summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/hi.po174
2 files changed, 96 insertions, 83 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 0bc53cf5..4f0c836a 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2005-06-10 Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>
+
+ * hi.po: Updated Hindi translation by
+ Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>
+
2005-06-07 Alexander Shopov <ash@contact.bg>
* bg.po: Updated Bulgarian translation by
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 3285049a..feb9d69d 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,16 +8,17 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: zenity.gnome-2-10.hi\n"
+"Project-Id-Version: zenity.HEAD.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-05 05:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-05-05 17:58+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-10 06:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-06-10 12:37+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. literally. It is used in the about box to give credits to
@@ -162,309 +163,316 @@ msgstr "श्रेय (_C)"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "नया पाठ भरें:"
-#: ../src/option.c:99
+#: ../src/option.c:100
msgid "Set the dialog title"
msgstr "संवाद शीर्षक नियत करें"
-#: ../src/option.c:100
+#: ../src/option.c:101
msgid "TITLE"
msgstr "शीर्षक"
-#: ../src/option.c:108
+#: ../src/option.c:109
msgid "Set the window icon"
msgstr "विंडो चिह्न नियत करें"
-#: ../src/option.c:109
+#: ../src/option.c:110
msgid "ICONPATH"
msgstr "चिह्न-पथ"
-#: ../src/option.c:117
+#: ../src/option.c:118
msgid "Set the width"
msgstr "चौड़ाई नियत करें"
-#: ../src/option.c:118
+#: ../src/option.c:119
msgid "WIDTH"
msgstr "चौड़ाई"
-#: ../src/option.c:126
+#: ../src/option.c:127
msgid "Set the height"
msgstr "ऊँचाई नियत करें"
-#: ../src/option.c:127
+#: ../src/option.c:128
msgid "HEIGHT"
msgstr "ऊँचाई"
-#: ../src/option.c:141
+#: ../src/option.c:142
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "तिथिपत्री संवाद दिखाएँ"
-#: ../src/option.c:150 ../src/option.c:210 ../src/option.c:253
-#: ../src/option.c:277 ../src/option.c:361 ../src/option.c:472
-#: ../src/option.c:524 ../src/option.c:581
+#: ../src/option.c:151 ../src/option.c:211 ../src/option.c:254
+#: ../src/option.c:287 ../src/option.c:380 ../src/option.c:491
+#: ../src/option.c:543 ../src/option.c:609
msgid "Set the dialog text"
msgstr "संवाद पाठ नियत करें"
-#: ../src/option.c:159
+#: ../src/option.c:160
msgid "Set the calendar day"
msgstr "तिथिपत्री दिन नियत करें"
-#: ../src/option.c:168
+#: ../src/option.c:169
msgid "Set the calendar month"
msgstr "तिथिपत्री माह नियत करें"
-#: ../src/option.c:177
+#: ../src/option.c:178
msgid "Set the calendar year"
msgstr "तिथिपत्री वर्ष नियत करें"
-#: ../src/option.c:186
+#: ../src/option.c:187
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "वापस आई तिथि हेतु फ़ॉर्मेट नियत करें"
-#: ../src/option.c:201
+#: ../src/option.c:202
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "पाठ प्रविष्टि संवाद दिखाएँ"
-#: ../src/option.c:219
+#: ../src/option.c:220
msgid "Set the entry text"
msgstr "प्रविष्टि पाठ नियत करें"
-#: ../src/option.c:228
+#: ../src/option.c:229
msgid "Hide the entry text"
msgstr "प्रविष्टि पाठ छुपाएँ"
-#: ../src/option.c:244
+#: ../src/option.c:245
msgid "Display error dialog"
msgstr "त्रुटि संवाद दिखाएँ"
-#: ../src/option.c:268
+#: ../src/option.c:263 ../src/option.c:296 ../src/option.c:552
+#: ../src/option.c:618
