diff options
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 274 |
2 files changed, 146 insertions, 138 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index a44c5609..fe43cfad 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,10 +1,14 @@ +2007-10-19 Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org> + + * sl.po: Updated Slovenian translation. + 2007-10-15 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com> * he.po: Updated Hebrew translation. -2007-09-18 Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>
-
- * bn.po: Updated Bengali Translation.
+2007-09-18 Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org> + + * bn.po: Updated Bengali Translation. 2007-09-17 Lucas Rocha <lucasr@gnome.org> @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-12-23 11:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:29+0100\n" -"Last-Translator: Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-14 03:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-10-19 07:46+0100\n" +"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n" "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Prikaže pogovorna okna iz lupinskih skrip" msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "Določiti morate tip pogovornega okna. Za podrobnejše podatke poglejte 'zenity --help'\n" -#: ../src/notification.c:138 +#: ../src/notification.c:139 msgid "could not parse command from stdin\n" msgstr "ni bilo moč razčleniti ukaza iz stdin\n" -#: ../src/notification.c:251 -#: ../src/notification.c:268 +#: ../src/notification.c:252 +#: ../src/notification.c:269 msgid "Zenity notification" msgstr "Obvestila Zenity" @@ -156,433 +156,437 @@ msgstr "Opozorilo" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Vnestie novo besedilo:" -#: ../src/option.c:116 +#: ../src/option.c:117 msgid "Set the dialog title" msgstr "Nastavi naslov pogovornega okna" -#: ../src/option.c:117 +#: ../src/option.c:118 msgid "TITLE" msgstr "NAZIV" -#: ../src/option.c:125 +#: ../src/option.c:126 msgid "Set the window icon" msgstr "Nastavi ikono okna" -#: ../src/option.c:126 +#: ../src/option.c:127 msgid "ICONPATH" msgstr "POTIKONE" -#: ../src/option.c:134 +#: ../src/option.c:135 msgid "Set the width" msgstr "Nastavi širino" -#: ../src/option.c:135 +#: ../src/option.c:136 msgid "WIDTH" msgstr "ŠIRINA" -#: ../src/option.c:143 +#: ../src/option.c:144 msgid "Set the height" msgstr "Nastavi višino" -#: ../src/option.c:144 +#: ../src/option.c:145 msgid "HEIGHT" msgstr "VIŠINA" -#: ../src/option.c:158 +#: ../src/option.c:153 +msgid "Set dialog timeout in seconds" +msgstr "Nastavitev časovnega zamika pogovornega okna v sekundah" + +#: ../src/option.c:168 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno koledarja" -#: ../src/option.c:167 -#: ../src/option.c:227 -#: ../src/option.c:270 -#: ../src/option.c:303 -#: ../src/option.c:405 -#: ../src/option.c:534 -#: ../src/option.c:596 -#: ../src/option.c:662 -#: ../src/option.c:695 +#: ../src/option.c:177 +#: ../src/option.c:237 +#: ../src/option.c:280 +#: ../src/option.c:313 +#: ../src/option.c:415 +#: ../src/option.c:544 +#: ../src/option.c:606 +#: ../src/option.c:672 +#: ../src/option.c:705 msgid "Set the dialog text" msgstr "Nastavi besedilo pogovornega okna" -#: ../src/option.c:168 -#: ../src/option.c:228 -#: ../src/option.c:237 -#: ../src/option.c:246 -#: ../src/option.c:271 -#: ../src/option.c:304 -#: ../src/option.c:406 -#: ../src/option.c:502 -#: ../src/option.c:535 -#: ../src/option.c:597 -#: ../src/option.c:663 -#: ../src/option.c:696 +#: ../src/option.c:178 +#: ../src/option.c:238 +#: ../src/option.c:247 +#: ../src/option.c:256 +#: ../src/option.c:281 +#: ../src/option.c:314 +#: ../src/option.c:416 +#: ../src/option.c:512 +#: ../src/option.c:545 +#: ../src/option.c:607 +#: ../src/option.c:673 +#: ../src/option.c:706 msgid "TEXT" msgstr "BESEDILO" -#: ../src/option.c:176 +#: ../src/option.c:186 msgid "Set the calendar day" msgstr "Nastavi dan na koledarju" -#: ../src/option.c:177 +#: ../src/option.c:187 msgid "DAY" msgstr "DAN" -#: ../src/option.c:185 +#: ../src/option.c:195 msgid "Set the calendar month" msgstr "Nastavi mesec na koledarju" -#: ../src/option.c:186 +#: ../src/option.c:196 msgid "MONTH" msgstr "MESEC" -#: ../src/option.c:194 +#: ../src/option.c:204 msgid "Set the calendar year" msgstr "Nastavi leto na koledarju" -#: ../src/option.c:195 +#: ../src/option.c:205 msgid "YEAR" msgstr "LETO" -#: ../src/option.c:203 +#: ../src/option.c:213 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Nastavi oblikovanje vrnjenega datuma" -#: ../src/option.c:204 +#: ../src/option.c:214 msgid "PATTERN" msgstr "VZOREC" -#: ../src/option.c:218 +#: ../src/option.c:228 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno vnos besedila" -#: ../src/option.c:236 +#: ../src/option.c:246 msgid "Set the entry text" msgstr "Nastavi začetno besedilo" -#: ../src/option.c:245 +#: ../src/option.c:255 msgid "Hide the entry text" msgstr "Skrij začetno besedilo" -#: ../src/option.c:261 +#: ../src/option.c:271 msgid "Display error dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno napake" -#: ../src/option.c:279 -#: ../src/option.c:312 -#: ../src/option.c:605 -#: ../src/option.c:671 +#: ../src/option.c:289 +#: ../src/option.c:322 +#: ../src/option.c:615 +#: ../src/option.c:681 msgid "Do not enable text wrapping" -msgstr "Ne omogoči ovijanja besedila" +msgstr "Ne omogoči preloma besedila" -#: ../src/option.c:294 +#: ../src/option.c:304 msgid "Display info dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno podatkov" -#: ../src/option.c:327 +#: ../src/option.c:337 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno izbire datoteke" -#: ../src/option.c:336 +#: ../src/option.c:346 msgid "Set the filename" msgstr "Nastavi ime datoteke" -#: ../src/option.c:337 -#: ../src/option.c:630 +#: ../src/option.c:347 +#: ../src/option.c:640 msgid "FILENAME" msgstr "IMEDATOTEKE" -#: ../src/option.c:345 +#: ../src/option.c:355 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Dovoli izbrati več datotek" -#: ../src/option.c:354 +#: ../src/option.c:364 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Vključi izbor samo-mape" -#: ../src/option.c:363 +#: ../src/option.c:373 msgid "Activate save mode" msgstr "Vključi način shranjevanja" -#: ../src/option.c:372 -#: ../src/option.c:441 +#: ../src/option.c:382 +#: ../src/option.c:451 msgid "Set output separator character" msgstr "Nastavi znak za ločevanje izhoda" -#: ../src/option.c:373 -#: ../src/option.c:442 +#: ../src/option.c:383 +#: ../src/option.c:452 msgid "SEPARATOR" msgstr "LOČILO" -#: ../src/option.c:381 +#: ../src/option.c:391 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Potrdi izbor datotek, če ime datoteke že obstaja" -#: ../src/option.c:396 +#: ../src/option.c:406 msgid "Display list dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno seznama" -#: ../src/option.c:414 +#: ../src/option.c:424 msgid "Set the column header" msgstr "Nastavi glavo stolpca" -#: ../src/option.c:415 +#: ../src/option.c:425 msgid "COLUMN" msgstr "STOLPEC" -#: ../src/option.c:423 +#: ../src/option.c:433 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Uporabi potrditveno škatlico za prvi stolpec" -#: ../src/option.c:432 +#: ../src/option.c:442 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Uporabi