diff options
-rw-r--r-- | po/sk.po | 354 |
1 files changed, 194 insertions, 160 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-22 13:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-26 22:13+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-17 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-22 14:57+0100\n" "Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n" "Language: sk\n" @@ -73,19 +73,39 @@ msgstr "" "Musíte zadať typ dialógového okna. Viac podrobností získate po zadaní " "príkazu „zenity --help“\n" -#: ../src/notification.c:95 +#: ../src/notification.c:121 +#, c-format +msgid "" +"Invalid value for a boolean typed hint.\n" +"Supported values are 'true' or 'false'.\n" +msgstr "" +"Neplatná hodnota pre zadanú radu logického typu.\n" +"Podporované sú hodnoty „true“ alebo „false“.\n" + +#. (iibiiay) +#: ../src/notification.c:137 +#, c-format +msgid "Unsupported hint. Skipping.\n" +msgstr "Nepodporovaná rada. Vynecháva sa.\n" + +#. unknown hints +#: ../src/notification.c:150 +#, c-format +msgid "Unknown hint name. Skipping.\n" +msgstr "Neznámy názov rady. Vynecháva sa.\n" + +#: ../src/notification.c:209 #, c-format -#| msgid "could not parse command from stdin\n" msgid "Could not parse command from stdin\n" msgstr "Nepodarilo sa analyzovať príkaz zo štandardného vstupu (stdin)\n" -#: ../src/notification.c:122 +#: ../src/notification.c:241 #, c-format msgid "Could not parse message from stdin\n" msgstr "Nepodarilo sa analyzovať správu zo štandardného vstupu (stdin)\n" # window title -#: ../src/notification.c:198 +#: ../src/notification.c:323 msgid "Zenity notification" msgstr "Zenity - oznámenie" @@ -114,12 +134,12 @@ msgstr "Maximálna hodnota musí byť väčšia ako minimálna hodnota.\n" msgid "Value out of range.\n" msgstr "Hodnota mimo rozsah.\n" -#: ../src/tree.c:365 +#: ../src/tree.c:364 #, c-format msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Nie sú zadané názvy stĺpcov pre dialógové okno so zoznamom.\n" -#: ../src/tree.c:371 +#: ../src/tree.c:370 #, c-format msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Mali by ste použiť iba jeden typ dialógového okna so zoznamom.\n" @@ -221,268 +241,277 @@ msgid "Warning" msgstr "Upozornenie" # cmd desc -#: ../src/option.c:157 +#: ../src/option.c:159 msgid "Set the dialog title" msgstr "Nastaví titulok dialógového okna" -#: ../src/option.c:158 +#: ../src/option.c:160 msgid "TITLE" msgstr "TITULOK" # cmd desc -#: ../src/option.c:166 +#: ../src/option.c:168 msgid "Set the window icon" msgstr "Nastaví ikonu okna" -#: ../src/option.c:167 +#: ../src/option.c:169 msgid "ICONPATH" msgstr "CESTA_K_IKONE" # cmd desc -#: ../src/option.c:175 +#: ../src/option.c:177 msgid "Set the width" msgstr "Nastaví šírku" -#: ../src/option.c:176 +#: ../src/option.c:178 msgid "WIDTH" msgstr "ŠÍRKA" # cmd desc -#: ../src/option.c:184 +#: ../src/option.c:186 msgid "Set the height" msgstr "Nastaví výšku" -#: ../src/option.c:185 +#: ../src/option.c:187 msgid "HEIGHT" msgstr "VÝŠKA" # cmd desc -#: ../src/option.c:193 +#: ../src/option.c:195 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Nastaví časový limit dialógového okna v sekundách" #. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:195 +#: ../src/option.c:197 msgid "TIMEOUT" msgstr "ČASOVÝ_LIMIT" # cmd desc -#: ../src/option.c:203 +#: ../src/option.c:205 msgid "Sets the label of the Ok button" msgstr "Nastaví označenie tlačidla Ok" -#: ../src/option.c:204 ../src/option.c:213 ../src/option.c:246 -#: ../src/option.c:306 ../src/option.c:315 ../src/option.c:349 -#: ../src/option.c:399 ../src/option.c:528 ../src/option.c:644 -#: ../src/option.c:679 ../src/option.c:751 ../src/option.c:819 -#: ../src/option.c:828 ../src/option.c:872 ../src/option.c:922 -#: ../src/option.c:1073 +#: ../src/option.c:206 ../src/option.c:215 ../src/option.c:257 +#: ../src/option.c:317 ../src/option.c:326 ../src/option.c:360 +#: ../src/option.c:410 ../src/option.c:539 ../src/option.c:655 +#: ../src/option.c:673 ../src/option.c:699 ../src/option.c:771 +#: ../src/option.c:839 ../src/option.c:848 ../src/option.c:892 +#: ../src/option.c:942 ../src/option.c:1093 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" # cmd desc -#: ../src/option.c:212 +#: ../src/option.c:214 msgid "Sets the label of the Cancel button" msgstr "Nastaví označenie tlačidla Zrušiť" # cmd desc -#: ../src/option.c:221 +#: ../src/option.c:223 msgid "Set the modal hint" msgstr "Nastaví typ modálneho okna" # cmd desc -#: ../src/option.c:236 +#: ../src/option.c:232 +msgid "Set the parent window to attach to" +msgstr "Nastaví rodičovské okno, ku ktorému sa má pripojiť" + +#: ../src/option.c:233 +msgid "WINDOW" +msgstr "OKNO" + +# cmd desc +#: ../src/option.c:247 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno kalendára" # cmd desc -#: ../src/option.c:245 ../src/option.c:305 ../src/option.c:348 -#: ../src/option.c:398 ../src/option.c:527 ../src/option.c:678 -#: ../src/option.c:750 ../src/option.c:871 ../src/option.c:921 -#: ../src/option.c:1072 +#: ../src/option.c:256 ../src/option.c:316 ../src/option.c:359 +#: ../src/option.c:409 ../src/option.c:538 ../src/option.c:698 +#: ../src/option.c:770 ../src/option.c:891 ../src/option.c:941 +#: ../src/option.c:1092 msgid "Set the dialog text" msgstr "Nastaví text dialógového okna" # cmd desc -#: ../src/option.c:254 +#: ../src/option.c:265 msgid "Set the calendar day" msgstr "Nastaví deň v kalendári" -#: ../src/option.c:255 +#: ../src/option.c:266 msgid "DAY" msgstr "DEŇ" # cmd desc -#: ../src/option.c:263 +#: ../src/option.c:274 msgid "Set the calendar month" msgstr "Nastaví mesiac v kalendári" -#: ../src/option.c:264 +#: ../src/option.c:275 msgid "MONTH" msgstr "MESIAC" # cmd desc -#: ../src/option.c:272 +#: ../src/option.c:283 msgid "Set the calendar year" msgstr "Nastaví rok v kalendári" -#: ../src/option.c:273 +#: ../src/option.c:284 msgid "YEAR" msgstr "ROK" # cmd desc -#: ../src/option.c:281 ../src/option.c:1090 +#: ../src/option.c:292 ../src/option.c:1110 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Nastaví formát vráteného dátumu" -#: ../src/option.c:282 ../src/option.c:1091 +#: ../src/option.c:293 ../src/option.c:1111 msgid "PATTERN" msgstr "VZOR" # cmd desc -#: ../src/option.c:296 +#: ../src/option.c:307 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno na zadávanie textu" # cmd desc -#: ../src/option.c:314 +#: ../src/option.c:325 msgid "Set the entry text" msgstr "Nastaví text položky" # cmd desc -#: ../src/option.c:323 +#: ../src/option.c:334 msgid "Hide the entry text" msgstr "Skryje text položky" # cmd desc -#: ../src/option.c:339 +#: ../src/option.c:350 msgid "Display error dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno chyby" # cmd desc -#: ../src/option.c:357 ../src/option.c:407 ../src/option.c:759 -#: ../src/option.c:880 +#: ../src/option.c:368 ../src/option.c:418 ../src/option.c:779 +#: ../src/option.c:900 msgid "Set the dialog icon" msgstr "Nastaví ikonu dialógového okna" -#: ../src/option.c:358 ../src/option.c:408 ../src/option.c:760 -#: ../src/option.c:881 +#: ../src/option.c:369 ../src/option.c:419 ../src/option.c:780 +#: ../src/option.c:901 msgid "ICON-NAME" msgstr "NÁZOV_IKONY" # cmd desc -#: ../src/option.c:366 ../src/option.c:416 ../src/option.c:768 -#: ../src/option.c:889 +#: ../src/option.c:377 ../src/option.c:427 ../src/option.c:788 +#: ../src/option.c:909 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Nepovolí zalomenie textu" # cmd desc -#: ../src/option.c:375 ../src/option.c:425 ../src/option.c:777 -#: ../src/option.c:898 +#: ../src/option.c:386 ../src/option.c:436 ../src/option.c:797 +#: ../src/option.c:918 