+msgid "Do not enable text wrapping"
+msgstr "पाठ रैपिंग सक्रिय न करें"
+
+#: ../src/option.c:278
msgid "Display info dialog"
msgstr "जानकारी संवाद दिखाएँ"
-#: ../src/option.c:292
+#: ../src/option.c:311
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "फ़ाइल चयन संवाद दिखाएँ"
-#: ../src/option.c:301
+#: ../src/option.c:320
msgid "Set the filename"
msgstr "फ़ाइलनाम नियत करें"
-#: ../src/option.c:302 ../src/option.c:549
+#: ../src/option.c:321 ../src/option.c:577
msgid "FILENAME"
msgstr "फ़ाइलनाम"
-#: ../src/option.c:310
+#: ../src/option.c:329
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "बहु फ़ाइलों का चयन स्वीकारें"
-#: ../src/option.c:319
+#: ../src/option.c:338
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "सिर्फ निर्देशिका चयन सक्रिय करें"
-#: ../src/option.c:328
+#: ../src/option.c:347
msgid "Activate save mode"
msgstr "सहेजें मोड सक्रिय करें"
-#: ../src/option.c:337 ../src/option.c:397
+#: ../src/option.c:356 ../src/option.c:416
msgid "Set output separator character"
msgstr "आउटपुट विभाजक अक्षर नियत करें"
-#: ../src/option.c:338 ../src/option.c:398
+#: ../src/option.c:357 ../src/option.c:417
msgid "SEPARATOR"
msgstr "विभाजक"
-#: ../src/option.c:352
+#: ../src/option.c:371
msgid "Display list dialog"
msgstr "सूची संवाद दिखाएँ"
-#: ../src/option.c:370
+#: ../src/option.c:389
msgid "Set the column header"
msgstr "कॉलम हैडर नियत करें"
-#: ../src/option.c:379
+#: ../src/option.c:398
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "प्रथम स्तम्भ हेतु चेक बक्से उपयोग करें"
-#: ../src/option.c:388
+#: ../src/option.c:407
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "प्रथम स्तम्भ हेतु रेडियो बटन उपयोग करें"
-#: ../src/option.c:406 ../src/option.c:557
+#: ../src/option.c:425 ../src/option.c:585
msgid "Allow changes to text"
msgstr "पाठ में परिवर्तन स्वीकारें"
-#: ../src/option.c:415
+#: ../src/option.c:434
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
-msgstr "एक निर्दिष्ट कॉलम चुनें (1 मूलभूत है. 'ALL' को सभी कॉलम को मुद्रित करने के लिये प्रयोग किया जा सकता है)"
+msgstr ""
+"एक निर्दिष्ट कॉलम चुनें (1 मूलभूत है. 'ALL' को सभी कॉलम को मुद्रित करने के लिये प्रयोग "
+"किया जा सकता है)"
-#: ../src/option.c:430
+#: ../src/option.c:449
msgid "Display notification"
msgstr "सूचना प्रदर्शित करें"
-#: ../src/option.c:439
+#: ../src/option.c:458
msgid "Set the notification text"
msgstr "संवाद पाठ नियत करें"
-#: ../src/option.c:448
+#: ../src/option.c:467
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "stdin पर समादेश को सुन रहा है"
-#: ../src/option.c:463
+#: ../src/option.c:482
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "प्रगति संकेत संवाद दिखाएँ"
-#: ../src/option.c:481
+#: ../src/option.c:500
msgid "Set initial percentage"
msgstr "प्रारंभिक प्रतिशत नियत करें"
-#: ../src/option.c:490
+#: ../src/option.c:509
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "प्रगति पट्टी स्पन्दित करें"
-#: ../src/option.c:500
+#: ../src/option.c:519
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "संवाद खारिज करें जब 100% पर पहुँच जाएँ"
-#: ../src/option.c:515
+#: ../src/option.c:534
msgid "Display question dialog"
msgstr "प्रश्न संवाद दिखाएँ"
-#: ../src/option.c:539
+#: ../src/option.c:567
msgid "Display text information dialog"
msgstr "पाठ जानकारी संवाद दिखाएँ"
-#: ../src/option.c:548
+#: ../src/option.c:576
msgid "Open file"
msgstr "फ़ाइल खोलें"
-#: ../src/option.c:572
+#: ../src/option.c:600
msgid "Display warning dialog"
msgstr "चेतावनी संवाद दिखाएँ"
-#: ../src/option.c:596
+#: ../src/option.c:633
