diff options
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 788 |
2 files changed, 789 insertions, 0 deletions
@@ -44,6 +44,7 @@ is it ja ka +kk kn ko ku diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po new file mode 100644 index 00000000..70254c59 --- /dev/null +++ b/po/kk.po @@ -0,0 +1,788 @@ +# Kazakh translation for zenity. +# Copyright (C) 2015 zenity's COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the zenity package. +# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2015. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zenity master\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-16 00:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-16 15:15+0500\n" +"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" + +#: ../src/about.c:63 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " +"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +"option) any later version.\n" +msgstr "" +"Бұл бағдарлама - еркін бағдарлама қамтама; сіз оны Free Software Foundation " +"шығарған GNU Lesser General Public License аясында еркін тарата не/және " +"өзгерте аласыз; лицензия нұсқасы 2 не (тандауыңызша) кез-келген кейін " +"шыққан.\n" + +#: ../src/about.c:67 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License " +"for more details.\n" +msgstr "" +"Бұл бағларлама пайдалы болады деген сеніммен таратылады, бірақ ЕШҚАНДАЙ " +"КЕПІЛДЕМЕ берілмейді; КОММЕРЦИЯЛЫҚ ҚҰНДЫЛЫҚ немесе белгілі бір МАҚСАТТАРҒА " +"СӘЙКЕС КЕЛЕТІНІ үшін де. Көбірек білу үшін GNU Lesser General Public " +"License қараңыз.\n" + +#: ../src/about.c:71 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"Сіз бұл бағдарламамен бірге GNU Lesser General Public License көшірмесін " +"алуыңыз керек еді; олай болмаса, Free Software Foundation, Inc. ұйымына " +"хабарласыңыз, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." + +#: ../src/about.c:263 +msgid "translator-credits" +msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> 2015" + +#: ../src/about.c:275 +msgid "Display dialog boxes from shell scripts" +msgstr "Қоршам скриптерінен сұхбат терезелерін көрсету" + +#: ../src/main.c:105 +#, c-format +msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" +msgstr "" +"Сұхбат түрін көрсету керек. Көбірек білу үшін 'zenity --help' қараңыз\n" + +#: ../src/notification.c:51 +#, c-format +msgid "Could not parse message\n" +msgstr "Хабарламаны талдау мүмкін емес\n" + +#: ../src/notification.c:140 +#, c-format +msgid "" +"Invalid value for a boolean typed hint.\n" +"Supported values are 'true' or 'false'.\n" +msgstr "" + +#. (iibiiay) +#: ../src/notification.c:156 +#, c-format +msgid "Unsupported hint. Skipping.\n" +msgstr "" + +#. unknown hints +#: ../src/notification.c:173 +#, c-format +msgid "Unknown hint name. Skipping.\n" +msgstr "" + +#: ../src/notification.c:228 +#, c-format +msgid "Could not parse command from stdin\n" +msgstr "" + +#: ../src/notification.c:326 +msgid "Zenity notification" +msgstr "Zenity хабарламасы" + +#: ../src/password.c:55 +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + +#: ../src/password.c:58 +msgid "_OK" +msgstr "О_К" + +#. Checks if username has been passed as a parameter +#: ../src/password.c:73 +msgid "Type your password" +msgstr "Пароліңізді енгізіңіз" + +#: ../src/password.c:76 +msgid "Type your username and password" +msgstr "Пайдаланушы атын және пароліңізді енгізіңіз" + +#: ../src/password.c:113 +msgid "Username:" +msgstr "Пайдаланушы:" + +#: ../src/password.c:127 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: ../src/scale.c:57 +#, c-format +msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" +msgstr "Максималды мәні минималды мәнінен үлкен болуы тиіс.\n" + +#: ../src/scale.c:64 +#, c-format +msgid "Value out of range.\n" +msgstr "Мәні ауқымнан тыс.\n" + +#: ../src/tree.c:376 +#, c-format +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "" + +#: ../src/tree.c:382 +#, c-format +msgid "You should use only one List dialog type.