diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 5 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 186 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 183 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 183 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 178 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 178 |
58 files changed, 4921 insertions, 4909 deletions
@@ -1,5 +1,10 @@ 2004-04-29 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> + * configure.in: Release 2.6.2 + * NEWS: Update. + +2004-04-29 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> + * src/main.c, src/tree.c: Fix the list dialog not being able to handle --text to change the text. It was also intentional but must have fallen through the gaps. @@ -1,3 +1,16 @@ +Zenity 2.6.2 +============ +" Look what you've gone and done " + + * Make dialogs transients of parent xterm [Sebastian Kapfer] + * Fix up the dialogs according to the HIG [Sebastian Heinlein] + * Add --text to the list dialog, it was mostly implemented + but never hooked up [Glynn] + * New and updated translations + - Adam Weinberger [en_CA] + - Duarte Loreto [pt] + - Vincent van Adrighem [nl] + Zenity 2.6.1 ============ " Okay, so I didn't get to Rottnest! " diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 05a010ed..d65a8618 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2004-04-29 Glynn Foster <glynn.foster@sun.com> + + * 2.6.2 version marker. + 2004-04-27 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Translation updated. @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:13+EDT\n" "Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n" "Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n" @@ -16,356 +16,356 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "ዘግዕዝ Frontier Foundation" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(ም) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "ተሳታፊዎች" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "ፀሐፊው" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "ተርጓሚ" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "አርእስት" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "የቁልፉ መደብ" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "የፋይል ስም" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "" -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "ፋይል ክፈት" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Xን ለመጠቀም አሳይ" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "አሳይ" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "እስክሪን" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "ስም" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "መደብ" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "እንግዳ ተቀባይ" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "ፖርት" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "አቅድ" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "ስለ ዘኒቲ" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "አጠቃላይ መርጫዎች" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "የቀን መቁጠሪያ መርጫዎች" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "የስህተት መርጫዎች" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "የመረጃ መርጫዎች" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "የዝርዝር መርጫዎች" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "የጽሑፍ መርጫዎች" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "የማስጠንቀቂያ መርጫዎች" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "የGTK+ መርጫዎች" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "የተለያየ መርጫዎች" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "የመረጃ መርጫዎች" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-12 00:16+0100\n" "Last-Translator: Hassan Abdin <habdin@link.net>\n" "Language-Team: Arabic <en@li.org>\n" @@ -16,359 +16,359 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "" "تحت إشراف عرب آيز (http://www.arabeyes.org):عرفات المديني، تونس " "<lumina@silverpen.de>حسن عابدين، مصر <habdin@link.net>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "اعرض صناديق الحوار من مخطوطات االشيل" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "جميع الحقوق محفوظة (C)·2003 صن مايكروسيستمز" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "الشرف" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "كُتِبَ من قبل" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "تُرْجِم من قبل" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "اعرض صندوق حوار التقويم" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "اعرض صندوق ادخال نص" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "اعرض صندوق حوار الخطأ" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "اعرض صندوق حوار اختيار ملف" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "اعرض صندوق حوار المعلومات" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "اعرض صندوق حوار قائمة" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "عرض حوار مقدار التقدم" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "اعرض صندوق حوار السؤال" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "اعرض صندوق حوار معلومات النص" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "اعرض صندوق حوار الإنذار" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "حدد عنوان صندوق الحوار" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "العنوان" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "حدد أيقونة النافذة" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "مسار الأيقونة:" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "حدد العرض" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "العرض" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "حدد الارتفاع (الطول)" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "الارتفاع (الطول)" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "حدد النص لصندوق الحوار" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "تحديد اليوم في التقويم" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "حدد الشهر في التقويم" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "حدد السنة في التقويم" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "حدد الصيغة للتاريخ العائد" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "تحديد نص المُدْخَل" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "إخفاء نص المُدْخَل" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "حدد إسم الملف" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "إسم الملف" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "اسمح بانتقاء عدة ملفات" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "حدد الرمز الفاصل للمُخْرَجَ." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "الفاصل" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "حدد ترويسة العمود" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "إستخدام خانات الشَّطب لأجل العمود الأول" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "إستخدام أزرار الرَّاديو لأجل العمود الأول" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "حدد الرمز الفاصل للمُخْرَج" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "اسمح بالتَّغييرات في النَّص" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "حدد النِّسبة المئويَّة الأوليَّة" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "اجعل شريط التَّقدم نَّابضا" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "اصرف صندوق الحوار عند بلوغ 100%" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "افتح ملف" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "أعلام إزالة علل Gdk المتوجب تحديدها" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "أعلام" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "أعلام إزالة علل Gdk المتوجب إزالة تحديدها" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "عارض X المتوجب استخدامه" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "عارض" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "شاشة X المتوجب استخدامها" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "شاشة" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "اجعل نداءات X مُتزامنة" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "إسم البرنامج مثلما يتم استخدامه من قبل مدير النافذة" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "إسم" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "صنف البرنامج مثلما يتم استخدامه من قبل مدير النافذة" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "صنف" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "مُضيف" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "منفذ" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "أعلام إزالة علل Gtk+ المُتوجب تحديدها" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "أعلام إزالة علل Gtk+ المُتوجب إزالة تحديدها" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "اجعل كافة التَّحذيرات فادحة" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "تعبئة وحدة Gtk إضافيَّة" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "وحدة" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "عن zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "اطبع الإصدارة" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "خيارات الحوار" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "خيارات عامة" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "خيارات التقويم" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "خيارات مُدْخَل النَّص" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "خيارات الأخطاء" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "خيارات إنتقاء الملف" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "خيارات المعلومات" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "خيارات اللائحات" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "خيارات التَّقدم" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "خيارات الأسئلة" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "خيارات النَّص" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "خيارات التَّحذير" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "خيارات GTK+" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "خيارات متنوعة" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "خيارات المساعدة" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s هو خيار غير صالح. استعرض 'zenity --help' لأجل مزيد من التَّفاصيل\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "يجب عليك تحديد نوع الحوار. استعرض 'zenity --help' لأجل مزيد من التَّفاصيل\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "أُعْطِيَ %s مرتين من أجل نفس الحوار\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s ليس مدعوم من أجل هذا الحوار\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "تم تحديد خيارَي حوار أو أكثر\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "لم يتم تحديد عناوين الأعمدة من أجل حوار اللائحات.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD.az\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-29 15:08+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <translation-team-az@lists.sourceforge." @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "" "Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" @@ -25,355 +25,355 @@ msgstr "" "Tərcümə işləri üzrə yazışma siyahısı ünvanımız:\n" "<translation-team-az@lists.sourceforge.net>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Qabıq skriptlərindən dialoq qutularını göstər" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Müəlliflər" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "İnkişafçılar" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Tərcüməçilər" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Təqvim dialoqunu göstər" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Mətn girişi dialoqunu göstər" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Xəta dialoqunu göstər" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Fayl seçmə dialoqunu göstər" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Mə'lumat dialoqunu göstər" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Siyahı dialoqunu göstər" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "İrəliləmə dialoqunu göstər" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Sual dialoqunu göstər" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Mətn mə'lumatı dialoqunu göstər" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Xəbərdarlıq dialoqunu göstər" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Dialoqun başlığını seç" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "BAŞLIQ" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Pəncərənin timsalını seç" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "TİMSALCIĞIRI" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Eni seç" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "EN" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Hündürlüyü seç" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "HÜNDÜRLÜK" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Dialoq mətnini seç" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Cədvəl gününü seç" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Cədvəl ayını seç" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Cədvəl ilini seç" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Geri bildirilən tarixin formatını seç" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Giriş mətnini seç" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Giriş mətnini gizlət" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Fayl adını seç" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "FAYLADI" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Birdən çox faylın seçilməsinə icazə ver" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Çıxış ayırıcı hərfi seç." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "AYIRICI" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Sütun başlığını seç" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Birinci sütun üçün işarətləmə qutusunu istifadə et" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Birinci sütun üçün qərar düyməsini istifadə et" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Çıxış ayırıcı hərfi seç" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Mətndə dəyişikliklərə icazə ver" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Başlanğıc faizini seç" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "İrəliləmə çubuğunu oynat" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "100%-ə çatanda dialoqu diqqətə alma" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Fayl aç" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Fəallaşdırılacaq Gdk xəta ayırma bayraqları" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "BAYRAQLAR" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Qeyri fəallaşdırılacaq Gdk xəta ayırma bayraqları" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "İstifadə ediləcəck X displeyi" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "DİSPLEY" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "İstifadə ediləcəck X ekranı" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "EKRAN" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X çağırışlarını sinxronlaşdır" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Pəncərə idarəçisi tərəfindən istifadə edilən şəkildə proqram adı" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "AD" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Pəncərə idarəçisi tərəfindən istifadə edilən şəkildə proqram sinifi" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "SİNİF" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "QOVŞAQ" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "QAPI" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Fəallaşdırılacaq Gtk+ xəta ayırma bayraqları" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Geyri fəallaşdırılacaq Gtk+ xəta ayırma bayraqları" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Bütün xəbərdarlıqları ölümcül et" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Əlavə Gtk modulu yüklə" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Zenity Haqqında" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Çap buraxılışı" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Dialoq seçimləri" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Ümumi seçimlər" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Təqvim seçimləri" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Mətn girişi seçimləri" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Xəta seçimləri" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Fayl seçkisi qurğuları" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Mə'lumat seçimləri" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Siyahı seçimləri" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "İrəliləmə seçimləri" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Sual seçimləri" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Mətn seçimləri" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Xəbərdarlıq seçimləri" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ seçimləri" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Müxtəlif seçimlər" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Yardım seçimləri" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s xətalı seçimdir. Təfərruatlar üçün 'zenity --help' əmrini istifadə edin\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Dialoq növü bildirməlisiniz. Təfərruatlar üçün 'zenity --help' əmrini " "istifadə edin\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s eyni dialoq üçün iki dəfə verilib\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s bu dialoq tərəfindən dəstəklənmir\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "İki ya da daha çox seçim verilib\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Siyahı dialoqu üçün sütun başlıqı seçilməyib.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-28 16:38+0300\n" "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n" "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" @@ -16,360 +16,360 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "Алесь Няхайчык <nab@mail.by>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Адлюстроўвае дыялёгавыя вокны са сцэнараў абалонкі" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Падзяці" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Стваральнікі" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Перакладчыкі" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Адлюстраваць каляндар" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Адлюстраваць дыялёг для ўводу тэксту" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Адлюстраваць дыялёг для паведамленьня пра памылку" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Адлюстраваць дыялёг вылучэньня файла" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Адлюстраваць паведамляльны дыялёг" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Адлюстраваць сьпіс" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Адлюстраваць дыялёг посьпеху" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Адлюстраваць дыялёг з пытаньнем" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Адлюстраваць дыялёг са зьвесткамі" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Адлюстраваць дыялёг з папярэджаньнем" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Усталяваць загаловак акна" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "ЗАГАЛОВАК" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Усталяваць значку вакна" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "ШЛЯХ_ДА_ЗНАЧКІ" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Усталяваць шырыню" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "ШЫРЫНЯ" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Усталяваць вышыню" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "ВЫШЫНЯ" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Усталяваць тэкст дыялёгу" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Усталяваць дзень каляндара" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Усталяваць месяц каляндара" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Усталяваць год каляндара" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Усталяваць фармат даты для вяртаньня" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Усталяваць тэкст для поля ўводу" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Схаваць тэкст поля ўводу" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Усталяваць назву файла" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "НАЗВА_ФАЙЛА" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Дазволіць вылучэньне некалькіх файлаў" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Усталяваць знак-падзяляльнік вываду." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "ПАДЗЯЛЯЛЬНІК" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Усталяваць загаловак слупка" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Выкарыстоўваць пазначальнікі для першага слупка" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Выкарыстоўваць пераключальнікі для першага слупка" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Усталяваць знак-падзяляльнік вываду" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Дазволіць зьмяненьне тэксту" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Усталяваць пачатковае значэньне адсотак" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Палоска посьпеху мільгае" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Зачыніць дыялёг, калі будзе дасягнута значэньне ў 100%" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Адчыніць файл" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Сьцягі адладкі Gdk для ўсталяваньня" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "СЬЦЯГІ" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Сьцягі адладкі Gdk для зьняцьця" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Дысплэй X для выкарыстаньня" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "ДЫСПЛЭЙ" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Экран X для выкарыстаньня" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "ЭКРАН" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Рабіць выклікі X сынхронна" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Назва праграмы для кіраўніка вокнаў" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "НАЗВА" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Кляса праграмы для кіраўніка вокнаў" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "КЛЯСА" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "ВУЗЕЛ" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "ПОРТ" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Сьцягі адладкі Gtk+ для ўсталяваньня" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Сьцягі адладкі Gtk+ для зьняцьця" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Зрабіць усе папярэджаньні згубнымі" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Загрузіць дадатковы модуль Gtk" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "МОДУЛЬ" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Пра Zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Надрукаваць вэрсыю" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Выбары дыялёгу" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Галоўныя выбары" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Выбары каляндара" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Выбары ўводу тэксту" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Выбары памылкі" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Выбары вылучэньня файла" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Выбары зьвестак" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Выбары сьпісу" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Выбары посьпеху" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Выбары пытаньня" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Выбары тэксту" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Выбары папярэджаньня" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "Выбары GTK+" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Разнастайныя выбары" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Выбары даведкі" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s - гэта нерэчаісны выбар. Глядзіце вывад \"zenity --help\" для больш\n" "падрабязных зьвестак\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Вы павінны задаць від дыялёгу. Глядзіце вывад \"zenity --help\" для больш\n" "падрабязных зьвестак\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s заданы двойчы для аднаго дыялёгу\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s непадтрымліваецца гэтым дыялёгам\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Заданы два ці больш выбараў дыялёга\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Не заданы назвы слупкоў для сьпісу.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenity HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-26 22:30+0530\n" "Last-Translator: Sayamindu Dasgupta <unmadindu@bengalinux.org>\n" "Language-Team: Bengali <gnome-translation@bengalinux.org>\n" @@ -16,358 +16,358 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "সায়মিন্দু দাশগুপ্ত <unmadindu@bengalinux.org>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "শেল স্ক্রিপ্ট থেকে ডায়ালগ বক্স দেখায়" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) ২০০৩ সান মাইক্রোসিস্টেমস" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "স্বীকৃতি" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "লিখেছেন" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "অনুবাদ করেছেন" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "ক্যালেন্ডার ডায়ালগ দেখাও" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "টেক্সট এন্ট্রি ডায়ালগ দেখাও" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "ত্রুটির ডায়ালগ দেখাও" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "ফাইল নির্বাচক ডায়ালগ দেখাও" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "তথ্যের ডায়ালগ দেখাও" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "তালিকার ডায়ালগ দেখাও" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "অগ্রগতি সূচক ডায়ালগ দেখাও" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "প্রশ্নের ডায়ালগ দেখাও" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "টেক্সট তথ্যের ডায়ালগ দেখাও" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "সতর্কবার্তার ডায়ালগ দেখাও" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "ডায়ালগের শিরোনাম ঠিক করুন" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "শিরোনাম" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "উইন্ডোর আইকন ঠিক করুন" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "আইকনপাথ" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "প্রস্থ ঠিক করুন" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "প্রস্থ" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "উচ্চতা ঠিক করুন" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "উচ্চতা" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "ডায়ালগ টেক্সট নির্ধারণ করুন" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "ক্যালেন্ডার-এর দিন নির্ধারণ করুন" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "ক্যালেন্ডারের মাস নির্ধারণ করুন" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "ক্যালেন্ডারের বছর নির্ধারণ করুন" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "ফেরত পাওয়া তারিখের নির্ধারণ করুন" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "এন্ট্রি টেক্সট নির্ধারণ করুন" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "এন্ট্রি টেক্সট অদৃশ্য করুন" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "ফাইল-এর নাম নির্ধারণ করুন" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "ফাইলনাম" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "একটার বেশী ফাইল নির্বাচন অনুমোদিত হোক" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "আউটপুট সেপারেটর ক্যারাক্টার নির্ধারণ করুন" -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "সেপারেটর" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "কলাম হেডার নির্ধারণ করুন" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "প্রথম কলামের জন্য চেক বাক্স ব্যবহৃত হোক" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "প্রথম কলামের জন্য রেডিও বোতাম ব্যবহৃত হোক" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "আউটপুট সেপারেটর ক্যারাক্টার নির্ধারণ করুন" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "টেক্সট বদল অনুমোদিত হোক" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "প্রারম্ভিক শতাংশ নির্ধারণ করুন" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "অগ্রগতি সূচক বার দ্বপদ্বপ করান" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "১০০%-তে পৌঁছালে ডায়ালগ বন্ধ করা হোক" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "ফাইল খোলো" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "যে জি-ডি-কে ডিবাগিনংগ ফ্ল্যাগ নির্ধারন করা হবে" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "ফ্ল্যাগ" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "যে জি-ডি-কে ডিবাগিনংগ ফ্ল্যাগ আনসেট করা হবে" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "যে এক্স ডিসপ্লে ব্যবহৃত হবে।" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "ডিসপ্লে" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "যে এক্স স্ক্রিন ব্যবহৃত হবে" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "স্ক্রিন" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "উইন্ডো ম্যানেজার প্রোগ্রাম-এর যা নাম ব্যবহার করবে" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "নাম" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "হোস্ট" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "পোর্ট" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "ডায়ালগ সম্বন্ধীয় অপশন" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "সাধারণ অপশন" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "ক্যালেন্ডার সম্বন্ধীয় অপশন" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "টেক্সট এন্ট্রি সম্বন্ধীয় অপশন" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "ত্রুটি বার্তা সম্বন্ধীয় অপশন" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "ফাইল নির্বাচক সম্বন্ধীয় অপশন" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "তথ্য বার্তা সম্বন্ধীয় অপশন" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "তালিকা সম্বন্ধীয় অপশন" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "অগ্রগতি সম্বন্ধীয় অপশন" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "প্রশ্ন সম্বন্ধীয় অপশন" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "টেক্সট সম্বন্ধীয় অপশন" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "সতর্কবার্তা সম্বন্ধীয় অপশন" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "জিটিকে+ সম্বন্ধীয় অপশন" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "অন্যান্য অপশন" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "সাহায্য সম্বন্ধীয় অপশন" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s বেঠিক অপশন। বিস্তারিত তথ্যের জন্য 'zenity --help' দেখুন\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "আপনাকে কোন একটি ডায়ালগ-এর ধরন নির্বাচন করতে হবে। । বিস্তারিত তথ্যের জন্য 'zenity " "--help' দেখুন\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s-কে একই ডায়ালগের জন্য দুইবার দেওয়া হয়েছে\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s এই ডায়ালগের জন্য সমর্থিত নয়\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "দুই বা তার বেশী ডায়ালগ অপশন নির্ধারণ করা হয়েছে\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "তালিকা ডায়ালগ-এর জন্য কোন কলাম টাইটেল নির্ধারণ করা হয়-নি।\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-17 15:57+0100\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -15,359 +15,359 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Mostra caixes de diàleg des de scripts de l'intèrpret d'ordres" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Crèdits" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Escrit per" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Traduït per" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Mostra el diàleg de calendari" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Mostra el diàleg d'entrada de text" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Mostra el diàleg d'error" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Mostra el diàleg de selecció de fitxers" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Mostra el diàleg d'informació" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Mostra el diàleg de llista" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Mostra el diàleg d'indicatiu de progrés" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Mostra el diàleg de pregunta" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Mostra el diàleg d'informació del text" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Mostra el diàleg d'avís" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Estableix el títol del diàleg" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "TÍTOL" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Estableix la icona de la finestra" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "CAMÍ D'ICONA" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Estableix l'amplada" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "AMPLADA" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Estableix l'alçada" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "ALÇADA" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Estableix el text del diàleg" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Estableix el dia del calendari" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Estableix el mes del calendari" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Estableix l'any del calendari" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Estableix el format de la data tornada" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Estableix el text de l'entrada" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Amaga el text de l'entrada" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Estableix el nom del fitxer" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "NOM DE FITXER" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Permet la selecció de múltiples fitxers" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Estableix el caràcter de separació de l'eixida." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARADOR" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Estableix la capçalera de la columna" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Utilitza quadres de verificació per a la primera columna" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Utilitza botons de grup per a la primera columna" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Estableix el caràcter de separació de l'eixida" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Permet canvis al text" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Estableix el percentatge inicial" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Barra de progrés parpellejant" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Tanca el diàleg quan s'arribe al 100%" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Obre un fitxer" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Senyals de depuració de Gdk a establir" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "SENYALS" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Senyals de depuració de Gdk a desestablir" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Visualització d'X a utilitzar" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "VISUALITZACIÓ" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Pantalla d'X a utilitzar" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "PANTALLA" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Fes les crides d'X sincronitzades" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Nom del programa com l'utilitza el gestor de finestres" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "NOM" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Clase del programa com l'utilitza el gestor de finestres" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "CLASE" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "ORDINADOR" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Senyals de depuració de Gtk+ a establir" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Senyals de depuració de Gtk+ a desestablir" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Fes fatals tots els avisos" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Carrega un mòdul de Gtk addicional" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MÒDUL" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Quant a zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Imprimeix la versió" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Opcions dels diàlegs" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Opcions generals" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Opcions del calendari" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Opcions de l'entrada de text" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Opcions d'error" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Opcions del selector de fitxers" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Opcions d'informació" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Opcions de llistes" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Opcions del progrés" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Opcions de preguntes" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Opcions de text" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Opcions d'avisos" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "Opcions de GTK+" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opcions miscel·lànies" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Opcions d'ajuda" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s és una opció invàlida. Vegeu «zenity --help» per a obtindre més detalls\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Teniu que especificar un tipus de diàleg. Vegeu «zenity --help» per a " "obtindre més detalls\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "S'ha donat %s dos vegades per al mateix diàleg\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s no està suportat per a aquest diàleg\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "S'ha especificat dos o més opcions de diàleg\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "No s'han especificat els títols de les columnes per al diàleg List.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-12 11:19+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -15,356 +15,356 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Zobrazuje dialogová okna ze skriptů shellu" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Kredity" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Napsali" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Přeložili" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Zobrazit dialog kalendáře" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Zobrazit dialog vstupu textu" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Zobrazit dialog chyby" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Zobrazit dialog výběru souborů" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Zobrazit dialog informací" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Zobrazit dialog seznamu" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Zobrazit dialog indikace průběhu" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Zobrazit dialog otázky" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Zobrazit dialog textových informací" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Zobrazit dialog varování" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Nastavit nadpis dialogu" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "NADPIS" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Nastavit ikonu okna" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "CESTAKIKONĚ" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Nastavit šířku" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "ŠÍŘKA" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Nastavit výšku" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "VÝŠKA" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Nastavit text dialogu" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Nastavit den kalendáře" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Nastavit měsíc kalendáře" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Nastavit rok kalendáře" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Nastavit formát vráceného data" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Nastavit text vstupu" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Skrýt text vstupu" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Nastavit jméno souboru" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "JMÉNOSOUBORU" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Dovolit výběr více souborů" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Nastavit znak oddělovače výstupu." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "ODDĚLOVAČ" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Nastavit nadpis sloupců" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Používat zaškrtávací pole v prvním sloupci" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Používat v prvním sloupci přepínací pole" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Nastavit znak oddělovače výstupu" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Povolit změny textu" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Nastavit počáteční procenta" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulzovat indikátorem průběhu" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Zavřít dialog, když je dosaženo 100%" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Otevřít soubor" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Přepínače ladění Gdk, které nastavit" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "PŘEPÍNAČE" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Přepínače ladění Gdk, které zrušit" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Displej X, který použít" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLEJ" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Obrazovka X, kterou použít" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "OBRAZOVKA" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Provádět volání X synchronně" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Jméno programu, jak je používá manažer oken" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "JMÉNO" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Třída programu, jak ji používá manažer oken" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "TŘÍDA" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "POČÍTAČ" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Přepínače ladění Gtk+, které nastavit" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Přepínače ladění Gtk+, které zrušit" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Všechna varování považovat za fatální" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Načíst dodatečný modul Gtk" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "O zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Vytisknout verzi" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Přepínače dialogu" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Obecné přepínače" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Přepínače kalendáře" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Přepínače vstupu textu" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Přepínače chyby" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Přepínače výběru souborů" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Přepínače informací" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Přepínače seznamu" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Přepínače průběhu" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Přepínače otázky" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Přepínače textu" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Přepínače varování" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "Přepínače GTK+" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Různé přepínače" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Přepínače nápovědy" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s není platný přepínač. Pro více informací viz 'zenity --help'\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "Musíte zadat typ dialogu. Pro více informací viz zenity --help\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s zadáno pro stejný dialog dvakrát\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s není tímto dialogem podporováno\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Zadány dva nebo více dialogů\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Pro dialog seznamu nebyly zadány nadpisy sloupců.