msgid "About zenity"
msgstr "ज़ेनिटी के बारे में"
-#: ../src/option.c:605
+#: ../src/option.c:642
msgid "Print version"
msgstr "मुद्रण संस्करण"
-#: ../src/option.c:1190
+#: ../src/option.c:1232
msgid "General options"
msgstr "सामान्य विकल्प"
-#: ../src/option.c:1191
+#: ../src/option.c:1233
msgid "Show general options"
msgstr "सामान्य विकल्प दिखायें"
-#: ../src/option.c:1200
+#: ../src/option.c:1242
msgid "Calendar options"
msgstr "तिथिपत्री विकल्प"
-#: ../src/option.c:1201
+#: ../src/option.c:1243
msgid "Show calendar options"
msgstr "तिथिपत्री विकल्प दिखायें"
-#: ../src/option.c:1210
+#: ../src/option.c:1252
msgid "Text entry options"
msgstr "पाठ प्रविष्टि विकल्प"
-#: ../src/option.c:1211
+#: ../src/option.c:1253
msgid "Show text entry options"
msgstr "पाठ प्रविष्टि विकल्प दिखायें"
-#: ../src/option.c:1220
+#: ../src/option.c:1262
msgid "Error options"
msgstr "त्रुटि विकल्प"
-#: ../src/option.c:1221
+#: ../src/option.c:1263
msgid "Show error options"
msgstr "त्रुटि विकल्प दिखायें"
-#: ../src/option.c:1230
+#: ../src/option.c:1272
msgid "Info options"
msgstr "जानकारी विकल्प"
-#: ../src/option.c:1231
+#: ../src/option.c:1273
msgid "Show info options"
msgstr "जानकारी विकल्प दिखायें"
-#: ../src/option.c:1240
+#: ../src/option.c:1282
msgid "File selection options"
msgstr "फ़ाइल चयन विकल्प"
-#: ../src/option.c:1241
+#: ../src/option.c:1283
msgid "Show file selection options"
msgstr "फ़ाइल चयन विकल्प दिखायें"
-#: ../src/option.c:1250
+#: ../src/option.c:1292
msgid "List options"
msgstr "सूची विकल्प"
-#: ../src/option.c:1251
+#: ../src/option.c:1293
msgid "Show list options"
msgstr "सूची विकल्प दिखायें"
-#: ../src/option.c:1260
+#: ../src/option.c:1302
msgid "Notification icon options"
msgstr "सूचना आइकन विकल्प"
-#: ../src/option.c:1261
+#: ../src/option.c:1303
msgid "Show notification icon options"
msgstr "सूचना आइकन विकल्प दिखायें"
-#: ../src/option.c:1270
+#: ../src/option.c:1312
msgid "Progress options"
msgstr "प्रगति विकल्प"
-#: ../src/option.c:1271
+#: ../src/option.c:1313
msgid "Show progress options"
msgstr "प्रगति विकल्प दिखायें"
-#: ../src/option.c:1280
+#: ../src/option.c:1322
msgid "Question options"
msgstr "प्रश्न विकल्प"
-#: ../src/option.c:1281
+#: ../src/option.c:1323
msgid "Show question options"
msgstr "प्रश्न विकल्प दिखायें"
-#: ../src/option.c:1290
+#: ../src/option.c:1332
msgid "Warning options"
msgstr "चेतावनी विकल्प"
-#: ../src/option.c:1291
+#: ../src/option.c:1333
msgid "Show warning options"
msgstr "चेतावनी विकल्प दिखायें"
-#: ../src/option.c:1300
+#: ../src/option.c:1342
msgid "Text information options"
msgstr "पाठ सूचना विकल्प"
-#: ../src/option.c:1301
+#: ../src/option.c:1343
msgid "Show text information options"
msgstr "पाठ सूचना विकल्प दिखायें"
-#: ../src/option.c:1310
+#: ../src/option.c:1352
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "विविध विकल्प"
-#: ../src/option.c:1311
+#: ../src/option.c:1353
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "विविध विकल्प दिखायें"
-#: ../src/option.c:1334
-msgid "Syntax error\n"
-msgstr "वाक्य रचना त्रुटि\n"
+#: ../src/option.c:1376
+msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
+msgstr "विकल्प उपलब्ध नहीं है. कृपया सभी संभावित प्रयोगों के लिये सहायता देखें.\n"
-#: ../src/option.c:1338
+#: ../src/option.c:1380
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "इस संवाद हेतु %s समर्थित नहीं है \n"
-#: ../src/option.c:1342
+#: ../src/option.c:1384
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "दो या अधिक संवाद विकल्प निर्दिष्ट\n"
bgstack15