diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 205 |
2 files changed, 116 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 9f9c4ad0..32149b30 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2003-04-14 Christian Rose <menthos@menthos.com> + + * sv.po: Updated Swedish translation. + 2003-04-13 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> * pt.po: Updated Portuguese translation. @@ -8,310 +8,326 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-10 00:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-02-10 00:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-04-14 12:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2003-04-14 12:27+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:258 +#: src/about.c:263 msgid "translator_credits" msgstr "" "Christian Rose\n" "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org" -#: src/about.c:288 +#: src/about.c:293 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Visa dialogrutor från skalskript" -#: src/about.c:292 +#: src/about.c:297 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:383 +#: src/about.c:388 msgid "Credits" msgstr "Tack" -#: src/about.c:410 +#: src/about.c:415 msgid "Written by" msgstr "Skrivet av" -#: src/about.c:423 +#: src/about.c:428 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" -#: src/main.c:127 +#: src/main.c:129 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Visa kalenderdialog" -#: src/main.c:136 +#: src/main.c:138 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Visa textinmatningsdialog" -#: src/main.c:145 +#: src/main.c:147 msgid "Display error dialog" msgstr "Visa feldialog" -#: src/main.c:154 +#: src/main.c:156 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Visa filväljardialog" -#: src/main.c:163 +#: src/main.c:165 msgid "Display info dialog" msgstr "Visa informationsdialog" -#: src/main.c:172 +#: src/main.c:174 msgid "Display list dialog" msgstr "Visa listdialog" -#: src/main.c:181 +#: src/main.c:183 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Visa förloppsmätardialog" -#: src/main.c:190 +#: src/main.c:192 msgid "Display question dialog" msgstr "Visa frågedialog" -#: src/main.c:199 +#: src/main.c:201 msgid "Display text information dialog" msgstr "Visa textinformationsdialog" -#: src/main.c:208 +#: src/main.c:210 msgid "Display warning dialog" msgstr "Visa varningsdialog" -#: src/main.c:230 +#: src/main.c:232 msgid "Set the dialog title" msgstr "Ställ in dialogtiteln" -#: src/main.c:231 +#: src/main.c:233 msgid "TITLE" msgstr "TITEL" -#: src/main.c:239 +#: src/main.c:241 msgid "Set the window icon" msgstr "Ställ in fönsterikonen" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:242 msgid "ICONPATH" msgstr "IKONSÖKVÄG" -#: src/main.c:261 src/main.c:318 src/main.c:358 src/main.c:380 src/main.c:482 -#: src/main.c:513 src/main.c:566 +#: src/main.c:250 +msgid "Set the width" +msgstr "Ställ in bredden" + +#: src/main.c:251 +msgid "WIDTH" +msgstr "BREDD" + +#: src/main.c:259 +msgid "Set the height" +msgstr "Ställ in höjden" + +#: src/main.c:260 +msgid "HEIGHT" +msgstr "HÖJD" + +#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502 +#: src/main.c:533 src/main.c:586 msgid "Set the dialog text" msgstr "Ställ in dialogtexten" -#: src/main.c:270 +#: src/main.c:290 msgid "Set the calendar day" msgstr "Ställ in kalenderdagen" -#: src/main.c:279 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar month" msgstr "Ställ in kalendermånaden" -#: src/main.c:288 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar year" msgstr "Ställ in kalenderåret" -#: src/main.c:296 +#: src/main.c:316 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Ställ in formatet på det returnerade datumet" -#: src/main.c:327 +#: src/main.c:347 msgid "Set the entry text" msgstr "Ställ in fälttexten" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:356 msgid "Hide the entry text" msgstr "Dölj fälttexten" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:422 msgid "Set the filename" msgstr "Ställ in filnamnet" -#: src/main.c:403 src/main.c:536 +#: src/main.c:423 src/main.c:556 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAMN" -#: src/main.c:424 +#: src/main.c:444 msgid "Set the column header" msgstr "Ställ in kolumnhuvudet" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:453 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Använd kryssrutor i första kolumnen" -#: src/main.c:442 +#: src/main.c:462 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Använd radioknappar i första kolumnen" -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:471 msgid "Set output separator character" msgstr "Ställ in åtskiljartecken för utdata" -#: src/main.c:460 src/main.c:544 +#: src/main.c:480 src/main.c:564 msgid "Allow changes to text" msgstr "Tillåt ändringar av text" -#: src/main.c:491 +#: src/main.c:511 msgid "Set initial percentage" msgstr "Ställ in initialt procenttal" -#: src/main.c:500 +#: src/main.c:520 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulsa förloppsmätaren" -#: src/main.c:535 +#: src/main.c:555 msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" -#: src/main.c:579 +#: src/main.c:599 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Gdk-felsökningsflaggor att ställa in" -#: src/main.c:580 src/main.c:589 src/main.c:668 src/main.c:677 +#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGGOR" -#: src/main.c:588 +#: src/main.c:608 