\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD.cy\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 16:32+0000\n" "Last-Translator: Dafydd Tomos <l10n@da.fydd.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <gnome-cy@www.linux.org>\n" @@ -18,359 +18,359 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Dangos blychau deialog o sgriptiau cragen" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Cydnabyddiaethau" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Ysgrifennwyd gan" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Cyfieithwyd gan" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Dangos deialog dyddiad" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Dangos deialog maes testun" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Dangos deialog gwall" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Dangos deialog dewis ffeil" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Dangos deialog gwybodaeth" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Dangos deialog rhestr" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Dangos deialog cynnydd" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Dangos deialog cwestiwn" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Dangos deialog gwybadaeth testun" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Dangos deialog rhybudd" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Gosod teitl y deialog" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "TEITL" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Gosod eicon y ffenest" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "LLWYBREICON" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Gosod y lled" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "LLED" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Gosod yr uchder" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "UCHDER" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Gosod testun y deialog" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Gosod dydd y calendr" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Gosod mis y calendr" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Gosod blwyddyn y calendr" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Gosod fformat y dyddiad a ddychwelir" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Gosod testun y maes" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Cuddio testun y maes" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Gosod yr enw ffeil" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "ENWFFEIL" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Caniatau dewis mwy nag un ffeil" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Gosod nod gwahanu allbwn." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "GWAHANWR" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Gosod y pennawd colofn" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Defnyddio blychau gwirio ar gyfer y golofn gyntaf" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Defnyddio botymau radio ar gyfer y golofn gyntaf" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Gosod y nod gwahanu allbwn" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Caniatau newidiadau i'r testun" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Gosod y canran cychwynnol" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pylsadu'r bar cynnydd" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Cau'r deialog pan cyrrhaeddir 100%" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Agor ffeil" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Y baneri datnamu Gtk i'w gosod" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "BANERI" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Y baneri datnamu i'w datosod" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Y dangosydd X i'w ddefnyddio" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "DANGOSYDD" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Y sgrîn X i'w ddefnyddio" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "SGRÎN" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Gwneud galwadau X cydamseredig" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Enw'r rhaglen fel y defnyddir gan y rheolwr ffenestri" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "ENW" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Dosbarth y rhaglen fel a defnyddir gan y rheolwr ffenestri" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "DOSBARTH" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "GWESTEIWR" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PORTH" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Baneri datnamu Gtk+ i'w gosod" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Baneri datnamu Gtk+ i'w datosod" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gwneud pob rhybudd yn farwol" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Llwytho modiwl Gtk ychwanegol" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODIWL" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Ynghylch zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Argraffu'r fersiwn" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Opsiynau deialog" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Opsiynau cyffredinol" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Opsiynau calendr" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Opsiynau maes testun" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Opsiynau gwall" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Opsiynau dewis ffeiliau" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Opsiynau gwybodaeth" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Opsiynau rhestr" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Opsiynau cynnydd" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Opsiynau cwestiwn" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Opsiynau testun" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Opsiynau rhybudd" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "Opsiynau GTK+" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opsiynau eraill" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Opsiynau cymorth" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "Mae %s yn opsiwn annilys. Gweler 'zenity --help' ar gyfer mwy o fanylion\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Rhaid i chi benodi math deialog. Gweler 'zenity --help' ar gyfer mwy o " "fanylion\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "Darparwyd %s dwywaith ar gyfer yr un deialog\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "Ni chefnogir %s ar gyfer y deialog hwn\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Dau neu fwy o opsiynau deialog wedi eu darparu\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Dim teitlau colofnau wedi eu penodi ar gyfer deialog Rhestr.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-17 23:25+0100\n" "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -15,356 +15,356 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "Ole Laursen <olau@hardworking.dk>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Vis meddelelsesvinduer fra kommandoskalprogrammer" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Bidragydere" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Skrevet af" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Oversat af" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Vis kalendervindue" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Vis tekstindtastningsvindue" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Vis fejlvindue" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Vis filvælgervindue" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Vis infovindue" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Vis listevindue" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Vis fremgangsmålervindue" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Vis spørgsmålsvindue" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Vis tekstinformationsvindue" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Vis advarselsvindue" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Angiv vinduestitlen" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "Titel" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Angiv vinduesikonet" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "IKONSTI" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Angiv bredden" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "BREDDE" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Angiv højden" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "HØJDE" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Angiv vinduesteksten" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Angiv kalenderdagen" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Angiv kalendermåneden" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Angiv kalenderåret" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Angiv formatet for den returnerede dato" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Angiv indtastningsteksten" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Skjul indtastningsteksten" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Angiv filnavnet" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAVN" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Tillad flere filer at blive valgt" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Angiv adskillelsestegnet til uddata." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "ADSKILLER" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Angiv kolonneoverskriften" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Benyt afkrydsningsknapper til første kolonne" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Benyt radioknapper til første kolonne" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Angiv adskillelsestegnet til uddata" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Tillad ændringer i tekst" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Angiv startprocentdel" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Lad fremgangsmåleren pulsere" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Fjern vinduet når 100% er nået" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Åbn fil" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Gdk-fejlsøgningsflag som skal aktiveres" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "FLAG" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Gdk-fejlsøgningsflag som skal deaktiveres" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "X-terminal der skal benyttes" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "TERMINAL" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "X-skærm der skal benyttes" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "SKÆRM" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Gør kald til X synkrone" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Programnavn som benyttet af vindueshåndteringen" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "NAVN" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Programklasse som benyttet af vindueshåndteringen" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "KLASSE" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "VÆRT" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Gtk+-fejlsøgningsflag som skal aktiveres" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Gtk+-fejlsøgningsflag som skal deaktiveres" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gør alle advarsler fatale" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Indlæs et ekstra Gtk+-modul" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Om Zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Vis version" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Vinduestilvalg" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Generelle tilvalg" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Kalendertilvalg" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Tekstindtastningstilvalg" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Fejltilvalg" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Filvælgertilvalg" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Infotilvalg" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Listetilvalg" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Fremgangsmålertilvalg" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Spørgsmålstilvalg" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Teksttilvalg" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Advarselstilvalg" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+-tilvalg" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Diverse tilvalg" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Hjælpetilvalg" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s er et ugyldigt tilvalg. Se 'zenity --help' for flere detaljer\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "Du skal angive en vinduestype. Se 'zenity --help' for flere detaljer\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s angivet to gange for samme vindue\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s er ikke understøttet for dette vindue\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "To eller flere vinduestilvalg angivet\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Ingen kolonneoverskrifter angivet til listevindue.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 2.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-06 10:21+0100\n" "Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -15,359 +15,359 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "Christian Neumair <chris@gnome-de.org>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Dialogfenster aus Shell-Skripten heraus aufrufen" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "Copyright (C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Mitwirkende" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Programm von" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Übersetzung von" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Kalenderdialog anzeigen" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Texteingabe-Dialog anzeigen" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Fehlerdialog anzeigen" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Dateiwähler-Dialog anzeigen" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Info-Dialog anzeigen" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Listendialog anzeigen" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Fortschrittsanzeige-Dialog anzeigen" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Fragedialog anzeigen" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Text-Informationsdialog anzeigen" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Warndialog anzeigen" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Den Dialogtitel festlegen" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "TITEL" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Das Fenstersymbol festlegen" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "SYMBOLPFAD" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Die Breite festlegen" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "BREITE" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Die Höhe festlegen" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "HÖHE" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Den Dialogtext festlegen" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Den Kalendertag festlegen" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Den Kalendermonat festlegen" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Das Kalenderjahr festlegen" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Das Format für das zurückgegebene Datum festlegen" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Den Eingabetext festlegen" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Den Eingabetext verbergen" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Den Dateinamen festlegen" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "DATEINAME" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Auswahl mehrerer Dateien Zulassen" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Das Trennzeichen für die Ausgabe festlegen." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "TRENNZEICHEN" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Den Spaltentitel festlegen" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Kontrollkästchen für die erste Spalte verwenden" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Radioknöpfe für die erste Spalte verwenden" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Das Trennzeichen für die Ausgabe festlegen" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Änderungen am Text zulassen" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Den anfänglichen Prozentsatz festlegen" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulsierende Fortschrittsleiste" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Den Dialog beenden, wenn 100% erreicht sind" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Datei öffnen" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Zu übergebende GDK-Fehlerdiagnoseoptionen" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "OPTIONEN" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Nicht zu übergebende GDK-Fehlerdiagnoseoptionen" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Zu verwendende X-Anzeige" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "ANZEIGE" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Zu verwendender X-Bildschirm" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "BILDSCHIRM" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X-Aufrufe synchron ausführen" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Vom Fenstermanager verwendeter Programmname" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "NAME" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Vom Fenstermanager verwendete Programmklasse" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "KLASSE" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "RECHNER" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Zu übergebende GTK+-Fehlerdiagnoseoptionen" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Nicht zu übergebende GTK+-Fehlerdiagnoseoptionen" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Alle Warnungen schwerwiegend machen" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Ein zusätzliches GTK+-Modul laden" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Info zu zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Druckversion" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Dialogeinstellungen" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Kalendereinstellungen" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Einstellungen der Texteingabe" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Fehlereinstellungen" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Einstellungen des Dateiwhlers" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Info-Einstellungen" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Listeneinstellungen" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Fortschrittseinstellungen" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Frageeinstellungen" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Texteinstellungen" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Warneinstellungen" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+-Einstellungen" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Verschiedene Einstellungen" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Hilfeeinstellungen" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s ist keine gültige Option. Siehe »zenity --help« für weitere Details\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Sie müssen einen Dialogtypen angeben. Siehe »zenity --help« für weitere " "Details.\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s mehrfach für den selben Dialog übergeben\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s wird von diesem Dialog nicht unterstützt\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Dialog-Option mehrfach übergeben\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Keine Spaltentitel für Listendialog angegeben\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 19:31+0200\n" "Last-Translator: Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -19,360 +19,360 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "Κώστας Παπαδήμας <pkst@gnome.org>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Εμφάνιση κουτιών διαλόγου από δέσμες ενεργειών κελύφους" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Μνεία" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Γράφτηκε από" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Μεταφράστηκε από" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ημερολογίου" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου καταχώρησης κειμένου" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Διάλογος εμφάνισης σφάλματος" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Προβολή διαλόγου επιλογής αρχείου" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου πληροφοριών" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λίστας" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ένδειξης προόδου" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ερώτησης" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου πληροφοριών κειμένου" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Εμφάνιση διαλόγου προειδοποίησης" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Ορισμός τίτλου διαλόγου" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "ΤΙΤΛΟΣ" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Ορισμός εικονιδίου παραθύρου" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "ICONPATH" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Ορισμός του πλάτους" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "ΠΛΑΤΟΣ" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Ορισμός του ύψους" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "ΥΨΟΣ" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Ορισμός του κειμένου του διαλόγου" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Ορισμός της ημέρας ημερολογίου" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Ορισμός του μήν ημερολογίου" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Ορισμός του έτους ημερολογίου" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Ορισμός της μορφής ημερομηνίας" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Ορισμός του κειμένου καταχώρησης" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Απόκρυψη του κειμένου καταχώρησης" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Ορισμός του ονόματος αρχείου" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Να επιτρέπεται η επιλογή πολλαπλών αρχείων" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Ορισμός χαρακτήρα διαχωριστικού εξόδου." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "ΔΙΑΧΩΡΙΣΤΙΚΟ" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Ορισμός της κεφαλίδας στήλης" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Χρήση κουτιών ελέγχου για την πρώτη στήλη" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Χρήση κουτιών radio για την πρώτη στήλη" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Ορισμός χαρακτήρα διαχωριστικού εξόδου" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Να επιτρέπονται αλλαγές στο κείμενο" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Ορισμός αρχικού ποσοστού" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Παλλόμενη μπάρα προόδου" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου όταν ολοκληρωθεί το 100%" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Άνοιγμα αρχείου" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του Gdk για ενεργοποίηση" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "ΣΗΜΑΙΕΣ" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του Gdk για απενεργοποίηση" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Οθόνη X προς χρήση" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "ΟΘΟΝΗ" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Οθόνη X προς χρήση" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "ΟΘΌΝΗ" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Δημιουργία σύγχρονων κλήσεων X" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Όνομα προγράμματος όπως χρησιμοποιείται από το διαχειριστή παραθύρων" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "ΌΝΟΜΑ" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Τάξη προγράμματος όπως χρησιμοποιείται από το διαχειριστή παραθύρων" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "ΤΑΞΗ" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "ΣΥΣΤΗΜΑ" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "ΘΥΡΑ" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του Gtk+ για ενεργοποίηση" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Σημαίες αποσφαλμάτωσης του Gtk+ για απενεργοποίηση" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Όλες οι προειδοποιήσεις ολέθριες" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Φόρτωση επιπρόσθετου συστατικού Gtk" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "ΣΥΣΤΑΤΙΚΌ" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Περί του zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Έκδοση εκτύπωσης" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Επιλογές διαλόγου" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Γενικές επιλογές" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Επιλογές ημερολογίου" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Επιλογές καταχώρησης κειμένου" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Επιλογές σφάλματος" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Επιλογές διαλόγου επιλογής αρχείου" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Επιλογές πληροφ." -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Επιλογές λίστας" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Επιλογές προόδου" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Επιλογές ερώτησης" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Επιλογές κειμένου" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Επιλογές προειδοποίησης" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "Επιλογές GTK+ " -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Διάφορες επιλογές" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Επιλογές βοήθειας" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "Το %s δεν είναι έγκυρη επιλογή για αυτό τον διάλογο. Βλέπε zenity --help για " "λεπτομέρειες\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Θα πρέπει να καθορίσετε ένα τύπο διαλόγου. Βλέπε zenity --help για " "λεπτομέρειες\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "το %s έχει δοθεί δύο φορές για τον ίδιο διάλογο\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "το %s δεν υποστηρίζεται για αυτό τον διάλογο\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Καθορίστηκαν δύο ή περισσότεροι διάλογοι\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Δεν καθορίστηκαν τίτλοι στήλης για τον διάλογο λίστας\n" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 85d4e6ea..4c5c4758 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,14 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-26 15:54-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 15:54-0400\n" "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: src/about.c:346 msgid "translator_credits" @@ -41,332 +41,332 @@ msgstr "Written by" msgid "Translated by" msgstr "Translated by" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Display calendar dialog" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Display text entry dialog" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Display error dialog" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Display file selection dialog" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Display info dialog" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Display list dialog" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Display progress indication dialog" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Display question dialog" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Display text information dialog" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Display warning dialog" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Set the dialog title" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "TITLE" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Set the window icon" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "ICONPATH" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Set the width" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Set the height" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "HEIGHT" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Set the dialog text" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Set the calendar day" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Set the calendar month" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Set the calendar year" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Set the format for the returned date" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Set the entry text" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Hide the entry text" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Set the filename" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Allow multiple files to be selected" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Set output separator character." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARATOR" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Set the column header" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Use check boxes for first column" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Use radio buttons for first column" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Set output separator character" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Allow changes to text" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Set initial percentage" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulsate progress bar" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Dismiss the dialog when 100% has been reached" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Open file" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Gdk debugging flags to set" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Gdk debugging flags to unset" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "X display to use" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "X screen to use" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "SCREEN" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Make X calls synchronous" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Program name as used by the window manager" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "NAME" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Program class as used by the window manager" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "CLASS" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "HOST" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Gtk+ debugging flags to set" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Gtk+ debugging flags to unset" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Make all warnings fatal" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Load an additional Gtk module" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODULE" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "About zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Print version" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Dialog options" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "General options" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Calendar options" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Text entry options" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Error options" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "File selection options" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Info options" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "List options" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Progress options" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Question options" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Text options" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Warning options" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ options" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Miscellaneous options" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Help options" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s given twice for the same dialog\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s is not supported for this dialog\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Two or more dialog options specified\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "No column titles specified for List dialog.\n" @@ -454,15 +454,11 @@ msgstr "_Credits" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Enter new text:" -#: src/zenity.glade.h:22 -msgid "zenity_about_copyright" -msgstr "zenity_about_copyright" - -#: src/zenity.glade.h:23 -msgid "zenity_about_description" -msgstr "zenity_about_description" +#~ msgid "zenity_about_copyright" +#~ msgstr "zenity_about_copyright" -#: src/zenity.glade.h:24 -msgid "zenity_about_version" -msgstr "zenity_about_version" +#~ msgid "zenity_about_description" +#~ msgstr "zenity_about_description" +#~ msgid "zenity_about_version" +#~ msgstr "zenity_about_version" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 329d0347..4c955ce3 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.2\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-21 16:13+0100\n" "Last-Translator: Mike Newman <mikegtn@gnome.org>\n" "Language-Team: British English <en@li.org>\n" @@ -15,356 +15,356 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "Mike Newman <mikegtn@gnome.org>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Display dialog boxes from shell scripts" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Credits" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Written by" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Translated by" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Display calendar dialog" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Display text entry dialog" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Display error dialog" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Display file selection dialog" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Display info dialog" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Display list dialog" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Display progress indication dialog" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Display question dialog" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Display text information dialog" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Display warning dialog" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Set the dialog title" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "TITLE" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Set the window icon" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "ICONPATH" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Set the width" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Set the height" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "HEIGHT" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Set the dialog text" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Set the calendar day" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Set the calendar month" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Set the calendar year" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Set the format for the returned date" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Set the entry text" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Hide the entry text" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Set the filename" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Allow multiple files to be selected" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Set output separator character" -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARATOR" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Set the column header" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Use check boxes for first column" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Use radio buttons for first column" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Set output separator character" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Allow changes to text" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Set initial percentage" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulsate progress bar" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Dismiss the dialog when 100% has been reached" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Open file" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Gdk debugging flags to set" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Gdk debugging flags to unset" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "X display to use" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "X screen to use" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "SCREEN" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Make X calls synchronous" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Program name as used by the window manager" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "NAME" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Program class as used by the window manager" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "CLASS" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "HOST" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Gtk+ debugging flags to set" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Gtk+ debugging flags to unset" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Make all warnings fatal" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Load an additional Gtk module" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODULE" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "About zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Print version" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Dialog options" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "General options" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Calendar options" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Text entry options" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Error options" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "File selection options" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Info options" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "List options" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Progress options" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Question options" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Text options" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Warning options" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ options" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Miscellaneous options" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Help options" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s given twice for the same dialog\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s is not supported for this dialog\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Two or more dialog options specified\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "No column titles specified for List dialog\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-14 15:49+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@arrakis.es>\n" "Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n" @@ -19,359 +19,359 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "Pablo G. del Campo, 2003 <pablodc@bigfoot.com>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Mostrar cajas de diálogos desde los scripts de shell" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Mostrar el diálogo del calendario" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de entrada de texto" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de error" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de selección de archivo" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de información" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de lista" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de indicación de progreso" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de pregunta" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de texto de información" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Mostrar el diálogo de advertencia" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Establecer el título del diálogo" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "TíTULO" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Establecer el icono de la ventana" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "RUTAICONO" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Establecer el anchura" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "ANCHURA" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Establecer la altura" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "ALTURA" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Establecer el texto del diálogo" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Establecer el día del calendario" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Establecer el mes del calendario" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Establecer el año del calendario" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Establecer el formato para la fecha retornada" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Establecer el texto de entrada" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Ocultar el texto de entrada" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Establecer el nombre del archivo" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Permitir la selección de archivos múltiples" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Establecer el carácter separador de la salida." