summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/pa.po97
1 files changed, 49 insertions, 48 deletions
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index d98a479f..e67f4f12 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of zenity.HEAD.po to Punjabi
# translation of pa.po to Punjabi
# translation of zenity.HEAD.pa.po to Punjabi
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
@@ -8,10 +9,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: pa\n"
+"Project-Id-Version: zenity.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-25 12:59+1300\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-23 10:36+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-02 07:29+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-02 15:47+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,29 +30,29 @@ msgstr ""
#. You can also include other translators who have contributed to
#. this translation; in that case, please write them on separate
#. lines seperated by newlines (\n).
-#: src/about.c:376
+#: src/about.c:378
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n"
"(aalam@redhat.com)"
-#: src/about.c:406
+#: src/about.c:408
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "ਸੈੱਲ ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਲਈ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਬਕਸਾ ਵੇਖਾਓ"
-#: src/about.c:410
+#: src/about.c:412
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
-#: src/about.c:494
+#: src/about.c:496
msgid "Credits"
msgstr "ਮਾਣ"
-#: src/about.c:521
+#: src/about.c:523
msgid "Written by"
msgstr "ਲੇਖਕ"
-#: src/about.c:534
+#: src/about.c:536
msgid "Translated by"
msgstr "ਅਨੁਵਾਦਕ"
@@ -67,11 +68,11 @@ msgstr "ਟਰੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਹੈ।"
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਦੀ ਕਿਸਮ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜ਼ੇਨਿਟੀ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖੋ\n"
-#: src/notification.c:157
+#: src/notification.c:158
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "stdin ਤੋਂ ਕਮਾਂਡ ਨੂੰ ਪਾਰਸ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
-#: src/notification.c:229 src/notification.c:258
+#: src/notification.c:230 src/notification.c:259
msgid "Zenity notification"
msgstr "ਜੈਟੀ ਸੂਚਨਾ"
@@ -352,120 +353,120 @@ msgstr "ਜ਼ੋਟੀ ਬਾਰੇ"
msgid "Print version"
msgstr "ਵਰਜਨ ਛਾਪੋ"
-#: src/option.c:1189
+#: src/option.c:1190
msgid "General options"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1190
+#: src/option.c:1191
msgid "Show general options"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ"
-#: src/option.c:1199
+#: src/option.c:1200
msgid "Calendar options"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1200
+#: src/option.c:1201
msgid "Show calendar options"
msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ"
-#: src/option.c:1209
+#: src/option.c:1210
msgid "Text entry options"
msgstr "ਪਾਠ ਇੰਦਰਾਜ ਲਈ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1210
+#: src/option.c:1211
msgid "Show text entry options"
msgstr "ਪਾਠ ਇੰਦਰਾਜ ਲਈ ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ"
-#: src/option.c:1219
+#: src/option.c:1220
msgid "Error options"
msgstr "ਗਲਤੀ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1220
+#: src/option.c:1221
msgid "Show error options"
msgstr "ਗਲਤੀ ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ"
-#: src/option.c:1229
+#: src/option.c:1230
msgid "Info options"
msgstr "ਸੂਚਨਾ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1230
+#: src/option.c:1231
msgid "Show info options"
msgstr "ਸੂਚਨਾ ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ"
-#: src/option.c:1239
+#: src/option.c:1240
msgid "File selection options"
msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣਨ ਲਈ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1240
+#: src/option.c:1241
msgid "Show file selection options"
msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣਨ ਲਈ ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ"
-#: src/option.c:1249
+#: src/option.c:1250
msgid "List options"
msgstr "ਸੂਚੀ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1250
+#: src/option.c:1251
msgid "Show list options"
msgstr "ਸੂਚੀ ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ"
-#: src/option.c:1259
-msgid "Notification options"
-msgstr "ਸੂਚਨਾ ਚੋਣ"
-
#: src/option.c:1260
-msgid "Show notification options"
-msgstr "ਸੂਚਨਾ ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ"
+msgid "Notification icon options"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ ਆਈਕਾਨ ਚੋਣ"
+
+#: src/option.c:1261
+msgid "Show notification icon options"
+msgstr "ਸੂਚਨਾ ਆਈਕਾਨ ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ"
-#: src/option.c:1269
+#: src/option.c:1270
msgid "Progress options"
msgstr "ਤਰੱਕੀ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1270
+#: src/option.c:1271
msgid "Show progress options"
msgstr "ਤਰੱਕੀ ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ"
-#: src/option.c:1279
+#: src/option.c:1280
msgid "Question options"
msgstr "ਸਵਾਲ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1280
+#: src/option.c:1281
msgid "Show question options"
msgstr "ਸਵਾਲ ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ"
-#: src/option.c:1289
+#: src/option.c:1290
msgid "Warning options"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1290
+#: src/option.c:1291
msgid "Show warning options"
msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ"
-#: src/option.c:1299
-msgid "Text options"
-msgstr "ਪਾਠ ਚੋਣ"
-
#: src/option.c:1300
-msgid "Show text options"
-msgstr "ਪਾਠ ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ"
+msgid "Text information options"
+msgstr "ਪਾਠ ਸੂਚਨਾ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1309
+#: src/option.c:1301
+msgid "Show text information options"
+msgstr "ਪਾਠ ਸੂਚਨਾ ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: src/option.c:1310
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "ਫੁਟਕਲ ਚੋਣ"
-#: src/option.c:1310
+#: src/option.c:1311
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "ਫੁਟਕਲ ਚੋਣ ਵੇਖਾਓ"
-#: src/option.c:1333
+#: src/option.c:1334
msgid "Syntax error\n"
msgstr "ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ\n"
-#: src/option.c:1337
+#: src/option.c:1338
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "ਇਸ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਲਈ --%s ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ\n"
-#: src/option.c:1341
+#: src/option.c:1342
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "ਦੋ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਚੋਣ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ\n"
bgstack15