diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 31 | ||||
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 966 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/mi.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 24 |
63 files changed, 1330 insertions, 914 deletions
@@ -1,3 +1,7 @@ +2004-08-30 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> + + * configure.in: Release 2.7.91 + 2004-08-22 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> * help/C/zenity.xml: Update the documentation after @@ -1,3 +1,34 @@ +Zenity 2.7.91 +============= +" Here I stand, sad and free " + + * Updated online documentation [Breda, Glynn] + * Fix translator-credits string [Christian, Glynn] + * Update man pages [Glynn] + * New and updated translations + - Maxim Dziumanenko [uk] + - Alessio Frusciante, Stefano Canepa [it] + - Sami Pesonen [fi] + - Martin Willemoes Hansen [da] + - Jordi Mallach [ca] + - Danilo | egan [sr, sr@Latn] + - Kjartan Maraas [nb, no] + - Laurent Dhima [sq] + - Hasbullah Bin Pit [ms] + - Laszlo Dvornik [hu] + - Christian Rose [sv] + - Christian Rose, Kemal Sanjta [bs] + - Metin Amiroff, M~Ytin ~Omirov [az] + - Ankit Patel [gu] + - Francisco Javier F. Serrador [es] + - Duarte Loreto [pt] + - Changwoo Ryu [ko] + - Miloslav Trmac [cs] + - Adam Weinberger [en_CA] + - Funda Wang [zh_CN] + - Artur Flinta [pl] + - Marcel Telka [sk] + Zenity 2.7.90 ============ " Let's sit down to find out where we stand " diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index d58065c9..c348c762 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-08-30 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> + + * 2.7.91 version marker. + 2004-08-25 Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.com.ua> * uk.po: Updated Ukrainian translation. @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:13+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -16,27 +16,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "ዘግዕዝ Frontier Foundation" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(ም) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "ተሳታፊዎች" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "ፀሐፊው" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "ተርጓሚ" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-12 00:16+0100\n" "Last-Translator: Hassan Abdin <habdin@link.net>\n" "Language-Team: Arabic <en@li.org>\n" @@ -16,29 +16,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "" "تحت إشراف عرب آيز (http://www.arabeyes.org):عرفات المديني، تونس " "<lumina@silverpen.de>حسن عابدين، مصر <habdin@link.net>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "اعرض صناديق الحوار من مخطوطات االشيل" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "جميع الحقوق محفوظة (C)·2003 صن مايكروسيستمز" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "الشرف" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "كُتِبَ من قبل" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "تُرْجِم من قبل" @@ -7,18 +7,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD.az\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-16 12:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 22:14+0300\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n" -"net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"net>\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: src/about.c:358 +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" @@ -26,23 +33,23 @@ msgstr "" "Tərcümə işləri üzrə yazışma siyahısı ünvanımız:\n" "<translation-team-az@lists.sourceforge.net>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Qabıq skriptlərindən dialoq qutularını göstər" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Müəlliflər" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "İnkişafçılar" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Tərcüməçilər" @@ -191,7 +198,9 @@ msgstr "Mətndə dəyişikliklərə icazə ver" msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" -msgstr "Xüsusi sütunu göstər (Ön qurğulusu 1-dir. 'ALL' ilə bütün sütunları göstərə bilərsiniz)" +msgstr "" +"Xüsusi sütunu göstər (Ön qurğulusu 1-dir. 'ALL' ilə bütün sütunları göstərə " +"bilərsiniz)" #: src/main.c:556 msgid "Set initial percentage" @@ -357,7 +366,8 @@ msgstr "Yardım seçimləri" #: src/main.c:1071 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" -msgstr "%s xətalı seçimdir. Təfərruatlar üçün 'zenity --help' əmrini istifadə edin\n" +msgstr "" +"%s xətalı seçimdir. Təfərruatlar üçün 'zenity --help' əmrini istifadə edin\n" #: src/main.c:1116 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" @@ -466,4 +476,3 @@ msgstr "_Müəlliflər" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Yeni mətn daxil edin:" - @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-28 16:38+0300\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -16,27 +16,35 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "Алесь Няхайчык <nab@mail.by>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Адлюстроўвае дыялёгавыя вокны са сцэнараў абалонкі" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Падзяці" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Стваральнікі" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Перакладчыкі" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-03 17:06+0300\n" "Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -17,27 +17,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Показва диалогови прозорци от конзолни скриптове" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Заслуги" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Написан от" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Преведен от" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenity HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-26 22:30+0530\n" "Last-Translator: Sayamindu Dasgupta <unmadindu@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n" @@ -16,27 +16,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "সায়মিন্দু দাশগুপ্ত <unmadindu@bengalinux.org>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "শেল স্ক্রিপ্ট থেকে ডায়ালগ বক্স দেখায়" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) ২০০৩ সান মাইক্রোসিস্টেমস" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "স্বীকৃতি" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "লিখেছেন" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "অনুবাদ করেছেন" @@ -6,37 +6,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-28 04:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-28 22:04+0200\n" "Last-Translator: Kemal Sanjta <gomez@lugzdk.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <+>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: src/about.c:348 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "translator_credits" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Prikaži dijalog kutije iz shell skripti" -#: src/about.c:382 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:466 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Dugovi" -#: src/about.c:493 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Napisano od" -#: src/about.c:506 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Prevedeno od " @@ -185,7 +193,9 @@ msgstr "Dozvoli promjene u tekstu" msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" -msgstr "Ispiši specifičnu kolonu (Uobičajno je1. SVE se može koristiti za ispis svih kolona)" +msgstr "" +"Ispiši specifičnu kolonu (Uobičajno je1. SVE se može koristiti za ispis svih " +"kolona)" #: src/main.c:556 msgid "Set initial percentage" @@ -351,11 +361,13 @@ msgstr "Opcije pomoći" #: src/main.c:1071 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" -msgstr "%s je nepunovažeća opcija. Pogledajte 'zenity --help' za više detalja\n" +msgstr "" +"%s je nepunovažeća opcija. Pogledajte 'zenity --help' za više detalja\n" #: src/main.c:1116 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "Morate izabrati tip dijaloga. Pogledajte 'zenity --help' za više detalja\n" +msgstr "" +"Morate izabrati tip dijaloga. Pogledajte 'zenity --help' za više detalja\n" #: src/main.c:1136 #, c-format @@ -458,4 +470,3 @@ msgstr "_Dugovi" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Unesite novi tekst:" - @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 2.7.91\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-21 17:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-21 17:04+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated #. literally. It is used in the about box to give credits to @@ -191,7 +191,9 @@ msgstr "Permet canvis al text" msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" -msgstr "Imprimeix una columna específica (el valor per defecte és 1. Es pot usar 'ALL' per a imprimir totes les columnes)" +msgstr "" +"Imprimeix una columna específica (el valor per defecte és 1. Es pot usar " +"'ALL' per a imprimir totes les columnes)" #: src/main.c:556 msgid "Set initial percentage" @@ -6,36 +6,43 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-12 12:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-12 15:47+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 msgid "translator-credits" msgstr "Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Zobrazuje dialogová okna ze skriptů shellu" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Kredity" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Napsali" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Přeložili" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD.cy\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 16:32+0000\n" "Last-Translator: Dafydd Tomos <l10n@da.fydd.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@www.linux.org>\n" @@ -18,27 +18,35 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Dangos blychau deialog o sgriptiau cragen" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Cydnabyddiaethau" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Ysgrifennwyd gan" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Cyfieithwyd gan" @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-23 12:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 11:33+0200\n" "Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated #. literally. It is used in the about box to give credits to @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 2.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-06 10:21+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -15,27 +15,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "Christian Neumair <chris@gnome-de.org>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Dialogfenster aus Shell-Skripten heraus aufrufen" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "Copyright (C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Mitwirkende" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Programm von" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Übersetzung von" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 19:31+0200\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -19,27 +19,35 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Εμφάνιση κουτιών διαλόγου από δέσμες ενεργειών κελύφους" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Μνεία" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Γράφτηκε από" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Μεταφράστηκε από" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 87f9271d..90d03162 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,38 +8,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-11 12:08-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-11 13:39-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 msgid "translator-credits" msgstr "" "Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Alexander Winston <alexander.winston@comcast.net>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Display dialog boxes from shell scripts" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Credits" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Written by" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Translated by" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index fc2bdf01..e9dc231a 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-29 01:03-0400\n" "Last-Translator: Mike Newman <mikegtn@gnome.org>\n" "Language-Team: British English <en@li.org>\n" @@ -15,27 +15,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "Mike Newman <mikegtn@gnome.org>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Display dialog boxes from shell scripts" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Credits" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Written by" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Translated by" @@ -9,39 +9,46 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-15 10:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-15 10:23+0200\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: src/about.c:358 +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 msgid "translator-credits" msgstr "" "Pablo G. del Campo, 2003 <pablodc@bigfoot.com>\n" "Francisco Javier F. Serrador, 2004 <serrador@cvs.gnome.org>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Mostrar cajas de diálogos desde los scripts de shell" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-27 18:42+0300\n" "Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n" "Language-Team: Gnome eesti <et-gnome@linux.ee>\n" @@ -13,29 +13,37 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "" "Tõlge eesti keelde:\n" " Priit Laes <amd@tt.ee>, 2003,2004." -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Näita dialoogiaknaid terminali skriptidest" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Autorid" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Programmeerimine" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Tõlge" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-17 23:04+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -20,29 +20,37 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "" "Alberto Fernández, <afernn@euskalnet.net> \n" "Iñaki Larrañaga <dooteo@euskalgnu.org>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Bistaratu elkarrizketa-koadroak shell script-etatik" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Kredituak" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Garatzaileak:" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Itzultzaileak:" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 2.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 18:59+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" @@ -16,27 +16,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "روزبه پورنادر" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "نوشتهی" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "ترجمهی" @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-23 21:50+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 22:17+0300\n" "Last-Translator: Sami Pesonen <sampeson@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated #. literally. It is used in the about box to give credits to @@ -27,7 +27,8 @@ msgstr "" #. lines seperated by newlines (\n). #: src/about.c:366 msgid "translator-credits" -msgstr "Sami Pesonen, 2004\n" +msgstr "" +"Sami Pesonen, 2004\n" "Jarkko Ranta, 2003-2004\n" "Johanna Makkonen, 2003\n" "\n" @@ -199,8 +200,8 @@ msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" msgstr "" -"Tulosta tietty sarake (oletus on 1. \"ALL\" voidaan käyttää kaikkien sarakkeiden" -"tulostamiseen)" +"Tulosta tietty sarake (oletus on 1. \"ALL\" voidaan käyttää kaikkien " +"sarakkeidentulostamiseen)" #: src/main.c:556 msgid "Set initial percentage" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenity 2.