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARADOR" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Establecer la cabecera de la columna" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Usar casillas de verificación para la primera columna" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Usar botones de radio para la primera columna" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Establecer el carácter separador de la salida" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Permitir cambios en el texto" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Establecer el porcentaje inicial" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Barra de progreso parpadeante" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Rechazar el diálogo cuando el 100% haya sido alcanzado" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Abrir archivo" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Banderas de depuración Gdk a definir" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "BANDERAS" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Banderas de depuración GDK a limpiar" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Monitor X a utilizar" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "MONITOR" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Pantalla X a utilizar" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "PANTALLA" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Hacer llamadas X sincronizadas" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Nombre del programa utilizado por el gestor de ventanas" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Clase de programa utilizado por el gestor de ventanas" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "CLASE" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "HOST" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PUERTO" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Banderas de depuración GTK+ a definir" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Banderas de depuración GTK+ a no definir" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Hacer que todas las advertencias sean fatales" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Cargar una módulo GTK adicional" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MÓDULO" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Acerca de zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Imprimir versión" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Opciones del diálogo" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Opciones generales" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Opciones del calendario" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Opciones de la entrada de texto" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Opciones de error" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Opciones de selección de archivo" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Opciones de información" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Opciones de la lista" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Opciones de progreso" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Opciones de pregunta" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Opciones de texto" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Opciones de advertencia" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "Opciones de GTK+" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opciones misceláneas" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Opciones de ayuda" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s es una opción inválida. Vea «zenity --help» para obtener más detalles\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Debe especificar un tipo de diálogo. Vea «zenity --help» para obtener más " "información\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s ha sido indicado dos veces para el mismo diálogo\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s no está soportado para este diálogo\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Se han especificado opciones para dos o más diálogos\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "" "No se han especificado los títulos de columnas para el diálogo de la lista\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-27 18:42+0300\n" "Last-Translator: Priit Laes <amd@tt.ee>\n" "Language-Team: Gnome eesti <et-gnome@linux.ee>\n" @@ -13,358 +13,358 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "" "Tõlge eesti keelde:\n" " Priit Laes <amd@tt.ee>, 2003,2004." -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Näita dialoogiaknaid terminali skriptidest" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Autorid" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Programmeerimine" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Tõlge" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Näita kalendridialoogi" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Näita tekstisisestusdialoogi" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Näita veadialoogi" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Näita failivalikudialoogi" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Näita infodialoogi" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Näita nimekirjadialoogi" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Sea dialoogi pealkiri" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "PEALKIRI" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Sea akna ikoon" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Sea laius" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "LAIUS" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Sea kõrgus" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "KÕRGUS" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Sea dialoogi tekst" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Sea kalendripäev" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Sea kalendrikuu" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Sea kalendriaasta" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Kõrgus" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Sea tekst" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Peida tekst" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Määra failinimi" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "FAILINIMI" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Luba mitme faili samaaegset valimist" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Määra väljundi eraldustäht." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "ERALDAJA" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Vali veeru päis" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Määra väljundi eraldustäht" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Määra algusprotsent" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Sulge dialoog kui 100% on saavutatud" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Ava fail" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "LIPUD" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "X displei, mida kasutada" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLEI" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "X ekraan mida kasutatakse" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "EKRAAN" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "NIMI" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "KLASS" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MOODUL" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Zenityst" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Dialoogiseaded" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Üldised seaded" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Kalendriseaded" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Veaseaded" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Failivaliku seaded" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Info seaded" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Edenemise seaded" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Küsimuse seaded" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Tekstiseaded" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Hoiatuse seaded" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ valikud" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Mitmesugused seaded" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Abi valikud" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-06 13:26+0100\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -19,358 +19,358 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "Alberto·Fernández,·2003·<afernn@euskalnet.net>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Bistaratu·shell·script-etatik·elkarrizketa-koadroak" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C)·2003·Sun·Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Kredituak" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Egilea:" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Itzultzailea:" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Erakutsi·egutegi-elkarrizketa" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Erakutsi·testu·sarrera·elkarrizketa" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Erakutsi·errore·elkarrizketa" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Erakutsi·fitxategi·hautapen·elkarrizketa" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Erakutsi·informazio·elkarrizketa" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Erakutsi·zerrenda·elkarrizketa" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Erakutsi·aurrerapen·adierazte·elkarrizketa" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Erakutsi·galdera·elkarrizketa" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Erakutsi·testu·informazio·elkarrizketa" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Erakutsi·abisu·elkarrizketa" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Ezarri·elkarrizketaren·izenburua" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "IZENBURU" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Ezarri·leihoaren·ikonoa" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "IKONOBIDE" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Ezarri·zabalera" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "ZABALERA" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Ezarri·altuera" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "ALTUERA" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Ezarri·elkarrizketaren·testua" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Ezarri·egutegiaren·eguna" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Ezarri·egutegiaren·hilabetea" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Ezarri·egutegiaren·urtea" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Ezarri·itzulitako·datarako·formatua" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Ezarri·sarreraren·testua" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Ezkutatu·sarreraren·testua" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Ezarri·fitxategiaren·izena" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "FITXATEGIIZEN" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Onartu·fitxategi·anitzak·aukera·daitezkeela" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Ezarri·irteerako·karaktere·banatzailea" -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "BANATZAILE" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Ezarri·zutabearen·goiburua" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Erabili·lehengo·zutaberako·kontrol-laukiak" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Erabili·lehenengo·zutaberako·aukera-botoiak" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Ezarri·irteerako·karaktere·banatzailea" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Onartu·aldaketak·testuan" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Ezarri·hasierako·ehunekoa" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Aurrerapen·barra·keinukari" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Baztertu·elkarrizketa·ehuneko·ehuna·lortu·eta·gero" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Ireki·fitxategia" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Ezarriko·diren·Gdk·arazteko·ikurrak" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "IKURRAK" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Garbituko·diren·Gdk·arazteko·ikurrak·" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Erabiliko den X ikusgailua" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "IKUSGAILU" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Erabiliko·den·X·pantaila" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "PANTAILA" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Egin·X·deiak·sinkronoak" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Programaren·izena·leiho-kudeatzaileak·erabiliko·duen·eran" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "IZEN" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Programaren·klasea·leiho-kudeatzaileak·erabiliko·duen·eran" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "KLASE" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "OSTALARI" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "ATAKA" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Ezarriko·diren·Gtk+·arazteko·ikurrak" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Garbituko·diren·Gtk+·arazteko·ikurrak" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Egin·abisu·guztiak·ezinbestekoak" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Kargatu·Gtk·modulu·gehigarria" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODULU" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Zenity-ri·buruz" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Imprimatu·bertsioa" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Elkarrizketaren·aukerak" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Aukera·orokorrak" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Egutegiaren·aukerak" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Testu·sarreraren·aukerak" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Errorearen·aukerak" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Fitxategi·hautapenaren·aukerak" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Informazioaren·aukerak" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Zerrendaren·aukerak" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Aurrerapenaren·aukerak" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Galderaren·aukerak" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Testuaren·aukerak" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Abisuaren·aukerak" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+-ren·aukerak" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Hainbat·aukera" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Laguntzaren·aukerak" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s·baliogabeko·aukera·da.·Ikusi·'zenity·--help'·xehetasunetarako\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Elkarrizketa·mota·bat·zehaztu·behar·duzu.·Ikusi·'zenity·--" "help'·xehetasunetarako\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "Elkarrizketa·berarako·%s·birritan·eman·da\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "Elkarrizketa·honetan·%s·ez·da·onartzen\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Bi·elkarrikezta·aukera·edo·gehiago·zehaztu·dira\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Zerrenda·elkarrizketan·ez·dira·zutabe·izenbururik·zehaztu\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 2.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 18:59+0330\n" "Last-Translator: Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>\n" "Language-Team: Persian <farsi@lists.sharif.edu>\n" @@ -16,356 +16,356 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "روزبه پورنادر" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "نوشتهی" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "ترجمهی" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "نمایش محاورهی تقویم" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "عنوان" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "عرض" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "ارتفاع" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "" -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "گزینههای عمومی" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "گزینههای تقویم" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "گزینههای خطا" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "گزینههای انتخاب پرونده" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "گزینههای فهرست" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "گزینههای پیشرفت" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "گزینههای سؤال" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "گزینههای متن" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "گزینههای اخطار" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "گزینههای GTK+" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "گزینههای متفرقه" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "گزینههای راهنما" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-04 13:30+0300\n" "Last-Translator: Johanna Makkonen <jjranta@cc.joensuu.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "" "Johanna Makkonen, 2003\n" @@ -24,354 +24,354 @@ msgstr "" "\n" "http://gnome-fi.org/" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Näytä ikkunoita kuoren komentotiedostojen pohjalta" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Tekijätiedot" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Kirjoittanut:" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Kääntänyt:" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Näytä kalenteri-ikkuna" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Näytä teksti-ikkuna" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Näytä virheikkuna" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Näytä tiedoston valintaikkuna" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Näytä tietoikkuna" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Näytä luetteloikkuna" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Näytä edistymisikkuna" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Näytä kysymysikkuna" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Näytä tekstin tietoikkuna" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Näytä varoitusikkuna" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Aseta ikkunan otsikko" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "OTSIKKO" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Aseta ikkunan kuvake" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "KUVAKE" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Aseta leveys" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "LEVEYS" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Aseta korkeus" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "KORKEUS" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Aseta ikkunan teksti" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Aseta kalenterin päivä" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Aseta kalenterin kuukausi" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Aseta kalenterin vuosi" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Aseta palautettavan päiväyksen muoto" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Aseta tekstikentän teksti" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Piilota tekstikentän teksti" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Aseta tiedostonimi" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "TIEDOSTONIMI" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Salli valittavan useita tiedostoja" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Aseta tulosteen erotinmerkki." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "EROTIN" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Aseta sarakkeen otsikko" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Käytä ensimmäisessä sarakkeessa valintaruutuja" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Käytä ensimmäisessä sarakkeessa radiopainikkeita" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Aseta tulosteen erotinmerkki" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Salli muutokset tekstiin" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Aseta aloitusprosentti" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Edistymispalkki sykkii" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Sulje ikkuna kun 100% on saavutettu" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Avaa tiedosto" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Asetettavat Gdk:n testausliput" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "LIPUT" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Poistettavat Gdk:n testausliput" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Käytettävä X:n näyttö" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "NÃYTTÃ" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Käytettävä X:n ruutu" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "RUUTU" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Suorita X-kutsut synkronoidusti" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Ikkunoijan käyttämä ohjelman nimi" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "NIMI" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Ikkunoijan käyttämä ohjelmaluokka" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "LUOKKA" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "PALVELIN" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PORTTI" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Käytettävät Gtk+:n testausliput" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Poistettavat Gtk+:n testausliput" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Tee kaikista varoituksista vakavia" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Lataa Gtk-moduuli" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODUULI" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Tietoja Zenitystä" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Näytä versiotiedot" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Ikkuna-asetukset" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Yleiset asetukset" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Kalenteriasetukset" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Tekstikenttäasetukset" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Virheasetukset" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Tiedostonvalitsimen asetuset" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Tietoasetukset" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Luetteloasetukset" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Edistymisasetukset" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Kysymysasetukset" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Tekstiasetukset" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Varoitusasetukset" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ -asetukset" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Sekalaiset asetukset" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Ohjeen asetukset" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s on epäkelpo valitsin. Aja \"zenity --help\" saadaksesi lisätietoja\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Ikkunatyyppi täytyy määrittää. Aja \"zenity --help\" saadaksesi lisätietoja\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s annettiin kahdesti samalle ikkunalle\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s ei toimi tämän ikkunan kohdalla\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Kaksi tai useampia ikkunavalitsimia annettu\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Luetteloikkunalle ei annettu sarakenimiä.\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenity 2.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-04 00:15+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "" "Mainteneur :\n" @@ -26,356 +26,356 @@ msgstr "" "Contributeur :\n" "Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Affiche des boîtes de dialogue à partir de scripts shell." -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Crédits" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Écrit par" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Traduit par" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Afficher une boîte de dialogue calendrier" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Afficher une boîte de dialogue de saisie de texte" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Afficher une boîte de dialogue d'erreur" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Afficher une boîte de dialogue de sélection de fichier" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Afficher une boîte de dialogue d'information" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Afficher une boîte de dialogue de liste" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Afficher une boîte de dialogue de barre de progression" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Afficher une boîte de dialogue de question" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Afficher une boîte de dialogue de texte d'information" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Afficher un boîte de dialogue d'avertissement" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Définir le titre de la boîte de dialogue" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "TITRE" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Définir l'icône de la fenêtre" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "CHEMIN_DES_ICÔNES" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Définir la largeur" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "LARGEUR" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Définir la taille" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "TAILLE" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Définir le texte de la boîte de dialogue" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Définir le jour pour le calendrier" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Définir le mois pour le calendrier" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Définir l'année pour le calendrier" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Définir le format de retour de la date" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Définir le texte de saisie" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Cacher le texte de saisie" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Définir le nom du fichier" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "NOM_DU_FICHIER" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Permettre la sélection multiple de fichiers" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Définit le caractère séparateur de sortie." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "SÉPARATEUR" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Définir l'en-tête de la colonne" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Utiliser des cases à cocher pour la première colonne" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Utiliser des boutons radio pour la première colonne" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Définir le caractère séparateur de sortie" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Permettre le changement du texte" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Définir le pourcentage initial" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Barre de progression discontinue" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Faire disparaître la fenêtre quand 100% a été atteint" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Paramètres Gdk de débogage à définir" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "PARAMETRES" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Paramètres Gdk de débogage à enlever" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Visuel X à utiliser" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "VISUEL" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Écran X à utiliser" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "ÉCRAN" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Appels X synchrones" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Nom du programme affiché par le gestionnaire de fenêtres" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "NOM" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Classe de programme utilisé par le gestionnaire de fenêtres" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "CLASSE" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "HÔTE" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Paramètres de débogage Gtk+ à définir" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Paramètres de débogage Gtk+ à enlever" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Tous les avertissements sont fatals" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Charge un module Gtk supplémentaire" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODULE" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "À propos de Zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Afficher la version" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Options de dialogue" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Options générales" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Options de calendrier" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Options de saisie de texte" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Options d'erreurs" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Options de sélection de fichiers" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Options d'information" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Options de liste" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Option de barre de progression" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Options de question" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Options de texte" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Options d'avertissement" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "Options GTK+" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Options diverses" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Options d'aide" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s n'est pas une option valide. Lancer « zenity --help » pour plus de " "détails.\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Vous devez spécifier un type de boîte de dialogue. Lancer « zenity --help » " "pour plus de détails.\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s donné deux fois pour la même boîte de dialogue\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s n'est pas supporté pour cette boîte de dialogue\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Deux ou plus options de dialogue spécifiées\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Pas de titres de colonnes spécifiés pour la boîte de dialogue liste.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 16:00+0100\n" "Last-Translator: Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>\n" "Language-Team: Irish\n" @@ -15,358 +15,358 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "" "Pól Ó Dubhthaigh\n" "dubhthaigh@frink.nuigalway.ie" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "An daoine a scríobh é" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "An daoine a dhéan an Aistriúchán seo" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh an féilire" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh botún" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh eolas" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh líosta" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh ceist" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh an eolas faoi an téasc" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Táispeain agallamh le haighaidh Aire" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "TEIDEAL" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Roghnaigh dealbh le haighaidh an fhuinneog" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "BEALACH AN DEALBH" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Roghnaigh an leithead" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "LEITHEAD" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Roghnaigh an airde" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "AIRDE" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Ceartaigh an lá atá ag an féilire" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Ceartaigh an mí atá ag an féilire" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Ceartaigh an bliain atá ag an féilire" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Ceartaigh an ainm-comhad" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "AINM-COMHAD" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "" -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Oscail Comhad" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "BREATACH" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "baint úsáid as scáileán X" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "SCÁILEÁN" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "baint úsáid as scáileán X" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "SCÁILEÁN" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Ainm an Cláir atá ag úsáid ag an bainsteoir-fhuinneoga" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "AINM" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Rang an clár mar bhíonn ag úsáid ag an bainsteoir-fhuinneoga" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "RANG" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "ÓSTACH" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODÚL" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Faoi zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Roghanna atá ag an Féilire" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Roghanna atá ag Botún" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Roghanna atá ag Eolas" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Roghanna atá ag Líosta" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Roghanna atá ag Foras" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Roghanna atá ag Ceisteanna" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Roghanna atá ag an Téasc" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Roghanna atá ag Aire" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "Roghanna atá ag GTK+" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Roghanna atá ag Cabhair" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.8 1\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-28 17:20+0100\n" "Last-Translator: David Fernndez Vaamonde <davidfv@gpul.org>\n" "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" @@ -14,359 +14,359 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "Traducido por David Fernndez Vaamonde <davidfv@gpul.org>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Amosa caixas de dialogo dende shell scripts" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Recoecementos" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Traducido por" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Amosa o dilogo de calendario" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Amosa o dilogo de entrada de texto" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Amosa o dilogo de erro" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Amosa o dilogo de seleccion de ficheiros" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Amosa o dilogo de informacin" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Amosa o dilogo de listas" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Amosa o dilogo de indicacin de progreso" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Amosa o dilogo de pregunta" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Amosa o dilogo de texto de informacin" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Amosa o dilogo de advertencia" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Configura o dilogo de ttulo" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "TITULO" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Configura o icono da fiestra" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "ROTA DOS ICONOS" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Configura o ancho" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "ANCHO" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Configura o longo" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "LONGO" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Configura o dilogo de texto" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Configura o dia do calendario" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Configura o mes do calendario" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Configura o ano do calendario" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Configura o formato da data devolta" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Configura a entrada de texto" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Oculta a entrada de texto" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Configura o nome do ficheiro" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "FICHEIRO" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Permite que sexan seleccionados mltiples ficheiros" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Configura o caracter separador da sada" -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARADOR" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Configura a cabeceira da columna" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Usa caixas de verificacin para a primeira columna" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Usa botns de radio para a primeira columna" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Configura o caracter separador da sada" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Permite cambios no texto" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Configura a porcentaxe inicial" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Move-la barra de progreso" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Remata-lo dilogo cada chegue o 100%" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Abrir ficheiro" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Bandeiras Gdk de depuracin para activar" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "BANDEIRAS" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Bandeiras Gdk de depuracin para desactivar" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Display X a usar" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Pantalla X a usar" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "PANTALLA" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Facer sincronas as chamadas X" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Nome de programa como o use o xestor de fiestras" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "NOME" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Clase de programa coma a use o xestor de fiestras" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "CLASE" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "MAQUINA" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PORTO" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Bandeiras Gtk+ de depuracin para activar" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Bandeiras Gtk+ de depuracin para desactivar" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Facer tdo-los avisos fatais" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Cargar un mdulo adiccional de Gtk" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODULO" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Acerca do Zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Version imprimible" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Opcins do dilogo" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Opcins xerais" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Opcins de calendario" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Opcins de entrada de texto" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Opcins de erro" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Opcions do selector de ficheiros" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Opcions de Informacin" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Opcions da Lista" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Opcions do Progreso" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Opcins da Pregunta" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Opcins do Texto" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Opcins do Aviso" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "Opcins de GTK+" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opcions Miscelneas" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Opcins de axuda" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s unha opcin non vlida. Vexa 'zenity --help\" para mais detalles\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Debe especificar un tipo de dialogo. Vexa 'zenity --help' para mais " "detalles\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s dadas duas veces para o mesmo dilogo\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s non est soportado neste dialogo\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Dous ou mais opcins de dilogo especificadas\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Non se especificou os ttulos das columnas para o dilogo Lista.\n" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity-2.6\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 20:47+0530\n" "Last-Translator: Nirav, Ankit, Ankur, Atit, Bhavin, Kartik, Khushbu, Sweta. " "<magnet@magnet-i.com>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "" "નીરવ <nirav@magnet-i.com>\n" @@ -26,353 +26,353 @@ msgstr "" "ખુશ્બુ <khushbu_hi21@yahoo.co.in>\n" "શ્વેતા <sweta2782@yahoo.co.in>." -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "શેલ લીપીઓમાંથી સંવાદપેટીઓ દર્શાવો" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) ૨૦૦૩ સન માઈક્રોસિસ્ટમ" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "યશ" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "લેખક" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "અનુવાદક" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "કેલેન્ડર સંવાદ બતાવો" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "લખાણ દાખલ કરવા માટેનો સંવાદ બતાવો" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "ભૂલનાે સંવાદ બતાવો" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "ફાઈલ પસંદ કરવાનો સંવાદ બતાવો" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "માહિતી સંવાદ બતાવો" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "યાદી સંવાદ બતાવો" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "પ્રગતિ દર્શક સંવાદ બતાવો" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "પ્રશ્ન માટેનો સંવાદ બતાવો" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "લખાણની માહિતી માટેનો સંવાદ બતાવો" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "ચેતવણી માટેનો સંવાદ બતાવો" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "સંવાદનું શીર્ષક સુયોજિત કરો" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "શીર્ષક" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "વિન્ડોનું ચિહ્ન સુયોજિત કરો" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "ચિહ્નનો પથ" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "પહોળાઈ ગોઠવો" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "પહોળાઈ" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "ઊંચાઈ ગોઠવો" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "ઊંચાઈ" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "સંવાદ માટેનું લખાણ ગોઠવો" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "કેલેન્ડરનો દિવસ ગોઠવો" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "કેલેન્ડરનો મહિનો ગોઠવો" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "કેલેન્ડરનું વર્ષ ગોઠવો" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "વળતર તરીકે આવતી તારીખ માટે બંધારણ ગોઠવો" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "દાખલ થતા લખાણને ગોઠવો" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "દાખલ થતા લખાણને સંતાડો" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "ફાઈલનું નામ ગોઠવો" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "ફાઈલનું નામ" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "એક સાથે ઘણી બધી ફાઈલો પસંદ કરવાની પરવાનગી આપો" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "આઉટપુટ વિભાજક અક્ષર ગોઠવો" -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "વિભાાજક" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "સ્તંભનું હેડર ગોઠવો" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "પહેલા સ્તંભ માટે ચેક-બોક્સ વાપરો" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "પહેલા સ્તંભ માટે રેડિયો બટન વાપરો" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "આઉટપુટ વિભાજક અક્ષર ગોઠવો" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "લખાણમાં ફેરફાર કરવાની પરવાનગી આપો" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "શરુઆતના ટકા ગોઠવો" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "પ્રગતિદર્શક પટ્ટીનું કંપન કરો" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "જ્યારે ૧૦૦% એ પહાેંચી ગયા હોય ત્યારે સંવાદ બંધ કરો" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "ફાઈલ ખોલો" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Gdkની ભૂલ શોધવા માટેની નિશાનીઓ સુયોજીત કરો" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "નિશાનીઓ" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Gdkની ભૂલ શોધવા માટેની નિશાનીઓને અસુયોજિત કરો" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "X ડિસ્પલે વાપરો" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "ડિસ્પલે" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "X સ્ક્રીન વાપરો" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "સ્ક્રીન" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X કોલને સુમેળ કરો" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "વિન્ડો સંચાલક દ્વારા વપરાયું હોય તેવું કાર્યક્રમનું નામ" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "નામ" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "વિન્ડો સંચાલક દ્વારા વપરાઈ હોય તેવી કાર્યક્રમની કક્ષા" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "કક્ષા" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "યજમાન" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "પોર્ટ" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Gtk+ની ભૂલ શોધવા માટેની નિશાનીઓ સુયોજીત કરો" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Gtk+ ની ભૂલ શોધવા માટેની નિશાનીઓ અસુયોજિત કરો" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "બધી ચેતવણીઓને ઘાતક બનાવો" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "વધારાનું Gtk મોડ્યુલ લાવો" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "મોડ્યુલ" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "ઝેનિટી વિશે" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "છાપકામની અાવૃત્તિ" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "સંવાદના વિકલ્પો" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "સામાન્ય વિકલ્પો" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "કેલેન્ડરના વિકલ્પો" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "લખાણ પ્રવેશ માટેના વિકલ્પો" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "ભૂલોના વિકલ્પો" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "ફાઈલની પસંદગી માટેના વિકલ્પો" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "જાણકારીના વિકલ્પો" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "યાદીના વિકલ્પો" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "પ્રગતિના વિકલ્પો" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "પ્રશ્નના વિકલ્પો" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "લખાણના વિકલ્પો" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "ચેતવણીના વિકલ્પો" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ના વિકલ્પો" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "મિશ્રિત વિકલ્પો" # libgnome/gnome-program.c:1335
