summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/ca/usage.page
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/ca/usage.page')
-rw-r--r--help/ca/usage.page280
1 files changed, 280 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/ca/usage.page b/help/ca/usage.page
new file mode 100644
index 00000000..18a1576c
--- /dev/null
+++ b/help/ca/usage.page
@@ -0,0 +1,280 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="usage" xml:lang="ca">
+<info>
+ <link type="guide" xref="index"/>
+ <desc>You can use <app>Zenity</app> to create simple dialogs that interact graphically with the user.</desc>
+</info>
+<title>Utilització</title>
+ <p>
+ When you write scripts, you can use <app>Zenity</app> to create simple dialogs that interact graphically with the user, as follows:
+ </p>
+ <list>
+ <item>
+ <p>Podeu crear un diàleg per obtenir informació de l'usuari. Per exemple, podeu sol·licitar a l'usuari que seleccioni una data d'un diàleg de calendari o que seleccioni un fitxer d'un diàleg de selecció de fitxers.</p>
+ </item>
+ <item>
+ <p>Podeu crear un diàleg per proporcionar informació a l'usuari. Per exemple, podeu utilitzar un diàleg de progrés per indicar l'estat actual d'una operació o utilitzar el diàleg de missatge d'avís per alertar a l'usuari.</p>
+ </item>
+ </list>
+ <p>
+ When the user closes the dialog, <app>Zenity</app> prints the text produced by the dialog to standard output.
+ </p>
+
+ <note>
+ <p>
+ When you write <app>Zenity</app> commands, ensure that you place quotation marks around each argument.
+ </p>
+ <p>For example, use:</p>
+ <screen>zenity --calendar --title="Holiday Planner"</screen>
+ <p>Do not use:</p>
+ <screen>zenity --calendar --title=Holiday Planner</screen>
+ <p>Si no utilitzeu les cometes no obtindreu els resultats esperats.</p>
+ </note>
+
+ <section id="zenity-usage-mnemonics">
+ <title>Tecles d'accés</title>
+ <p>Una tecla d'accés és una tecla que us permet realitzar una acció des del teclat enlloc d'utilitzar el ratolí per a seleccionar una ordre des d'un menú o diàleg. Cada tecla d'accés està identificada per una lletra subratllada en l'opció d'un menú o d'un diàleg.</p>
+ <p>
+ Some <app>Zenity</app> dialogs support the use of access keys. To specify the character to use as the access key, place an underscore before that character in the text of the dialog. The following example shows how to specify the letter 'C' as the access key:
+ </p>
+ <screen><input>"_Choose a name".</input></screen>
+ </section>
+
+ <section id="zenity-usage-exitcodes">
+ <title>Codis de sortida</title>
+ <p>
+ Zenity returns the following exit codes:
+ </p>
+
+ <table frame="all" rules="all">
+ <thead>
+ <tr>
+ <td>
+ <p>Codi de sortida</p></td>
+ <td>
+ <p>Descripció</p></td>
+ </tr>
+ </thead>
+ <tbody>
+ <tr>
+ <td>
+ <p><var>0</var></p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>The user has pressed either <gui style="button">OK</gui> or <gui style="button">Close</gui>.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p><var>1</var></p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>The user has either pressed <gui style="button">Cancel</gui>, or used the window functions to close the dialog.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p><var>-1</var></p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>S'ha produït un error inesperat.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ <tr>
+ <td>
+ <p><var>5</var></p>
+ </td>
+ <td>
+ <p>S'ha tancat el diàleg perquè s'ha acabat el temps d'espera.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+ </table>
+
+ </section>
+
+
+ <!-- ==== General Options ====== -->
+
+ <section id="zenity-usage-general-options">
+ <title>Opcions generals</title>
+
+ <p>
+ All Zenity dialogs support the following general options:
+ </p>
+
+ <terms>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--title</cmd>=<var>title</var></title>
+ <p>Especifica el títol d'un diàleg.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--window-icon</cmd>=<var>icon_path</var></title>
+ <p>Especifica la icona que es mostrarà al marc de la finestra del diàleg. També podeu utilitzar 4 icones predefinides si proporcioneu les paraules clau següents: «info» (informació), «warning» (avís), «question» (pregunta) i «error» (error).</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--width</cmd>=<var>width</var></title>
