title><cmd>--listen</cmd>=icon: '<var>text</var>', message: '<var>text</var>', tooltip: '<var>text</var>', visible: '<var>text</var>',</title>
+ <p>Αποκρίνεται σε εντολές στην τυπική είσοδο. Τουλάχιστον μια εντολή πρέπει να οριστεί. Οι εντολές χωρίζονται με κόμμα. Μια εντολή πρέπει να ακολουθείται από μια άνω και κάτω τελεία και μια τιμή.</p>
+ <note style="tip">
+ <p>Η εντολή <cmd>icon</cmd> δέχεται επίσης τέσσερις τιμές έτοιμου εικονιδίου όπως <var>error</var>, <var>info</var>, <var>question</var> και <var>warning</var>.</p>
+ </note>
+ </item>
+ </terms>
+
+ <p>Το παρακάτω παράδειγμα δέσμης ενεργειών κελύφους δείχνει πως να δημιουργήσετε ένα εικονίδιο ειδοποίησης:</p>
+ <code>
+ #!/bin/sh
+
+ zenity --notification\
+ --window-icon="info" \
+ --text="Υπάρχουν ενημερώσεις συστήματος!"
+ </code>
+
+ <figure>
+ <title>Παράδειγμα εικονιδίου ειδοποίησης</title>
+ <desc>Παράδειγμα εικονιδίου ειδοποίησης του <app>Zenity</app></desc>
+ <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-notification-screenshot.png"/>
+ </figure>
+
+ <p>Το παρακάτω παράδειγμα σεναρίου δείχνει πώς να δημιουργήσετε ένα εικονίδιο ειδοποίησης με <cmd>--listen</cmd>:</p>
+ <code>
+ #!/bin/sh
+ cat &lt;&lt;EOH| zenity --notification --listen
+ message: this is the message text
+ EOH
+ </code>
+
+ <figure>
+ <title>Παράδειγμα εικονιδίου ειδοποίησης με <cmd>--listen</cmd></title>
+ <desc>Παράδειγμα ειδοποίησης του <app>Zenity</app> με <cmd>--listen</cmd></desc>
+ <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-notification-listen-screenshot.png"/>
+ </figure>
+
+</page>
diff --git a/help/el/password.page b/help/el/password.page
new file mode 100644
index 00000000..6e3d0d93
--- /dev/null
+++ b/help/el/password.page
@@ -0,0 +1,67 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="password" xml:lang="el">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#dialogs"/>
+ <desc>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--password</cmd>.</desc>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+ <mal:email>team@gnome.gr</mal:email>
+ <mal:years>2009-2014 </mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Στέργιος Προσινικλής</mal:name>
+ <mal:email>steriosprosiniklis@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2009</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
+ <mal:email>tomtryf@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2012</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
+ <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2014</mal:years>
+ </mal:credit>
+ </info>
+ <title>Διάλογος κωδικού</title>
+ <p>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--password</cmd> για να δημιουργήσετε έναν διάλογο καταχώρησης κωδικού.</p>
+ <p>Ο διάλογος καταχώρησης κωδικού υποστηρίζει τις ακόλουθες επιλογές:</p>
+
+ <terms>
+ <item>
+ <title><cmd>--username</cmd></title>
+ <p>Εμφάνιση πεδίου του ονόματος χρήστη.</p>
+ </item>
+ </terms>
+
+ <p>Το παρακάτω παράδειγμα σεναρίου εντολών σας δείχνει πως μπορείτε να δημιουργήσετε έναν διάλογο καταχώρησης κωδικού:</p>
+
+<code>
+#!/bin/sh
+
+ENTRY=`zenity --password --username`
+
+case $? in
+ 0)
+ echo "Όνομα χρήστη: `echo $ENTRY | cut -d'|' -f1`"
+ echo "Κωδικός : `echo $ENTRY | cut -d'|' -f2`"