-#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "મદદના વિકલ્પો" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s અે અયોગ્ય વિકલ્પ છે. વધુ વિગતો માટે 'zenity --help' જુઅો\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "તમારે સંવાદનો પ્રકાર સ્પષ્ટ કરવો જ પડશે. વિગતો માટે 'zenity --help' જુઅો\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "એક જ સંવાદ માટે %s બે વખત અાપ્યુ છે\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "અા સંવાદ માટે %s અાધારીત નથી\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "બે અથવા વધારે સંવાદના વિકલ્પો સ્પષ્ટ કરાયેલા છે\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "યાદી સંવાદ માટે સ્તંભના કોઈ શીર્ષકો સ્પષ્ટ કરાયા નથી\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 18:05+0530\n" "Last-Translator: G Karunakar <karunakar@freedomink.org>\n" "Language-Team: Gnome Hindi Team <indlinux-hindi-gnome@lists.sourceforge." @@ -16,357 +16,357 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "अनुवादकों को श्रेय (_c)" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 सन मैक्रोसिस्टम्स" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "श्रेय" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "लेखक" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "अनुवादक" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "त्रुटि डायलाग दिखाऍ" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "फाइल चयन डायलाग दिखाऍ" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "सूचना डायलाग दिखाऍ" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "सूची डायलाग दिखाऍ" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "प्रश्न डायलाग दिखाऍ" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "पाठ्य सूचना डायलाग दिखाऍ" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "चेतावनी डायलाग दिखाऍ" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "शीर्शक" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "चौडाइ" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "लम्बाइ" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "फाइलनाम" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "" -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "फाइल खोलें" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Gdk डिबगिंग फ्लैगों (संकेत चिन्हों) को समायोजित करें" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "संकेत चिन्ह" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Gdk त्रुटि (दोष) संकेत चिन्ह असमायोजित करें" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "X डिस्प्ले का प्रयोग करें" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "प्रदर्शित करें" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "प्रयोग के लिए X सक्रीन्" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "सक्रीन्" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X बुलावे में संहग्नता करें" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "विन्डो प्रबंधक द्वारा प्रयुक्त प्रोग्राम नाम है" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "नाम" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "विन्डो प्रबंधक द्वारा प्रयुक्त प्रोग्राम क्लास है" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "क्लास" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "होस्ट" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "पोर्ट" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Gdk+ डिबगिंग फ्लैगों (संकेत चिन्हों) को समायोजित करें" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Gdk+ डिबगिंग फ्लैगों (संकेत चिन्हों) को असमायोजित करें" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "सभी चेतावनियों को महत्वपूर्ण बनाएं" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "एक अतिरिक्त Gtk माड्यूल को लोड करें" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "माड्यूल" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "ज़ेनिटी के बारे में" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "डायलाग विकल्प" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "सामान्य विकल्प" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "त्रुटि विकल्प" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "फाइल चयन विकल्प" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "सूचना विकल्प" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "सूची विकल्प" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "प्रश्न विकल्प" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "पाठ्य विकल्प" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "चेतावनी विकल्प" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ विकल्प" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "अन्य विकल्प" # libgnome/gnome-program.c:1335
-#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "सहायता विकल्प" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s अवैध विकल्प है. विवरण के लिये 'zenity --help' देखें\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 0\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:53+CET\n" "Last-Translator: auto\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -13,358 +13,358 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: TransDict server\n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "lokalizacija@linux.hr" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Prikaši dijaloški prozor iz skripti ljuske" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Zahvale" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Napisao" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Preveli: " -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Prikaži dijalog kalendara" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Prikaži dijalog upisa teksta" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Prikaži dijalog greške" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Prikaži dijalog odabira datoteka" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Prikaži dijalog s informacijama" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Prikaži dijalog s popisom" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Prikaži dijalog s pokazivačem napretka" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Prikaži dijalog upita" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Prikaži dijalog s tekstualnom informacijom" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Prikaži dijalog upozorenja" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Postavite naslov dijaloga" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "NASLOV" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Postavice sličicu prozora" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "ICONPATH" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Postavite širinu" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "ŠIRINA" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Postavite veličinu" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "VISINA" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Postavite tekst dijaloga" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Postavite dan kalendara" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Postavite mjesec kalendara" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Postavite godinu kalendara" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Postavite oblik vraćenog datuma" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Postavite upisivanje teksta" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Sakrij upisani tekst" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Postavite naziv datoteke" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "IME DATOTEKE" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Omogući odabir više datoteka" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Postavite izlazni znak razdjeljivanja." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARATOR" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Postavite zaglavlje stupca" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Koristite potvrdni okvir za prvi stupac" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Koristite redijske gumbe za prvi stupac" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Postavite izlazni znak razdjeljivanja" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Omogući promjenu teksta" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Postavite početni postotak" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulsirajuća traka napretka" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Zatvori dijalog kad je dosegnuto 100%." -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Otvori datoteku" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Postavi Gdk zastavice za pronalaženje grešaka u programu" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "ZASTAVICE" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Ukloni Gdk zastavice za pronalaženje grešaka u programu" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Koji se X zaslon koristi" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "PRIKAŽI" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Koji se X zaslon koristi" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "ZASLON" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Stvara X pozive sinkronizirane" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Ime programa koje koristi upravitelj prozorima" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "IME" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Programska klasa koju koristi upravitelj prozora" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "KLASA" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "RAČUNALO" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Postavi Gtk+ zastavice za pronalaženje grešaka u programu" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Ukloni Gtk+ zastavice za pronalaženje grešaka u programu" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Stvara sva upozorenja opasnima" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Učitaj dodatni Gtk modul" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "O Zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Ispiši inačicu" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Opcije dijaloga" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Općenite odrednice" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Mogućnosti kalendara" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Mogućnosti upisa teksta" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Mogućnosti greške" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Mogućnosti odabira datoteke" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Mogućnosti informacija" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Mogućnosti popisa" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Mogućnosti napretka" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Mogućnosti pitanja" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Odrednice teksta" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Mogućnosti upozorenja" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "Mogućnosti GTK+" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Razne odrednice" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Mogućnosti pomoći" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s je neispravna mogućnost. Za više detalja pogledajte 'zenity --hepl'\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Morate odrediti vrstu dijaloga. Za detalje pogledajte 'zenity --hepl'\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s je dva puta dodijeljen za isti dijelog.\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "Za ovaj dijelog %s nije podržan\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Određene su dvije ili više mogućnosti dijaloga\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Nije označna niti jedan stupac za dijalog popisa.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 19:55+0100\n" "Last-Translator: Laszlo Dvornik <dvornikl@mailbox.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,360 +16,360 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "Tímár András <timar@gnome.hu>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Párbeszédablakok megjelenítése héjprogramokból" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Köszönet" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Írta" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Fordította" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Naptár párbeszédablak megjelenítése" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Szövegbeviteli párbeszédablak megjelenítése" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Hibára figyelmeztető párbeszédablak megjelenítése" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Fájlkiválasztó párbeszédablak megjelenítése" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Információs párbeszédablak megjelenítése" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Lista párbeszédablak megjelenítése" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Folyamatkijelző párbeszédablak megjelenítése" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Kérdező párbeszédablak megjelenítése" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Szöveges információs párbeszédablak megjelenítése" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Figyelmeztető párbeszédablak megjelenítése" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Párbeszédablak címsorának beállítása" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "TITLE" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Ablak ikonjának beállítása" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "ICONPATH" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Szélesség beállítása" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Magasság beállítása" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "HEIGHT" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Párbeszédablak szövegének beállítása" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Naptár napjának beállítása" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Naptár hónapjának beállítása" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Naptár évének beállítása" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "A visszaadott dátum formátumának beállítása" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "A szövegbeviteli mező tartalmának beállítása" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "A szövegbeviteli mező tartalmának elrejtése" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Fájlnév beállítása" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Többszörös fájlkijelölés engedélyezése" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "A kimenet elválasztókarakterének beállítása" -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARATOR" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Oszlopfejléc beállítása" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Jelölőnégyzetek az első oszlopban" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Választógombok az első oszlopban" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "A kimenet elválasztókarakterének beállítása" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Szöveg változtatható" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Kezdeti százalék beállítása" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Folyamatjelző pulzálása" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Párbeszédablak eltüntetése, ha a 100%-ot elérte" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Fájl megnyitása" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Beállítandó Gdk debug jelzőbitek" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Kikapcsolandó Gdk debug jelzőbitek" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Használandó X-megjelenítő" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Használandó X-képernyő" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "SCREEN" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Legyenek szinkron X-hívások" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "A program név, ahogy az ablakkezelő használja" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "NAME" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "A program osztálya, ahogy az ablakkezelő használja" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "CLASS" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "HOST" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Beállítandó Gtk+ debug jelzőbitek" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Kikapcsolandó Gtk+ jelzőbitek" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Minden figyelmeztetés legyen végzetes" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "További Gtk modul betöltése" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODULE" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "A Zenity névjegye" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Verziószám nyomtatása" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Párbeszédablak beállításai" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Általános beállítások" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Naptár beállításai" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Szövegbeviteli mező beállításai" # src/nautilus-complex-search-bar.c:233 -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Hibajelzés beállításai" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Fájlkiválasztó beállításai" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Tájékoztató üzenetek beállításai" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Lista beállításai" # src/nautilus-complex-search-bar.c:233 -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Folyamatjelző beállításai" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Kérdések beállításai" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Szöveg beállításai" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Figyelmeztetések beállításai" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ beállításai" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Egyéb beállítások" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Súgó beállításai" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s nem érvényes kapcsoló. A részletekért lásd: 'zenity --help'\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Meg kell adni a párbeszédablak típusát. A részletekért lásd: 'zenity --" "help'\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "A(z) %s kétszer lett megadva ugyanarra a párbeszédablakra\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s nincs támogatva ezen a párbeszédablakon.\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Kettő vagy több párbeszédablak-beállítás lett megadva.\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "A lista párbeszédablakhoz nincsenek megadva oszlopcímek.\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-23 02:01-0100\n" "Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n" "Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n" @@ -14,374 +14,374 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "" "Samúel Jón Gunnarsson\n" "<sammi at techattack dot nu>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 #, fuzzy msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Birtir dialog box frá skeljarskriptum" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Þakkir" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Skrifað af" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Þýtt af" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 #, fuzzy msgid "Display calendar dialog" msgstr "Sýna dagatals dialog" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 #, fuzzy msgid "Display text entry dialog" msgstr "Sýna textafærslu dialog" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 #, fuzzy msgid "Display error dialog" msgstr "Sýna villu dialog" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 #, fuzzy msgid "Display file selection dialog" msgstr "Sýna skráarvals dialog" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 #, fuzzy msgid "Display info dialog" msgstr "Sýna upplýsinga dialog" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 #, fuzzy msgid "Display list dialog" msgstr "Sýna lista dialog" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 #, fuzzy msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Sýna framvinduupplýsinga dialog" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 #, fuzzy msgid "Display question dialog" msgstr "Sýna spurningar dialog" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 #, fuzzy msgid "Display text information dialog" msgstr "Sýna textaupplýsinga dialog" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 #, fuzzy msgid "Display warning dialog" msgstr "Sýna Aðvörunar dialog" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 #, fuzzy msgid "Set the dialog title" msgstr "Setja titil dialog" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "TITILL" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Setja táknmynd glugga" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "TÁKNMYNDASLÓÐ" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Setja breidd" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "BREIDD" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Setja hæð" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "HÆÐ" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Setja texta dialog" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Setja dag dagatals" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Setja mánuð dagatals" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Setja ár dagatals" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Setja skráarheiti" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "SKRÁARNAFN" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Leyfa fjölval á skrám" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "" -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "AÐGREINIR" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Leyfa breytingar í texta" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Opna skrá" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "FLÖGG" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Forritsnafn eins og notað af gluggastjóra" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "HEITI" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Forritsklasi eins og notað af gluggastjóra" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "KLASI" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "VÉL" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "GÁTT" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Veldu Gtk+ kembunarflögg sem á að virkja" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Veldu Gtk+ kembunarflögg sem á að afvirkja" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Túlka allar aðvaranir sem banvænar" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "EINING" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Um zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Prenta útgáfunúmer" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Almennir valkostir" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Dagatalsvalkostir" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Skráarfærsluvalkostir" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Villuvalkostir" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Skráarval valkostir" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Upplýsingavalkostir" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Listavalkostir" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Framvinduvalkostir" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Spurningarvalkostir" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Texta valkostir" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Aðvörunarvalkostir" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ valkostir" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Ýmsir valkostir" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Hjálparvalmöguleikar" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s er ógildur valmöguleiki. Sjá 'zenity --help' fyrir nánari ílistun\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 #, fuzzy msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Þú verður að tilgreina dialog gerð. Sjá 'zenity --help' fyrir nánari " "útlistun\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 #, fuzzy msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Tveir eða fleiri dialog valmöguleikar skilgreindir\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-01 11:31+0200\n" "Last-Translator: Stefano Canepa <sc@linux.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" @@ -15,361 +15,361 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "Stefano Canepa <sc@linux.it>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Mostra dialoghi da script di shell" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Ringraziamenti" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Scritto da" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Tradotto da" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo con il calendario" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di inserimento testo" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di errore" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di selezione file" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di informazioni" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo con una lista" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo con l'indicazione dell'avanzamento" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di conferma" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di informazione" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Mostra una finestra di dialogo di avviso" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Imposta il titolo della finestra di dialogo" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "TITOLO" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Imposta l'icona della finestra" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "PERCORSO_ICONA" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Imposta la larghezza" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "LARGHEZZA" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Imposta l'altezza" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "ALTEZZA" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Imposta il testo della finestra di dialogo" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Imposta il giorno del calendario" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Imposta il mese del calendario" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Imposta l'anno del calendario" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Imposta il formato della data restituita" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Imposta il testo della casella di inserimento" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Nasconde il testo nella casella di inserimento" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Imposta il nome del file" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "NOMEFILE" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Permette di selezionare più di un file" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Imposta il carattere separatore per l'output." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARATORE" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Imposta il titolo della colonna" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Usa caselle di selezione per la prima colonna" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Usa pulsanti radio per la prima colonna" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Imposta il carattere separatore per l'output" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Consente la modifica del testo" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Imposta la percentuale iniziale" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Fa pulsare la barra di avanzamento" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Chiude il dialogo quando viene raggiunto il 100%" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Apri file" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Flag per attivare il debug di Gdk" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "FLAG" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Flag per disattivare il debug di Gdk" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Display X da usare" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Schermo X da usare" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "SCHERMO" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Rende le chiamate a X sincrone" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Nome del programma usato nel window manager" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "NOME" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Classe del programma usata nel window manager" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "CLASSE" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "HOST" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PORTA" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Flag per attivare il debugging Gtk+" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Flag per disattivare il debugging Gtk+" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Rende tutti gli avvisi fatali" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Carica un modulo Gtk addizionale" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODULO" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Informazioni su Zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Stampa la versione" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Opzioni generali" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Opzioni del calendario" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Opzioni della casella di inserimento del testo" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di errore" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di selezione file" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di informazione" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Opzioni della lista" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Opzioni della barra di avanzamento" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di conferma" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di testo" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Opzioni della finestra di dialogo di avviso" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "Opzioni GTK+" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opzioni varie" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Opzioni dell'aiuto" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s è una opzione non valida. Consultare zenity --help per maggiori dettagli\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Specificare il tipo di finestra di dialogo. Consultare «zenity --help» per " "maggiori dettagli\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "" "L'opzione: %s è stata specificata due volte per la stessa finestra di " "dialogo\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "L'opzione: %s non è supportata da questa finestra di dialogo\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Specificate due o più opzioni per la finestra di dialogo\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Nessun titolo per le colonne nel dialogo Lista.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zentiy HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-07 13:28+0900\n" "Last-Translator: Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -16,361 +16,361 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "" "相花 毅 <aihana@gnome.gr.jp>\n" "KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n" "日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "シェル・スクリプトからダイアログ・ボックスを表示します" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "クレジット" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "作者" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "翻訳者" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "カレンダ・ダイアログを表示する" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "テキスト入力ダイアログを表示する" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "エラー・ダイアログを表示する" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "ファイル選択ダイアログを表示する" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "情報ダイアログを表示する" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "一覧ダイアログを表示する" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "進捗表示ダイアログを表示する" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "質問ダイアログを表示する" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "テキスト情報ダイアログを表示する" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "警告ダイアログを表示する" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "ダイアログのタイトルをセットする" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "TITLE" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "ウィンドウのアイコンをセットする" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "ICONPATH" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "幅をセットする" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "高さをセットする" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "HEIGHT" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "ダイアログのテキストをセットする" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "カレンダの日をセットする" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "カレンダの月をセットする" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "カレンダーの年を設定" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "選択した日付の書式をセットする" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "入力テキストをセットする" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "入力テキストを隠す" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "ファイル名をセットする" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "複数のファイルを選択可能にする" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "出力を区切る文字をセットする" -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARATOR" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "桁のヘッダをセットする" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "先頭の桁にチェック・ボックスを使用する" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "先頭の桁にラジオ・ボタンを使用する" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "出力を区切る文字をセットする" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "テキストを変更可能にする" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "進捗率 (%) の初期値をセットする" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "進捗表示バーを動かす" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "進捗率が 100% に到達したらダイアログを消す" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "ファイルを開く" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "有効にする Gdk デバッグ・フラグ" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "無効にする Gdk デバッグ・フラグ" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "使用する X ディスプレイ" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "使用する X のスクリーン" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "SCREEN" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X の呼び出しを同期する" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "ウインドウ・マネージャで使用するプログラム名" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "NAME" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "ウインドウ・マネージャで使用するプログラムのクラス" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "CLASS" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "HOST" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "有効にする GTK+ のデバッグ・フラグ" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "無効にする GTK+ のデバッグ・フラグ" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "全ての警告を致命的なものとする" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "追加で読み込む GTK+ モジュール" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODULE" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Zenity について" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "バージョンを表示する" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "ダイアログのオプション" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "一般的なオプション" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "カレンダ・ダイアログのオプション" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "テキスト入力ダイアログのオプション" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "エラー・ダイアログのオプション" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "ファイル選択ダイアログのオプション" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "情報ダイアログのオプション" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "一覧ダイアログのオプション" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "進捗表示ダイアログのオプション" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "質問ダイアログのオプション" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "テキスト表示ダイアログのオプション" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "警告ダイアログのオプション" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ のオプション" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "その他のオプション" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "ヘルプ・ダイアログのオプション" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s は不正なオプションです。詳細は `zenity --help` を参照して下さい。\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "ダイアログの種類を指定して下さい。\n" "詳細は `zenity --help` を参照して下さい。\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "同じダイアログに %s が重複して指定されています。\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "このダイアログでは %s をサポートしていません。\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "二つかそれ以上のオプションを指定して下さい。\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "一覧ダイアログに桁のタイトルが指定されていません。\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-08 02:29+0900\n" "Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist at mizi.com>\n" "Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n" @@ -15,358 +15,358 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "차영호 <ganadist@mizi.com>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "쉘 스크립트에서 대화상자를 보여줍니다" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "만든 사람들" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "개발" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "번역" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "달력 대화상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "글자 입력상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "오류 대화상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "파일 선택상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "정보 대화상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "목록 대화상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "진행 표시상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "질문 대화상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "글자 정보상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "주의 대화상자를 보여줍니다" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "대화상자 제목을 정합니다" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "<제목>" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "창 아이콘을 정합니다" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "<아이콘 경로>" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "너비를 정합니다" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "<너비>" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "높이를 정합니다" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "<높이>" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "대화상자의 글월을 정합니다" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "달력의 날짜를 정합니다" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "달력의 달을 정합니다" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "달력의 년을 정합니다" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "돌려준 날짜의 형식을 정합니다" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "글자 입력상자에서 글월을 정합니다" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "글자 입력상자를 숨깁니다" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "파일이름을 정합니다" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "<파일이름>" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "여러 파일을 선택할 수 있게 합니다" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "출력 구분문자를 정합니다." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "<구분자>" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "열 머리글을 정합니다" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "첫번째 열의 체크박스를 씁니다" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "첫번째 열의 라디오 단추를 씁니다" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "출력 구분문자를 정합니다" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "글자 바뀜을 허용합니다" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "처음 퍼센트값을 정합니다" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "진행 막대를 움직입니다" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "100%가 되었을 때 대화 상자를 닫습니다" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "파일 열기" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "GDK 디버깅 사용 플래그" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "<플래그>" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "GDK 디버깅 사용하지 않을 플래그" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "사용할 X 디스플레이" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "<디스플레이>" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "사용할 X 스크린" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "<스크린>" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X 호출을 동기식으로 합니다" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "창 관리자에서 쓸 프로그램 이름" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "<이름>" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "창 관리자에서 쓸 프로그램 클래스" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "<클래스>" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "<호스트>" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "<포트>" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "GTK+ 디버깅 사용 플래그" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "GTK+ 디버깅 사용하지 않을 플래그" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "모든 경고를 치명적인 것으로 취급합니다" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Gtk 모듈을 더 읽어들입니다" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "<모듈>" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "zenity 정보" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "버전 출력" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "대화상자 옵션" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "일반 옵션" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "달력 옵션" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "글자 입력상자 옵션" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "오류 옵션" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "파일선택 옵션" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "정보 옵션" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "목록 옵션" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "진행 옵션" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "물음 옵션" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "텍스트 옵션" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "주의 옵션" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ 옵션" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "기타 옵션" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "도움말 옵션" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s은(는) 잘못된 옵션입니다. 자세한 것은 `zenity --help'를 참고하십시오\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "대화상자 형식을 지정해야 합니다. 자세한 것은 `zenity --help'를 참고하십시오\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "같은 대화상자에서 %s이(가) 두번 주어졌습니다\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "이 대화상자에서 %s이(가) 지원되지 않습니다\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "두개 이상의 대화상자 옵션이 설정되었습니다\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "목록 대화상자에서 열제목이 설정되지 않았습니다.\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-21 15:45+0200\n" "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -14,360 +14,360 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Parodo dialogo langus dirbant su tekstinės aplinkos programomis" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Padėkos" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Sukūrė" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Vertė" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Parodyti kalendoriaus langą" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Parodyti teksto įvedimo langą" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Parodyti klaidos pranešimą" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Parodyti bylos pasirinkimo langą" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Parodyti informacinį langą" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Parodyti sąrašo langą" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Parodyti proceso eigos langą" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Parodyti užklausimo langą" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Parodyti tekstinės informacijos langą" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Parodyti perspėjimo langą" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Nustatyti lango antraštę" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "ANTRAŠTĖ" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Nustatyti lango piešinį" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "KELIAS-IKI-PIEŠINIO" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Nustatyti plotį" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "PLOTIS" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Nustatyti aukštį" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "AUKŠTIS" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Nustatyti lango tekstą" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Nustatyti kalendoriaus dieną" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Nustatyti kalendoriaus mėnesį" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Nustatyti kalendoriaus metus" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Nustatyti išvedamos datos formatą" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Nustatyti įvedamą tekstą" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Paslėpti įvedamą tekstą" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Nustatyti bylos vardą" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "BYLOS-VARDAS" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Leisti parinkti kelias bylas vienu metu" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Nustatyti išvedimo skiriamąjį simbolį." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "SKIRTUKAS" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Nustatyti stulpelio antraštę" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Naudoti parinkimo laukus pirmame stulpelyje" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Naudoti persijungiančius laukus pirmame stulpelyje" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Nustatyti išvedimo skiriamąjį simbolį" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Leisti keisti tekstą" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Nustatyti pradinę procentinę vertę" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Keisti progreso juostą" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Pašalinti dialogo langą pasiekus 100%" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Atverti bylą" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Nustatomi Gdk testavimo parametrai" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "PARAMETRAI" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Atšaukiami Gdk testavimo parametrai" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Naudojamas X vaizduoklis" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "VAIZDUOKLIS" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Naudojamas X ekranas" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "EKRANAS" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Vykdyti X funkcijas sinchroniškai" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Programos vardas, naudojamas langų tvarkyklės" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "VARDAS" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Programos klasė, naudojama langų tvarkyklės" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "KLASĖ" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "KOMPIUTERIS" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PRIEVADAS" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Nustatomi Gtk+ testavimo parametrai" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Atšaukiami Gtk+ testavimo parametrai" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Visi perspėjimai turi būti kritiniai" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Paleisti papildomą Gtk modulį" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODULIS" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Apie zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Parodyti versiją" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Dialogo nustatymai" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Bendriniai nustatymai" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Kalendoriaus nustatymai" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Teksto įvedimo nustatymai" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Klaidų nustatymai" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Bylų parinkimo nustatymai" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Informaciniai nustatymai" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Sąrašų nustatymai" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Progreso būklės nustatymai" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Užklausų nustatymai" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Teksto nustatymai" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Perspėjimų nustatymai" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ nustatymai" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Kiti nustatymai" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Pagalbos sistemos nustatymai" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s raktas yra netinkamas. Paleiskite 'zenity --help' norėdami gauti " "informaciją apie tinkamus raktus\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Jūs turite nurodyti dialogo tipą. Paleiskite 'zenity --help' norėdami gauti " "informaciją apie tinkamus raktus\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s nurodytas du kartus tam pačiam dialogui\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s nepalaikomas šio dialogo tipo\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Nurodytas daugiau nei vienas dialogo raktas\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Sąrašo dialoge nenurodytos stulpelių antraštės.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version:zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-05 10:29+0530\n" "Last-Translator: FSF-India <locale@gnu.org.in>\n" "Language-Team: Malayalam <locale@gnu.org.in>\n" @@ -15,361 +15,361 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "എഫ്.എസ്.എഫ് - ഇന്ത്യ <gnu@gnu.org.in>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "പിന്നണിയില്" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "രചയിതാക്കള്" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "വിവര്ത്തകര്" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 #, fuzzy msgid "FILENAME" msgstr "പേര്" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "" -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "രചന തുറക്കുക" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി X പ്രദര്ശനം" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "പ്രദര്ശനം" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 #, fuzzy msgid "X screen to use" msgstr "ഉപയോഗിക്കുന്നതിനായി X പ്രദര്ശനം" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 #, fuzzy msgid "Make X calls synchronous" msgstr "അസമകാലികം" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "പേര്" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 #, fuzzy msgid "Print version" msgstr "HTTP ലക്കം" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 #, fuzzy msgid "Help options" msgstr "%s -ന് സഹായം" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 13:58+0800\n" "Last-Translator: Dulmandakh <sdulmandakh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -15,359 +15,359 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "Сүхбаатарын Дөлмандах <sdulmandakh@yahoo.com>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "бүрхүүлийн скриптээс харилцах хайрцаг үзүүл" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Оролцогсод" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Бичсэн" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Орчуулсан" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Хуанлийн харилцахыг үзүүл" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Текст оруулах харилцахыг үзүүл" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Алдааны харилцахыг үзүүл" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Файл сонгох харилцахыг үзүүл" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Мэдээллийн харилцахыг үзүүл" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Жагсаалтын харилцахыг үзүүл" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Прогрессыг таних харилцах үзүүл" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Асуултын харилцах үзүүл" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Текстэн мэдээллийн харилцах үзүүл" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Анхааруулах харилцах үзүүл" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Харилцахын нэрийг тодорхойл" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "НЭР" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Цонхны айконыг тохируул" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "АЙКОНЫ_ЗАМ" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Өргөнийг тохируул" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "ӨРГӨН" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Өндөрийг тохируул" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "ӨНДӨР" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Харилцахын текстийг тохируул" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Хуанлийн өдрийг тохируул" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Хуанлийн сарыг тохируул" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Хуанлийн оныг тохируул" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Буцаагдсан он сар өдрийн хэлбэрийг тохируул" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Оролтын текстийг тохируул" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Оролтын текстийг нуу" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Файлын нэрийг тохируул" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "ФАЙЛЫН_НЭР" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Олон файл сонгох боломж олго" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Гаралтын хязгаарлагч тэмдэгтийг тохируул." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "ХЯЗГААРЛАГЧ" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Баганын толгойг тохируул" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Эхний баганад сонгох хайрцаг ашигла" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Эхний баганад радио товч ашигла" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Гаралтын хязгаарлагч тэмдэгтийг тохируул" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Текстийг өөрчлөхыг зөвшөөр" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Хувь" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Үйл явцын мөр" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "100%-г давсан тохиолдол харилцахуудыг бүү үзүүл" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Файлыг нээ" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Ашиглах Gdk цохгүйжүүлэх флагууд" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "ФЛАГУУД" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Ашиглахгүй Gdk цохгүйжүүлэх флагууд" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Хэрэглэх Х дэлгэц" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "ДЭЛГЭЦ" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Хэрэглэх Х дэлгэц" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "ДЭЛГЭЦ" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Х дуудлагыг синхрон болго" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Цонхны менежерт хэрэглэгдсэн програмын нэр" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "НЭР" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Цонхны менежерт хэрэглэгдсэн програмын төрөл" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "ТӨРӨЛ" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "ХОСТ" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "ПОРТ" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Ашиглах Gtk+ цохгүйжүүлэх флагууд" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Ашиглахгүй Gtk+ цохгүйжүүлэх флагууд" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Бүх анхааруулгыг албатай болго" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Нэмэлт Gtk модуль ачаалла" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "МОДУЛЬ" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Зенитийн тухай" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Хувилбарыг хэвлэ" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Харилцахын тохиргоонууд" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Ерөнхий тохиргоонууд" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Хуанлийн тохиргоонууд" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Техт оруулах тохиргоонууд" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Алдааны тохиргоонууд" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Файл сонгох тохиргоонууд" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Мэдээллийн тохиргоонууд" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Жагсаалтын тохиргоонууд" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Прогрессын тохиргоонууд" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Асуултын тохиргоонууд" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Текстын тохиргоонууд" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Анхааруулгын тохиргоонууд" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ тохиргоонууд" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Төрөл бүрийн тохиргоонууд" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Тусламжийн тохиргоонууд" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s буруу тохиргоо. Дэлгэрэнгүй мэдээлэл авахыг хүсвэл 'zenity --help'-г үз\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Та харилцахын төрлийг сонгох тодорхойлох хэрэгтэй. Дэлгэрэнгүй мэдээлэл " "авахыг хүсвэл 'zenity --help'-г үз\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "нэг харилцахад %s хоёр удаа өгөгдсөн байна\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "Энэ харилцахад %s дэмжигдэхгүй\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Хоёр эсвэл түүнээс их харилцах тохиргоо өгөгдсөн байна\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Жагсаалтын харилцахад баганы нэр байхгүй байна.\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-04 00:07+0800\n" "Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Papar kotak dialog drpd skrip shell" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2002 Sun Microsystems" @@ -30,345 +30,345 @@ msgstr "(C) 2002 Sun Microsystems" # Copyright (C) 2001,2002 Free Software Foundation, Inc. # Khairulanuar Abd Majid <khairul@my.enemy.org, 2001. # Hasbullah bin Pit <sebol@ikhlas.com>, 2002. -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Kredit" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Ditulis oleh" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Terjemahan oleh" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Papar dialog kalendar" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Papar dialog kemasukan teks" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Papar dialog ralat" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Papar dialog pemilihan fail" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Papar dialog maklumat" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Papar dialog senarai" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Papar dialog penunjuk progres" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Papar dialog soalan" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Papar dialog maklumat teks" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Papar dialog amaran" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Tetapkan tajuk dialog" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "TAJUK" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Tetapkan ikon tetingkap" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "PATHIKON" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Tetapkan lebar" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "LEBAR" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Tetapkan Tinggi" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "TINGGI" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Tetapkan teks dialog" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Tetapkan hari kalendar" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Tetapkan bulan kalendar" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Tetapkan tahun kalendar" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Tetapkan format tarikh dikembalikan" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Tetapkan kemasukan teks" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Sembunyi teks kemasukan" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Tetapkan namafail" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "NAMA FAIL" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Izinkan pelbagai fail dipilih" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Tetapkan aksara pemisah bagi output." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "PEMISAH" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Tetapkan pengepala kolum" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Guna kekotak semak bagi kolum pertama" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Guna butang radio bagi kolum pertama" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Tetapkan aksara pemisah bagi output" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Izinkan perubahan kepada teks" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Tetapkan peratusan permulaan" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Bar progres pulsate" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Suraikan diolog bila 100% dijangkau" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Buka fail" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Flag nyahpepijat Gdk untuk ditetapkan" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "FLAG" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Flag nyahpepijat Gdk untuk dinyahtetapkan" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Paparan X untuk digunakan" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "PAPARAN" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Skrin X untuk digunakan" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "SKRIN" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Jadikan panggilan X synchronous" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Nama program digunakan sebagai pengurus tetingkap" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "NAMA" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Kelas program digunakan sebagai pengurus tetingkap" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "KELAS" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "HOS" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "LIANG" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Flag nyahpepijat Gtk+ untuk ditetapkan" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Flag nyahpepijat Gtk+ untuk dinyahtetapkan" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Jadikan semua amaran berbahaya" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Muatkan modul Gtk tambahan" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Perihal zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Cetak versi" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Opsyen dialog" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "OPsyen umum" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Opsyen kalendar" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Opsyen teks kemasukan" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Opsyen ralat" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Opsyen Pemilihan fail" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Opsyen maklumat" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Opsyen senarai" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Opsyen progres" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Opsyen Soalan" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Opsyen teks" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Opsyen amaran" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "Opsyen GTK+" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opsyen Lain-lain" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Opsyen bantuan" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s adalah opsyen tak sah. Lihat 'zenity --help' untuk perincian\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Anda mesti nyatakan jenis dialog. Lihat 'zenity --help' untuk perincian\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s dibekalkan dua kali untuk dialog yang sama\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s tidak disokong pada dialog ini\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Dua atau lebih opsyen dialog dinyatakan\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Tiada tajuk kolum dinyatakan bagi dialog senarai.\n" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-26 12:20+5:45\n" "Last-Translator: Dhurba Gnawali <dhurbagnawali@hotmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" @@ -10,358 +10,358 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: info@mpp.org.np\n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "उल्थाकारप्रतीको दायीत्व" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "शेल लिपीबाट डायलगबक्सको प्रदर्शन" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "सर्वाधिकार सन माईक्रोसिष्टममा सुरक्षित" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "दायीत्व" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "लेखक" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "उल्था गर्ने" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "पात्रो देखाउनु" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "अक्षर लेखने स्थान" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "समस्या देखाउने" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "फाइल रोज्ने" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "जानकारी देखाउने" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "तालीका सुचक" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "प्रगती पथ देखाउनु" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "प्रश्न सुचक देखाउने" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "अक्षरमा जानकारी देखाउने" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "चेतावनी दीने" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "सुचकको शिर्षक राख्नुस" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "शिर्षक" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "विण्डोको आइकन राख्नुस" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "आइकनपथ" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "चौडाइको नाप दीनुस" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "चौडाई" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "उचाइको नाप दीनुस" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "उचाई" # src/main.c:528 -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "संवाहकमा शब्द मिलाउनुस" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "पात्रोमा तिथी मिलाउनुस" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "पात्रोमा महिना मिलाउनुस" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "पात्रोमा वर्ष मिलाउनुस" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "मितीको स्वरुप मिलाउनुस" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "राखीएका अक्षर मिलाउनुस" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "राखीएका अक्षर लुकाउनुस" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "फाइलको नाम दिनुस" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "फाइलको नाम" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "धेरै फाइल रोज्ने अनुमती छ" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "साधका अक्षरहरु छुट्याउनुस" -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "साध" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "कलमको शिर्षक दिनुस" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "पहिलो कलममा चेक बक्स प्रयोग गरनुस" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "पहिलो कलममा रेडियो बटन प्रयोग गरनुस" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "साधका अक्षरहरु छुट्याउनुस" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "अक्षर परिवर्तन गर्न अनुमति छ" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "शुरुको प्रतिशत मिलाउनुस " -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "प्रगती सुचकलाइ बढाउनु" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "जब १००% पुग्छ संवाहकलाइ हटाउनुस" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "फाइल खोल्नुस" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "जीडीके समाधान सुचक मिलाउनकोलागी" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "झण्डा" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "जीडीके समाधान सुचक हटाउनकोलागी" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "X प्रदर्शनको प्रयोग" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "प्रदर्शन" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "X पर्दा को प्रयोग" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "पर्दा" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X Calls सिंक्रोनस बनाउनुस" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "विण्डो व्यवस्थापकले प्रयोग गर्ने जस्तो कार्यक्रमको नाम" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "नाम" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "विण्डो व्यवस्थापकले प्रयोग गर्ने जस्तो कार्यक्रमको क्लास" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "क्लास" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "होस्ट" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "पोर्ट" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "जीटीकेप्लस समाधान सुचक मिलाउनकोलागी" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "जीटीकेप्लस समाधान सुचक हटाउनकोलागी" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "सबै चेतावनीहरु नष्टहुने गराउनुस" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "एउटा अतिरीक्त जिटीके मोडुल राख्नुस" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "मोडुल" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "जेनिटीको बारेमा" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "संस्करण देखाउ" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "डायलगमा इच्छाहरु" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "साधारण रोजाई" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "पात्रोको रोजाई" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "अक्षरराख्ने इच्छाहरु" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "गल्ती रोजाइ" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "फाइल छनौटका रोजाईहरु" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "जानकारीमा इच्छाहरु" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "तालिकामा ईच्छाहरु" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "प्रगतीमा ईच्छाहरु" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "प्रश्न रोजाई" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "अक्षरमा ईच्छाहरु" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "चेतावनीमा इच्छाहरु" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "जिटीकेप्लसमा इच्छाहरु" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "विविध ईच्छाहरु" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "इच्छाधीन सहयोग" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s एउटा अमान्य इच्छाहो । वृस्तृत जानकारीकोलागी 'जेनी--सहयोग' मा हेर्नुहोस\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "तपाइले डायलगको प्रकार दिनु पर्छ । वृस्तृत जानकारीकोलागी 'जेनी--सहयोग' मा हेर्नुहोस\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s दुइपटक एउटै डायलगमा दिइएको छ \n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%sले यो डायलगलाइ सहयोग गर्दैन \n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "दुइ या दुइभन्दा बढी छनोटहरु निश्चित गरीएको \n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "तालीका डायलगकोलागी कुनै कलममा शीर्षक नदिइएको \n" @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity cvs\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-26 14:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-18 23:00+0100\n" "Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" #: src/about.c:346 msgid "translator_credits" @@ -39,334 +39,334 @@ msgstr "Geschreven door" msgid "Translated by" msgstr "Vertaald door" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Dialoogvenster kalender weergeven" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Dialoogvenster tekstinvoer weergeven" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Dialoogventer foutmelding weergeven" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Dialoogventer bestand selecteren weergeven" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Dialoogventer informatie weergeven" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Dialoogventer lijst weergeven" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Dialoogventer voortgangsindicator weergeven" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Dialoogventer vraag weergeven" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Dialoogventer tekstinformatie weergeven" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Dialoogventer waarschuwing weergeven" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Titel van dialoogvenster instellen" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "TITEL" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Pictogram van dialoogvenster instellen" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "PICTOGRAMPAD" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Breedte instellen" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "BREEDTE" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Hoogte instellen" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "HOOGTE" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Tekst van dialoogvenster instellen" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Kalenderdag van dialoogvenster instellen" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Kalendermaand van dialoogvenster instellen" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Kalenderjaar van dialoogvenster instellen" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Formattering van terug gegeven datum instellen" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Tekst van de tekstinvoer instellen" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Tekst van de tekstinvoer verbergen" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Bestandsnaam instellen" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "BESTANDSNAAM" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Selecteren van meerdere bestanden toestaan" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Scheidingsteken voor uitvoer instellen." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "SCHEIDING" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Kop van kolom instellen" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Aankruisvakjes gebruiken als eerste kolom" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Radioknoppen gebruiken als eerste kolom" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Scheidingsteken voor uitvoer instellen" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Tekst mag veranderd worden" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Beginpercentage instellen" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Voortgangsbalk laten pulseren" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Dialoogvenster sluiten wanneer 100% is bereikt" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Bestand openen" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Aan te zetten GDK debug-vlaggen" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "VLAGGEN" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Uit te zetten GDK debug-vlaggen" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Te gebruiken X-display" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Te gebruiken X-scherm" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "SCHERM" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Synchrone X-calls gebruiken" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Programmanaam voor het vensterbeheer" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "NAAM" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Programmaklasse voor het vensterbeheer" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "KLASSE" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "HOST" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "POORT" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Aan te zetten Gtk+ debug-vlaggen" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Uit te zetten Gtk+ debug-vlaggen" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Laat alle waarschuwingen fataal zijn" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Extra Gtk-module laden" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODULE" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Info over zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Versie weergeven" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Dialoogvenster-opties" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Algemene opties" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Kalenderopties" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Tekstinvoeropties" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Foutmeldingsopties" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Bestandsselectie-opties" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Informatie-opties" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Lijst-opties" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Voortgangsbalk-opties" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Vraag-opties" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Tekst-opties" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Waarschuwing-opties" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "Gtk+ opties" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Diverse opties" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Hulpopties" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s is een ongeldige optie. Zie 'zenity --help' voor meer info\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "U moet een type dialoogvenster meeegeven. Kijk naar zenity --help voor meer " "informatie.\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s twee keer gegeven voor hetzelfde dialoogvenster\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s wordt niet ondersteund door dit dialoogvenster\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Twee of meer dialoogvenster-opties gespecificeerd\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Geen kolomtitels gegeven voor lijstweergave.\n" @@ -454,17 +454,14 @@ msgstr "_Credits" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Geef nieuwe tekst:" -#: src/zenity.glade.h:22 -msgid "zenity_about_copyright" -msgstr "zenity_about_copyright" +#~ msgid "zenity_about_copyright" +#~ msgstr "zenity_about_copyright" -#: src/zenity.glade.h:23 -msgid "zenity_about_description" -msgstr "zenity_about_description" +#~ msgid "zenity_about_description" +#~ msgstr "zenity_about_description" -#: src/zenity.glade.h:24 -msgid "zenity_about_version" -msgstr "zenity_about_version" +#~ msgid "zenity_about_version" +#~ msgstr "zenity_about_version" #~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" #~ msgstr "Te veel alias-niveau's kunnen op een lus duiden" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-20 13:04+0100\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -16,357 +16,357 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "Åsmund Skjæveland <aasmunds@fys.uio.no>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Vis dialogboksar frå skalskript" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Heider og ære" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Skrive av" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Sett om av" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Vis kalenderdialog" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Vis tekstoppføringsdialog" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Vis feildialog" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Vis filveljardialog" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Vis infodialog" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Vis listedialog" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Vis framdriftsvisardialog" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Vis spørsmålsdialog" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Vis tekstinformasjonsdialog" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Vis åtvaringsdialog" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Sett dialogtittel" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "TITTEL" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Sett ikonet til vindauget" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "IKONSTI" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Sett breidda" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "BREIDDE" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Sett høgda" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "HØGDE" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Sett dialogteksten" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Sett kalenderdag" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Sett kalendermånad" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Sett kalenderår" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Sett formatet på returdatoen" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Vel tekst i oppføringa" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Gøym oppføringsteksten" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Vel filnamn" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAMN" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Tillat å velja fleire filer samtidig" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Vel skiljeteikn til utdata" -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "SKILJETEIKN" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Vel kolonnetopptekst" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Bruk avkryssingsboksar i fyrste kolonna" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Bruk radioknappar i fyrste kolonna" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Vel skiljeteikn i utdata" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Tillat endringar av teksten" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Vel startprosent" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulserande framgangslinje" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Lukk dialogen når 100 % er nådd" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Opna fil" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Gdk-feilsøkingsflagg som skal setjast" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGG" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Gdk-feilsøkingsflagg som skal nullstillast" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "X-display som skal brukast" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "X-skjerm som skal brukast" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "SKJERM" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Gjer X-kall synkrone" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Programnamn som skal brukast av vindaugshandsamaren" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "NAMN" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Programklasse som skal brukast av vindaugshandsamaren" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "KLASSE" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "VERT" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Gtk+-feilsøkingsflagg som skal setjast" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Gtk+-feilsøkingsflagg som skal nullstillast" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gjer alle åtvaringar fatale" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Last inn ein ekstra Gtk+-modul" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Om Zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Vis versjonsnummer" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Dialogval" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Allmenne val" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Kalenderval" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Val for tekstoppføring" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Val om feil" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Val om filveljar" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Val om informasjon" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Listeval" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Framdriftsval" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Val om spørsmål" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Tekstval" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Val om åtvaringar" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "Val om GTK+" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Ymse val" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Val om hjelp" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "«%s» er ikkje eit gyldig val. Sjå «zenity --help» for fleire detaljar\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "Du må oppgje ein dialogtype. Sjå «zenity --help» for detaljar\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s oppgjeve to gongar for den same dialogen\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s er ikkje støtta for denne dialogen\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "To eller fleire dialogval oppgjevne\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Ingen kolonnetitlar oppgjevne for listedialogen.