diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 231 |
2 files changed, 127 insertions, 108 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 7ab52214..df85fa11 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-04-21 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> + + * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. + 2008-04-20 Priit Laes <plaes at svn dot gnome dot org> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 2.21.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-11-02 13:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-15 11:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-21 21:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-21 21:05+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -165,181 +165,187 @@ msgstr "Advarsel" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Oppgi ny tekst:" -#: ../src/option.c:117 +#: ../src/option.c:119 msgid "Set the dialog title" msgstr "Sett tittel for dialog" -#: ../src/option.c:118 +#: ../src/option.c:120 msgid "TITLE" msgstr "TITTEL" -#: ../src/option.c:126 +#: ../src/option.c:128 msgid "Set the window icon" msgstr "Sett ikon for vindu" -#: ../src/option.c:127 +#: ../src/option.c:129 msgid "ICONPATH" msgstr "IKONSTI" -#: ../src/option.c:135 +#: ../src/option.c:137 msgid "Set the width" msgstr "Sett bredden" -#: ../src/option.c:136 +#: ../src/option.c:138 msgid "WIDTH" msgstr "BREDDE" -#: ../src/option.c:144 +#: ../src/option.c:146 msgid "Set the height" msgstr "Sett høyden" -#: ../src/option.c:145 +#: ../src/option.c:147 msgid "HEIGHT" msgstr "HØYDE" -#: ../src/option.c:153 +#: ../src/option.c:155 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Sett tidsavbrudd for dialog i sekunder" -#: ../src/option.c:168 +#. Timeout for closing the dialog +#: ../src/option.c:157 +msgid "TIMEOUT" +msgstr "TIDSAVBRUDD" + +#: ../src/option.c:171 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Vis kalenderdialog" -#: ../src/option.c:177 ../src/option.c:237 ../src/option.c:280 -#: ../src/option.c:313 ../src/option.c:415 ../src/option.c:544 -#: ../src/option.c:606 ../src/option.c:672 ../src/option.c:705 +#: ../src/option.c:180 ../src/option.c:240 ../src/option.c:283 +#: ../src/option.c:316 ../src/option.c:418 ../src/option.c:548 +#: ../src/option.c:610 ../src/option.c:694 ../src/option.c:727 msgid "Set the dialog text" msgstr "Sett teksten i dialogen" -#: ../src/option.c:178 ../src/option.c:238 ../src/option.c:247 -#: ../src/option.c:256 ../src/option.c:281 ../src/option.c:314 -#: ../src/option.c:416 ../src/option.c:512 ../src/option.c:545 -#: ../src/option.c:607 ../src/option.c:673 ../src/option.c:706 +#: ../src/option.c:181 ../src/option.c:241 ../src/option.c:250 +#: ../src/option.c:259 ../src/option.c:284 ../src/option.c:317 +#: ../src/option.c:419 ../src/option.c:516 ../src/option.c:549 +#: ../src/option.c:611 ../src/option.c:620 ../src/option.c:629 +#: ../src/option.c:695 ../src/option.c:728 msgid "TEXT" msgstr "TEKST" -#: ../src/option.c:186 +#: ../src/option.c:189 msgid "Set the calendar day" msgstr "Sett dag i kalenderen" -#: ../src/option.c:187 +#: ../src/option.c:190 msgid "DAY" msgstr "DAG" -#: ../src/option.c:195 +#: ../src/option.c:198 msgid "Set the calendar month" msgstr "Sett måned i kalenderen" -#: ../src/option.c:196 +#: ../src/option.c:199 msgid "MONTH" msgstr "MÅNED" -#: ../src/option.c:204 +#: ../src/option.c:207 msgid "Set the calendar year" msgstr "Sett år i kalenderen" -#: ../src/option.c:205 +#: ../src/option.c:208 msgid "YEAR" msgstr "ÅR" -#: ../src/option.c:213 +#: ../src/option.c:216 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Sett format for returnert dato" -#: ../src/option.c:214 +#: ../src/option.c:217 msgid "PATTERN" msgstr "MØNSTER" -#: ../src/option.c:228 +#: ../src/option.c:231 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Vis tekstoppføringsdialog" -#: ../src/option.c:246 +#: ../src/option.c:249 msgid "Set the entry text" msgstr "Sett tekst i oppføringen" -#: ../src/option.c:255 +#: ../src/option.c:258 msgid "Hide the entry text" msgstr "Skjul tekst i oppføringen" -#: ../src/option.c:271 +#: ../src/option.c:274 msgid "Display error dialog" msgstr "Vis feildialog" -#: ../src/option.c:289 ../src/option.c:322 ../src/option.c:615 -#: ../src/option.c:681 +#: ../src/option.c:292 ../src/option.c:325 ../src/option.c:637 +#: ../src/option.c:703 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Ikke aktiver tekstbryting" -#: ../src/option.c:304 +#: ../src/option.c:307 msgid "Display info dialog" msgstr "Vis informasjonsdialog" -#: ../src/option.c:337 +#: ../src/option.c:340 