+ ;;
+ 1)
+ echo "Διακοπή σύνδεσης.";;
+ -1)
+ echo "Προέκυψε ένα σφάλμα.";;
+esac
+</code>
+
+ <figure>
+ <title>Παράδειγμα διαλόγου καταχώρησης κωδικού</title>
+ <desc>Παράδειγμα διαλόγου καταχώρησης κειμένου του <app>Zenity</app></desc>
+ <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-password-screenshot.png"/>
+ </figure>
+
+</page>
diff --git a/help/el/progress.page b/help/el/progress.page
new file mode 100644
index 00000000..b68d7757
--- /dev/null
+++ b/help/el/progress.page
@@ -0,0 +1,94 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="progress" xml:lang="el">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#dialogs"/>
+ <desc>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--progress</cmd>.</desc>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+ <mal:email>team@gnome.gr</mal:email>
+ <mal:years>2009-2014 </mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Στέργιος Προσινικλής</mal:name>
+ <mal:email>steriosprosiniklis@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2009</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
+ <mal:email>tomtryf@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2012</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
+ <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2014</mal:years>
+ </mal:credit>
+ </info>
+ <title>Διάλογος ένδειξης προόδου</title>
+ <p>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--progress</cmd> για να δημιουργήσετε έναν διάλογο ένδειξης προόδου.</p>
+
+ <p>Το <app>Zenity</app> διαβάζει τα δεδομένα εισόδου ανά γραμμή. Αν μία γραμμή αρχίζει με #, το κείμενο ενημερώνεται με το κείμενο της γραμμής. Αν η γραμμή περιέχει μόνο έναν αριθμό, το ποσοστό ενημερώνεται με αυτόν τον αριθμό.</p>
+
+ <p>Ο διάλογος ένδειξης προόδου υποστηρίζει τις παρακάτω επιλογές:</p>
+
+ <terms>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--text</cmd>=<var>κείμενο</var></title>
+ <p>Καθορίζει το κείμενο που προβάλλεται στο διάλογο ένδειξης προόδου.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--percentage</cmd>=<var>ποσοστό</var></title>
+ <p>Καθορίζει το αρχικό ποσοστό που μπαίνει στον διάλογο ένδειξης προόδου.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--auto-close</cmd></title>
+ <p>Κλείνει τον διάλογο ενημέρωσης προόδου όταν επιτευχθεί το 100%.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--pulsate</cmd></title>
+ <p>Ορίζει ότι η μπάρα προόδου πάλλεται έως ότου διαβαστεί ένας χαρακτήρας EOF από την κανονική είσοδο.</p>
+ </item>
+
+ </terms>
+
+ <p>Το παρακάτω παράδειγμα δέσμης ενεργειών κελύφους δείχνει πως να δημιουργήσετε έναν διάλογο ένδειξης προόδου:</p>
+
+<code>
+#!/bin/sh
+(
+echo "10" ; sleep 1
+echo "# Γίνεται ενημέρωση των καταγραφών αλληλογραφίας" ; sleep 1
+echo "20" ; sleep 1
+echo "# Γίνεται επαναφορά των εργασιών cron" ; sleep 1
+echo "50" ; sleep 1
+echo "Αυτή η γραμμή θα αγνοηθεί" ; sleep 1
+echo "75" ; sleep 1
+echo "# Γίνεται επανεκκίνηση του συστήματος" ; sleep 1
+echo "100" ; sleep 1
+) |
+zenity --progress \
+ --title="Ενημέρωση καταγραφών του συστήματος" \
+ --text="Σάρωση καταγραφών αλληλογραφίας..." \
+ --percentage=0
+
+if [ "$?" = -1 ] ; then
+ zenity --error \
+ --text="Ακυρώθηκε η ενημέρωση."