\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 2.5\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-13 00:54+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -14,357 +14,357 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Vis dialogbokser fra skallskript" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Kreditt" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Skrevet av" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Oversatt av" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Vis kalenderdialog" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Vis tekstoppføringsdialog" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Vis feildialog" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Vis dialog for filvalg" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Vis informasjonsdialog" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Vis listedialog" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Vis dialog for indikering av fremgang" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Vis spørsmålsdialog" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Vis dialog med tekstinformasjon" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Vis advarselsdialog" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Sett tittel for dialog" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "TITTEL" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Sett ikon for vindu" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "IKONSTI" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Sett bredden" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "BREDDE" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Sett høyden" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "HØYDE" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Sett teksten i dialogen" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Sett dag i kalenderen" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Sett måned i kalenderen" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Sett år i kalenderen" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Sett format for returnert dato" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Sett tekst i oppføringen" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Skjul tekst i oppføringen" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Sett filnavnet" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAVN" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Tillat valg av flere filer" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Sett skilletegn for utdata." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "SKILLETEGN" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Sett kolonnetopptekst" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Bruk avkrysningsbokser for første kolonne" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Bruk radioknapper for første kolonne" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Sett skilletegn for utdata" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Tillat endringer i tekst" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Sett startprosent" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulserende fremgangslinje" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Lukk dialogen når 100% er nådd" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Åpne fil" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for Gdk" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGG" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Feilsøkingsflagg som skal fjernes for Gdk" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "X-skjerm som skal brukes" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "SKJERM" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "X-skjerm som skal brukes" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "SKJERM" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Gjør X-funksjonskall synkrone" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Programnavn som brukes av vindushåndtereren" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "NAVN" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Programklasse som brukes av vindushåndtereren" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "KLASSE" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "VERT" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for Gtk+" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Feilsøkingsflagg som skal fjernes for Gtk+" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "La alle advarsler være fatale" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Last en Gtk-tilleggsmodul" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Om Zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Skriv ut versjon" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Alternativer for dialoger" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Generelle alternativer" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Alternativer for kalender" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Alternativer for tekstoppføring" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Alternativer for feil" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Alternativer for filvalg" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Alternativer for informasjon" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Alternativer for liste" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Alternativer for fremgang" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Alternativer for spørsmål" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Alternativer for tekst" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Alternativer for advarsel" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "Alternativer for Gtk+" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Forskjellige alternativer" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Alternativer for hjelp" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s er et ugyldig flagg for denne dialogen. See «zenity --help» for detaljer\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "Du må oppgi en type dialog. Se «zenity --help» for detaljer\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s oppgitt to ganger for samme dialog\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s er ikke støttet for denne dialogen\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "To eller flere dialogflagg oppgitt\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Ingen kolonnetittel oppgitt for listedialogen.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-16 14:01+0530\n" "Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>\n" "Language-Team: KBST Punjab <kbstpunjab@netscape.net>\n" @@ -15,357 +15,357 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "ਅਨੁਵਾਦਕਾਂ ਦਾ ਮਾਣ (_c) ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ(ਕੇਬੀਐਸਟੀ)" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "ਸੈਲ ਸਕਰਿਪਟ ਲਈ ਗਲਬਾਤ ਤਖਤੀ ਦਿਉ" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 ਸਨ ਮਾਈਕਰੋਸਿਸਟਮ" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "ਮਾਣ" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "ਲੇਖਕ" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "ਅਨੁਵਾਦਕ" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਤਖਤੀ ਦਿਖਾਉ" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "ਪਾਠ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਤਖਤੀ ਵੇਖਾਉ" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "ਗਲਤੀ ਤਖਤੀ ਵੇਖਾਉ" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣ ਤਖਤੀ ਵੇਖਾਉ" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "ਸੂਚਨਾ ਤਖਤੀ ਵੇਖਾਉ" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "ਸੂਚੀ ਤਖਤੀ ਵੇਖਾਉ" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "ਉਨਤੀ ਵੇਖਾਉਦੀ ਤਖਤੀ ਵੇਖਾਉ" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "ਸਵਾਲ ਤਖਤੀ ਵੇਖਾਉ" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "ਪਾਠ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤਖਤੀ ਵੇਖਾਉ" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਤਖਤੀ ਵੇਖਾਉ" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "ਡਾਇਲਾਗ ਸਿਰਲੇਖ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "ਸਿਰਲੇਖ" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "ਝਰੋਖਾ ਦਾ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਉ" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "ਆਈਕਾਨ ਰਾਹ" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ ਦਿਉ" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "ਉਚਾਈ ਦਿਉ" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "ਲੰਬਾਈ" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "ਡਾਇਲਾਗ ਪਾਠ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਦਿਨ ਦਿਉ" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਮਹੀਨਾ ਦਿਉ" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਸਾਲ ਦਿਉ" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "ਮਿਤੀ ਲਈ ਢਾਂਚਾ ਦਿਉ" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "ਇੰਦਰਾਜ ਪਾਠ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "ਇੰਦਰਾਜ ਪਾਠ ਉਹਲੇ ਕਰੋ" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਉ ਦਿਉ" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਉ" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "ਬਹੁਤੀਆਂ ਫਾਇਲ ਇਕ ਸਮੇ ਚੁਣੀਆਂ ਜਾ ਸਕਣ" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "ਆਉਟਪੁਟ ਵਖਰੇਵਾਂ ਅਖਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "ਵਖ ਕਰਨ ਵਾਲਾ" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "ਕਾਲਮ ਦਾ ਸਿਰਲੇਖ" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "ਪਹਿਲੇ ਕਾਲਮ ਲਈ ਚੈਕ ਬਾਕਸ ਵਰਤੋ" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "ਪਹਿਲੇ ਕਾਲਮ ਲਈ ਚੈਕ ਬਾਕਸ ਵਰਤੋ" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "ਆਉਟਪੁਟ ਵਖਰੇਵਾਂ ਅਖਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "ਪਾਠ ਵਿਚ ਤਬਦੀਲੀ ਦੀ ਆਗਿਆ ਹੈ" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "ਸੁਰੂਆਤੀ ਪਰਤੀਸ਼ਤ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "ਪੋਲਸਲੇਟ ਉਨਤੀ" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "ਜਦੋ 100 ਫੀਸਦੀ ਹੋ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਤਖਤੀ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲੋ" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Gdk ਡਿਬਗ ਸੰਕੇਤ (ਫਲੈਗ) ਲਗਾਉ" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "ਸੰਕੇਤ ਚਿੰਨ" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Gdk ਡਿਬਗ ਸੰਕੇਤ ਹਟਾਉ" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "X ਵੇਖਾਉ ਲਈ ਵਰਤੋ" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "ਵੇਖਾਉ" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "ਵੇਖਾਉ ਲਈ X ਸਕਰੀਨ" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "ਸਕਰੀਨ" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X ਕਾਲਾਂ ਨੂੰ ਸਮਤਲ ਕਰੋ" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "ਝਰੋਖਾ ਮੈਨੇਜਰ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੇ ਕਾਰਜ ਦਾ ਨਾਉ ਹੈ" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "ਨਾਉ" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "ਝਰੋਖਾ ਮੈਨੇਜਰ ਦੁਆਰਾ ਵਰਤੇ ਕਾਰਜ ਦੀ ਸ਼ਰੇਣੀ ਹੈ" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "ਸਰੇਣੀ" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "ਪੋਰਟ" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Gdk+ ਡਿਬਗ ਸੰਕੇਤਿਕ ਚਿੰਨ ਨੂੰ ਲਗਾਉ" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Gdk+ ਡਿਬਗ ਸੰਕੇਤਿਕ ਚਿੰਨ ਨੂੰ ਨਾ ਲਗਾਉ" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "ਸਾਰੀਆਂ ਚੇਤਵਾਨੀਆਂ ਮਹਤਵਪੂਰਨ ਬਣਾਉ" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "ਇਕ ਵਾਧੂ Gtk ਮੈਡੀਊਲ ਲੋਡ ਕਰੋ" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "ਮੈਡੀਊਲ" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "ਜ਼ੋਨਿਟੀ ਬਾਰੇ" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "ਛਾਪਿਆ ਵਰਜਨ" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "ਡਾਇਲਾਗ ਵਿਕਲਪ" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵਿਕਲਪ" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਚੋਣ" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "ਪਾਠ ਇੰਦਰਾਜ ਲਈ ਵਿਕਲਪ" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "ਗਲਤੀ ਵਿਕਲਪ" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣਨ ਲਈ ਵਿਕਲਪ" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "ਸੂਚਨਾ ਵਿਕਲਪ" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "ਸੂਚੀ ਵਿਕਲਪ" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "ਤਰਕੀ ਵਿਕਲਪ" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "ਸਵਾਲ ਵਿਕਲਪ" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "ਪਾਠ ਵਿਕਲਪ" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਵਿਕਲਪ" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ ਵਿਕਲਪ" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "ਹੋਰ ਵਿਕਲਪ" # libgnome/gnome-program.c:1335 -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "ਸਹਾਇਤਾ ਵਿਕਲਪ" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s ਠੀਕ ਵਿਕਲਪ ਨਹੀ ਹੈ. ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ 'zenity --help' ਵੇਖੋ\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਡਾਇਲਾਗ ਦੀ ਕਿਸਮ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ, ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਜ਼ੇਨਿਟੀ ਸਹਾਇਤਾ ਵੇਖੋ\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "ਇਕ ਡਾਇਲਾਗ ਲਈ %s ਦੋ ਉਤਰ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "ਇਸ ਡਾਇਲਾਗ ਲਈ %s ਸਹਾਇਕ ਨਹੀ ਹੈ\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "ਦੋ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਡਾਇਲਾਗ ਵਿਕਲਪ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "ਸੂਚੀ ਤਖਤੀ ਲਈ ਕੋਈ ਕਾਲਮ ਸਿਰਲੇਖ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-26 02:18+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -18,360 +18,360 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "GNOME PL Team <translators@gnome.pl>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Wyświetla okna dialogowe z poziomu skryptów powłoki" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Zasługi" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Program" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Lokalizacja" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe kalendarza" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe z polem wprowadzania tekstu" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe błędu" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe wyboru pliku" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Wyświetla informacyjne okno dialogowe" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe listy" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe z paskiem postępu" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe z pytaniem" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe z ramką tekstową" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Wyświetla okno dialogowe z ostrzeżeniem" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Ustawia tytuł okna dialogowego" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "TYTUŁ" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Ustawia ikonę okna" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "ŚCIEŻKA_IKONY" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Ustawia szerokość" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "SZEROKOŚĆ" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Ustawia wysokość" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "WYSOKOŚĆ" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Ustawia tekst w oknie dialogowym" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Ustawia dzień w kalendarzu" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Ustawia miesiąc w kalendarzu" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Ustawia rok w kalendarzu" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Ustawia format zwracanej daty" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Ustawia tekst w polu tekstowym" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Ukrywa tekst wprowadzany w polu" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Ustawia nazwę pliku" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "NAZWA_PLIKU" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Zezwala na wybieranie wielu plików" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Ustawia znak odstępu danych wyjściowych." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARATOR" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Ustawia nagłówek kolumny" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Umieszcza przełączniki w pierwszej kolumnie" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Umieszcza przyciski radiowe w pierwszej kolumnie" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Ustawia znak odstępu danych wyjściowych" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Zezwala na wprowadzanie zmian w tekście" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Ustawia początkową wartość w procentach" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Odbijający się prostokąt w pasku stanu" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Zamknięcie okna po osiągnięciu 100%" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Otwiera plik" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Ustawione znaczniki śledzenia Gdk" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "ZNACZNIKI" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Wyczyszczone znaczniki śledzenia Gdk" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Wykorzystywany ekran X" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "EKRAN X" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Wykorzystywany ekran X" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "EKRAN" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Synchroniczna komunikacja z serwerem X" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Nazwa programu wykorzystywana przez menedżera okien" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "NAZWA" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Klasa programu wykorzystywana przez menedżera okien" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "KLASA" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "KOMPUTER" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Ustawione znaczniki śledzenia Gtk+" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Wyczyszczone znaczniki śledzenia Gtk+" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Traktowanie ostrzeżeń jak błędów" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Wczytuje dodatkowy moduł Gtk" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODUŁ" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Informacje o Zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Wypisuje wersję programu" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Opcje okna dialogowego" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Opcje ogólne" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Opcje okna kalendarza" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Opcje okna wprowadzania tekstu" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Opcje okna z komunikatem o błędzie" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Opcje okna wyboru pliku" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Opcje okna informacyjnego" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Opcje okna listy" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Opcje okna paska postępu" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Opcje okna pytania" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Opcje okna z ramką tekstową" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Opcje okna ostrzeżeń" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "Opcje GTK+" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Różne opcje" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Opcje okna pomocy" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s jest niepoprawną opcją. Uruchom \"zenity --help\" aby uzyskać więcej " "informacji\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Należy określić typ okna dialogowego. Uruchom \"zenity --help\"\n" "aby uzyskać więcej informacji\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "Opcja %s została podana dwukrotnie dla tego samego okna dialogowego\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "Opcja %s nie jest obsługiwana przez to okno dialogowe\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Podano więcej niż jedną opcją okna dialogowego\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Nie określono tytułów kolumn dla okna dialogowego listy\n" @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-26 22:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 23:00+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" #: src/about.c:346 msgid "translator_credits" @@ -39,334 +39,334 @@ msgstr "Escrito por" msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Apresentar diálogo de calendário" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Apresentar diálogo de introdução de texto" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Apresentar diálogo de erro" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Apresentar diálogo de selecção de ficheiro" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Apresentar diálogo de informação" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Apresentar diálogo de lista" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Apresentar diálogo indicador de progresso" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Apresentar diálogo de questão" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Apresentar diálogo de texto informativo" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Apresentar diálogo de aviso" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Definir título do diálogo" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "TÍTULO" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Definir o ícone da janela" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "CAMINHOÍCONE" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Definir a largura" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "LARGURA" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Definir a altura" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "ALTURA" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Definir o texto do diálogo" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Definir o dia do calendário" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Definir o mês do calendário" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Definir o ano do calendário" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Definir o formato da data devolvida" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Definir o texto introduzido" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Esconder o texto introduzido" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Definir o nome de ficheiro" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "NOMEFICHEIRO" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Permitir que sejam seleccionados múltiplos ficheiros" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Definir caracter separador do resultado." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARADOR" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Definir o cabeçalho da coluna" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Utilizar caixas de selecção para a primeira coluna" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Utilizar botões de selecção para a primeira coluna" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Definir caracter separador do resultado" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Permitir alterações ao texto" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Definir percentagem inicial" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Incrementar barra de progresso" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Fechar o diálogo ao atingir 100%" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Abrir ficheiro" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Parâmetros de depuração Gdk a definir" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "PARÂMETROS" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Parâmetros de depuração Gdk a retirar" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Monitor X a utilizar" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "Monitor" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Ecrã X a utilizar" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "ECRÃ" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Executar sincronamente chamadas X" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Nome da aplicação como utilizada pelo gestor de janelas" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "NOME" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Classe da aplicação como utilizada pelo gestor de janelas" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "CLASSE" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "MÁQUINA" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PORTO" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Parâmetros de depuração Gtk+ a definir" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Parâmetros de depuração Gtk+ a retirar" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Tornar todos os avisos fatais" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Ler um módulo Gtk adicional" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MÓDULO" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Sobre o zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Imprimir versão" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Opções de diálogo" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Opções gerais" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Opções de calendário" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Opções de introdução de texto" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Opções de erro" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Opções de selecção de ficheiro" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Opções de informação" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Opções de lista" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Opções de progresso" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Opções de questão" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Opções de texto" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Opções de aviso" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "Opções GTK+" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opções várias" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Opções de ajuda" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s é uma opção inválida. Consulte 'zenity --help' para mais detalhes\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Tem de especificar um tipo de diálogo. Consulte 'zenity --help' para mais " "detalhes\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s indicado duas vezes para o mesmo diálogo\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s não é suportado neste diálogo\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Duas ou mais opções de diálogo especificadas\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Nenhum título de coluna especificado para diálogo de Lista.\n" @@ -454,17 +454,14 @@ msgstr "_Créditos" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Introduzir novo texto:" -#: src/zenity.glade.h:22 -msgid "zenity_about_copyright" -msgstr "zenity_sobre_copyright" +#~ msgid "zenity_about_copyright" +#~ msgstr "zenity_sobre_copyright" -#: src/zenity.glade.h:23 -msgid "zenity_about_description" -msgstr "zenity_sobre_descrição" +#~ msgid "zenity_about_description" +#~ msgstr "zenity_sobre_descrição" -#: src/zenity.glade.h:24 -msgid "zenity_about_version" -msgstr "zenity_sobre_versão" +#~ msgid "zenity_about_version" +#~ msgstr "zenity_sobre_versão" #~ msgid "Too many alias levels for a locale may indicate a loop" #~ msgstr "Demasiados níveis de alias para um local podem indicar um loop" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 96fe62ce..af689838 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-26 17:30-0300\n" "Last-Translator: Evandro Fernandes Giovanini <evandrofg@ig.com.br>\n" "Language-Team: GNOME-BR <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "" "Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n" @@ -26,354 +26,354 @@ msgstr "" "baseado na versão em Português Ibérico por\n" "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Mostrar caixas de diálogo a partir de scripts de shell" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Créditos" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Escrito por" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Traduzido por" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Mostrar diálogo de calendário" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Mostrar diálogo de entrada de texto" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Mostrar diálogo de erro" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Mostrar diálogo de seleção de arquivo" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Mostrar diálogo de informações" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Mostrar diálogo de lista" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Mostrar diálogo indicador de progresso" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Mostrar diálogo de questão" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Mostrar diálogo de texto informativo" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Mostrar diálogo de aviso" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Definir título diálogo" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "TÍTULO" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Definir o ícone da janela" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "CAMINHOÍCONE" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Definir a largura" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "LARGURA" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Definir a altura" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "ALTURA" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Definir o texto do diálogo" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Definir o dia do calendário" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Definir o mês do calendário" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Definir o ano do calendário" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Definir o formato para a data devolvida" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Definir o texto introduzido" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Esconder o texto introduzido" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Definir o nome do arquivo" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "NOMEARQUIVO" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Permitir seleção de múltiplos arquivos" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Definir caractere separador de saída." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARADOR" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Definir o cabeçalho da coluna" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Usar caixas de seleção para primeira coluna" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Usar botões de seleção para primeira coluna" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Definir caractere separador de saída" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Permitir alterações no texto" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Definir percentagem inicial" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulsar a barra de progresso" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Fechar o diálogo quando 100% for atingido" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Abrir arquivo" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Flags de depuração Gdk a definir" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Flags de depuração Gdk a retirar" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Dispositivo X a usar" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPOSITIVO" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Tela X a usar" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "TELA" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Executar chamadas X sincronamente" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Nome da aplicação como utilizada pelo gerenciador de janelas" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "NOME" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Classe de programa como utilizada pelo gerenciador de janelas" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "CLASSE" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "MÁQUINA" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PORTA" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Flags de depuração Gtk+ a definir" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Flags de depuração Gtk+ a retirar" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Tornar todos os avisos fatais" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Carregar um módulo Gtk adicional" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MÓDULO" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Sobe zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Imprimir versão" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Opções de diálogo" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Opções gerais" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Opções de calendário" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Opções entrada texto" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Opções de erro" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Opções de seleção arquivo" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Opções de informação" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Opções de lista" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Opções de progresso" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Opções de questão" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Opções de texto" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Opções de aviso" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "Opções GTK+" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opções adicionais" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Opções de ajuda" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s é uma opção inválida. Veja 'zenity --help' para mais detalhes\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Deve ser especificado um tipo de diálogo. Veja 'zenity --help' para " "detalhes\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s indicado duas vezes para o mesmo diálogo\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s não é suportado neste diálogo\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Duas ou mais opções de diálogo especificadas\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Nenhum título de coluna especificado para o diálogo Lista.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-21 18:11+0200\n" "Last-Translator: Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>\n" "Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,359 +15,359 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "Mugurel Tudor <mugurelu@go.ro>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Afişează ferestre de dialog pentru scripturi shell" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Echipa" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Scris de" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Tradus de" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Afişează dialog pentru calendar" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Afişează dialog pentru intrare text" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Afişează dialog eroare" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Afişează dialog pentru selecţie fişier" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Afişează dialog info" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Afişează dialog listă" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Afişează dialog de indicare a progresului" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Afişează dialog interogare" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Afişează dialog pentru informaţie text" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Afişează dialog de avertizare" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Setează titlul dialogului" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "TITLU" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Setează iconiţa ferestrei" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "CALE_ICONIŢE" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Setează lătimea" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "LĂŢIME" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Setează înălţimea" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "ÎNĂLŢIME" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Setează textul pentru dialog" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Setează ziua calendarului" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Setează luna calendarului" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Setează anul calendarului" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Setează formatul pentru data returnată" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Setează textul pentru intrare" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Ascunde textul introdus" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Setează numele fişierului" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "NUME_FIŞIER" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Permite selecţia multiplă pentru fişiere" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Setează caracterul separator pentru ieşire." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARATOR" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Setează antetul coloanei" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Foloseşte căsuţe bifare pentru prima coloană" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Foloseşte butoane radio pentru prima coloană" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Setează caracterul separator pentru ieşire" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Permite modificarea textului" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Setează procentul iniţial" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Bară de progres pulsatilă" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Închide dialogul în momentul în care 100% a fost atins" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Deschide fişier" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Fanioanele de depanare Gdk de setat" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "FANIOANE" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Fanioanele de depanare Gdk de anulat" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Display-ul X folosit" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Ecranul X de folosit" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "ECRAN" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Apelurile X sincrone" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Numele programului folosit de managerul de ferestre" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "NUME" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Clasa programului folosită de managerul de ferestre" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "CLASA" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "GAZDA" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Fanioanele de depanare Gtk+ de setat" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Fanioanele de depanare Gtk+ de anulat" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Fă toate avertismentele fatale" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Încarcă un modul Gtk adiţional" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Despre zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Scrie versiunea" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Opţiuni dialog" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Opţiuni generale" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Opţiuni calendar" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Opţiuni introducere text" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Opţiuni eroare" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Opţiuni selecţie fişier" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Opţiuni info" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Optiuni listă" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Opţiuni progres" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Opţiuni interogare" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Opţiuni text" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Opţiuni avertisment" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "Opţiuni GTK+" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opţiuni diverse" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Opţiuni ajutor" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s este o opţiune invalidă. Vedeţi „zenity --help“ pentru mai multe detalii\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Trebuie să specificaţi un tip de dialog. Vedeţi „zenity --help“ pentru " "detalii\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s este furnizată de două ori pentru acelaşi dialog\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s nu este suportată pentru acest dialog\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Două sau mai multe opţiuni dialog specificate\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Nici un titlu specificat pentru coloană la dialogul Listă.