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-04 00:15+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -17,8 +17,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "" "Mainteneur :\n" "Baptiste Mille-Mathias <bmm80@ifrance.com>\n" @@ -26,23 +34,23 @@ msgstr "" "Contributeur :\n" "Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Affiche des boîtes de dialogue à partir de scripts shell." -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Crédits" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Écrit par" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Traduit par" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 16:00+0100\n" "Last-Translator: Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>\n" "Language-Team: Irish\n" @@ -15,29 +15,37 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "" "Pól Ó Dubhthaigh\n" "dubhthaigh@frink.nuigalway.ie" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "An daoine a scríobh é" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "An daoine a dhéan an Aistriúchán seo" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.8 1\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-28 17:20+0100\n" "Last-Translator: David Fernndez Vaamonde <davidfv@gpul.org>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -14,27 +14,35 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "Traducido por David Fernndez Vaamonde <davidfv@gpul.org>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Amosa caixas de dialogo dende shell scripts" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Recoecementos" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" @@ -5,17 +5,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD.gu\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-18 12:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-20 14:28+0530\n" "Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "<magnet@magnet-i.com>\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" +"\n" "\n" "\n" @@ -478,4 +479,3 @@ msgstr "યશ (_C)" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "નવું લખાણ દાખલ કરો (_E):" - @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD.hi\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-10 15:20+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,28 +16,36 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "" "जी करुणाकर (karunakar@freedomink.org), रविशंकर श्रीवास्तव (raviratlami@yahoo.com)" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "संवाद बक्से शैल स्क्रिप्ट्स से दिखाएँ" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 सन माइक्रोसिस्टम्स" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "श्रेय" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "लेखक" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "अनुवादक" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:53+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -13,27 +13,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "lokalizacija@linux.hr" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Prikaši dijaloški prozor iz skripti ljuske" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Zahvale" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Napisao" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Preveli: " @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-18 12:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-18 17:22+0200\n" "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated #. literally. It is used in the about box to give credits to @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-20 18:46+0700\n" "Last-Translator: Ahmad Riza H Nst <ari@160c.afraid.org>\n" "Language-Team: Indonesia <sukarelawan@gnome.linux.or.id>\n" @@ -15,27 +15,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "Ahmad Riza H Nst <ari@160c.afraid.org>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Tampilkan kotak dialog dari skrip shell" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Para Pendukung" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Ditulis oleh" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Diterjemahkan oleh" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-23 02:01-0100\n" "Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n" "Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n" @@ -14,30 +14,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "" "Samúel Jón Gunnarsson\n" "<sammi at techattack dot nu>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 #, fuzzy msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Birtir dialog box frá skeljarskriptum" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Þakkir" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Skrifað af" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Þýtt af" @@ -2,481 +2,491 @@ # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
# Stefano Canepa <sc@linux.it>, 2003,2004.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: zenity\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-21 18:03+0200\n"
-"Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n"
-"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-
-#: src/about.c:358
-msgid "translator_credits"
-msgstr "Stefano Canepa <sc@linux.it>"
-
-#: src/about.c:388
-msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
-msgstr "Mostra i dialoghi da script di shell"
-
-#: src/about.c:392
-msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
-msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
-
-#: src/about.c:476
-msgid "Credits"
-msgstr "Ringraziamenti"
-
-#: src/about.c:503
-msgid "Written by"
-msgstr "Scritto da"
-
-#: src/about.c:516
-msgid "Translated by"
-msgstr "Tradotto da"
-
-#: src/main.c:138
-msgid "Display calendar dialog"
-msgstr "Mostra una finestra di dialogo con il calendario"
-
-#: src/main.c:147
-msgid "Display text entry dialog"
-msgstr "Mostra una finestra di dialogo di inserimento testo"
-
-#: src/main.c:156
-msgid "Display error dialog"
-msgstr "Mostra una finestra di dialogo di errore"
-
-#: src/main.c:165
-msgid "Display file selection dialog"
-msgstr "Mostra una finestra di dialogo di selezione file"
-
-#: src/main.c:174
-msgid "Display info dialog"
-msgstr "Mostra una finestra di dialogo di informazioni"
-
-#: src/main.c:183
-msgid "Display list dialog"
-msgstr "Mostra una finestra di dialogo con una lista"
-
-#: src/main.c:192
-msgid "Display progress indication dialog"
-msgstr "Mostra una finestra di dialogo con l'indicazione dell'avanzamento"
-
-#: src/main.c:201
-msgid "Display question dialog"
-msgstr "Mostra una finestra di dialogo di conferma"
-
-#: src/main.c:210
-msgid "Display text information dialog"
-msgstr "Mostra una finestra di dialogo di informazione"
-
-#: src/main.c:219
-msgid "Display warning dialog"
-msgstr "Mostra una finestra di dialogo di avviso"
-
-#: src/main.c:241
-msgid "Set the dialog title"
-msgstr "Imposta il titolo della finestra di dialogo"
-
-#: src/main.c:242
-msgid "TITLE"
-msgstr "TITOLO"
-
-#: src/main.c:250
-msgid "Set the window icon"
-msgstr "Imposta l'icona della finestra"
-
-#: src/main.c:251
-msgid "ICONPATH"
-msgstr "PERCORSO_ICONA"
-
-#: src/main.c:259
-msgid "Set the width"
-msgstr "Imposta la larghezza"
-
-#: src/main.c:260
-msgid "WIDTH"
-msgstr "LARGHEZZA"
-
-#: src/main.c:268
-msgid "Set the height"
-msgstr "Imposta l'altezza"
-
-#: src/main.c:269
-msgid "HEIGHT"
-msgstr "ALTEZZA"
-
-#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471
-#: src/main.c:547 src/main.c:588 src/main.c:641
-msgid "Set the dialog text"
-msgstr "Imposta il testo della finestra di dialogo"
-
-#: src/main.c:299
-msgid "Set the calendar day"
-msgstr "Imposta il giorno del calendario"
-
-#: src/main.c:308
-msgid "Set the calendar month"
-msgstr "Imposta il mese del calendario"
-
-#: src/main.c:317
-msgid "Set the calendar year"
-msgstr "Imposta l'anno del calendario"
-
-#: src/main.c:325
-msgid "Set the format for the returned date"
-msgstr "Imposta il formato della data restituita"
-
-#: src/main.c:356
-msgid "Set the entry text"
-msgstr "Imposta il testo della casella di inserimento"
-
-#: src/main.c:365
-msgid "Hide the entry text"
-msgstr "Nasconde il testo nella casella di inserimento"
-
-#: src/main.c:431
-msgid "Set the filename"
-msgstr "Imposta il nome del file"
-
-#: src/main.c:432 src/main.c:611
-msgid "FILENAME"
-msgstr "NOMEFILE"
-
-#: src/main.c:440
-msgid "Allow multiple files to be selected"
-msgstr "Permette di selezionare più di un file"
-
-#: src/main.c:449
-msgid "Set output separator character."
-msgstr "Imposta il carattere separatore per l'output."