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Vis dialog for filvalg" -#: ../src/option.c:346 +#: ../src/option.c:349 msgid "Set the filename" msgstr "Sett filnavnet" -#: ../src/option.c:347 ../src/option.c:640 +#: ../src/option.c:350 ../src/option.c:662 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAVN" -#: ../src/option.c:355 +#: ../src/option.c:358 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Tillat valg av flere filer" -#: ../src/option.c:364 +#: ../src/option.c:367 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Aktiver utvalg kun på katalog" -#: ../src/option.c:373 +#: ../src/option.c:376 msgid "Activate save mode" msgstr "Aktiver lagre-modus" -#: ../src/option.c:382 ../src/option.c:451 +#: ../src/option.c:385 ../src/option.c:454 msgid "Set output separator character" msgstr "Sett skilletegn for utdata" -#: ../src/option.c:383 ../src/option.c:452 +#: ../src/option.c:386 ../src/option.c:455 msgid "SEPARATOR" msgstr "SKILLETEGN" -#: ../src/option.c:391 +#: ../src/option.c:394 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Bekreft filutvalget hvis filnavnet allerede eksisterer" -#: ../src/option.c:406 +#: ../src/option.c:409 msgid "Display list dialog" msgstr "Vis listedialog" -#: ../src/option.c:424 +#: ../src/option.c:427 msgid "Set the column header" msgstr "Sett kolonnetopptekst" -#: ../src/option.c:425 +#: ../src/option.c:428 msgid "COLUMN" msgstr "KOLONNE" -#: ../src/option.c:433 +#: ../src/option.c:436 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Bruk avkrysningsbokser for første kolonne" -#: ../src/option.c:442 +#: ../src/option.c:445 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Bruk radioknapper for første kolonne" -#: ../src/option.c:460 +#: ../src/option.c:463 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Tillat valg av flere rader" -#: ../src/option.c:469 ../src/option.c:648 +#: ../src/option.c:472 ../src/option.c:670 msgid "Allow changes to text" msgstr "Tillat endringer i tekst" -#: ../src/option.c:478 +#: ../src/option.c:481 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -347,222 +353,231 @@ msgstr "" "Skriv ut en bestemt kolonne (Forvalg er 1. «ALL» kan brukes for å skrive ut " "alle kolonner)" -#: ../src/option.c:479 ../src/option.c:488 +#. Column index number to print out on a list dialog +#: ../src/option.c:483 ../src/option.c:492 msgid "NUMBER" msgstr "TALL" -#: ../src/option.c:487 +#: ../src/option.c:491 msgid "Hide a specific column" msgstr "Skjul en bestemt kolonne" -#: ../src/option.c:502 +#: ../src/option.c:506 msgid "Display notification" msgstr "Vis melding" -#: ../src/option.c:511 +#: ../src/option.c:515 msgid "Set the notification text" msgstr "Sett meldingsteksten" -#: ../src/option.c:520 +#: ../src/option.c:524 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Lytt etter kommandoer på stdin" -#: ../src/option.c:535 +#: ../src/option.c:539 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Vis dialog for indikering av fremgang" -#: ../src/option.c:553 +#: ../src/option.c:557 msgid "Set initial percentage" msgstr "Sett startprosent" -#: ../src/option.c:554 +#: ../src/option.c:558 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PROSENT" -#: ../src/option.c:562 +#: ../src/option.c:566 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulserende fremgangslinje" -#: ../src/option.c:572 +#: ../src/option.c:576 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Lukk dialogen når 100% er nådd" -#: ../src/option.c:582 +#: ../src/option.c:586 #, no-c-format msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" msgstr "Terminer opphavsprosess hvis avbryt trykkes" -#: ../src/option.c:597 +#: ../src/option.c:601 msgid "Display question dialog" msgstr "Vis spørsmålsdialog" -#: ../src/option.c:630 +#: ../src/option.c:619 +msgid "Sets the label of the Ok button" +msgstr "Setter etiketten for Ok-knappen" + +#: ../src/option.c:628 +msgid "Sets the label of the Cancel button" +msgstr "Setter etiketten for Avbryt-knappen" + +#: ../src/option.c:652 msgid "Display text information dialog" msgstr "Vis dialog med tekstinformasjon" -#: ../src/option.c:639 +#: ../src/option.c:661 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: ../src/option.c:663 +#: ../src/option.c:685 msgid "Display warning dialog" msgstr "Vis advarselsdialog" -#: ../src/option.c:696 +#: ../src/option.c:718 msgid "Display scale dialog" msgstr "Vis skaleringsdialog" -#: ../src/option.c:714 +#: ../src/option.c:736 msgid "Set initial value" msgstr "Sett startverdi" -#: ../src/option.c:715 ../src/option.c:724 ../src/option.c:733 -#: ../src/option.c:742 +#: ../src/option.c:737 ../src/option.c:746 ../src/option.c:755 +#: ../src/option.c:764 msgid "VALUE" msgstr "VERDI" -#: ../src/option.c:723 +#: ../src/option.c:745 msgid "Set minimum value" msgstr "Sett minste verdi" -#: ../src/option.c:732 +#: ../src/option.c:754 msgid "Set maximum value" msgstr "Set høyeste verdi" -#: ../src/option.c:741 +#: ../src/option.c:763 msgid "Set step size" msgstr "Sett størrelse på steg" -#: ../src/option.c:750 +#: ../src/option.c:772 msgid "Print partial values" msgstr "Skriv ut delverdier" -#: ../src/option.c:759 +#: ../src/option.c:781 msgid "Hide value" msgstr "Skjul verdi" -#: ../src/option.c:774 +#: ../src/option.c:796 msgid "About zenity" msgstr "Om Zenity" -#: ../src/option.c:783 +#: ../src/option.c:805 msgid "Print version" msgstr "Skriv ut versjon" -#: ../src/option.c:1425 +#: ../src/option.c:1454 msgid "General options" msgstr "Generelle alternativer" -#: ../src/option.c:1426 +#: ../src/option.c:1455 msgid "Show general options" msgstr "Vis generelle alternativer" -#: ../src/option.c:1436 +#: ../src/option.c:1465 msgid "Calendar options" msgstr "Alternativer for kalender" -#: ../src/option.c:1437 +#: ../src/option.c:1466 msgid "Show calendar options" msgstr "Vis alternativer for kalender" -#: ../src/option.c:1447 +#: ../src/option.c:1476 msgid "Text entry options" msgstr "Alternativer for tekstoppføring" -#: ../src/option.c:1448 +#: ../src/option.c:1477 msgid "Show text entry options" msgstr "Vis alternativer for tekstoppføring" -#: ../src/option.c:1458 +#: ../src/option.c:1487 msgid "Error options" msgstr "Alternativer for feil" -#: ../src/option.c:1459 +#: ../src/option.c:1488 msgid "Show error options" msgstr "Vis alternativer for feil" -#: ../src/option.c:1469 +#: ../src/option.c:1498 msgid "Info options" msgstr "Alternativer for informasjon" -#: ../src/option.c:1470 +#: ../src/option.c:1499 msgid "Show info options" msgstr "Vis alternativer for infosider" -#: ../src/option.c:1480 +#: ../src/option.c:1509 msgid "File selection options" msgstr "Alternativer for filvalg" -#: ../src/option.c:1481 +#: ../src/option.c:1510 msgid "Show file selection options" msgstr "Vis alternativer for filvalg" -#: ../src/option.c:1491 +#: ../src/option.c:1520 msgid "List options" msgstr "Alternativer for liste" -#: ../src/option.c:1492 +#: ../src/option.c:1521 msgid "Show list options" msgstr "Vis alternativer for liste" -#: ../src/option.c:1502 +#: ../src/option.c:1531 msgid "Notification icon options" msgstr "Alternativer for varselikon" -#: ../src/option.c:1503 +#: ../src/option.c:1532 msgid "Show notification icon options" msgstr "Vis alternativer for varselikon" -#: ../src/option.c:1513 +#: ../src/option.c:1542 msgid "Progress options" msgstr "Alternativer for fremgang" -#: ../src/option.c:1514 +#: ../src/option.c:1543 msgid "Show progress options" msgstr "Vis alternativer for fremgang" -#: ../src/option.c:1524 +#: ../src/option.c:1553 msgid "Question options" msgstr "Alternativer for spørsmål" -#: ../src/option.c:1525 +#: ../src/option.c:1554 msgid "Show question options" msgstr "Vis alternativer for spørsmål" -#: ../src/option.c:1535 +#: ../src/option.c:1564 msgid "Warning options" msgstr "Alternativer for advarsel" -#: ../src/option.c:1536 +#: ../src/option.c:1565 msgid "Show warning options" msgstr "Vis alternativer for advarsel" -#: ../src/option.c:1546 +#: ../src/option.c:1575 msgid "Scale options" msgstr "Alternativer for skalering" -#: ../src/option.c:1547 +#: ../src/option.c:1576 msgid "Show scale options" msgstr "Vis alternativer for skalering" -#: ../src/option.c:1557 +#: ../src/option.c:1586 msgid "Text information options" msgstr "Alternativer for tekstinformasjon" -#: ../src/option.c:1558 +#: ../src/option.c:1587 msgid "Show text information options" msgstr "Vis alternativer for tekstinformasjon" -#: ../src/option.c:1568 +#: ../src/option.c:1597 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Forskjellige alternativer" -#: ../src/option.c:1569 +#: ../src/option.c:1598 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Vis forskjellige alternativer" -#: ../src/option.c:1594 +#: ../src/option.c:1623 #, c-format msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" @@ -570,12 +585,12 @@ msgstr "" "Dette flagget er ikke tilgjengelig. Vennligst bruk --help for å se mulige " "flagg.\n" -#: ../src/option.c:1598 +#: ../src/option.c:1627 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s er ikke støttet for denne dialogen\n" -#: ../src/option.c:1602 +#: ../src/option.c:1631 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "To eller flere dialogflagg oppgitt\n" |