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 08:45+0400\n" "Last-Translator: Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -15,359 +15,359 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "Ильдар Шайнуров <shir80@mail.ru>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Программа для отображения диалоговых окон из скриптов оболочки" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Авторы" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Программирование" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Перевод" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Отобразить дилог для выбора даты" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Отобразить диалог для ввода текста" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Отобразить диалог для вывода ошибки" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Отобразить диалог для выбора файла" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Отобразить диалог для вывода информации" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Отобразить диалог со списком" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Отобразить диалог показывающий прогресс" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Отобразить диалог с вопросом" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Отобразиьт диалог с текстовой информацией" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Отобразить диалог с предупреждением" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Задать заголовок диалога" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "ЗАГОЛОВОК" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Задать значок диалога" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "ПУТЬ_К_ЗНАЧКУ" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Задать ширину" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "ШИРИНА" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Задать высоту" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "ВЫСОТА" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Задать текст диалога" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Задать день календаря" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Задать месяц календаря" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Задать год календаря" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Задать формат возвращаемой даты" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Задать текст по умолчанию для ввода" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Прятать введные текст (Пароль)" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Задать имя файла" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "ИМЯ_ФАЙЛА" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Разрешить выбор нескольких файлов" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Установить выходной разделяющий символ." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "РАЗДЕЛИТЕЛЬ" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Задать заголовок столбца" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Использовать флажки для первой колонки" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Использовать переключатели для первой колонки" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Установить выходной разделяющий символ" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Разрешить изменять текст" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Задать начальный процент" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Пульсирующий прогресс" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Закрыть диалог когда дойдет до 100%" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "устанавливаемые отладочные Gdk флаги для" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "ФЛАГИ" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "сбрасываимые отладочные Gdk флаги" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "используемый X display" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "используемый X screen" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "SCREEN" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Делать вызовы X синхронно" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Имя программы используемое менеджером окон" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "ИМЯ" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Класс программы используемый менеджером окон" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "КЛАСС" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "УЗЕЛ" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "ПОРТ" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "устанавливаемые Gtk+ отладочные флаги" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "сбрасываемые Gtk+ отладочные флаги" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Сделать все предупреждения фатальными" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Загрузить дополнительный Gtk модуль" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "МОДУЛЬ" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "О zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Версия для печати" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Опции диалога" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Общии опции" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Опции диалога для ввода даты" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Опции диалога ввода текста" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Опции диалога вывода ошибки" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Опции диалога выбора файла" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Опции диалога вывода информации" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Опции диалога со списком" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Опции дилога с прогрессом" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Опции диалога с вопросом" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Опции диалога для вывода текста" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Опции диалога для вывода предупреждения" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "Опции GTK+" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Другие опции" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Опции помощи" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s неправильная опция. Смотрите 'zenity --help' для большей информации\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Вы должны задать тип диалога. Смотрите 'zenity --help' для большей " "информации\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s задано дважды для доного и того-же диалога\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s не поддерживается данным диалогом\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Задано два или больше диалога\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Не задан заголовок для диалога со списком\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-19 22:30+0100\n" "Last-Translator: Marcel Telka <marcel@telka.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -16,359 +16,359 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "Marcel Telka <marcel@telka.sk>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Zobraziť dialógové okná zo skriptov shellu" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Poďakovanie" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Napísal" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Preložil" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Zobraziť dialógové okno kalendára" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Zobraziť dialógové okno na zadávanie textu" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Zobraziť dialógové okno chyby" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Zobraziť dialógové okno pre výber súboru" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Zobraziť dialógové okno informácií" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Zobraziť dialógové okno zoznamu" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Zobraziť dialógové okno s indikátorom postupu" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Zobraziť dialógové okno s otázkou" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Zobraziť textové informačné dialógové okno" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Zobraziť dialógové okno s upozornením" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Nastaviť titulok dialógového okna" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "TITULOK" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Nastaviť ikonu okna" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "CESTAKIKONE" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Nastaviť šírku" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "ŠÍRKA" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Nastaviť výšku" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "VÝŠKA" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Nastaviť text dialógového okna" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Nastaviť deň v kalendári" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Nastaviť mesiac v kalendári" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Nastaviť rok v kalendári" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Nastaviť formát vráteného dátumu" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Nastaviť text položky" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Skryť text položky" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Nastaviť názov súboru" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "NÁZOVSÚBORU" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Povoliť výber viacerých súborov" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Nastaviť oddeľovací znak výstupu." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "ODDEĽ0VAČ" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Nastaviť hlavičku stĺpca" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Použiť zaškrtávacie políčka pre prvý stĺpec" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Použiť rádiové tlačidlá pre prvý stĺpec" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Nastaviť oddeľovací znak výstupu" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Povoliť zmeny textu" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Nastaviť počiatočné percento" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulzovať indikátor postupu" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Zatvoriť dialógové okno pri dosiahnutí 100 %" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Otvoriť súbor" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Nastaviť tieto ladiace príznaky Gdk" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "PRÍZNAKY" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Vypnúť tieto ladiace príznaky Gdk" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Použiť tento X displej" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLEJ" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Použiť túto X obrazovku" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "OBRAZOVKA" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Vykonávať synchrónne volania X" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Názov programu, ako ho používa správca okien" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "NÁZOV" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Trieda programu, ako ho používa správca okien" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "TRIEDA" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "HOSTITEĽ" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Nastaviť tieto ladiace príznaky Gdk+" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Vypnúť tieto ladiace príznaky Gdk+" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Považovať všetky upozornenia za kritické" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Načítať prídavný modul Gtk" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "O programe zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Vypísať verziu" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Voľby dialógového okna" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Všeobecné voľby" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Voľby kalendára" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Voľby textového vstupu" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Voľby chýb" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Voľby výberu súboru" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Informačné voľby" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Voľby zoznamu" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Voľby indikátora postupu" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Voľby otázky" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Voľby textu" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Voľby upozornenia" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "Voľby GTK+" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Rôzne voľby" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Voľby pomocníka" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s je neplatná voľby. Pozrite si 'zenity --help' pre viac podrobností\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Musíte zadať typ dialógového okna. Pozrite si 'zenity --help' pre viac " "podrobností\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s zadané dvakrát pre to isté dialógové okno\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s nie je podporované pre toto dialógové okno\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Zadané dve alebo viac volieb pre dialógové okno\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Nie sú zadané titulka stĺpcov pre dialógové okno zoznamu.\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-29 12:32+0200\n" "Last-Translator: Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -13,374 +13,374 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "Tilen Travnik <tilen.travnik@guest.arnes.si>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Prikaže pogovorna okna iz lupinskih skrip" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Zasluge" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Pisci programa" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Prevajalci" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno koledarja" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno vnos besedila" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno napake" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno izbire datoteke" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno podatkov" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno seznama" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno indikatorja napredovanja" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno vprašanja" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno podatkov o besedilu" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Prikaži pogovorno okno opozorila" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Nastavi naslov pogovornega okna" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "NAZIV" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Nastavi ikono okna" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "POTIKONE" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Nastavi širino" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "ŠIRINA" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Nastavi višino" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "VIŠINA" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Nastavi besedilo pogovornega okna" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Nastavi dan na koledarju" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Nastavi mesec na koledarju" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Nastavi leto na koledarju" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Nastavi oblikovanje vrnjenega datuma" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Nastavi začetno besedilo" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Skrij začetno besedilo" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Nastavi ime datoteke" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "IMEDATOTEKE" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Dovoli izbrati več datotek" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Nastavi znak za ločevanje izhoda." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "LOČILO" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Nastavi glavo stolpca" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Uporabi potrditveno škatlico za prvi stolpec" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Uporabi radijski gumb za prvi stolpec" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Nastavi znak za ločevanje izhoda" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Dovoli spremembe v besedilu" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Nastavi začetni odstotek" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Merilnik napredka naj utripa" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Opusti pogovorno okno, ko je doseženih 100%" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Odpri datoteko" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Gdk razhroščevalne zastavice, ki naj bodo nastavljene" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "ZASTAVICE" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Gdk razhroščevalne zastavice, ki naj ne bodo nastavljene" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "PRIKAZ" # G:11 K:1 O:9 -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Zaslon X, ki naj bo uporabljen" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "ZASLON" # G:1 K:0 O:0 -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Naredi klice X sinhrone" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Ime programa, kot ga uporablja upravljalnik oken" # G:1 K:0 O:0 -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "IME" # G:4 K:0 O:0 -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Razred programa, kot ga uporablja upravljalnik oken" # G:1 K:0 O:0 -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "RAZRED" # G:2 K:0 O:0 -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "GOSTITELJ" # G:1 K:0 O:0 -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "VRATA" # G:3 K:0 O:0 -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Gtk+ razhroščevalne zastavice, ki naj bodo nastavljene" # G:1 K:0 O:0 -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Gtk+ razhroščevalne zastavice, ki naj ne bodo nastavljene" # G:1 K:0 O:0 -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Naredi vsa opozorila usodna" # G:1 K:0 O:0 -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Naloži dodatni modul Gtk" # G:1 K:0 O:0 -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" # G:2 K:0 O:0 -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "O zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Izpiši različico" # G:1 K:0 O:0 -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Možnosti pogovornega okna" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Splošne možnosti" # G:0 K:7 O:1 -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Možnosti koledarja" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Možnosti vnosa besedila" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Možnosti napak" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Možnosti izbire datoteke" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Možnosti info" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Možnosti seznama" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Možnosti prikaza napredka" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Možnosti vprašanja" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Možnosti besedila" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Možnosti opozorila" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "Možnosti GTK+" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Razne možnosti" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Možnosti pomoči" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s je neveljavna možnost. Za podrobnejše podatke poglejte 'zenity --help'\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Določiti morate tip pogovornega okna. Za podrobnejše podatke poglejte " "'zenity --help'\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s je v istem pogovornem oknu podan dvakrat\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s ni podprt v tem pogovornem oknu\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Določeni sta dve ali več možnosti pogovornega okna\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Za pogovorno okno seznama ni določenih naslovov stolpcev.\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-23 10:04+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" @@ -15,360 +15,360 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Shfaq dritaret e dialogut nga script-et e shell" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Falenderime" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Shkruar nga" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Përkthyer nga" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Shfaq dritaren e dialogut me kalendarin" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Shfaq dritaren e dialogut për shtim teksti" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Shfaq dritaren e dialogut të gabimeve" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Shfaq dritaren e dialogut për zgjedhjen e file" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Shfaq dritaren e dialogut me informacionet" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Shfaq dritaren e dialogut me listën" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Shfaq dritaren e dialogut me treguesin e progresit" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Shfaq dritaren e dialogut me kërkesën" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Shfaq dritaren e dialogut me informacionet e tekstit" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Shfaq dritaren e dialogut të paralajmërimeve" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Përcakto titullin e dritares së dialogut" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "TITULLI" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Përcakto ikonën e dritares" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "POZICIONIIKONAVE" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Përcakto gjerësinë" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "GJERËSIA" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Përcakto lartësinë" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "LARTËSIA" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Përcakto tekstin e dritares së dialogut" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Përcakto ditën e kalendarit" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Përcakto muajin e kalendarit" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Përcakto vitin e kalendarit" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Përcakto formatin e datës si përgjigje" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Përcakto tekstin e dritares së futjes" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Fshih tekstin tek dritarja e futjes" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Përcakto emrin e file" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "EMRI I FILE" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Lejo zgjedhjen e më shumë se një file" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Përcakto simbolin ndarës për output." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "NDARËS" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Përcakto titullin e kollonës" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Përdor box-e zgjedhës për kollonën e parë" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Përdor butone radio për kollonën e parë" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Përcakto simbolin ndarës për output" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Lejon ndryshimin e tekstit" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Përcakto përqindjen fillestare" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Bëj të pulsojë shtyllën e progresit" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Mbyll dialogun kur arrihet 100%" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Hap file" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Flag të debug të Gdk që duhen zgjedhur" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGS" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Flag të debug të Gdk që duhen anulluar" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Monitori X që duhet përdorur" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "MONITORI" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Ekrani X që duhet përdorur" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "EKRANI" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Bëj që thirrjet e X të jenë të sinkronizuara" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Emri i programit që duhet përdorur nga organizuesi i dritareve" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "EMRI" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Klasa e programit që duhet përdorur nga organizuesi i dritareve" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "KLASA" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "HOST" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PORTA" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Flags të debug të Gtk+ që duhen vendosur" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Flags të debug të Gtk+ që duhen anulluar" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Bëj që të gjithë paralajmërimet të jenë fatale" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Ngarko një modul Gtk shtesë" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODULI" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Informacione mbi zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Printo versionin" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Opcionet e dritares së dialogut" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Opcionet e përgjithshme" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Opcionet e kalendarit" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Opcionet e dritares së tekstit të hyrjes" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Opcionet e dritares së dialogut të gabimeve" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Opcionet e dritares së zgjedhjes së file" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Opcionet e dritares së informacioneve" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Opcionet e dritares së dialogut të listës" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Opcionet e dialogut të progresit" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Opcione të dritares së dialogut pyetës" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Opcionee e tekstit" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Opcione të dritares së dialogut të paralajmërimeve" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "Opcione GTK+" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opcione të ndryshme" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Opcionet e dritares së dialogut të ndihmës" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s është një opcion i gabuar. Shiko 'zenity --help' për detaje të " "hollësishëm\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Specifiko llojin e dritares së dialogut. Shiko 'zenity --help' për detaje të " "hollësishëm\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "Opcioni %s është zgjedhur dy herë për të njëjtin dialog\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "Opcioni %s nuk është i suportuar për këtë dialog\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Janë specifikuar dy apo më shumë opcione për dialogun\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Asnjë titull për dialogun \"Lista\".\n" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-14 18:17+0100\n" "Last-Translator: Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "" "Александар Урошевић <urke@users.sourceforge.net>\n" @@ -26,353 +26,353 @@ msgstr "" "\n" "Prevod.org — превод на српски језик." -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Прикажи прозорче из скрипти командне љуске" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Захвале" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Написао" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Превео" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Прикажи прозорче календара" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Прикажи прозорче за унос текста" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Прикажи прозорче за грешке" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Прикажи прозорче за избор датотеке" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Прикажи прозорче са подацима" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Прикажи прозорче за листу" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Прикажи прозорче за индикатор напретка" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Прикажи прозорче за упит" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Прикажи прозорче за текстуалне информације" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Прикажи прозорче за упозорење" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Постави наслов прозорчета" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "НАСЛОВ" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Одреди икону прозора" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "ПУТАЊА ДО ИКОНЕ" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Постави ширину" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "ШИРИНА" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Постави висину" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "ВИСИНА" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Одреди текст прозорчета" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Одреди дан у календару" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Одреди месец у календару" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Одреди годину у календару" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Одреди формат повратног датума" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Одреди текст за унос" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Сакриј текст за унос" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Одреди назив датотеке" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "НАЗИВ ДАТОТЕКЕ" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Дозволи избор више датотека" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Постави знак за раздвајање на излазу." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "РАЗДВОЈНИК" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Одреди заглавље колоне" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Користи контролне кућице за прву колону" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Користи опциону дугмад за прву колону" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Постави знак за раздвајање на излазу" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Дозволи промене текста" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Одреди почетни проценат" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Пулсирајући индикатор напретка" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Одбаци прозорче када се стигне до 100%" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Отвори датотеку" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Које ознаке за налажење Гдк грешака треба поставити" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "ОЗНАКЕ" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Које ознаке за налажење Гдк грешака не треба поставити" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Користи Икс екран" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "ЕКРАН" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Корсити Икс екран" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "ЕКРАН" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Направи синхронизоване Икс позиве" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Назив програма који ће се користити за менаџер прозора" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "НАЗИВ" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Класа програма која ће се користити за менаџер прозора" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "КЛАСА" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "ДОМАЋИН" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "УЛАЗ" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Које ознаке за налажење Гтк+ грешака треба поставити" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Које ознаке за налажење Гтк+ грешака не треба поставити" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Учини да сва упозорења буду кобна по програм" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Учитај допунски Гтк модул" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "МОДУЛ" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "О Зениту" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Верзија за штампу" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Поставке прозорчета" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Опште поставке" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Поставке календара" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Поставке текстуалног уноса" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Поставке грешке" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Поставке изборника датотеке" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Поставке информација" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Поставке листе" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Поставке индикатора напретка" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Поставке упита" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Поставке текста" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Поставке упозорења" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "ГТК+ поставке" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Остале поставке" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Поставке помоћи" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s је неисправна поставка. Погледајте „zenity --help“ за више детаља\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Морате одредити врсту прозорчета. Погледајте „zenity --help‟ за више детаља\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "Опција %s је два пута прослеђена за исто прозорче\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "Опција %s није подржана за ово прозорче\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Прослеђене су две или више опција прозорчета\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Није одређен наслов колоне за прозорче са листом.\n" diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 7f7086fa..1777e402 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-14 18:17+0100\n" "Last-Translator: Aleksandar Urošević <urke@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Serbian (sr) <serbiangnome-lista@nongnu.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "" "Aleksandar Urošević <urke@users.sourceforge.net>\n" @@ -26,355 +26,355 @@ msgstr "" "\n" "Prevod.org — prevod na srpski jezik." -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Prikaži prozorče iz skripti komandne ljuske" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Zahvale" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Napisao" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Preveo" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Prikaži prozorče kalendara" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Prikaži prozorče za unos teksta" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Prikaži prozorče za greške" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Prikaži prozorče za izbor datoteke" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Prikaži prozorče sa podacima" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Prikaži prozorče za listu" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Prikaži prozorče za indikator napretka" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Prikaži prozorče za upit" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Prikaži prozorče za tekstualne informacije" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Prikaži prozorče za upozorenje" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Postavi naslov prozorčeta" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "NASLOV" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Odredi ikonu prozora" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "PUTANjA DO IKONE" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Postavi širinu" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "ŠIRINA" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Postavi visinu" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "VISINA" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Odredi tekst prozorčeta" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Odredi dan u kalendaru" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Odredi mesec u kalendaru" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Odredi godinu u kalendaru" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Odredi format povratnog datuma" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Odredi tekst za unos" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Sakrij tekst za unos" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Odredi naziv datoteke" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "NAZIV DATOTEKE" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Dozvoli izbor više datoteka" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Postavi znak za razdvajanje na izlazu." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "RAZDVOJNIK" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Odredi zaglavlje kolone" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Koristi kontrolne kućice za prvu kolonu" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Koristi opcionu dugmad za prvu kolonu" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Postavi znak za razdvajanje na izlazu" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Dozvoli promene teksta" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Odredi početni procenat" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulsirajući indikator napretka" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Odbaci prozorče kada se stigne do 100%" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Otvori datoteku" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Koje oznake za nalaženje Gdk grešaka treba postaviti" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "OZNAKE" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Koje oznake za nalaženje Gdk grešaka ne treba postaviti" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Koristi Iks ekran" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "EKRAN" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Korsiti Iks ekran" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "EKRAN" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Napravi sinhronizovane Iks pozive" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Naziv programa koji će se koristiti za menadžer prozora" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "NAZIV" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Klasa programa koja će se koristiti za menadžer prozora" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "KLASA" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "DOMAĆIN" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "ULAZ" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Koje oznake za nalaženje Gtk+ grešaka treba postaviti" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Koje oznake za nalaženje Gtk+ grešaka ne treba postaviti" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Učini da sva upozorenja budu kobna po program" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Učitaj dopunski Gtk modul" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "O Zenitu" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Verzija za štampu" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Postavke prozorčeta" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Opšte postavke" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Postavke kalendara" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Postavke tekstualnog unosa" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Postavke greške" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Postavke izbornika datoteke" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Postavke informacija" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Postavke liste" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Postavke indikatora napretka" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Postavke upita" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Postavke teksta" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Postavke upozorenja" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ postavke" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Ostale postavke" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Postavke pomoći" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s je neispravna postavka. Pogledajte „zenity --help“ za više detalja\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Morate odrediti vrstu prozorčeta. Pogledajte „zenity --help‟ za više " "detalja\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "Opcija %s je dva puta prosleđena za isto prozorče\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "Opcija %s nije podržana za ovo prozorče\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Prosleđene su dve ili više opcija prozorčeta\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Nije određen naslov kolone za prozorče sa listom.