+fi
+</code>
+
+
+ <figure>
+ <title>Παράδειγμα διαλόγου ένδειξης προόδου</title>
+ <desc>Παράδειγμα διαλόγου ένδειξης προόδου του <app>Zenity</app></desc>
+ <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-progress-screenshot.png"/>
+ </figure>
+</page>
diff --git a/help/el/question.page b/help/el/question.page
new file mode 100644
index 00000000..c986c780
--- /dev/null
+++ b/help/el/question.page
@@ -0,0 +1,49 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="question" xml:lang="el">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="message"/>
+ <desc>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--question</cmd>.</desc>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+ <mal:email>team@gnome.gr</mal:email>
+ <mal:years>2009-2014 </mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Στέργιος Προσινικλής</mal:name>
+ <mal:email>steriosprosiniklis@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2009</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
+ <mal:email>tomtryf@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2012</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
+ <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2014</mal:years>
+ </mal:credit>
+ </info>
+ <title>Διάλογος ερώτησης</title>
+ <p>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--question</cmd> για να δημιουργήσετε έναν διάλογο ερώτησης.</p>
+
+ <p>Το παρακάτω παράδειγμα δέσμης ενεργειών κελύφους δείχνει πως να δημιουργήσετε έναν διάλογο ερώτησης:</p>
+
+<code>
+#!/bin/bash
+
+zenity --question \
+--text="Θέλετε να συνεχίσετε?"
+</code>
+
+
+ <figure>
+ <title>Παράδειγμα διαλόγου ερώτησης</title>
+ <desc>Παράδειγμα διαλόγου ερώτησης του <app>Zenity</app></desc>
+ <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-question-screenshot.png"/>
+ </figure>
+</page>
diff --git a/help/el/scale.page b/help/el/scale.page
new file mode 100644
index 00000000..f8d79f14
--- /dev/null
+++ b/help/el/scale.page
@@ -0,0 +1,97 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="scale" xml:lang="el">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#dialogs"/>
+ <desc>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--scale</cmd>.</desc>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+ <mal:email>team@gnome.gr</mal:email>
+ <mal:years>2009-2014 </mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Στέργιος Προσινικλής</mal:name>
+ <mal:email>steriosprosiniklis@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2009</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
+ <mal:email>tomtryf@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2012</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
+ <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2014</mal:years>
+ </mal:credit>
+ </info>
+ <title>Διάλογος κλιμάκωσης</title>
+ <p>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <option>--error</option> για την δημιουργία διαλόγου κλιμάκωσης.</p>
+ <p>Ο διάλογος κλιμάκωσης υποστηρίζει τις παρακάτω επιλογές:</p>
+
+ <terms>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--text</cmd>=<var>ΚΕΙΜΕΝΟ</var></title>
+ <p>Ορίστε το κειμένου του διαλόγου. (Προεπιλεγμένο: Ρυθμίστε τη τιμή κλιμάκωσης)</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--value</cmd>=<var>ΤΙΜΗ</var></title>
+ <p>Ορίστε την αρχική τιμή. (Προεπιλεγμένη: 0) Πρέπει να καθορίσετε μια τιμή μεταξύ της ελάχιστης και της μέγιστης.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--min-value</cmd>=<var>ΤΙΜΗ</var></title>
+ <p>Ορίστε ελάχιστη τιμή. (Προεπιλεγμένη: 0)</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--max-value</cmd>=<var>ΤΙΜΗ</var></title>
+ <p>Ορσίτε μέγιστη τιμή. (Προεπιλεγμένη: 100)</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--step</cmd>=<var>ΤΙΜΗ</var></title>