msgid "Do not enable pango markup" msgstr "Nepovolí značkovací jazyk pango" # cmd desc -#: ../src/option.c:389 +#: ../src/option.c:400 msgid "Display info dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno s informáciami" # cmd desc -#: ../src/option.c:439 +#: ../src/option.c:450 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno na výber súboru" # cmd desc -#: ../src/option.c:448 +#: ../src/option.c:459 msgid "Set the filename" msgstr "Nastaví názov súboru" -#: ../src/option.c:449 ../src/option.c:801 +#: ../src/option.c:460 ../src/option.c:821 msgid "FILENAME" msgstr "NÁZOV_SÚBORU" # cmd desc -#: ../src/option.c:457 +#: ../src/option.c:468 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Povolí výber viacerých súborov" # cmd desc -#: ../src/option.c:466 +#: ../src/option.c:477 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Aktivuje výber obmedzený iba na adresáre" # cmd desc -#: ../src/option.c:475 +#: ../src/option.c:486 msgid "Activate save mode" msgstr "Aktivuje ukladací režim" # cmd desc -#: ../src/option.c:484 ../src/option.c:572 ../src/option.c:1081 +#: ../src/option.c:495 ../src/option.c:583 ../src/option.c:1101 msgid "Set output separator character" msgstr "Nastaví oddeľovací znak výstupu" -#: ../src/option.c:485 ../src/option.c:573 ../src/option.c:1082 +#: ../src/option.c:496 ../src/option.c:584 ../src/option.c:1102 msgid "SEPARATOR" msgstr "ODDEĽOVAČ" # cmd desc -#: ../src/option.c:493 +#: ../src/option.c:504 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Potvrdí výber súboru, ak názov súboru už existuje" # cmd desc -#: ../src/option.c:502 +#: ../src/option.c:513 msgid "Sets a filename filter" msgstr "Nastaví filter názvu súboru" #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:504 +#: ../src/option.c:515 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "NÁZOV | VZOR1 VZOR2 ..." # DK: "list dialog-om" je myslene toto: # http://library.gnome.org/users/zenity/stable/list.html.en - cize okno so zoznamom # cmd desc -#: ../src/option.c:518 +#: ../src/option.c:529 msgid "Display list dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno so zoznamom" # cmd desc -#: ../src/option.c:536 +#: ../src/option.c:547 msgid "Set the column header" msgstr "Nastaví hlavičku stĺpca" -#: ../src/option.c:537 +#: ../src/option.c:548 msgid "COLUMN" msgstr "STĹPEC" # cmd desc -#: ../src/option.c:545 +#: ../src/option.c:556 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Použije zaškrtávacie polia pre prvý stĺpec" # cmd desc -#: ../src/option.c:554 +#: ../src/option.c:565 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Použije rádiové tlačidlá pre prvý stĺpec" # cmd desc -#: ../src/option.c:563 +#: ../src/option.c:574 msgid "Use an image for first column" msgstr "Použije obrázok pre prvý stĺpec" # cmd desc -#: ../src/option.c:581 +#: ../src/option.c:592 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Povolí výber viacerých riadkov" # cmd desc -#: ../src/option.c:590 ../src/option.c:809 +#: ../src/option.c:601 ../src/option.c:829 msgid "Allow changes to text" msgstr "Povolí zmeny textu" # cmd desc -#: ../src/option.c:599 +#: ../src/option.c:610 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -491,219 +520,224 @@ msgstr "" "Môžete použiť „ALL“ na vypísanie všetkých stĺpcov)" #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:601 ../src/option.c:610 +#: ../src/option.c:612 ../src/option.c:621 msgid "NUMBER" msgstr "ČÍSLO" # cmd desc -#: ../src/option.c:609 +#: ../src/option.c:620 msgid "Hide a specific column" msgstr "Skryje zadaný stĺpec" # cmd desc -#: ../src/option.c:618 +#: ../src/option.c:629 msgid "Hides the column headers" msgstr "Skryje hlavičky stĺpcov" # cmd desc -#: ../src/option.c:634 +#: ../src/option.c:645 msgid "Display notification" msgstr "Zobrazí oznámenie" # cmd desc -#: ../src/option.c:643 +#: ../src/option.c:654 msgid "Set the notification text" msgstr "Nastaví text oznámenia" # cmd desc -#: ../src/option.c:652 +#: ../src/option.c:663 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Bude očakávať príkazy zo štandardného vstupu (stdin)" # cmd desc -#: ../src/option.c:669 +#: ../src/option.c:672 +msgid "Set the notification hints" +msgstr "Nastaví rady pre oznámenia" + +# cmd desc +#: ../src/option.c:689 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno s indikátorom priebehu" # cmd desc -#: ../src/option.c:687 +#: ../src/option.c:707 msgid "Set initial percentage" msgstr "Nastaví počiatočné percento" -#: ../src/option.c:688 +#: ../src/option.c:708 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PERCENTO" # cmd desc -#: ../src/option.c:696 +#: ../src/option.c:716 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Indikátor priebehu bude puzlovať" # cmd desc -#: ../src/option.c:706 +#: ../src/option.c:726 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Zatvorí dialógové okno pri dosiahnutí 100 %" # cmd desc # * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611103 -#: ../src/option.c:716 +#: ../src/option.c:736 #, no-c-format msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "Zabije rodičovský proces po stlačení tlačidla Zrušiť" # cmd desc # * https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611103 -#: ../src/option.c:726 +#: ../src/option.c:746 #, no-c-format msgid "Hide Cancel button" msgstr "Skryje tlačidlo Zrušiť" # cmd desc -#: ../src/option.c:741 +#: ../src/option.c:761 msgid "Display question dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno s otázkou" # cmd desc -#: ../src/option.c:791 +#: ../src/option.c:811 msgid "Display text information dialog" msgstr "Zobrazí textové informačné dialógové okno" # cmd desc -#: ../src/option.c:800 +#: ../src/option.c:820 msgid "Open file" msgstr "Otvorí súbor" # cmd desc -#: ../src/option.c:818 +#: ../src/option.c:838 msgid "Set the text font" msgstr "Nastaví písmo textu" # cmd desc -#: ../src/option.c:827 +#: ../src/option.c:847 msgid "Enable an I read and agree checkbox" msgstr "Povolí zaškrtávacie pole o súhlase s textom" # cmd desc -#: ../src/option.c:837 +#: ../src/option.c:857 msgid "Enable html support" msgstr "Povolí podporu html" # cmd desc -#: ../src/option.c:846 +#: ../src/option.c:866 msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option" msgstr "" "Nastaví adresu url namiesto súboru. Funguje iba pri použití voľby --html." -#: ../src/option.c:847 +#: ../src/option.c:867 msgid "URL" msgstr "URL" # cmd desc -#: ../src/option.c:862 +#: ../src/option.c:882 msgid "Display warning dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno s upozornením" # cmd desc -#: ../src/option.c:912 +#: ../src/option.c:932 msgid "Display scale dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno s mierkou" # cmd desc -#: ../src/option.c:930 +#: ../src/option.c:950 msgid "Set initial value" msgstr "Nastaví počiatočnú hodnotu" -#: ../src/option.c:931 ../src/option.c:940 ../src/option.c:949 -#: ../src/option.c:958 ../src/option.c:1139 +#: ../src/option.c:951 ../src/option.c:960 ../src/option.c:969 +#: ../src/option.c:978 ../src/option.c:1159 msgid "VALUE" msgstr "HODNOTA" # cmd desc -#: ../src/option.c:939 +#: ../src/option.c:959 msgid "Set minimum value" msgstr "Nastaví minimálnu hodnotu" # cmd desc -#: ../src/option.c:948 +#: ../src/option.c:968 msgid "Set maximum value" msgstr "Nastaví maximálnu hodnotu" # cmd desc -#: ../src/option.c:957 +#: ../src/option.c:977 msgid "Set step size" msgstr "Nastaví veľkosť kroku" # cmd desc -#: ../src/option.c:966 +#: ../src/option.c:986 msgid "Print partial values" msgstr "Vypíše čiastočné hodnoty" # cmd desc -#: ../src/option.c:975 +#: ../src/option.c:995 msgid "Hide