-
-#: src/main.c:450 src/main.c:508
-msgid "SEPARATOR"
-msgstr "SEPARATORE"
-
-#: src/main.c:480
-msgid "Set the column header"
-msgstr "Imposta il titolo della colonna"
-
-#: src/main.c:489
-msgid "Use check boxes for first column"
-msgstr "Usa caselle di selezione per la prima colonna"
-
-#: src/main.c:498
-msgid "Use radio buttons for first column"
-msgstr "Usa pulsanti radio per la prima colonna"
-
-#: src/main.c:507
-msgid "Set output separator character"
-msgstr "Imposta il carattere separatore per l'output"
-
-#: src/main.c:516 src/main.c:619
-msgid "Allow changes to text"
-msgstr "Consente la modifica del testo"
-
-#: src/main.c:525
-msgid ""
-"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
-"columns)"
-msgstr "Stampa una colonna specificata (Il valore predefinito è 1. 'ALL' può essere usato per stampare tutte le colonne)"
-
-#: src/main.c:556
-msgid "Set initial percentage"
-msgstr "Imposta la percentuale iniziale"
-
-#: src/main.c:565
-msgid "Pulsate progress bar"
-msgstr "Fa pulsare la barra di avanzamento"
-
-#: src/main.c:575
-#, no-c-format
-msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
-msgstr "Chiude il dialogo quando viene raggiunto il 100%"
-
-#: src/main.c:610
-msgid "Open file"
-msgstr "Apri file"
-
-#: src/main.c:654
-msgid "Gdk debugging flags to set"
-msgstr "Flag per attivare il debug di Gdk"
-
-#: src/main.c:655 src/main.c:664 src/main.c:743 src/main.c:752
-msgid "FLAGS"
-msgstr "FLAG"
-
-#: src/main.c:663
-msgid "Gdk debugging flags to unset"
-msgstr "Flag per disattivare il debug di Gdk"
-
-#: src/main.c:673
-msgid "X display to use"
-msgstr "Display X da usare"
-
-#: src/main.c:674
-msgid "DISPLAY"
-msgstr "DISPLAY"
-
-#: src/main.c:684
-msgid "X screen to use"
-msgstr "Schermo X da usare"
-
-#: src/main.c:685
-msgid "SCREEN"
-msgstr "SCHERMO"
-
-#: src/main.c:695
-msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "Rende le chiamate a X sincrone"
-
-#: src/main.c:704
-msgid "Program name as used by the window manager"
-msgstr "Nome del programma usato nel window manager"
-
-#: src/main.c:705
-msgid "NAME"
-msgstr "NOME"
-
-#: src/main.c:713
-msgid "Program class as used by the window manager"
-msgstr "Classe del programma usata nel window manager"
-
-#: src/main.c:714
-msgid "CLASS"
-msgstr "CLASSE"
-
-#: src/main.c:724
-msgid "HOST"
-msgstr "HOST"
-
-#: src/main.c:734
-msgid "PORT"
-msgstr "PORTA"
-
-#: src/main.c:742
-msgid "Gtk+ debugging flags to set"
-msgstr "Flag per attivare il debugging Gtk+"
-
-#: src/main.c:751
-msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
-msgstr "Flag per disattivare il debugging Gtk+"
-
-#: src/main.c:760
-msgid "Make all warnings fatal"
-msgstr "Rende tutti gli avvisi fatali"
-
-#: src/main.c:769
-msgid "Load an additional Gtk module"
-msgstr "Carica un modulo Gtk addizionale"
-
-#: src/main.c:770
-msgid "MODULE"
-msgstr "MODULO"
-
-#: src/main.c:791
-msgid "About zenity"
-msgstr "Informazioni su Zenity"
-
-#: src/main.c:800
-msgid "Print version"
-msgstr "Stampa la versione"
-
-#: src/main.c:813
-msgid "Dialog options"
-msgstr "Opzioni della finestra di dialogo"
-
-#: src/main.c:822
-msgid "General options"
-msgstr "Opzioni generali"
-
-#: src/main.c:831
-msgid "Calendar options"
-msgstr "Opzioni del calendario"
-
-#: src/main.c:840
-msgid "Text entry options"
-msgstr "Opzioni della casella di inserimento del testo"
-
-#: src/main.c:849
-msgid "Error options"
-msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di errore"
-
-#: src/main.c:858
-msgid "File selection options"
-msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di selezione file"
-
-#: src/main.c:867
-msgid "Info options"
-msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di informazione"
-
-#: src/main.c:876
-msgid "List options"
-msgstr "Opzioni della lista"
-
-#: src/main.c:885
-msgid "Progress options"
-msgstr "Opzioni della barra di avanzamento"
-
-#: src/main.c:894
-msgid "Question options"
-msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di conferma"
-
-#: src/main.c:903
-msgid "Text options"
-msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di testo"
-
-#: src/main.c:912
-msgid "Warning options"
-msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di avviso"
-
-#: src/main.c:921
-msgid "GTK+ options"
-msgstr "Opzioni GTK+"
-
-#: src/main.c:930
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "Opzioni varie"
-
-#: src/main.c:939
-msgid "Help options"
-msgstr "Opzioni dell'aiuto"
-
-#: src/main.c:1071
-#, c-format
-msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
-msgstr ""
-"%s è una opzione non valida. Consultare zenity --help per maggiori dettagli\n"
-
-#: src/main.c:1116
-msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
-msgstr ""
-"Specificare il tipo di finestra di dialogo. Consultare «zenity --help» per "
-"maggiori dettagli\n"
-
-#: src/main.c:1136
-#, c-format
-msgid "%s given twice for the same dialog\n"
-msgstr ""
-"L'opzione: %s è stata specificata due volte per la stessa finestra di "
-"dialogo\n"
-
-#: src/main.c:1140
-#, c-format
-msgid "%s is not supported for this dialog\n"
-msgstr "L'opzione: %s non è supportata da questa finestra di dialogo\n"
-
-#: src/main.c:1144
-msgid "Two or more dialog options specified\n"
-msgstr "Specificate due o più opzioni per la finestra di dialogo\n"
-
-#: src/tree.c:303
-msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
-msgstr "Nessun titolo per le colonne nel dialogo Lista.\n"
-
-#: src/zenity.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
-
-#: src/zenity.glade.h:2
-msgid "About Zenity"
-msgstr "Informazioni"
-
-#: src/zenity.glade.h:3
-msgid "Add a new entry"
-msgstr "Aggiungere una voce"
-
-#: src/zenity.glade.h:4
-msgid "All updates are complete."
-msgstr "Tutti gli aggiornamenti sono stati completati."
-
-#: src/zenity.glade.h:5
-msgid "An error has occurred."
-msgstr "Si è verificato un errore."
-
-#: src/zenity.glade.h:6
-msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "Continuare veramente?"
-
-#: src/zenity.glade.h:7
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "C_alendario:"
-
-#: src/zenity.glade.h:8
-msgid "Calendar selection"
-msgstr "Selezione da calendario"
-
-#: src/zenity.glade.h:9
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
-#: src/zenity.glade.h:10
-msgid "Information"
-msgstr "Informazioni"
-
-#: src/zenity.glade.h:11
-msgid "Progress"
-msgstr "Avanzamento"
-
-#: src/zenity.glade.h:12
-msgid "Question"
-msgstr "Domanda"
-
-#: src/zenity.glade.h:13
-msgid "Running..."