+ <p>Ορίστε το μέγεθος του βήματος. (Προεπιλεγμένη: 1)</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--print-partial</cmd></title>
+ <p>Όταν αλλάζει μια τιμή, εκτύπωσε την στην κανονική έξοδο.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--hide-value</cmd></title>
+ <p>Απόκρυψη τιμής στον διάλογο.</p>
+ </item>
+
+ </terms>
+
+ <p>Το παρακάτω παράδειγμα δέσμης ενεργειών κελύφους δείχνει πως να δημιουργήσετε έναν διάλογο κλιμάκωσης:</p>
+
+<code>
+#!/bin/sh
+
+VALUE=`zenity --scale --text="Επιλέξτε διαφάνεια του παραθύρου." --value=50`
+
+case $? in
+ 0)
+ echo "Επιλέξατε $VALUE%.";;
+ 1)
+ echo "Δεν επιλέχθηκε τιμή.";;
+ -1)
+ echo "Προέκυψε ένα σφάλμα.";;
+esac
+</code>
+
+ <figure>
+ <title>Παράδειγμα διαλόγου κλιμάκωσης</title>
+ <desc>Παράδειγμα διαλόγου κλιμάκωσης του <app>Zenity</app></desc>
+ <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-scale-screenshot.png"/>
+ </figure>
+
+</page>
diff --git a/help/el/text.page b/help/el/text.page
new file mode 100644
index 00000000..aa90206f
--- /dev/null
+++ b/help/el/text.page
@@ -0,0 +1,102 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="text" xml:lang="el">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#dialogs"/>
+ <desc>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--text-info</cmd>.</desc>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+ <mal:email>team@gnome.gr</mal:email>
+ <mal:years>2009-2014 </mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Στέργιος Προσινικλής</mal:name>
+ <mal:email>steriosprosiniklis@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2009</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
+ <mal:email>tomtryf@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2012</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
+ <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2014</mal:years>
+ </mal:credit>
+ </info>
+ <title>Διάλογος πληροφοριών κειμένου</title>
+ <p>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--text-info</cmd> για να δημιουργήσετε έναν διάλογο πληροφοριών κειμένου.</p>
+
+ <p>Ο διάλογος πληροφοριών κειμένου υποστηρίζει τις παρακάτω επιλογές:</p>
+
+ <terms>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--filename</cmd>=<var>όνομα αρχείου</var></title>
+ <p>Καθορίζει ένα αρχείο που φορτώνεται στον διάλογο πληροφοριών κειμένου.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--editable</cmd></title>
+ <p>Επιτρέπει την επεξεργασία του προβαλλόμενου κειμένου. Το επεξεργασμένο κείμενο αποδίδεται σαν κανονική έξοδος όταν κλείνει ο διάλογος.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--font</cmd>=<var>ΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑ</var></title>
+ <p>Καθορίζει τη γραμματοσειρά του κειμένου.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--checkbox</cmd>=<var>ΚΕΙΜΕΝΟ</var></title>
+ <p>Ενεργοποίηση ενός κουτιού επιλογής για χρήση όπως 'Διάβασα και αποδέχομαι τους όρους'.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--html</cmd></title>
+ <p>Ενεργοποίηση υποστήριξης html.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--url</cmd>=<var>URL</var></title>
+ <p>Ορίζει ένα url αντί για ένα αρχείο. Λειτουργεί μόνο αν χρησιμοποιείτε -- html επιλογή.</p>
+ </item>
+
+ </terms>
+
+ <p>Το ακόλουθο παράδειγμα σεναρίου εντολών σας δείχνει πως μπορείτε να δημιουργήσετε έναν διάλογο πληροφοριών κειμένου:</p>
+
+<code>
+#!/bin/sh
+
+# Πρέπει να τοποθετήσετε το αρχείο "COPYING" στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο.
+FILE=`dirname $0`/COPYING
+
+zenity --text-info \
+ --title="Άδεια" \
+ --filename=$FILE \
+ --checkbox="Διάβασα και αποδέχομαι τους όρους."
+
+case $? in
+ 0)
+ echo "Έναρξη εγκατάστασης!"
+ # next step
+ ;;
+ 1)
+ echo "Διακοπή εγκατάστασης!"
+ ;;
+ -1)
+ echo "Προέκυψε ένα σφάλμα."