value" msgstr "Skryje hodnotu" # cmd desc -#: ../src/option.c:990 +#: ../src/option.c:1010 msgid "Display forms dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno s formulármi" # cmd desc -#: ../src/option.c:999 +#: ../src/option.c:1019 msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "Pridá novú položku do dialógového okna s formulármi" -#: ../src/option.c:1000 ../src/option.c:1009 +#: ../src/option.c:1020 ../src/option.c:1029 msgid "Field name" msgstr "Názov poľa" # cmd desc -#: ../src/option.c:1008 +#: ../src/option.c:1028 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "Pridá novú položku s heslom do dialógového okna s formulármi" # cmd desc -#: ../src/option.c:1017 +#: ../src/option.c:1037 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "Pridá nový kalendár do dialógového okna s formulármi" -#: ../src/option.c:1018 +#: ../src/option.c:1038 msgid "Calendar field name" msgstr "Názov poľa pre kalendár" # cmd desc -#: ../src/option.c:1026 +#: ../src/option.c:1046 msgid "Add a new List in forms dialog" msgstr "Pridá nový zoznam do dialógového okna s formulármi" # cmd desc -#: ../src/option.c:1027 +#: ../src/option.c:1047 msgid "List field and header name" msgstr "Pole so zoznamom a názov hlavičky" # cmd desc -#: ../src/option.c:1035 +#: ../src/option.c:1055 msgid "List of values for List" msgstr "Zoznam hodnôt pre zoznam" # cmd desc -#: ../src/option.c:1036 ../src/option.c:1045 +#: ../src/option.c:1056 ../src/option.c:1065 msgid "List of values separated by |" msgstr "Zoznam hodnôt oddelených znakom |" # cmd desc -#: ../src/option.c:1044 +#: ../src/option.c:1064 msgid "List of values for columns" msgstr "Zoznam hodnôt pre stĺpce" # cmd desc -#: ../src/option.c:1063 +#: ../src/option.c:1083 msgid "Show the columns header" msgstr "Zobrazí hlavičku pre stĺpce" # cmd desc -#: ../src/option.c:1105 +#: ../src/option.c:1125 msgid "Display password dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno na zadanie hesla" @@ -711,189 +745,189 @@ msgstr "Zobrazí dialógové okno na zadanie hesla" # DK: urobi to presne to, co som napisal."--username" sa pouziva pri volbe "--password" a sposobi to, ze sa zobrazi nie len pole na zadanie hesla ale aj pole na zadanie pouz. mena(username) # overenie: zadaj si prikaz "zenity --password --username" # cmd desc -#: ../src/option.c:1114 +#: ../src/option.c:1134 msgid "Display the username option" msgstr "Zobrazí pole na zadanie používateľského mena" # cmd desc -#: ../src/option.c:1129 +#: ../src/option.c:1149 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Zobrazí dialógové okno na výber farby" # cmd desc -#: ../src/option.c:1138 +#: ../src/option.c:1158 msgid "Set the color" msgstr "Nastaví farbu" # cmd desc -#: ../src/option.c:1147 +#: ../src/option.c:1167 msgid "Show the palette" msgstr "Zobrazí paletu" # cmd desc -#: ../src/option.c:1162 +#: ../src/option.c:1182 msgid "About zenity" msgstr "O programe zenity" # cmd desc -#: ../src/option.c:1171 +#: ../src/option.c:1191 msgid "Print version" msgstr "Vypíše verziu" -#: ../src/option.c:2059 +#: ../src/option.c:2087 msgid "General options" msgstr "Všeobecné voľby" # cmd desc -#: ../src/option.c:2060 +#: ../src/option.c:2088 msgid "Show general options" msgstr "Zobrazí všeobecné voľby" -#: ../src/option.c:2070 +#: ../src/option.c:2098 msgid "Calendar options" msgstr "Voľby kalendára" # cmd desc -#: ../src/option.c:2071 +#: ../src/option.c:2099 msgid "Show calendar options" msgstr "Zobrazí voľby kalendára" -#: ../src/option.c:2081 +#: ../src/option.c:2109 msgid "Text entry options" msgstr "Voľby textového vstupu" # cmd desc -#: ../src/option.c:2082 +#: ../src/option.c:2110 msgid "Show text entry options" msgstr "Zobrazí voľby textového vstupu" -#: ../src/option.c:2092 +#: ../src/option.c:2120 msgid "Error options" msgstr "Voľby chýb" # cmd