-msgstr "In esecuzione"
-
-#: src/zenity.glade.h:14
-msgid "Select a date from below."
-msgstr "Selezionare una data."
-
-#: src/zenity.glade.h:15
-msgid "Select a file"
-msgstr "Selezionare un file"
-
-#: src/zenity.glade.h:16
-msgid "Select items from the list"
-msgstr "Selezionare elementi dalla lista"
-
-#: src/zenity.glade.h:17
-msgid "Select items from the list below."
-msgstr "Selezionare elementi dalla seguente lista."
-
-#: src/zenity.glade.h:18
-msgid "Text View"
-msgstr "Testo"
-
-#: src/zenity.glade.h:19
-msgid "Warning"
-msgstr "Avviso"
-
-#: src/zenity.glade.h:20
-msgid "_Credits"
-msgstr "_Ringraziamenti"
-
-#: src/zenity.glade.h:21
-msgid "_Enter new text:"
-msgstr "_Inserire nuovo testo:"
-
-#~ msgid "zenity_about_copyright"
-#~ msgstr "zenity_about_copyright"
-
-#~ msgid "zenity_about_description"
-#~ msgstr "zenity_about_description"
-
-#~ msgid "zenity_about_version"
-#~ msgstr "zenity_about_version"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Specificare più argomenti. Consultare «zenity --help» per maggiori "
-#~ "dettagli\n"
-
-#~ msgid "No contents specified for --list\n"
-#~ msgstr "Nessun contenuto per --list\n"
+#
+msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zenity\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-21 18:03+0200\n" +"Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n" +"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" + +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" +msgstr "Stefano Canepa <sc@linux.it>" + +#: src/about.c:396 +msgid "Display dialog boxes from shell scripts" +msgstr "Mostra i dialoghi da script di shell" + +#: src/about.c:400 +msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" +msgstr "© 2003 Sun Microsystems" + +#: src/about.c:484 +msgid "Credits" +msgstr "Ringraziamenti" + +#: src/about.c:511 +msgid "Written by" +msgstr "Scritto da" + +#: src/about.c:524 +msgid "Translated by" +msgstr "Tradotto da" + +#: src/main.c:138 +msgid "Display calendar dialog" +msgstr "Mostra una finestra di dialogo con il calendario" + +#: src/main.c:147 +msgid "Display text entry dialog" +msgstr "Mostra una finestra di dialogo di inserimento testo" + +#: src/main.c:156 +msgid "Display error dialog" +msgstr "Mostra una finestra di dialogo di errore" + +#: src/main.c:165 +msgid "Display file selection dialog" +msgstr "Mostra una finestra di dialogo di selezione file" + +#: src/main.c:174 +msgid "Display info dialog" +msgstr "Mostra una finestra di dialogo di informazioni" + +#: src/main.c:183 +msgid "Display list dialog" +msgstr "Mostra una finestra di dialogo con una lista" + +#: src/main.c:192 +msgid "Display progress indication dialog" +msgstr "Mostra una finestra di dialogo con l'indicazione dell'avanzamento" + +#: src/main.c:201 +msgid "Display question dialog" +msgstr "Mostra una finestra di dialogo di conferma" + +#: src/main.c:210 +msgid "Display text information dialog" +msgstr "Mostra una finestra di dialogo di informazione" + +#: src/main.c:219 +msgid "Display warning dialog" +msgstr "Mostra una finestra di dialogo di avviso" + +#: src/main.c:241 +msgid "Set the dialog title" +msgstr "Imposta il titolo della finestra di dialogo" + +#: src/main.c:242 +msgid "TITLE" +msgstr "TITOLO" + +#: src/main.c:250 +msgid "Set the window icon" +msgstr "Imposta l'icona della finestra" + +#: src/main.c:251 +msgid "ICONPATH" +msgstr "PERCORSO_ICONA" + +#: src/main.c:259 +msgid "Set the width" +msgstr "Imposta la larghezza" + +#: src/main.c:260 +msgid "WIDTH" +msgstr "LARGHEZZA" + +#: src/main.c:268 +msgid "Set the height" +msgstr "Imposta l'altezza" + +#: src/main.c:269 +msgid "HEIGHT" +msgstr "ALTEZZA" + +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:547 src/main.c:588 src/main.c:641 +msgid "Set the dialog text" +msgstr "Imposta il testo della finestra di dialogo" + +#: src/main.c:299 +msgid "Set the calendar day" +msgstr "Imposta il giorno del calendario" + +#: src/main.c:308 +msgid "Set the calendar month" +msgstr "Imposta il mese del calendario" + +#: src/main.c:317 +msgid "Set the calendar year" +msgstr "Imposta l'anno del calendario" + +#: src/main.c:325 +msgid "Set the format for the returned date" +msgstr "Imposta il formato della data restituita" + +#: src/main.c:356 +msgid "Set the entry text" +msgstr "Imposta il testo della casella di inserimento" + +#: src/main.c:365 +msgid "Hide the entry text" +msgstr "Nasconde il testo nella casella di inserimento" + +#: src/main.c:431 +msgid "Set the filename" +msgstr "Imposta il nome del file" + +#: src/main.c:432 src/main.c:611 +msgid "FILENAME" +msgstr "NOMEFILE" + +#: src/main.c:440 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "Permette di selezionare più di un file" + +#: src/main.c:449 +msgid "Set output separator character." +msgstr "Imposta il carattere separatore per l'output." + +#: src/main.c:450 src/main.c:508 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "SEPARATORE" + +#: src/main.c:480 +msgid "Set the column header" +msgstr "Imposta il titolo della colonna" + +#: src/main.c:489 +msgid "Use check boxes for first column" +msgstr "Usa caselle di selezione per la prima colonna" + +#: src/main.c:498 +msgid "Use radio buttons for first column" +msgstr "Usa pulsanti radio per la prima colonna" + +#: src/main.c:507 +msgid "Set output separator character" +msgstr "Imposta il carattere separatore per l'output" + +#: src/main.c:516 src/main.c:619 +msgid "Allow changes to text" +msgstr "Consente la modifica del testo" + +#: src/main.c:525 +msgid "" +"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " +"columns)" +msgstr "" +"Stampa una colonna specificata (Il valore predefinito è 1. 'ALL' può essere " +"usato per stampare tutte le colonne)" + +#: src/main.c:556 +msgid "Set initial percentage" +msgstr "Imposta la percentuale iniziale" + +#: src/main.c:565 +msgid "Pulsate progress bar" +msgstr "Fa pulsare la barra di avanzamento" + +#: src/main.c:575 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "Chiude il dialogo quando viene raggiunto il 100%" + +#: src/main.c:610 +msgid "Open file" +msgstr "Apri file" + +#: src/main.c:654 +msgid "Gdk debugging flags to set" +msgstr "Flag per attivare il debug di Gdk" + +#: src/main.c:655 src/main.c:664 src/main.c:743 src/main.c:752 +msgid "FLAGS" +msgstr "FLAG" + +#: src/main.c:663 +msgid "Gdk debugging flags to unset" +msgstr "Flag per disattivare il debug di Gdk" + +#: src/main.c:673 +msgid "X display to use" +msgstr "Display X da usare" + +#: src/main.c:674 +msgid "DISPLAY" +msgstr "DISPLAY" + +#: src/main.c:684 +msgid "X screen to use" +msgstr "Schermo X da usare" + +#: src/main.c:685 +msgid "SCREEN" +msgstr "SCHERMO" + +#: src/main.c:695 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "Rende le chiamate a X sincrone" + +#: src/main.c:704 +msgid "Program name as used by the window manager" +msgstr "Nome del programma usato nel window manager" + +#: src/main.c:705 +msgid "NAME" +msgstr "NOME" + +#: src/main.c:713 +msgid "Program class as used by the window manager" +msgstr "Classe del programma usata nel window manager" + +#: src/main.c:714 +msgid "CLASS" +msgstr "CLASSE" + +#: src/main.c:724 +msgid "HOST" +msgstr "HOST" + +#: src/main.c:734 +msgid "PORT" +msgstr "PORTA" + +#: src/main.c:742 +msgid "Gtk+ debugging flags to set" +msgstr "Flag per attivare il debugging Gtk+" + +#: src/main.c:751 +msgid "Gtk+ debugging flags to unset" +msgstr "Flag per disattivare il debugging Gtk+" + +#: src/main.c:760 +msgid "Make all warnings fatal" +msgstr "Rende tutti gli avvisi fatali" + +#: src/main.c:769 +msgid "Load an additional Gtk module" +msgstr "Carica un modulo Gtk addizionale" + +#: src/main.c:770 +msgid "MODULE" +msgstr "MODULO" + +#: src/main.c:791 +msgid "About zenity" +msgstr "Informazioni su Zenity" + +#: src/main.c:800 +msgid "Print version" +msgstr "Stampa la versione" + +#: src/main.c:813 +msgid "Dialog options" +msgstr "Opzioni della finestra di dialogo" + +#: src/main.c:822 +msgid "General options" +msgstr "Opzioni generali" + +#: src/main.c:831 +msgid "Calendar options" +msgstr "Opzioni del calendario" + +#: src/main.c:840 +msgid "Text entry options" +msgstr "Opzioni della casella di inserimento del testo" + +#: src/main.c:849 +msgid "Error options" +msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di errore" + +#: src/main.c:858 +msgid "File selection options" +msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di selezione file" + +#: src/main.c:867 +msgid "Info options" +msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di informazione" + +#: src/main.c:876 +msgid "List options" +msgstr "Opzioni della lista" + +#: src/main.c:885 +msgid "Progress options" +msgstr "Opzioni della barra di avanzamento" + +#: src/main.c:894 +msgid "Question options" +msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di conferma" + +#: src/main.c:903 +msgid "Text options" +msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di testo" + +#: src/main.c:912 +msgid "Warning options" +msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di avviso" + +#: src/main.c:921 +msgid "GTK+ options" +msgstr "Opzioni GTK+" + +#: src/main.c:930 +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "Opzioni varie" + +#: src/main.c:939 +msgid "Help options" +msgstr "Opzioni dell'aiuto" + +#: src/main.c:1071 +#, c-format +msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" +msgstr "" +"%s è una opzione non valida. Consultare zenity --help per maggiori dettagli\n" + +#: src/main.c:1116 +msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" +msgstr "" +"Specificare il tipo di finestra di dialogo. Consultare «zenity --help» per " +"maggiori dettagli\n" + +#: src/main.c:1136 +#, c-format +msgid "%s given twice for the same dialog\n" +msgstr "" +"L'opzione: %s è stata specificata due volte per la stessa finestra di " +"dialogo\n" + +#: src/main.c:1140 +#, c-format +msgid "%s is not supported for this dialog\n" +msgstr "L'opzione: %s non è supportata da questa finestra di dialogo\n" + +#: src/main.c:1144 +msgid "Two or more dialog options specified\n" +msgstr "Specificate due o più opzioni per la finestra di dialogo\n" + +#: src/tree.c:303 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "Nessun titolo per le colonne nel dialogo Lista.\n" + +#: src/zenity.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: src/zenity.glade.h:2 +msgid "About Zenity" +msgstr "Informazioni" + +#: src/zenity.glade.h:3 +msgid "Add a new entry" +msgstr "Aggiungere una voce" + +#: src/zenity.glade.h:4 +msgid "All updates are complete." +msgstr "Tutti gli aggiornamenti sono stati completati." + +#: src/zenity.glade.h:5 +msgid "An error has occurred." +msgstr "Si è verificato un errore." + +#: src/zenity.glade.h:6 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "Continuare veramente?" + +#: src/zenity.glade.h:7 +msgid "C_alendar:" +msgstr "C_alendario:" + +#: src/zenity.glade.h:8 +msgid "Calendar selection" +msgstr "Selezione da calendario" + +#: src/zenity.glade.h:9 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: src/zenity.glade.h:10 +msgid "Information" +msgstr "Informazioni" + +#: src/zenity.glade.h:11 +msgid "Progress" +msgstr "Avanzamento" + +#: src/zenity.glade.h:12 +msgid "Question" +msgstr "Domanda" + +#: src/zenity.glade.h:13 +msgid "Running..." +msgstr "In esecuzione" + +#: src/zenity.glade.h:14 +msgid "Select a date from below." +msgstr "Selezionare una data." + +#: src/zenity.glade.h:15 +msgid "Select a file" +msgstr "Selezionare un file" + +#: src/zenity.glade.h:16 +msgid "Select items from the list" +msgstr "Selezionare elementi dalla lista" + +#: src/zenity.glade.h:17 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "Selezionare elementi dalla seguente lista." + +#: src/zenity.glade.h:18 +msgid "Text View" +msgstr "Testo" + +#: src/zenity.glade.h:19 +msgid "Warning" +msgstr "Avviso" + +#: src/zenity.glade.h:20 +msgid "_Credits" +msgstr "_Ringraziamenti" + +#: src/zenity.glade.h:21 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "_Inserire nuovo testo:" + +#~ msgid "zenity_about_copyright" +#~ msgstr "zenity_about_copyright" + +#~ msgid "zenity_about_description" +#~ msgstr "zenity_about_description" + +#~ msgid "zenity_about_version" +#~ msgstr "zenity_about_version" + +#~ msgid "" +#~ "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n" +#~ msgstr "" +#~ "Specificare più argomenti. Consultare «zenity --help» per maggiori " +#~ "dettagli\n" + +#~ msgid "No contents specified for --list\n" +#~ msgstr "Nessun contenuto per --list\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zentiy HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-20 20:19+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -16,30 +16,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "" "相花 毅 <aihana@gnome.gr.jp>\n" "KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n" "日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "シェル・スクリプトからダイアログ・ボックスを表示します" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "クレジット" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "作者" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "翻訳者" @@ -5,37 +5,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 1.3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 19:55+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-13 19:56+0900\n" "Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist at mizi.com>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/about.c:358 +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 msgid "translator-credits" msgstr "차영호 <ganadist@mizi.com>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "쉘 스크립트에서 대화상자를 보여줍니다" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "만든 사람들" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "개발" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "번역" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-21 15:45+0200\n" "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -14,27 +14,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Parodo dialogo langus dirbant su tekstinės aplinkos programomis" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Padėkos" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Sukūrė" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Vertė" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-26 19:15+1200\n" "Last-Translator: John C Barstow <jbowtie@amathaine.com>\n" "Language-Team: Maori <maori@nzlinux.org.nz>\n" @@ -16,27 +16,34 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n" "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n" "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n" @@ -15,27 +15,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ <gnu@gnu.org.in>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "പിന്നണിയില്" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "രചയിതാക്കള്" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "വിവര്ത്തകര്" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 13:58+0800\n" "Last-Translator: Dulmandakh <sdulmandakh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -15,27 +15,35 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "Сүхбаатарын Дөлмандах <sdulmandakh@yahoo.com>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "бүрхүүлийн скриптээс харилцах хайрцаг