diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 126 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 150 |
3 files changed, 51 insertions, 230 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index bf4ac352..c7f1ba6e 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,8 @@ +2004-12-22 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> + + * nb.po: Update + * no.po: Update + 2004-12-21 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp> * ja.po: Updated Japanese translation. @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-25 02:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-22 01:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-22 01:20+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -348,204 +348,114 @@ msgid "General options" msgstr "Generelle alternativer" #: src/option.c:1175 -#, fuzzy msgid "Show general options" -msgstr "Generelle alternativer" +msgstr "Vis generelle alternativer" #: src/option.c:1184 msgid "Calendar options" msgstr "Alternativer for kalender" #: src/option.c:1185 -#, fuzzy msgid "Show calendar options" -msgstr "Alternativer for kalender" +msgstr "Vis alternativer for kalender" #: src/option.c:1194 msgid "Text entry options" msgstr "Alternativer for tekstoppføring" #: src/option.c:1195 -#, fuzzy msgid "Show text entry options" -msgstr "Alternativer for tekstoppføring" +msgstr "Vis alternativer for tekstoppføring" #: src/option.c:1204 msgid "Error options" msgstr "Alternativer for feil" #: src/option.c:1205 -#, fuzzy msgid "Show error options" -msgstr "Alternativer for feil" +msgstr "Vis alternativer for feil" #: src/option.c:1214 msgid "Info options" msgstr "Alternativer for informasjon" #: src/option.c:1215 -#, fuzzy msgid "Show info options" -msgstr "Alternativer for informasjon" +msgstr "Vis alternativer for infosider" #: src/option.c:1224 msgid "File selection options" msgstr "Alternativer for filvalg" #: src/option.c:1225 -#, fuzzy msgid "Show file selection options" -msgstr "Alternativer for filvalg" +msgstr "Vis alternativer for filvalg" #: src/option.c:1234 msgid "List options" msgstr "Alternativer for liste" #: src/option.c:1235 -#, fuzzy msgid "Show list options" -msgstr "Alternativer for liste" +msgstr "Vis alternativer for liste" #: src/option.c:1244 msgid "Notification options" msgstr "Alternativer for meldinger" #: src/option.c:1245 -#, fuzzy msgid "Show notification options" -msgstr "Alternativer for meldinger" +msgstr "Vis alternativer for meldinger" #: src/option.c:1254 msgid "Progress options" msgstr "Alternativer for fremgang" #: src/option.c:1255 -#, fuzzy msgid "Show progress options" -msgstr "Alternativer for fremgang" +msgstr "Vis alternativer for fremgang" #: src/option.c:1264 msgid "Question options" msgstr "Alternativer for spørsmål" #: src/option.c:1265 -#, fuzzy msgid "Show question options" -msgstr "Alternativer for spørsmål" +msgstr "Vis alternativer for spørsmål" #: src/option.c:1274 msgid "Warning options" msgstr "Alternativer for advarsel" #: src/option.c:1275 -#, fuzzy msgid "Show warning options" -msgstr "Alternativer for advarsel" +msgstr "Vis alternativer for advarsel" #: src/option.c:1284 msgid "Text options" msgstr "Alternativer for tekst" #: src/option.c:1285 -#, fuzzy msgid "Show text options" -msgstr "Alternativer for tekst" +msgstr "Vis alternativer for tekst" #: src/option.c:1294 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Forskjellige alternativer" #: src/option.c:1295 -#, fuzzy msgid "Show miscellaneous options" -msgstr "Forskjellige alternativer" +msgstr "Vis forskjellige alternativer" #: src/option.c:1318 msgid "Syntax error\n" -msgstr "" +msgstr "Syntaksfeil\n" #: src/option.c:1322 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" -msgstr "%s er ikke støttet for denne dialogen\n" +msgstr "--%s er ikke støttet for denne dialogen\n" #: src/option.c:1326 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "To eller flere dialogflagg oppgitt\n" - -#~ msgid "Set output separator character." -#~ msgstr "Sett skilletegn for utdata." - -#~ msgid "Gdk debugging flags to set" -#~ msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for Gdk" - -#~ msgid "FLAGS" -#~ msgstr "FLAGG" - -#~ msgid "Gdk debugging flags to unset" -#~ msgstr "Feilsøkingsflagg som skal fjernes for Gdk" - -#~ msgid "X display to use" -#~ msgstr "X-skjerm som skal brukes" - -#~ msgid "DISPLAY" -#~ msgstr "SKJERM" - -#~ msgid "X screen to use" -#~ msgstr "X-skjerm som skal brukes" - -#~ msgid "SCREEN" -#~ msgstr "SKJERM" - -#~ msgid "Make X calls synchronous" -#~ msgstr "Gjør X-funksjonskall synkrone" - -#~ msgid "Program name as used by the window manager" -#~ msgstr "Programnavn som brukes av vindushåndtereren" - -#~ msgid "NAME" -#~ msgstr "NAVN" - -#~ msgid "Program class as used by the window manager" -#~ msgstr "Programklasse som brukes av vindushåndtereren" - -#~ msgid "CLASS" -#~ msgstr "KLASSE" - -#~ msgid "HOST" -#~ msgstr "VERT" - -#~ msgid "PORT" -#~ msgstr "PORT" - -#~ msgid "Gtk+ debugging flags to set" -#~ msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for Gtk+" - -#~ msgid "Gtk+ debugging flags to unset" -#~ msgstr "Feilsøkingsflagg som skal fjernes for Gtk+" - -#~ msgid "Make all warnings fatal" -#~ msgstr "La alle advarsler være fatale" - -#~ msgid "Load an additional Gtk module" -#~ msgstr "Last en Gtk-tilleggsmodul" - -#~ msgid "MODULE" -#~ msgstr "MODUL" - -#~ msgid "Dialog options" -#~ msgstr "Alternativer for dialoger" - -#~ msgid "GTK+ options" -#~ msgstr "Alternativer for Gtk+" - -#~ msgid "Help options" -#~ msgstr "Alternativer for hjelp" - -#~ msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s er et ugyldig flagg for denne dialogen. See «zenity --help» for " -#~ "detaljer\n" - -#~ msgid "%s given twice for the same dialog\n" -#~ msgstr "%s oppgitt to ganger for samme dialog\n" @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 2.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-21 12:12+1300\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-21 01:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-22 01:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-22 01:20+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,11 +47,11 @@ msgstr "Oversatt av" #: src/eggtrayicon.c:118 msgid "Orientation" -msgstr "" +msgstr "Orientering" #: src/eggtrayicon.c:119 msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" +msgstr "Orientering for trauet." #: src/main.c:90 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" @@ -59,12 +59,11 @@ msgstr "Du må oppgi en type dialog. Se «zenity --help» for detaljer\n" #: src/notification.c:157 msgid "could not parse command from stdin\n" -msgstr "" +msgstr "kunne ikke lese kommando fra stdin\n" #: src/notification.c:229 src/notification.c:254 -#, fuzzy msgid "Zenity notification" -msgstr "Vis informasjonsdialog" +msgstr "Zenity-melding" #: src/tree.c:304 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" @@ -249,11 +248,11 @@ msgstr "Tillat valg av flere filer" #: src/option.c:318 msgid "Activate directory-only selection" -msgstr "" +msgstr "Aktiver utvalg kun på katalog" #: src/option.c:327 msgid "Activate save mode" -msgstr "" +msgstr "Aktiver lagre-modus" #: src/option.c:336 src/option.c:396 msgid "Set output separator character" @@ -292,18 +291,16 @@ msgstr "" "alle kolonner)" #: src/option.c:429 -#, fuzzy msgid "Display notification" -msgstr "Vis informasjonsdialog" +msgstr "Vis melding" #: src/option.c:438 -#, fuzzy msgid "Set the notification text" -msgstr "Sett teksten i dialogen" +msgstr "Sett meldingsteksten" #: src/option.c:447 msgid "Listen for commands on stdin" -msgstr "" +msgstr "Lytt etter kommandoer på stdin" #: src/option.c:462 msgid "Display progress indication dialog" @@ -351,205 +348,114 @@ msgid "General options" msgstr "Generelle alternativer" #: src/option.c:1175 -#, fuzzy msgid "Show general options" -msgstr "Generelle alternativer" +msgstr "Vis generelle alternativer" #: src/option.c:1184 msgid "Calendar options" msgstr "Alternativer for kalender" #: src/option.c:1185 -#, fuzzy msgid "Show calendar options" -msgstr "Alternativer for kalender" +msgstr "Vis alternativer for kalender" #: src/option.c:1194 msgid "Text entry options" msgstr "Alternativer for tekstoppføring" #: src/option.c:1195 -#, fuzzy msgid "Show text entry options" -msgstr "Alternativer for tekstoppføring" +msgstr "Vis alternativer for tekstoppføring" #: src/option.c:1204 msgid "Error options" msgstr "Alternativer for feil" #: src/option.c:1205 -#, fuzzy msgid "Show error options" -msgstr "Alternativer for feil" +msgstr "Vis alternativer for