+ ;;
+esac
+</code>
+
+ <figure>
+ <title>Παράδειγμα διαλόγου πληροφοριών κειμένου</title>
+ <desc>Παράδειγμα διαλόγου πληροφοριών κειμένου του <app>Zenity</app></desc>
+ <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-text-screenshot.png"/>
+ </figure>
+</page>
diff --git a/help/el/usage.page b/help/el/usage.page
new file mode 100644
index 00000000..24dad1db
--- /dev/null
+++ b/help/el/usage.page
@@ -0,0 +1,282 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="usage" xml:lang="el">
+<info>
+ <link type="guide" xref="index"/>
+ <desc>Όταν γράφετε σενάρια, μπορείτε χρησιμοποιώντας το <app>Zenity</app> να δημιουργήσετε απλούς διαλόγους που αλληλεπιδρούν γραφικά με τον χρήστη, ως εξής:</desc>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+ <mal:email>team@gnome.gr</mal:email>
+ <mal:years>2009-2014 </mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Στέργιος Προσινικλής</mal:name>
+ <mal:email>steriosprosiniklis@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2009</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
+ <mal:email>tomtryf@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2012</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
+ <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2014</mal:years>
+ </mal:credit>
+ </info>
+<title>Χρήση</title>
+ <p>Όταν γράφετε σενάρια, μπορείτε χρησιμοποιώντας το <app>Zenity</app> να δημιουργήσετε απλούς διαλόγους που αλληλεπιδρούν γραφικά με τον χρήστη, ως εξής:</p>
+ <list>
+ <item>
+ <p>Μπορείτε να δημιουργήσετε έναν διάλογο για να αποκτήσετε πληροφορίες από τον χρήστη. Για παράδειγμα, μπορείτε να προτρέψετε τον χρήστη να επιλέξει μία ημερομηνία από διάλογο ημερολογίου, ή να επιλέξει ένα αρχείο από διάλογο επιλογής αρχείου.</p>
+ </item>
+ <item>
+ <p>Μπορείτε να δημιουργήσετε έναν διάλογο για να παρέχετε στον χρήστη πληροφορίες. Για παράδειγμα, χρησιμοποιώντας έναν διάλογο προόδου δείχνετε την τρέχουσα κατάσταση μίας εργασίας, ή μπορείτε να χρησιμοποιήσετε έναν διάλογο προειδοποίησης του χρήστη.</p>
+ </item>
+ </list>
+ <p>Όταν ο χρήστης κλείνει τον διάλογο, το <app>Zenity</app> εκτυπώνει το κείμενο που παράχθηκε από αυτόν σαν τυπικό λάθος.</p>
+
+ <note>
+ <p>Όταν γράφετε εντολές για το <app>Zenity</app>, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε εισαγωγικά σε κάθε όρισμα.</p>
+ <p>Για παράδειγμα, χρησιμοποιήστε:</p>
+ <screen>zenity --calendar --title="Holiday Planner"</screen>
+ <p>Μην χρησιμοποιείτε:</p>
+ <screen>zenity --calendar --title=Holiday Planner</screen>
+ <p>Αν δεν χρησιμοποιήσετε εισαγωγικά, μπορεί να πάρετε μη αναμενόμενα αποτελέσματα.</p>
+ </note>
+
+ <section id="zenity-usage-mnemonics">
+ <title>Πλήκτρα πρόσβασης</title>
+ <p>Ένα πλήκτρο πρόσβασης σας επιτρέπει να εκτελέσετε μία ενέργεια από το πληκτρολόγιο χωρίς να χρησιμοποιήσετε το ποντίκι για να επιλέξετε μία εντολή από μενού ή διάλογο. Κάθε πλήκτρο πρόσβασης προσδιορίζεται από ένα υπογραμμισμένο γράμμα σε επιλογές μενού ή διαλόγων.</p>
+ <p>Κάποιοι από τους διαλόγους του <app>Zenity</app> υποστηρίζουν την χρήση πλήκτρων πρόσβασης. Για να προσδιορίσετε τον χαρακτήρα που θα χρησιμοποιηθεί σαν πλήκτρο πρόσβασης, βάλτε μία υπογράμμιση _ πριν τον χαρακτήρα στο κείμενο του διαλόγου. Το παρακάτω παράδειγμα σας δείχνει πως να καθορίσετε το γράμμα Ε σαν πλήκτρο πρόσβασης:</p>
+ <screen><input>"_Επιλογή ονόματος".</input></screen>
+ </section>
+
+ <section id="zenity-usage-exitcodes">
+ <title>Κώδικες εξόδου (Exit codes)</title>
+ <p>Το Zenity αποδίδει τους εξής κώδικες εξόδου:</p>
+
+ <table frame="all" rules="all">
+ <thead>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>Κώδικας εξόδου</p></td>
+ <td>
+ <p>Περιγραφή</p></td>
+ </tr>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td>
