summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/el/text.page
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/el/text.page')
-rw-r--r--help/el/text.page102
1 files changed, 102 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/el/text.page b/help/el/text.page
new file mode 100644
index 00000000..aa90206f
--- /dev/null
+++ b/help/el/text.page
@@ -0,0 +1,102 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="text" xml:lang="el">
+ <info>
+ <link type="guide" xref="index#dialogs"/>
+ <desc>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--text-info</cmd>.</desc>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Ελληνική μεταφραστική ομάδα GNOME</mal:name>
+ <mal:email>team@gnome.gr</mal:email>
+ <mal:years>2009-2014 </mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Στέργιος Προσινικλής</mal:name>
+ <mal:email>steriosprosiniklis@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2009</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Θάνος Τρυφωνίδης</mal:name>
+ <mal:email>tomtryf@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2012</mal:years>
+ </mal:credit>
+
+ <mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
+ <mal:name>Δημήτρης Σπίγγος</mal:name>
+ <mal:email>dmtrs32@gmail.com</mal:email>
+ <mal:years>2014</mal:years>
+ </mal:credit>
+ </info>
+ <title>Διάλογος πληροφοριών κειμένου</title>
+ <p>Χρησιμοποιήστε την επιλογή <cmd>--text-info</cmd> για να δημιουργήσετε έναν διάλογο πληροφοριών κειμένου.</p>
+
+ <p>Ο διάλογος πληροφοριών κειμένου υποστηρίζει τις παρακάτω επιλογές:</p>
+
+ <terms>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--filename</cmd>=<var>όνομα αρχείου</var></title>
+ <p>Καθορίζει ένα αρχείο που φορτώνεται στον διάλογο πληροφοριών κειμένου.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--editable</cmd></title>
+ <p>Επιτρέπει την επεξεργασία του προβαλλόμενου κειμένου. Το επεξεργασμένο κείμενο αποδίδεται σαν κανονική έξοδος όταν κλείνει ο διάλογος.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--font</cmd>=<var>ΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑ</var></title>
+ <p>Καθορίζει τη γραμματοσειρά του κειμένου.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--checkbox</cmd>=<var>ΚΕΙΜΕΝΟ</var></title>
+ <p>Ενεργοποίηση ενός κουτιού επιλογής για χρήση όπως 'Διάβασα και αποδέχομαι τους όρους'.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--html</cmd></title>
+ <p>Ενεργοποίηση υποστήριξης html.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--url</cmd>=<var>URL</var></title>
+ <p>Ορίζει ένα url αντί για ένα αρχείο. Λειτουργεί μόνο αν χρησιμοποιείτε -- html επιλογή.</p>
+ </item>
+
+ </terms>
+
+ <p>Το ακόλουθο παράδειγμα σεναρίου εντολών σας δείχνει πως μπορείτε να δημιουργήσετε έναν διάλογο πληροφοριών κειμένου:</p>
+
+<code>
+#!/bin/sh
+
+# Πρέπει να τοποθετήσετε το αρχείο "COPYING" στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο.
+FILE=`dirname $0`/COPYING
+
+zenity --text-info \
+ --title="Άδεια" \
+ --filename=$FILE \
+ --checkbox="Διάβασα και αποδέχομαι τους όρους."
+
+case $? in
+ 0)
+ echo "Έναρξη εγκατάστασης!"
+ # next step
+ ;;
+ 1)
+ echo "Διακοπή εγκατάστασης!"
+ ;;
+ -1)
+ echo "Προέκυψε ένα σφάλμα."
+ ;;
+esac
+</code>
+
+ <figure>
+ <title>Παράδειγμα διαλόγου πληροφοριών κειμένου</title>
+ <desc>Παράδειγμα διαλόγου πληροφοριών κειμένου του <app>Zenity</app></desc>
+ <media type="image" mime="image/png" src="figures/zenity-text-screenshot.png"/>
+ </figure>
+</page>
bgstack15