feil" #: src/option.c:1214 msgid "Info options" msgstr "Alternativer for informasjon" #: src/option.c:1215 -#, fuzzy msgid "Show info options" -msgstr "Alternativer for informasjon" +msgstr "Vis alternativer for infosider" #: src/option.c:1224 msgid "File selection options" msgstr "Alternativer for filvalg" #: src/option.c:1225 -#, fuzzy msgid "Show file selection options" -msgstr "Alternativer for filvalg" +msgstr "Vis alternativer for filvalg" #: src/option.c:1234 msgid "List options" msgstr "Alternativer for liste" #: src/option.c:1235 -#, fuzzy msgid "Show list options" -msgstr "Alternativer for liste" +msgstr "Vis alternativer for liste" #: src/option.c:1244 -#, fuzzy msgid "Notification options" -msgstr "Alternativer for spørsmål" +msgstr "Alternativer for meldinger" #: src/option.c:1245 -#, fuzzy msgid "Show notification options" -msgstr "Alternativer for spørsmål" +msgstr "Vis alternativer for meldinger" #: src/option.c:1254 msgid "Progress options" msgstr "Alternativer for fremgang" #: src/option.c:1255 -#, fuzzy msgid "Show progress options" -msgstr "Alternativer for fremgang" +msgstr "Vis alternativer for fremgang" #: src/option.c:1264 msgid "Question options" msgstr "Alternativer for spørsmål" #: src/option.c:1265 -#, fuzzy msgid "Show question options" -msgstr "Alternativer for spørsmål" +msgstr "Vis alternativer for spørsmål" #: src/option.c:1274 msgid "Warning options" msgstr "Alternativer for advarsel" #: src/option.c:1275 -#, fuzzy msgid "Show warning options" -msgstr "Alternativer for advarsel" +msgstr "Vis alternativer for advarsel" #: src/option.c:1284 msgid "Text options" msgstr "Alternativer for tekst" #: src/option.c:1285 -#, fuzzy msgid "Show text options" -msgstr "Alternativer for tekst" +msgstr "Vis alternativer for tekst" #: src/option.c:1294 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Forskjellige alternativer" #: src/option.c:1295 -#, fuzzy msgid "Show miscellaneous options" -msgstr "Forskjellige alternativer" +msgstr "Vis forskjellige alternativer" #: src/option.c:1318 msgid "Syntax error\n" -msgstr "" +msgstr "Syntaksfeil\n" #: src/option.c:1322 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" -msgstr "%s er ikke støttet for denne dialogen\n" +msgstr "--%s er ikke støttet for denne dialogen\n" #: src/option.c:1326 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "To eller flere dialogflagg oppgitt\n" - -#~ msgid "Set output separator character." -#~ msgstr "Sett skilletegn for utdata." - -#~ msgid "Gdk debugging flags to set" -#~ msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for Gdk" - -#~ msgid "FLAGS" -#~ msgstr "FLAGG" - -#~ msgid "Gdk debugging flags to unset" -#~ msgstr "Feilsøkingsflagg som skal fjernes for Gdk" - -#~ msgid "X display to use" -#~ msgstr "X-skjerm som skal brukes" - -#~ msgid "DISPLAY" -#~ msgstr "SKJERM" - -#~ msgid "X screen to use" -#~ msgstr "X-skjerm som skal brukes" - -#~ msgid "SCREEN" -#~ msgstr "SKJERM" - -#~ msgid "Make X calls synchronous" -#~ msgstr "Gjør X-funksjonskall synkrone" - -#~ msgid "Program name as used by the window manager" -#~ msgstr "Programnavn som brukes av vindushåndtereren" - -#~ msgid "NAME" -#~ msgstr "NAVN" - -#~ msgid "Program class as used by the window manager" -#~ msgstr "Programklasse som brukes av vindushåndtereren" - -#~ msgid "CLASS" -#~ msgstr "KLASSE" - -#~ msgid "HOST" -#~ msgstr "VERT" - -#~ msgid "PORT" -#~ msgstr "PORT" - -#~ msgid "Gtk+ debugging flags to set" -#~ msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for Gtk+" - -#~ msgid "Gtk+ debugging flags to unset" -#~ msgstr "Feilsøkingsflagg som skal fjernes for Gtk+" - -#~ msgid "Make all warnings fatal" -#~ msgstr "La alle advarsler være fatale" - -#~ msgid "Load an additional Gtk module" -#~ msgstr "Last en Gtk-tilleggsmodul" - -#~ msgid "MODULE" -#~ msgstr "MODUL" - -#~ msgid "Dialog options" -#~ msgstr "Alternativer for dialoger" - -#~ msgid "GTK+ options" -#~ msgstr "Alternativer for Gtk+" - -#~ msgid "Help options" -#~ msgstr "Alternativer for hjelp" - -#~ msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" -#~ msgstr "" -#~ "%s er et ugyldig flagg for denne dialogen. See «zenity --help» for " -#~ "detaljer\n" - -#~ msgid "%s given twice for the same dialog\n" -#~ msgstr "%s oppgitt to ganger for samme dialog\n" |