+ <p><var>0</var></p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>Ο χρήστης πάτησε είτε το πλήκτρο <gui style="button">Εντάξει</gui> είτε το πλήκτρο <gui style="button">Κλείσιμο</gui>.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p><var>1</var></p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>Ο χρήστης είτε πάτησε το πλήκτρο <gui style="button">Ακύρωση</gui>, ή χρησιμοποίησε τις λειτουργίες του παραθύρου για να κλείσει τον διάλογο.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p><var>-1</var></p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>Συνέβη ένα απρόσμενο σφάλμα.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p><var>5</var></p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>Ο διάλογος έκλεισε λόγω συμπλήρωσης του χρονικού περιθωρίου.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+ </table>
+
+ </section>
+
+
+ <!-- ==== General Options ====== -->
+
+ <section id="zenity-usage-general-options">
+ <title>Γενικές επιλογές</title>
+
+ <p>Όλοι οι διάλογοι του Zenity υποστηρίζουν τις παρακάτω γενικές επιλογές:</p>
+
+ <terms>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--title</cmd>=<var>τίτλος</var></title>
+ <p>Καθορίζει τον τίτλο του διαλόγου.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--window-icon</cmd>=<var>διαδρομή_του_εικονιδίου</var></title>
+ <p>Καθορίζει το εικονίδιο που προβάλλεται στο πλαίσιο παραθύρου του διαλόγου. Επίσης είναι διαθέσιμα 4 εικονίδια της εφαρμογής χρησιμοποιώντας τις εξής λέξεις κλειδιά - «info», «warning», «question» και «error».</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--width</cmd>=<var>πλάτος</var></title>
+ <p>Καθορίζει το πλάτος του διαλόγου.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--height</cmd>=<var>ύψος</var></title>
+ <p>Καθορίζει το ύψος του διαλόγου.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--timeout</cmd>=<var>χρονικό όριο</var></title>
+ <p>Καθορίζει το χρονικό περιθώριο σε δευτερόλεπτα μετά το οποίο ο διάλογος κλείνει.</p>
+ </item>
+
+ </terms>
+
+ </section>
+
+<!-- ==== Miscellaneous Options ====== -->
+
+ <section id="zenity-help-options">
+ <title>Επιλογές βοήθειας</title>
+
+ <p>Το Zenity παρέχει τις παρακάτω επιλογές βοήθειας:</p>
+
+ <terms>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help</cmd></title>
+ <p>Προβάλλει σύντομο κείμενο βοήθειας.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-all</cmd></title>
+ <p>Πλήρες κείμενο βοήθειας για όλους τους διαλόγους.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-general</cmd></title>
+ <p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις γενικές επιλογές διαλόγου.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-calendar</cmd></title>
+ <p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου ημερολογίου.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-entry</cmd></title>
+ <p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου καταχώρησης κειμένου.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-error</cmd></title>
+ <p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου εμφάνισης σφάλματος.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-info</cmd></title>
+ <p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου πληροφοριών κειμένου.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-file-selection</cmd></title>
+ <p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου επιλογής αρχείου.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-list</cmd></title>
+ <p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου λίστας.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-notification</cmd></title>
+ <p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του εικονιδίου ειδοποίησης.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-progress</cmd></title>