үзүүл" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Оролцогсод" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Бичсэн" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Орчуулсан" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-19 01:01+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-19 01:03+0730\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n" @@ -20,6 +20,13 @@ msgstr "" # You can also include other translators who have contributed to # this translation; in that case, please write them on separate # lines seperated by newlines (\n). +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). #: src/about.c:366 msgid "translator-credits" msgstr "Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>" @@ -116,14 +123,8 @@ msgstr "Tetapkan Tinggi" msgid "HEIGHT" msgstr "TINGGI" -#: src/main.c:290 -#: src/main.c:347 -#: src/main.c:387 -#: src/main.c:409 -#: src/main.c:471 -#: src/main.c:547 -#: src/main.c:588 -#: src/main.c:641 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:547 src/main.c:588 src/main.c:641 msgid "Set the dialog text" msgstr "Tetapkan teks dialog" @@ -155,8 +156,7 @@ msgstr "Sembunyi teks kemasukan" msgid "Set the filename" msgstr "Tetapkan namafail" -#: src/main.c:432 -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:432 src/main.c:611 msgid "FILENAME" msgstr "NAMA FAIL" @@ -168,8 +168,7 @@ msgstr "Izinkan pelbagai fail dipilih" msgid "Set output separator character." msgstr "Tetapkan aksara pemisah bagi output." -#: src/main.c:450 -#: src/main.c:508 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "PEMISAH" @@ -189,14 +188,17 @@ msgstr "Guna butang radio bagi kolum pertama" msgid "Set output separator character" msgstr "Tetapkan aksara pemisah bagi output" -#: src/main.c:516 -#: src/main.c:619 +#: src/main.c:516 src/main.c:619 msgid "Allow changes to text" msgstr "Izinkan perubahan kepada teks" #: src/main.c:525 -msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)" -msgstr "Cetak kolum tertentu (Default adalah 1. 'ALL' boleh digunakan untuk mencetak semua kolum)" +msgid "" +"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " +"columns)" +msgstr "" +"Cetak kolum tertentu (Default adalah 1. 'ALL' boleh digunakan untuk mencetak " +"semua kolum)" #: src/main.c:556 msgid "Set initial percentage" @@ -219,10 +221,7 @@ msgstr "Buka fail" msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Flag nyahpepijat Gdk untuk ditetapkan" -#: src/main.c:655 -#: src/main.c:664 -#: src/main.c:743 -#: src/main.c:752 +#: src/main.c:655 src/main.c:664 src/main.c:743 src/main.c:752 msgid "FLAGS" msgstr "FLAG" @@ -369,7 +368,8 @@ msgstr "%s adalah opsyen tak sah. Lihat 'zenity --help' untuk perincian\n" #: src/main.c:1116 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "Anda mesti nyatakan jenis dialog. Lihat 'zenity --help' untuk perincian\n" +msgstr "" +"Anda mesti nyatakan jenis dialog. Lihat 'zenity --help' untuk perincian\n" #: src/main.c:1136 #, c-format @@ -473,4 +473,3 @@ msgstr "_Kredit" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "_Masukkan teks baru:" - @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-21 01:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-21 01:01+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated #. literally. It is used in the about box to give credits to @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-26 12:20+5:45\n" "Last-Translator: Dhurba Gnawali <dhurbagnawali@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -10,27 +10,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@mpp.org.np\n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "उल्थाकारप्रतीको दायीत्व" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "शेल लिपीबाट डायलगबक्सको प्रदर्शन" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "सर्वाधिकार सन माईक्रोसिष्टममा सुरक्षित" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "दायीत्व" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "लेखक" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "उल्था गर्ने" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-23 23:03+0200\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -19,27 +19,35 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "Vincent van Adrighem" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Dialoogvenster weergeven vanuit shellscripts" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Credits" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Geschreven door" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-20 13:04+0100\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -16,27 +16,35 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Vis dialogboksar frå skalskript" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Heider og ære" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Skrive av" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Sett om av" @@ -5,14 +5,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 2.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-21 01:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-21 01:01+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated #. literally. It is used in the about box to give credits to @@ -7,16 +7,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD.pa\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-21 04:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-21 14:01+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n" +"Plural-Forms: Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"\n" "\n" #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated @@ -470,4 +471,3 @@ msgstr "ਮਾਣ (_C)" #: src/zenity.glade.h:21 msgid "_Enter new text:" msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਠ ਲਿਖੋ:" - @@ -9,36 +9,43 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-11 08:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-26 02:18+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 msgid "translator-credits" msgstr "GNOME PL Team <translators@gnome.pl>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Wyświetla okna dialogowe z poziomu skryptów powłoki" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Zasługi" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Program" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Lokalizacja" @@ -6,36 +6,43 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.8\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-13 23:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-13 23:40+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 msgid "translator-credits" msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Apresentar caixas de diálogo a partir de scripts de consola" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 230c30fc..aed9a751 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-26 17:30-0300\n" "Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n" "Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -17,8 +17,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "" "Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n" "Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n" @@ -26,23 +34,23 @@ msgstr "" "baseado na versão em Português Ibérico por\n" "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Mostrar caixas de diálogo a partir de scripts de shell" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 18:11+0200\n" "Last-Translator: Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>\n" "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,27 +15,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Afişează ferestre de dialog pentru scripturi shell" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Echipa" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Scris de" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Tradus de" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 08:45+0400\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -15,27 +15,35 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "Ильдар Шайнуров <shir80@mail.ru>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Программа для отображения диалоговых окон из скриптов оболочки" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Авторы" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Программирование" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Перевод" @@ -7,36 +7,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-07 16:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-07 16:45+0200\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "Marcel Telka <marcel@telka.sk>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Zobraziť dialógové okná zo skriptov shellu" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Poďakovanie" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Napísal" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Preložil" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-29 12:32+0200\n" "Last-Translator: Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -13,27 +13,35 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Prikaže pogovorna okna iz lupinskih skrip" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Zasluge" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Pisci programa" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Prevajalci" @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-19 12:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-12 17:32+0200\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated #. literally. It is used in the about box to give credits to @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-21 15:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-21 15:39+0200\n" "Last-Translator: Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated #. literally. It is used in the about box to give credits to diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 39766188..47769661 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,14 +9,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-21 15:38+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-21 15:39+0200\n" "Last-Translator: Aleksandar Urošević <urke@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated #. literally. It is used in the about box to give credits to @@ -366,12 +366,14 @@ msgstr "Postavke pomoći" #: src/main.c:1071 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" -msgstr "%s je neispravna postavka. Pogledajte „zenity --help“ za više detalja\n" +msgstr "" +"%s je neispravna postavka. Pogledajte „zenity --help“ za više detalja\n" #: src/main.c:1116 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" -"Morate odrediti vrstu prozorčeta. Pogledajte „zenity --help‟ za više detalja\n" +"Morate odrediti vrstu prozorčeta. Pogledajte „zenity --help‟ za više " +"detalja\n" #: src/main.c:1136 #, c-format @@ -8,38 +8,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-17 10:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-17 10:45+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 msgid "translator-credits" msgstr "" "Christian Rose\n" "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Visa dialogrutor från skalskript" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Tack" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Skrivet av" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tamil Zenity 2.4POT-Creation-Date: 2003-09-16 17:19-" "0500\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-16 17:19-0500\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -15,27 +15,35 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "மொழிபெயர்ப்பர் பற்று" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "புகழ்கள்" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "எழுதியவர்" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "மொழிபெயர்ப்பாலர்" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 01:26-0600\n" "Last-Translator: Supranee Thirawatthanasuk <supranee@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n" @@ -18,31 +18,39 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "" "Supranee Thirawatthanasuk\n" "\n" "ถ้ามีเวลาโปรดมาช่วยกับแปล\n" "http://gnome-th.sf.net" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบจากเชลล์สริปต์" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "เครดิต" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "เขียนโดย" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "แปลโดย" @@ -7,14 +7,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-23 19:11+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-23 19:05+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #. Translators: This is a special message that shouldn't be translated #. literally. It is used in the about box to give credits to @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenity VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-02 10:25+0700\n" "Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,30 +16,38 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "" "Trịnh Minh Thanh\n" "Nguyễn Thái Ngọc Duy\n" "Nhóm Việt hóa GNOME (http://gnomevi.sourceforge.net)" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Hiển thị các hộp thoại từ shell script" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "Đóng góp" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "Được viết bởi" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "Được dịch bởi" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 26404e57..d1f32f35 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,36 +6,43 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-11 12:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-06 10:59+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 msgid "translator-credits" msgstr "GNOME 简体中文翻译组" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "在 Shell 脚本中显示对话框" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "致谢" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "编写者" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "翻译者" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index b341cc24..68c0c871 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-03 16:55+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-30 15:13+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-14 14:41+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -14,31 +14,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:358 -msgid "translator_credits" +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. literally. It is used in the about box to give credits to +#. the translators. +#. Thus, you should translate it to your name and email address. +#. You can also include other translators who have contributed to +#. this translation; in that case, please write them on separate +#. lines seperated by newlines (\n). +#: src/about.c:366 +#, fuzzy +msgid "translator-credits" msgstr "" "i18n 程式中文化計劃\n" "http://i18n.linux.org.tw/\n" "\n" "Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2003" -#: src/about.c:388 +#: src/about.c:396 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "透過指令來顯示對話方塊" -#: src/about.c:392 +#: src/about.c:400 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "版權所有 © 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:476 +#: src/about.c:484 msgid "Credits" msgstr "鳴謝" -#: src/about.c:503 +#: src/about.c:511 msgid "Written by" msgstr "程式編寫" -#: src/about.c:516 +#: src/about.c:524 msgid "Translated by" msgstr "翻譯者" |