desc -#: ../src/option.c:2093 +#: ../src/option.c:2121 msgid "Show error options" msgstr "Zobrazí voľby chýb" -#: ../src/option.c:2103 +#: ../src/option.c:2131 msgid "Info options" msgstr "Voľby informácie" # cmd desc -#: ../src/option.c:2104 +#: ../src/option.c:2132 msgid "Show info options" msgstr "Zobrazí voľby informácie" -#: ../src/option.c:2114 +#: ../src/option.c:2142 msgid "File selection options" msgstr "Voľby výberu súboru" # cmd desc -#: ../src/option.c:2115 +#: ../src/option.c:2143 msgid "Show file selection options" msgstr "Zobrazí voľby výberu súboru" -#: ../src/option.c:2125 +#: ../src/option.c:2153 msgid "List options" msgstr "Voľby zoznamu" # cmd desc -#: ../src/option.c:2126 +#: ../src/option.c:2154 msgid "Show list options" msgstr "Zobrazí voľby zoznamu" -#: ../src/option.c:2137 +#: ../src/option.c:2165 msgid "Notification icon options" msgstr "Voľby oznamovacej ikony" # cmd desc -#: ../src/option.c:2138 +#: ../src/option.c:2166 msgid "Show notification icon options" msgstr "Zobrazí voľby oznamovacej ikony" -#: ../src/option.c:2149 +#: ../src/option.c:2177 msgid "Progress options" msgstr "Voľby indikátora priebehu" # cmd desc -#: ../src/option.c:2150 +#: ../src/option.c:2178 msgid "Show progress options" msgstr "Zobrazí voľby indikátora priebehu" -#: ../src/option.c:2160 +#: ../src/option.c:2188 msgid "Question options" msgstr "Voľby otázky" # cmd desc -#: ../src/option.c:2161 +#: ../src/option.c:2189 msgid "Show question options" msgstr "Zobrazí voľby otázky" -#: ../src/option.c:2171 +#: ../src/option.c:2199 msgid "Warning options" msgstr "Voľby upozornenia" # cmd desc -#: ../src/option.c:2172 +#: ../src/option.c:2200 msgid "Show warning options" msgstr "Zobrazí voľby upozornenia" -#: ../src/option.c:2182 +#: ../src/option.c:2210 msgid "Scale options" msgstr "Voľby mierky" # cmd desc -#: ../src/option.c:2183 +#: ../src/option.c:2211 msgid "Show scale options" msgstr "Zobrazí voľby mierky" -#: ../src/option.c:2193 +#: ../src/option.c:2221 msgid "Text information options" msgstr "Voľby textovej informácie" # cmd desc -#: ../src/option.c:2194 +#: ../src/option.c:2222 msgid "Show text information options" msgstr "Zobrazí voľby textovej informácie" -#: ../src/option.c:2204 +#: ../src/option.c:2232 msgid "Color selection options" msgstr "Voľby výberu farby" # cmd desc -#: ../src/option.c:2205 +#: ../src/option.c:2233 msgid "Show color selection options" msgstr "Zobrazí voľby výberu farby" -#: ../src/option.c:2215 +#: ../src/option.c:2243 msgid "Password dialog options" msgstr "Voľby dialógového okna na zadanie hesla" # cmd desc -#: ../src/option.c:2216 +#: ../src/option.c:2244 msgid "Show password dialog options" msgstr "Zobrazí voľby dialógového okna na zadanie hesla" -#: ../src/option.c:2226 +#: ../src/option.c:2254 msgid "Forms dialog options" msgstr "Voľby dialógového okna s formulármi" # cmd desc -#: ../src/option.c:2227 +#: ../src/option.c:2255 msgid "Show forms dialog options" msgstr "Zobrazí voľby dialógového okna s formulármi" -#: ../src/option.c:2237 +#: ../src/option.c:2265 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Rôzne voľby" # cmd desc -#: ../src/option.c:2238 +#: ../src/option.c:2266 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Zobrazí rôzne voľby" -#: ../src/option.c:2263 +#: ../src/option.c:2291 #, c-format msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" @@ -901,12 +935,12 @@ msgstr "" "Táto voľba nie je dostupná. Všetky možné voľby získate po zadaní „zenity --" "help“.\n" -#: ../src/option.c:2267 +#: ../src/option.c:2295 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "Parameter „--%s“ nie je pre toto okno podporovaný\n" -#: ../src/option.c:2271 +#: ../src/option.c:2299 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Zadané dve alebo viac volieb pre dialógové okno\n" |