\n" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-13 18:25+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -17,358 +17,358 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "" "Christian Rose\n" "Skicka synpunkter på översättningen till sv@li.org" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Visa dialogrutor från skalskript" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Tack" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Skrivet av" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Översatt av" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Visa kalenderdialog" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Visa textinmatningsdialog" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Visa feldialog" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Visa filväljardialog" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Visa informationsdialog" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Visa listdialog" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Visa förloppsmätardialog" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Visa frågedialog" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Visa textinformationsdialog" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Visa varningsdialog" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Ställ in dialogtiteln" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "TITEL" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Ställ in fönsterikonen" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "IKONSÖKVÄG" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Ställ in bredden" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "BREDD" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Ställ in höjden" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "HÖJD" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Ställ in dialogtexten" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Ställ in kalenderdagen" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Ställ in kalendermånaden" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Ställ in kalenderåret" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Ställ in formatet på det returnerade datumet" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Ställ in fälttexten" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Dölj fälttexten" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Ställ in filnamnet" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "FILNAMN" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Tillåt att flera filer väljs" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Ställ in åtskiljartecken för utdata." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "ÅTSKILJARE" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Ställ in kolumnhuvudet" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Använd kryssrutor i första kolumnen" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Använd radioknappar i första kolumnen" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Ställ in åtskiljartecken för utdata" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Tillåt ändringar av text" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Ställ in initialt procenttal" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulsa förloppsmätaren" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Stäng dialogfönstret då 100% har nåtts" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Öppna fil" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Gdk-felsökningsflaggor att ställa in" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGGOR" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Gdk-felsökningsflaggor att nollställa" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "X-display att använda" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "X-skärm att använda" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "SKÄRM" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Gör X-anrop synkrona" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Programnamn som används av fönsterhanteraren" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "NAMN" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Programklass som används av fönsterhanteraren" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "KLASS" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "VÄRD" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "PORT" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Gtk+-felsökningsflaggor att ställa in" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Gtk+-felsökningsflaggor att nollställa" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Gör alla varningar ödesdigra" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Läs in ytterligare en Gtk-modul" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODUL" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Om zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Skriv ut versionsnummer" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Dialogflaggor" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Allmänna flaggor" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Kalenderflaggor" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Flaggor för textinmatning" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Felflaggor" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Flaggor för filväljare" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Informationsflaggor" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Listflaggor" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Förloppsflaggor" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Frågeflaggor" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Textflaggor" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Varningsflaggor" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+-flaggor" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Diverse flaggor" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Hjälpflaggor" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s är en ogiltig flagga. Se \"zenity --help\" för fler detaljer\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "Du måste ange en dialogtyp. Se \"zenity --help\" för detaljer\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s angavs två gånger för samma dialog\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s stöds inte för denna dialog\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Två eller fler dialogflaggor angavs\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Inga kolumntitlar angavs för listdialogfönstret.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Tamil Zenity 2.4POT-Creation-Date: 2003-09-16 17:19-" "0500\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-16 17:19-0500\n" "Last-Translator: Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n" @@ -15,356 +15,356 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "மொழிபெயர்ப்பர் பற்று" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "புகழ்கள்" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "எழுதியவர்" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "மொழிபெயர்ப்பாலர்" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "தலைப்பு" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "" -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "அமைக்கவேண்டிய Gdk பிழை நீக்கல் கொடிகள்" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "கொடிகள்" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "நீக்க Gdk பிழை-நீக்கல் கொடிகள்" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய X திரை" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "காட்சி" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "புழங்க வேண்டிய X திரை" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "திரை" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X அழைப்புகளை ஒத்தியக்கமாக ஆக்கவும்" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "சாளரமேலாளர் பயன்படுத்தும் நிரலின் பெயர்" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "பெயர்" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "சாளரமேலாளர் பயன்படுத்தும் நிரல் வகுப்பு" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "வகுப்பு" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "விருந்தோம்பு" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "துரை" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "அமைக்க வேண்டிய் Gtk+ பிழை-நீக்கல் கொடிகள்" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "நீக்க வேண்டிய் Gtk+ பிழை-நீக்கல் கொடிகள்" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "அனைத்து எச்சரிக்கைகளையும் கொல் பிழைகளாக்குக" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "þன்னுமோர் Gtk கூறு ஏற்றவும்" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "கூறு" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "உதவி விருப்பத்தேர்வுகள்" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-21 01:26-0600\n" "Last-Translator: Supranee Thirawatthanasuk <supranee@opentle.org>\n" "Language-Team: Thai <L10n@opentle.org>\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "" "Supranee Thirawatthanasuk\n" @@ -26,352 +26,352 @@ msgstr "" "ถ้ามีเวลาโปรดมาช่วยกับแปล\n" "http://gnome-th.sf.net" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบจากเชลล์สริปต์" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "เครดิต" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "เขียนโดย" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "แปลโดย" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบปฏิทิน" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบรับข้อความ" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบข้อผิดพลาด" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบเลือกแฟ้ม" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบแสดงข้อความ" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบเรียงรายการ" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบบอกความคืบหน้า" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบถามคำถาม" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบแสดงข้อความจากแฟ้ม" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "แสดงกล่องโต้ตอบสำหรับเตือน" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "ตั้งชื่อกล่องโต้ตอบ" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "ชื่อ" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "กำหนดไอคอนของหน้าต่าง" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "พาธของไอคอน" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "กำหนดความกว้าง" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "ความกว้าง" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "กำหนดความสูง" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "ความสูง" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "กำหนดข้อความของกล่องโต้ตอบ" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "กำหนดวันของปฏิทิน" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "กำหนดเดือนของปฏิทิน" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "กำหนดปีของปฏิทิน" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "กำหนดรูปแบบของวันเวลาที่รายงานกลับ" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "กำหนดข้อความของกล่องข้อความ" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "ซ่อนข้อความในกล่องข้อความ" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "กำหนดชื่อแฟ้ม" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "ชื่อไฟล์" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "อนุญาตให้เลือกได้แบบหลายแฟ้ม" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "ตั้งตัวอักษรที่ใช้แยกระหว่างเอาท์พุต" -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "ตัวแยก" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "กำหนดหัวคอลัมน์" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "ใช้กล่องกากบาทสำหรับคอลัมน์แรก" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "ใช้ปุ่มวิทยุสำหรับคอลัมน์แรก" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "ตั้งตัวอักษรที่ใช้แยกระหว่างเอาท์พุต" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "อนุญาตให้แก้ไขข้อความ" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "กำหนดค่าร้อยละเริ่มต้น" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "แถบความคืบหน้าแบบวิ่งไปมา" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "ปลดกล่องโต้ตอบทิ้งเมื่อไปถึงที่ 100%" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "เปิดแฟ้ม" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "ค่าสถานะการดีบั๊กของ Gdk ที่จะกำหนด" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "ค่าสถานะ" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "ค่าสถานะการดีบั๊กของ Gdk ที่จะไม่กำหนด" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "X display ที่จะใช้" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "X screen ที่จะใช้" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "SCREEN" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "ชื่อโปรแกรม สำหรับรายงานไปตัวจัดการหน้าต่าง" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "ชื่อ" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "หมวดโปรแกรม สำหรับรายงานไปตัวจัดการหน้าต่าง" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "หมวด" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "โฮสต์" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "พอร์ต" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "ค่าสถานะของการดีบั๊ก Gtk+ ที่จะกำหนด" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "ค่าสถานะของการดีบั๊ก Gtk+ ที่จะไม่กำหนด" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "โหลดโมดูลของ Gtk ที่เพิ่มเข้ามา" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "โมดูล" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "เกี่ยวกับ zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "แสดงรุ่น" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "ตัวเลือกสำหรับกล่องโต้ตอบ" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "ตัวเลือกทั่วไป" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "ตัวเลือกสำหรับปฏิทิน" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "ตัวเลือกสำหรับการรับข้อความ" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "ตัวเลือกสำหรับการแสดงข้อผิดพลาด" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "ตัวเลือกสำหรับการเลือกแฟ้ม" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "ตัวเลือกสำหรับการแสดงข้อความ" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "ตัวเลือกสำหรับการเรียงรายการ" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "ตัวเลือกสำหรับแถบแสดงความคืบหน้า" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "ตัวเลือกสำหรับคำถาม" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "ตัวเลือกสำหรับการแสดงข้อความจากแฟ้ม" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "ตัวเลือกสำหรับคำเตือน" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "ตัวเลือก GTK+" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "ตัวเลือกเบ็ดเตล็ด" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "ตัวเลือกแสดงวิธีใช้" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s เป็นตัวเลือกที่ไม่ถูกต้อง โปรดดู 'zenity --help' สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "คุณต้องกำหนดชนิดของกล่องโต้ตอบ โปรดดู 'zenity --help' สำหรับรายละเอียดเพิ่มเติม\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s ถูกกำหนดสองครั้งในกล่องโต้ตอบเดียวกัน\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s ไม่ใช่สำหรับกล่องโต้ตอบนี้\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "กรุณาระบุชนิดของกล่องโต้ตอบที่จะใช้ชนิดเดียว\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "ไม่ได้กำหนดชื่อของคอลัมน์ไว้สำหรับกล่องโต้ตอบเรียงรายการ\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-12 04:58--500\n" "Last-Translator: Yuriy Syrota <yuri@renome.rovno.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <linux@linux.org.ua>\n" @@ -15,360 +15,360 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "Юрій Сирота <yuriy@beer.com>" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Програма відображення діалогових вікон із скриптів оболонки" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "© 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Автори" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Автори програми" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Автори перекладу" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Відобразити вікно з календарем" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Відобразити вікно з полем вводу" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Відобразити вікно з повідомленням про помилку" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Відобразити вікно вибору файла" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Відобразити інформаційне вікно" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Відобразити вікно із списком" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Відобразити вікно з індикатором поступу" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Відобразити запитальне вікно" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Відобразити текстове інформаційне вікно" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Відобразити попереджувальне вікно" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Встановити заголовок діалогового вікна" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "ЗАГОЛОВОК" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Встановити піктограму вікна" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "ФАЙЛ_ПІКТОГРАМИ" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Встановити ширину" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "ШИРИНА" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Встановити висоту" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "ВИСОТА" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Встановити текст діалогового вікна" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Встановити день в календарі" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Встановити місяць в календарі" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Встановити рік в календарі" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Встановити формат дати, що повертатиметься" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Встановити текст поля" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Сховати текст поля" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Встановити назву файла" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "НАЗВА_ФАЙЛА" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Дозволяється вибирати кілька файлів" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Встановити символ розділення для виводу." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "РОЗДІЛЮВАЧ" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Встановити заголовок стовпчика" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Використовувати вимикачі для першого стовпчика" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Використовувати перемикачі для першого стовпчика" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Встановити символ розділення для виводу" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Дозволити зміни тексту" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Встановити початкові відсотки" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Пульсуюча панель поступу" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Прибрати діалог, коли буде досягнуто 100%" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Відкрити файл" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Ознаки налагодження підсистеми GDK до встановлення" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "ОЗНАКИ" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Ознаки налагодження підсистеми GDK до зняття" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "Дисплей X Window для використання" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "ДИСПЛЕЙ" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "Екран X Window для використання" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "ЕКРАН" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Робити синхронні виклики процедур X Window" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Назва програми для віконного менеджера" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "НАЗВА" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Клас програми для віконного менеджера" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "КЛАС" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "ХОСТ" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "ПОРТ" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Ознаки налагодження системи GTK+ до встановлення" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Ознаки налагодження системи GTK+ до зняття" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Зробити всі попередження фатальними" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Завантажити додатковий модуль GTK" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "МОДУЛЬ" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Про Zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "Надрукувати версію" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Діалогові параметри" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Загальні параметри" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Параметри календаря" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Параметри поля вводу" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Параметри помилки" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Параметри вибору файла" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Параметри інформації" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Параметери списку" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Параметери індикатора поступу" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Параметри запитання" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Параметри тексту" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Параметри попередження" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "Параметри GTK+" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Інші параметри" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Параметри довідки" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "Неправильний параметр \"%s\". Скористуйтесь \"zenity --help\" для " "докладнішої інформації\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Необхідно вказати тип діалогового вікна. Скористуйтесь zenity --help для " "докладнішої інформації\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s вказано двічі для одного діалогового вікна\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s не підтримується для цього діалогового вікна\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Вказано більше одного параметра діалогового вікна\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Не вказано заголовків стовпчиків для вікна із списком.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenity VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-02 10:25+0700\n" "Last-Translator: pclouds <pclouds@gmx.net>\n" "Language-Team: Gnome-Vi <Gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -16,361 +16,361 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "" "Trịnh Minh Thanh\n" "Nguyễn Thái Ngọc Duy\n" "Nhóm Việt hóa GNOME (http://gnomevi.sourceforge.net)" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Hiển thị các hộp thoại từ shell script" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "Đóng góp" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "Được viết bởi" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "Được dịch bởi" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Hiển thị thoại về lịch" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Hiển thị thoại mục nhập text" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "Hiển thị thoại báo lỗi" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Hiển thị thoại chọn tập tin" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "Hiển thị thoại thông tin" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "Hiển thị thoại danh sách" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Hiển thị thoại chỉ thị tiến trình" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "Hiển thị thoại câu hỏi" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "Hiển thị thoại thông tin text" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "Hiển thị thoại cảnh báo" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "Đặt tiêu đề thoại" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "TIÊU ĐỀ" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "Lập biểu tượng cửa sổ" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "ĐƯỜNG DẪN BIỂU TƯỢNG" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "Đặt chiều rộng" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "RỘNG" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "Đặt chiều cao" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "CAO" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "Lập text thoại" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "Đặt ngày trong lịch" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "Đặt tháng trong lịch" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "Đặt năm trong lịch" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Lập định dạng cho ngày được trả lại" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "Đặt text mục nhập" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "Ẩn text mục nhập" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "Đặt tên tập tin" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "TÊN TẬP TIN" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Cho phép chọn nhiều tập tin" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "Đặt ký tự output separator." -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "NGĂN CÁCH" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "Đặt header cột" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Dùng các hộp kiểm cho cột đầu tiên" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Dùng các nút radio cho cột đầu tiên" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "Đặt ký tự output separator" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "Cho phép thay đổi vào text" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "Đặt phần trăm khởi tạo" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Đập theo nhịp thanh tiến trình" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Bỏ hộp thoại khi tiến đến 100%" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "Mở tập tin" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "Đặt cờ debug Gdk" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "CỜ" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "Bỏ cờ debug Gdk" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "X display cần dùng" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "DISPLAY" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "X screen cần dùng" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "SCREEN" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Dùng lời gọi X đồng bộ" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "Tên chương trình được dùng bởi trình quản lý cửa sổ" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "TÊN" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "Lớp chương trình được dùng bởi trình quản lý cửa sổ" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "LỚP" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "MÁY" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "CỔNG" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "Đặt cờ debug Gtk+" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "Bỏ cờ debug Gtk+" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Coi mọi cảnh báo đều nguy hiểm" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "Nạp module Gtk bổ sung" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "MODULE" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "Giới thiệu Zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "In ra phiên bản" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "Tùy chọn thoại" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "Tùy chọn chung" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "Tùy chọn lịch" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "Tùy chọn mục nhập text" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "Tùy chọn báo lỗi" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "Tùy chọn việc chọn tập tin" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "Tùy chọn thông tin" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "Tùy chọn danh sách" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "Tùy chọn tiến trình" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "Tùy chọn câu hỏi" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "Tùy chọn text" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "Tùy chọn cảnh báo" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "Tùy chọn GTK+" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Các tùy chọn khác" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "Tùy chọn trợ giúp" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "" "%s là tùy chọn không hợp lệ. Xem 'zenity --help' để biết thêm thông tin\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Bạn phải chỉ ra kiểu hộp thoại. Xem 'zenity --help' để biết thêm thông tin\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s được đưa hai lần cho cùng một thoại\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "%s không được hỗ trợ cho thoại này\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Hai hay nhiều hơn các tùy chọn về thoại được định ra\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Không có tiêu đề cột được định ra cho hộp thoại Danh sách.\n" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 5110abd9..27736221 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-23 23:44+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" @@ -15,356 +15,356 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "GNOME 简体中文翻译组" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "在 Shell 脚本中显示对话框" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "致谢" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "编写者" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "翻译者" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "显示日历对话框" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "显示文本输入对话框" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "显示错误对话框" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "显示文件选择对话框" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "显示信息对话框" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "显示列表对话框" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "显示进度标识对话框" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "显示问题对话框" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "显示文本信息对话框" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "显示警告对话框" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "设定对话框标题" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "标题" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "设定窗口图标" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "图标路径" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "设定宽度" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "宽度" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "设定高度" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "高度" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "设定对话框文字" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "设定日" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "设定月" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "设定年" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "设定返回日期的格式" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "设定输入文字" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "隐藏输入文字" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "设定文件名" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "文件名" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "允许选中多个文件" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "设定输出分隔符。" -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "分隔符" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "设定列标题" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "第一列使用复选框" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "第一列使用单选钮" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "设定输出分隔符" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "允许更改文字" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "设定初始百分比" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "跳动进度栏" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "达到 100% 时关闭对话框" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "打开文件" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "要设定的 Gdk 调试标志" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "标志" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "要取消的 Gdk 调试标志" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "要使用的 X 显示" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "显示" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "要使用的 X 屏幕" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "屏幕" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "X 调用保持同步" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "窗口管理器所用的程序名称" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "名称" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "窗口管理器所用的程序类" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "类" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "主机" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "端口" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "要设定的 Gtk+ 调试标志" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "要取消的 Gtk+ 调试标志" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "将所有警告视为严重警告" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "装入额外的 Gtk 模块" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "模块" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "关于 zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "打印版本" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "对话框选项" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "常规选项" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "日历选项" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "文字输入选项" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "错误选项" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "文件选择选项" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "信息选项" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "列表选项" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "进度选项" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "问题选项" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "文字选项" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "警告选项" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ 选项" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "杂类选项" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "帮助选项" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s 是无效的选项。请参看“zenity --help”获得更多细节\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "您必须指定对话框类型。请参看“zenity --help”获得更多细节\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "同一对话框给出了两次 %s\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "此对话框不支持 %s\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "指定了两个或更多对话框选项\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "列表对话框未指定列标题。\n" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4ceb1e0d..09816075 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity 1.3\n" -"POT-Creation-Date: 2004-04-21 00:13+1200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-29 11:05+1200\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-14 14:41+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n" "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -#: src/about.c:344 +#: src/about.c:346 msgid "translator_credits" msgstr "" "i18n 程式中文化計劃\n" @@ -22,352 +22,352 @@ msgstr "" "\n" "Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>, 2003" -#: src/about.c:374 +#: src/about.c:376 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "透過指令來顯示對話方塊" -#: src/about.c:378 +#: src/about.c:380 msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" msgstr "版權所有 © 2003 Sun Microsystems" -#: src/about.c:462 +#: src/about.c:464 msgid "Credits" msgstr "鳴謝" -#: src/about.c:489 +#: src/about.c:491 msgid "Written by" msgstr "程式編寫" -#: src/about.c:502 +#: src/about.c:504 msgid "Translated by" msgstr "翻譯者" -#: src/main.c:137 +#: src/main.c:138 msgid "Display calendar dialog" msgstr "顯示日曆對話方塊" -#: src/main.c:146 +#: src/main.c:147 msgid "Display text entry dialog" msgstr "顯示文字輸入欄對話方塊" -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "Display error dialog" msgstr "顯示錯誤訊息對話方塊" -#: src/main.c:164 +#: src/main.c:165 msgid "Display file selection dialog" msgstr "顯示檔案選擇對話方塊" -#: src/main.c:173 +#: src/main.c:174 msgid "Display info dialog" msgstr "顯示資訊對話方塊" -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:183 msgid "Display list dialog" msgstr "顯示清單對話方塊" -#: src/main.c:191 +#: src/main.c:192 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "顯示進度指示窗" -#: src/main.c:200 +#: src/main.c:201 msgid "Display question dialog" msgstr "顯示提問訊息對話方塊" -#: src/main.c:209 +#: src/main.c:210 msgid "Display text information dialog" msgstr "顯示文字資訊對話方塊" -#: src/main.c:218 +#: src/main.c:219 msgid "Display warning dialog" msgstr "顯示警告訊息對話方塊" -#: src/main.c:240 +#: src/main.c:241 msgid "Set the dialog title" msgstr "指定對話方塊的標題" -#: src/main.c:241 +#: src/main.c:242 msgid "TITLE" msgstr "標題" -#: src/main.c:249 +#: src/main.c:250 msgid "Set the window icon" msgstr "指定視窗使用的圖示" -#: src/main.c:250 +#: src/main.c:251 msgid "ICONPATH" msgstr "圖示路徑" -#: src/main.c:258 +#: src/main.c:259 msgid "Set the width" msgstr "指定寬度" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "WIDTH" msgstr "寬度" -#: src/main.c:267 +#: src/main.c:268 msgid "Set the height" msgstr "指定高度" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:269 msgid "HEIGHT" msgstr "高度" -#: src/main.c:289 src/main.c:346 src/main.c:386 src/main.c:408 src/main.c:528 -#: src/main.c:569 src/main.c:622 +#: src/main.c:290 src/main.c:347 src/main.c:387 src/main.c:409 src/main.c:471 +#: src/main.c:538 src/main.c:579 src/main.c:632 msgid "Set the dialog text" msgstr "指定對話方塊中的文字" -#: src/main.c:298 +#: src/main.c:299 msgid "Set the calendar day" msgstr "指定日曆中的日期" -#: src/main.c:307 +#: src/main.c:308 msgid "Set the calendar month" msgstr "指定日曆中的月份" -#: src/main.c:316 +#: src/main.c:317 msgid "Set the calendar year" msgstr "指定日曆中的年份" -#: src/main.c:324 +#: src/main.c:325 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "指定回傳的日期格式" -#: src/main.c:355 +#: src/main.c:356 msgid "Set the entry text" msgstr "指定輸入欄中的文字" -#: src/main.c:364 +#: src/main.c:365 msgid "Hide the entry text" msgstr "隱藏輸入欄中的文字" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:431 msgid "Set the filename" msgstr "指定檔案名稱" -#: src/main.c:431 src/main.c:592 +#: src/main.c:432 src/main.c:602 msgid "FILENAME" msgstr "檔案名稱" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:440 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "允許同時選擇多個檔案" -#: src/main.c:448 +#: src/main.c:449 msgid "Set output separator character." msgstr "指定分隔輸出結果的字符。" -#: src/main.c:449 src/main.c:498 +#: src/main.c:450 src/main.c:508 msgid "SEPARATOR" msgstr "分隔字符" -#: src/main.c:470 +#: src/main.c:480 msgid "Set the column header" msgstr "指定欄位標題" -#: src/main.c:479 +#: src/main.c:489 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "第一欄使用獨立選擇按鈕" -#: src/main.c:488 +#: src/main.c:498 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "第一欄使用多項選擇按鈕" -#: src/main.c:497 +#: src/main.c:507 msgid "Set output separator character" msgstr "指定分隔輸出結果的字符" -#: src/main.c:506 src/main.c:600 +#: src/main.c:516 src/main.c:610 msgid "Allow changes to text" msgstr "可以更改文字" -#: src/main.c:537 +#: src/main.c:547 msgid "Set initial percentage" msgstr "指定開始時的百份比數值" -#: src/main.c:546 +#: src/main.c:556 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "填滿進度列" -#: src/main.c:556 +#: src/main.c:566 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "當進度達到 100% 時關閉對話方塊" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:601 msgid "Open file" msgstr "開啟檔案" -#: src/main.c:635 +#: src/main.c:645 msgid "Gdk debugging flags to set" msgstr "準備設定的 gdk 偵錯旗標" -#: src/main.c:636 src/main.c:645 src/main.c:724 src/main.c:733 +#: src/main.c:646 src/main.c:655 src/main.c:734 src/main.c:743 msgid "FLAGS" msgstr "旗標" -#: src/main.c:644 +#: src/main.c:654 msgid "Gdk debugging flags to unset" msgstr "準備去除的 gdk 偵錯旗標" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:664 msgid "X display to use" msgstr "準備使用的 X 畫面" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:665 msgid "DISPLAY" msgstr "畫面" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:675 msgid "X screen to use" msgstr "準備使用的 X 螢幕" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:676 msgid "SCREEN" msgstr "螢幕" -#: src/main.c:676 +#: src/main.c:686 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "進行 X 同步呼叫" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:695 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr "視窗總管所需的程式名稱" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:696 msgid "NAME" msgstr "名稱" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:704 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "視窗總管所需的程式類別名稱" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:705 msgid "CLASS" msgstr "類別" -#: src/main.c:705 +#: src/main.c:715 msgid "HOST" msgstr "主機" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:725 msgid "PORT" msgstr "埠號" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:733 msgid "Gtk+ debugging flags to set" msgstr "準備設定的 gtk+ 偵錯旗標" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:742 msgid "Gtk+ debugging flags to unset" msgstr "準備去除的 gtk+ 偵錯旗標" -#: src/main.c:741 +#: src/main.c:751 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "將所有警告訊息作為嚴重錯誤處理" -#: src/main.c:750 +#: src/main.c:760 msgid "Load an additional Gtk module" msgstr "載入額外的 Gtk 模組" -#: src/main.c:751 +#: src/main.c:761 msgid "MODULE" msgstr "模組" -#: src/main.c:772 +#: src/main.c:782 msgid "About zenity" msgstr "關於 zenity" -#: src/main.c:781 +#: src/main.c:791 msgid "Print version" msgstr "顯示版本" -#: src/main.c:794 +#: src/main.c:804 msgid "Dialog options" msgstr "對話方塊選項" -#: src/main.c:803 +#: src/main.c:813 msgid "General options" msgstr "一般選項" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:822 msgid "Calendar options" msgstr "日曆選項" -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:831 msgid "Text entry options" msgstr "文字輸入欄選項" -#: src/main.c:830 +#: src/main.c:840 msgid "Error options" msgstr "錯誤訊息選項" -#: src/main.c:839 +#: src/main.c:849 msgid "File selection options" msgstr "有關檔案選擇的選項" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:858 msgid "Info options" msgstr "資訊選項" -#: src/main.c:857 +#: src/main.c:867 msgid "List options" msgstr "清單選項" -#: src/main.c:866 +#: src/main.c:876 msgid "Progress options" msgstr "進度選項" -#: src/main.c:875 +#: src/main.c:885 msgid "Question options" msgstr "提問選項" -#: src/main.c:884 +#: src/main.c:894 msgid "Text options" msgstr "文字選項" -#: src/main.c:893 +#: src/main.c:903 msgid "Warning options" msgstr "警告訊息選項" -#: src/main.c:902 +#: src/main.c:912 msgid "GTK+ options" msgstr "GTK+ 選項" -#: src/main.c:911 +#: src/main.c:921 msgid "Miscellaneous options" msgstr "其它選項" -#: src/main.c:920 +#: src/main.c:930 msgid "Help options" msgstr "求助選項" -#: src/main.c:1046 +#: src/main.c:1059 #, c-format msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n" msgstr "%s 是無效的選項。請輸入‘zenity --help’來顯示所有選項\n" -#: src/main.c:1091 +#: src/main.c:1104 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "您必須指定對話方塊的類型。請輸入‘zenity --help’來顯示所有選項\n" -#: src/main.c:1111 +#: src/main.c:1124 #, c-format msgid "%s given twice for the same dialog\n" msgstr "%s 在同一個對話方塊中使用了兩次\n" -#: src/main.c:1115 +#: src/main.c:1128 #, c-format msgid "%s is not supported for this dialog\n" msgstr "本類型的對話方塊不支援 %s 選項\n" -#: src/main.c:1119 +#: src/main.c:1132 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "使用了兩個或以上的對話方塊選項\n" -#: src/tree.c:291 +#: src/tree.c:292 msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "在清單對話方塊中沒有指定該列清單的標題。\n" |