radijski gumb za prvi stolpec" -#: ../src/option.c:450 +#: ../src/option.c:460 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Dovoli izbor več vrstic" -#: ../src/option.c:459 -#: ../src/option.c:638 +#: ../src/option.c:469 +#: ../src/option.c:648 msgid "Allow changes to text" msgstr "Dovoli spremembe v besedilu" -#: ../src/option.c:468 +#: ../src/option.c:478 msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)" msgstr "Natisni določen stolpec (Privzet je 1. Za izpis vseh stolpcev lahko uporabite 'ALL')" -#: ../src/option.c:469 -#: ../src/option.c:478 +#: ../src/option.c:479 +#: ../src/option.c:488 msgid "NUMBER" msgstr "ŠTEVILKA" -#: ../src/option.c:477 +#: ../src/option.c:487 msgid "Hide a specific column" msgstr "Skrij določen stolpec" -#: ../src/option.c:492 +#: ../src/option.c:502 msgid "Display notification" msgstr "Prikaži obvestilo" -#: ../src/option.c:501 +#: ../src/option.c:511 msgid "Set the notification text" msgstr "Nastavi besedilo obvestila" -#: ../src/option.c:510 +#: ../src/option.c:520 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Poslušaj ukaze na stdin" -#: ../src/option.c:525 +#: ../src/option.c:535 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno indikatorja napredovanja" -#: ../src/option.c:543 +#: ../src/option.c:553 msgid "Set initial percentage" msgstr "Nastavi začetni odstotek" -#: ../src/option.c:544 +#: ../src/option.c:554 msgid "PERCENTAGE" msgstr "ODSTOTKI" -#: ../src/option.c:552 +#: ../src/option.c:562 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Merilnik napredka naj utripa" -#: ../src/option.c:562 +#: ../src/option.c:572 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Opusti pogovorno okno, ko je doseženih 100%" -#: ../src/option.c:572 +#: ../src/option.c:582 #, no-c-format msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" msgstr "Ubije nadrejeni proces, če je pritisnjen gumb za preklic" -#: ../src/option.c:587 +#: ../src/option.c:597 msgid "Display question dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno vprašanja" -#: ../src/option.c:620 +#: ../src/option.c:630 msgid "Display text information dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno podatkov o besedilu" -#: ../src/option.c:629 +#: ../src/option.c:639 msgid "Open file" msgstr "Odpri datoteko" -#: ../src/option.c:653 +#: ../src/option.c:663 msgid "Display warning dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno opozorila" -#: ../src/option.c:686 +#: ../src/option.c:696 msgid "Display scale dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno merila" -#: ../src/option.c:704 +#: ../src/option.c:714 msgid "Set initial value" msgstr "Nastavi začetno vrednost" -#: ../src/option.c:705 -#: ../src/option.c:714 -#: ../src/option.c:723 -#: ../src/option.c:732 +#: ../src/option.c:715 +#: ../src/option.c:724 +#: ../src/option.c:733 +#: ../src/option.c:742 msgid "VALUE" msgstr "VREDNOST" -#: ../src/option.c:713 +#: ../src/option.c:723 msgid "Set minimum value" msgstr "Nastavi najmanjšo vrednost" -#: ../src/option.c:722 +#: ../src/option.c:732 msgid "Set maximum value" msgstr "Nastavi največjo vrednost" -#: ../src/option.c:731 +#: ../src/option.c:741 msgid "Set step size" msgstr "Nastavi velikost koraka" -#: ../src/option.c:740 +#: ../src/option.c:750 msgid "Print partial values" msgstr "Natisni delne vrednosti" -#: ../src/option.c:749 +#: ../src/option.c:759 msgid "Hide value" msgstr "Skrij vrednost" # G:2 K:0 O:0 -#: ../src/option.c:764 +#: ../src/option.c:774 msgid "About zenity" msgstr "O zenity" -#: ../src/option.c:773 +#: ../src/option.c:783 msgid "Print version" msgstr "Izpiši različico" -#: ../src/option.c:1414 +#: ../src/option.c:1425 msgid "General options" msgstr "Splošne možnosti" -#: ../src/option.c:1415 +#: ../src/option.c:1426 msgid "Show general options" msgstr "Prikaži splošne možnosti" # G:0 K:7 O:1 -#: ../src/option.c:1425 +#: ../src/option.c:1436 msgid "Calendar options" msgstr "Možnosti koledarja" # G:0 K:7 O:1 -#: ../src/option.c:1426 +#: ../src/option.c:1437 msgid "Show calendar options" msgstr "Prikaži možnosti koledarja" -#: ../src/option.c:1436 +#: ../src/option.c:1447 msgid "Text entry options" msgstr "Možnosti vnosa besedila" -#: ../src/option.c:1437 +#: ../src/option.c:1448 msgid "Show text entry options" msgstr "Prikaži možnosti vnosa besedila" -#: ../src/option.c:1447 +#: ../src/option.c:1458 msgid "Error options" msgstr "Možnosti napak" -#: ../src/option.c:1448 +#: ../src/option.c:1459 msgid "Show error options" msgstr "Prikaži možnosti napak" -#: ../src/option.c:1458 +#: ../src/option.c:1469 msgid "Info options" msgstr "Možnosti info" -#: ../src/option.c:1459 +#: ../src/option.c:1470 msgid "Show info options" msgstr "Prikaži možnosti info" -#: ../src/option.c:1469 +#: ../src/option.c:1480 msgid "File selection options" msgstr "Možnosti izbire datoteke" -#: ../src/option.c:1470 +#: ../src/option.c:1481 msgid "Show file selection options" msgstr "Prikaži možnosti izbire datotek" -#: ../src/option.c:1480 +#: ../src/option.c:1491 msgid "List options" msgstr "Možnosti seznama" -#: ../src/option.c:1481 +#: ../src/option.c:1492 msgid "Show list options" msgstr "Prikaži možnosti seznama" -#: ../src/option.c:1491 +#: ../src/option.c:1502 msgid "Notification icon options" msgstr "Možnosti ikone obvestil" -#: ../src/option.c:1492 +#: ../src/option.c:1503 msgid "Show notification icon options" msgstr "Prikaži možnosti ikone obvestil" -#: ../src/option.c:1502 +#: ../src/option.c:1513 msgid "Progress options" msgstr "Možnosti prikaza napredka" -#: ../src/option.c:1503 +#: ../src/option.c:1514 msgid "Show progress options" msgstr "Prikaži možnosti prikaza napredka" -#: ../src/option.c:1513 +#: ../src/option.c:1524 msgid "Question options" msgstr "Možnosti vprašanja" -#: ../src/option.c:1514 +#: ../src/option.c:1525 msgid "Show question options" msgstr "Prikaži možnosti vprašanja" -#: ../src/option.c:1524 +#: ../src/option.c:1535 msgid "Warning options" msgstr "Možnosti opozorila" -#: ../src/option.c:1525 +#: ../src/option.c:1536 msgid "Show warning options" msgstr "Prikaži možnosti opozorila" # G:0 K:7 O:1 -#: ../src/option.c:1535 +#: ../src/option.c:1546 msgid "Scale options" msgstr "Možnosti merila" # G:0 K:7 O:1 -#: ../src/option.c:1536 +#: ../src/option.c:1547 msgid "Show scale options" msgstr "Prikaži možnosti merila" -#: ../src/option.c:1546 +#: ../src/option.c:1557 msgid "Text information options" msgstr "Možnosti podatkov besedila" -#: ../src/option.c:1547 +#: ../src/option.c:1558 msgid "Show text information options" msgstr "Prikaži možnosti podatkov besedila" -#: ../src/option.c:1557 +#: ../src/option.c:1568 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Razne možnosti" -#: ../src/option.c:1558 +#: ../src/option.c:1569 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Prikaži razne možnosti" -#: ../src/option.c:1583 +#: ../src/option.c:1594 msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "Ta možnost ni na voljo. Za pregled vseh možnih uporab si oglejte --help.\n" -#: ../src/option.c:1587 +#: ../src/option.c:1598 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s ni podprt v tem pogovornem oknu\n" -#: ../src/option.c:1591 +#: ../src/option.c:1602 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Določeni sta dve ali več možnosti pogovornega okna\n" |