+ <p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου ένδειξης προόδου.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-question</cmd></title>
+ <p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου ερώτησης.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-warning</cmd></title>
+ <p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου προειδοποίησης.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-text-info</cmd></title>
+ <p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για τις επιλογές του διαλόγου πληροφοριών κειμένου.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-misc</cmd></title>
+ <p>Προβάλλει κείμενο βοήθειας για διάφορες επιλογές.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-gtk</cmd></title>
+ <p>Προβάλλει βοήθεια για τις επιλογές GTK+.</p>
+ </item>
+
+ </terms>
+
+ </section>
+
+<!-- ==== Miscellaneous Options ====== -->
+
+ <section id="zenity-miscellaneous-options">
+ <title>Διάφορες επιλογές</title>
+
+ <p>Το Zenity επίσης παρέχει τις παρακάτω διάφορες επιλογές:</p>
+
+ <terms>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--about</cmd></title>
+ <p>Προβάλλει το παράθυρο διαλόγου <gui>Περί Zenity</gui>, που περιέχει πληροφορίες έκδοσης, πνευματικών δικαιωμάτων και υπευθύνων ανάπτυξης του Zenity.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--version</cmd></title>
+ <p>Εμφανίζει τον αριθμό έκδοσης του Zenity.</p>
+ </item>
+
+ </terms>
+
+ </section>
+
+<!-- ==== GTK+ Options ====== -->
+
+ <section id="zenity-gtk-options">
+ <title>Επιλογές GTK+</title>
+
+ <p>Το Zenity υποστηρίζει τις συνήθεις επιλογές του GTK+. Για περισσότερες πληροφορίες γύρω από αυτές, εκτελέστε την εντολή <cmd>zenity --help-gtk</cmd>.</p>
+
+ </section>
+
+<!-- ==== Environment variables ==== -->
+
+ <section id="zenity-environment-variables">
+ <title>Μεταβλητές περιβάλλοντος</title>
+
+ <p>Υπό κανονικές συνθήκες, το <app>Zenity</app> ανιχνεύει το παράθυρο τερματικού από το οποίο εκκινήθηκε και παραμένει πάνω από αυτό το παράθυρο. Αυτή η συμπεριφορά μπορεί να ακυρωθεί απενεργοποιώντας την μεταβλητή περιβάλλοντος <var>WINDOWID</var>.</p>
+
+ </section>
+</page>
diff --git a/help/el/warning.page b/help/el/warning.page
new file mode 100644
index 00000000..c2e1516e
--- /dev/null
+++ b/help/el/warning.page
@@ -0,0 +1,48 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="warning" xml:lang="el">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="message"/>
+ <desc>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--warning</cmd>.</desc>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+ <mal:email>team@gnome.gr</mal:email>
+ <mal:years>2009-2014 </mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Στέργιος Προσινικλής</mal:name>
+ <mal:email>steriosprosiniklis@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2009</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
+ <mal:email>tomtryf@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2012</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
+ <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2014</mal:years>
+ </mal:credit>
+ </info>
+ <title>Διάλογος προειδοποίησης</title>
+ <p>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--warning</cmd> για να δημιουργήσετε έναν διάλογο προειδοποίησης.</p>
+
+ <p>Το παρακάτω παράδειγμα δέσμης ενεργειών κελύφους δείχνει πως να δημιουργήσετε έναν διάλογο προειδοποίησης:</p>
+
+<code>
+#!/bin/bash
+
+zenity --warning \
+--text="Αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος για να αποφύγετε την ηλεκτροπληξία."
+</code>
+
+ <figure>
+ <title>Παράδειγμα διαλόγου προειδοποίησης</title>
+ <desc>Παράδειγμα διαλόγου προειδοποίησης του <app>Zenity</app></desc>
+ <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-warning-screenshot.png"/>
+ </figure>
+</page>
bgstack15