+ <p>Especifica l'amplada del diàleg.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--height</cmd>=<var>height</var></title>
+ <p>Especifica l'alçada del diàleg.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--timeout</cmd>=<var>timeout</var></title>
+ <p>Especifica el temps d'espera, en segons, passats els quals es tancarà el diàleg.</p>
+ </item>
+
+ </terms>
+
+ </section>
+
+<!-- ==== Miscellaneous Options ====== -->
+
+ <section id="zenity-help-options">
+ <title>Opcions d'ajuda</title>
+
+ <p>
+ Zenity provides the following help options:
+ </p>
+
+ <terms>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help</cmd></title>
+ <p>Mostra el text d'ajuda abreviat.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-all</cmd></title>
+ <p>Mostra el text d'ajuda complet per tots els diàlegs.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-general</cmd></title>
+ <p>Mostra el text d'ajuda de les opcions generals dels diàlegs.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-calendar</cmd></title>
+ <p>Mostra el text d'ajuda de les opcions del diàleg de calendari.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-entry</cmd></title>
+ <p>Mostra el text d'ajuda de les opcions del diàleg d'entrada de text.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-error</cmd></title>
+ <p>Mostra el text d'ajuda de les opcions del diàleg d'error.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-info</cmd></title>
+ <p>Mostra el text d'ajuda de les opcions del diàleg informatiu.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-file-selection</cmd></title>
+ <p>Mostra el text d'ajuda de les opcions del diàleg de selecció de fitxers.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-list</cmd></title>
+ <p>Mostra el text d'ajuda de les opcions del diàleg de llista.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-notification</cmd></title>
+ <p>Mostra el text d'ajuda de les opcions de la icona de notificació.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-progress</cmd></title>
+ <p>Mostra el text d'ajuda de les opcions del diàleg de progrés.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-question</cmd></title>
+ <p>Mostra el text d'ajuda de les opcions del diàleg de pregunta.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-warning</cmd></title>
+ <p>Mostra el text d'ajuda de les opcions del diàleg d'avís.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-text-info</cmd></title>
+ <p>Mostra l'ajuda de les opcions del diàleg de text informatiu.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-misc</cmd></title>
+ <p>Mostra l'ajuda de les opcions miscel·lànies.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--help-gtk</cmd></title>
+ <p>Mostra l'ajuda de les opcions de la GTK+.</p>
+ </item>
+
+ </terms>
+
+ </section>
+
+<!-- ==== Miscellaneous Options ====== -->
+
+ <section id="zenity-miscellaneous-options">
+ <title>Opcions miscel·lànies</title>
+
+ <p>
+ Zenity also provides the following miscellaneous options:
+ </p>
+
+ <terms>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--about</cmd></title>
+ <p>Displays the <gui>About Zenity</gui> dialog, which contains Zenity version information, copyright information, and developer information.</p>
+ </item>
+
+ <item>
+ <title><cmd>--version</cmd></title>
+ <p>Displays the version number of Zenity.</p>
+ </item>
+
+ </terms>
+
+ </section>
+
+<!-- ==== GTK+ Options ====== -->
+
+ <section id="zenity-gtk-options">
+ <title>Opcions de la GTK+</title>
+
+ <p>
+ Zenity supports the standard GTK+ options. For more information about the GTK+ options, execute the <cmd>zenity --help-gtk</cmd> command.
+ </p>
+
+ </section>
+
+<!-- ==== Environment variables ==== -->
+
+ <section id="zenity-environment-variables">
+ <title>Variables d'entorn</title>
+
+ <p>
+ Normally, Zenity detects the terminal window from which it was launched
+ and keeps itself above that window. This behavior can be disabled by
+ unsetting the <var>WINDOWID</var> environment variable.
+ </p>
+
+ </section>
+</page>
bgstack15