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Gdk-felsökningsflaggor att nollställa" -#: src/main.c:598 +#: src/main.c:618 msgid "X display to use" msgstr "X-display att använda" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:619 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:629 msgid "X screen to use" msgstr "X-skärm att använda" -#: src/main.c:610 +#: src/main.c:630 msgid "SCREEN" msgstr "SKÄRM" -#: src/main.c:620 +#: src/main.c:640 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Gör X-anrop synkrona" -#: src/main.c:629 +#: src/main.c:649 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Programnamn som används av fönsterhanteraren" -#: src/main.c:630 +#: src/main.c:650 msgid "NAME" msgstr "NAMN" -#: src/main.c:638 +#: src/main.c:658 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Programklass som används av fönsterhanteraren" -#: src/main.c:639 +#: src/main.c:659 msgid "CLASS" msgstr "KLASS" -#: src/main.c:649 +#: src/main.c:669 msgid "HOST" msgstr "VÄRD" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:679 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/main.c:667 +#: src/main.c:687 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Gtk+-felsökningsflaggor att ställa in" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:696 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Gtk+-felsökningsflaggor att nollställa" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:705 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gör alla varningar ödesdigra" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:714 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Läs in ytterligare en Gtk-modul" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:715 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" -#: src/main.c:716 +#: src/main.c:736 msgid "About zenity" msgstr "Om zenity" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:745 msgid "Print version" msgstr "Skriv ut versionsnummer" -#: src/main.c:738 +#: src/main.c:758 msgid "Dialog options" msgstr "Dialogflaggor" -#: src/main.c:747 +#: src/main.c:767 msgid "General options" msgstr "Allmänna flaggor" -#: src/main.c:756 +#: src/main.c:776 msgid "Calendar options" msgstr "Kalenderflaggor" -#: src/main.c:765 +#: src/main.c:785 msgid "Text entry options" msgstr "Flaggor för textinmatning" -#: src/main.c:774 +#: src/main.c:794 msgid "Error options" msgstr "Felflaggor" -#: src/main.c:783 +#: src/main.c:803 msgid "File selection options" msgstr "Flaggor för filväljare" -#: src/main.c:792 +#: src/main.c:812 msgid "Info options" msgstr "Informationsflaggor" -#: src/main.c:801 +#: src/main.c:821 msgid "List options" msgstr "Listflaggor" -#: src/main.c:810 +#: src/main.c:830 msgid "Progress options" msgstr "Förloppsflaggor" -#: src/main.c:819 +#: src/main.c:839 msgid "Question options" msgstr "Frågeflaggor" -#: src/main.c:828 +#: src/main.c:848 msgid "Text options" msgstr "Textflaggor" -#: src/main.c:837 +#: src/main.c:857 msgid "Warning options" msgstr "Varningsflaggor" -#: src/main.c:846 +#: src/main.c:866 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+-flaggor" -#: src/main.c:855 +#: src/main.c:875 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Diverse flaggor" -#: src/main.c:864 +#: src/main.c:884 msgid "Help options" msgstr "Hjälpflaggor" -#: src/main.c:981 +#: src/main.c:1003 #, c-format msgid "" "%s in an invalid option for this dialog. See zenity --help for more details\n" @@ -319,33 +335,33 @@ msgstr "" "%s är en ogiltig flagga för denna dialog. Se zenity --help för fler " "detaljer\n" -#: src/main.c:989 +#: src/main.c:1011 msgid "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" msgstr "Du måste ange fler argument. Se zenity --help för fler detaljer\n" -#: src/main.c:1024 +#: src/main.c:1046 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "Du måste ange en dialogtyp. Se \"zenity --help\" för detaljer\n" -#: src/main.c:1044 +#: src/main.c:1066 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s angavs två gånger för samma dialog\n" -#: src/main.c:1048 +#: src/main.c:1070 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s stöds inte för denna dialog\n" -#: src/main.c:1052 +#: src/main.c:1074 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Två eller fler dialogflaggor angavs\n" -#: src/tree.c:147 +#: src/tree.c:172 msgid "No column titles specified for --list\n" msgstr "Inga kolumntitlar angavs för --list\n" -#: src/tree.c:153 +#: src/tree.c:178 msgid "No contents specified for --list\n" msgstr "Inget innehåll angavs för --list\n" @@ -433,6 +449,18 @@ msgstr "_Tack" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Ange ny text:" +#: src/zenity.glade.h:22 +msgid "zenity_about_copyright" +msgstr "zenity_about_copyright" + +#: src/zenity.glade.h:23 +msgid "zenity_about_description" +msgstr "zenity_about_description" + +#: src/zenity.glade.h:24 +msgid "zenity_about_version" +msgstr "zenity_about_version" + #~ msgid "FLAG" #~ msgstr "FLAGGA" @@ -454,15 +482,6 @@ msgstr "_Ange ny text:" #~ msgid "You have not done the right thing, clearly." #~ msgstr "Du har som synes inte gjort rätt." -#~ msgid "zenity_about_copyright" -#~ msgstr "zenity_about_copyright" - -#~ msgid "zenity_about_description" -#~ msgstr "zenity_about_description" - -#~ msgid "zenity_about_version" -#~ msgstr "zenity_about_version" - #~ msgid "Information options" #~ msgstr "Informationsflaggor" |