\n" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:169 +msgid "Set the dialog title" +msgstr "Сұхбат атауын орнату" + +#: ../src/option.c:170 +msgid "TITLE" +msgstr "АТАУЫ" + +#: ../src/option.c:178 +msgid "Set the window icon" +msgstr "Терезе таңбашасын орнату" + +#: ../src/option.c:179 +msgid "ICONPATH" +msgstr "ТАҢБАШАЖОЛЫ" + +#: ../src/option.c:187 +msgid "Set the width" +msgstr "Енін орнату" + +#: ../src/option.c:188 +msgid "WIDTH" +msgstr "ЕНІ" + +#: ../src/option.c:196 +msgid "Set the height" +msgstr "Биіктігін орнату" + +#: ../src/option.c:197 +msgid "HEIGHT" +msgstr "БИІКТІГІ" + +#: ../src/option.c:205 +msgid "Set dialog timeout in seconds" +msgstr "Сұхбат уақытын орнату, сек" + +#. Timeout for closing the dialog +#: ../src/option.c:207 +msgid "TIMEOUT" +msgstr "ТАЙМАУТ" + +#: ../src/option.c:215 +msgid "Set the label of the OK button" +msgstr "ОК батырмасынын жазуын орнату" + +#: ../src/option.c:216 ../src/option.c:225 ../src/option.c:234 +#: ../src/option.c:276 ../src/option.c:336 ../src/option.c:345 +#: ../src/option.c:379 ../src/option.c:437 ../src/option.c:574 +#: ../src/option.c:699 ../src/option.c:717 ../src/option.c:743 +#: ../src/option.c:823 ../src/option.c:917 ../src/option.c:926 +#: ../src/option.c:988 ../src/option.c:1046 ../src/option.c:1215 +msgid "TEXT" +msgstr "МӘТІН" + +#: ../src/option.c:224 +msgid "Set the label of the Cancel button" +msgstr "Бас тарту батырмасынын жазуын орнату" + +#: ../src/option.c:233 +msgid "Add an extra button" +msgstr "Қосымша батырманы қосу" + +#: ../src/option.c:242 +msgid "Set the modal hint" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:251 +msgid "Set the parent window to attach to" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:252 +msgid "WINDOW" +msgstr "ТЕРЕЗЕ" + +#: ../src/option.c:266 +msgid "Display calendar dialog" +msgstr "Күнтізбе сұхбатын көрсету" + +#: ../src/option.c:275 ../src/option.c:335 ../src/option.c:378 +#: ../src/option.c:436 ../src/option.c:573 ../src/option.c:742 +#: ../src/option.c:822 ../src/option.c:987 ../src/option.c:1045 +#: ../src/option.c:1214 +msgid "Set the dialog text" +msgstr "Сұхбат мәтінін орнату" + +#: ../src/option.c:284 +msgid "Set the calendar day" +msgstr "Күнтізбе күнін орнату" + +#: ../src/option.c:285 +msgid "DAY" +msgstr "КҮН" + +#: ../src/option.c:293 +msgid "Set the calendar month" +msgstr "Күнтізбе айын орнату" + +#: ../src/option.c:294 +msgid "MONTH" +msgstr "АЙ" + +#: ../src/option.c:302 +msgid "Set the calendar year" +msgstr "Күнтізбе жылын орнату" + +#: ../src/option.c:303 +msgid "YEAR" +msgstr "ЖЫЛ" + +#: ../src/option.c:311 ../src/option.c:1232 +msgid "Set the format for the returned date" +msgstr "Қайтарылған күн пішімін орнату" + +#: ../src/option.c:312 ../src/option.c:1233 +msgid "PATTERN" +msgstr "ҮЛГІ" + +#: ../src/option.c:326 +msgid "Display text entry dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:344 +msgid "Set the entry text" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:353 +msgid "Hide the entry text" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:369 +msgid "Display error dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:445 ../src/option.c:831 +#: ../src/option.c:996 +msgid "Set the dialog icon" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:388 ../src/option.c:446 ../src/option.c:832 +#: ../src/option.c:997 +msgid "ICON-NAME" +msgstr "ТАҢБАША-АТЫ" + +#: ../src/option.c:396 ../src/option.c:454 ../src/option.c:840 +#: ../src/option.c:1005 +msgid "Do not enable text wrapping" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:405 ../src/option.c:463 ../src/option.c:849 +#: ../src/option.c:1014 +msgid "Do not enable Pango markup" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:413 ../src/option.c:471 ../src/option.c:866 +#: ../src/option.c:1022 +msgid "" +"Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with " +"long texts" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:427 +msgid "Display info dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:485 +msgid "Display file selection dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:494 +msgid "Set the filename" +msgstr "Файл атын орнату" + +#: ../src/option.c:495 ../src/option.c:899 +msgid "FILENAME" +msgstr "ФАЙЛ_АТЫ" + +#: ../src/option.c:503 +msgid "Allow multiple files to be selected" +msgstr "Бірнеше файлды таңдауды рұқсат ету" + +#: ../src/option.c:512 +msgid "Activate directory-only selection" +msgstr "Тек буманы таңдау режимін іске қосу" + +#: ../src/option.c:521 +msgid "Activate save mode" +msgstr "Сақтау режимін белсендіру" + +#: ../src/option.c:530 ../src/option.c:618 ../src/option.c:1223 +msgid "Set output separator character" +msgstr "Шығыс ажыратқыш таңбасын орнату" + +#: ../src/option.c:531 ../src/option.c:619 ../src/option.c:1224 +msgid "SEPARATOR" +msgstr "АЖЫРАТҚЫШ" + +#: ../src/option.c:539 +msgid "Confirm file selection if filename already exists" +msgstr "Файл аты бар болып тұрған кезде, файлды таңдаудың растауын сұрау" + +#: ../src/option.c:548 +msgid "Set a filename filter" +msgstr "" + +#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) +#: ../src/option.c:550 +msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." +msgstr "АТЫ | ҮЛГІ1 ҮЛГІ2 ..." + +#: ../src/option.c:564 +msgid "Display list dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:582 +msgid "Set the column header" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:583 +msgid "COLUMN" +msgstr "БАҒАН" + +#: ../src/option.c:591 +msgid "Use check boxes for the first column" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:600 +msgid "Use radio buttons for the first column" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:609 +msgid "Use an image for the first column" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:627 +msgid "Allow multiple rows to be selected" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:636 ../src/option.c:907 +msgid "Allow changes to text" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:645 +msgid "" +"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " +"columns)" +msgstr "" + +#. Column index number to print out on a list dialog +#: ../src/option.c:647 ../src/option.c:656 +msgid "NUMBER" +msgstr "САН" + +#: ../src/option.c:655 +msgid "Hide a specific column" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:664 +msgid "Hide the column headers" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:673 +msgid "" +"Change list default search function searching for text in the middle, not on " +"the beginning" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:689 +msgid "Display notification" +msgstr "Хабарламаны көрсету" + +#: ../src/option.c:698 +msgid "Set the notification text" +msgstr "Хабарлама мәтінін орнату" + +#: ../src/option.c:707 +msgid "Listen for commands on stdin" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:716 +msgid "Set the notification hints" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:733 +msgid "Display progress indication dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:751 +msgid "Set initial percentage" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:752 +msgid "PERCENTAGE" +msgstr "ПАЙЫЗДЫҚ" + +#: ../src/option.c:760 +msgid "Pulsate progress bar" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:770 +#, no-c-format +msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:779 +msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:788 +msgid "Hide Cancel button" +msgstr "Бас тарту батырмасын жасыру" + +#: ../src/option.c:798 +#, no-c-format +msgid "Estimate when progress will reach 100%" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:813 +msgid "Display question dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:857 +msgid "Give Cancel button focus by default" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:874 +msgid "Suppress OK and Cancel buttons" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:889 +msgid "Display text information dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:898 +msgid "Open file" +msgstr "Файлды ашу" + +#: ../src/option.c:916 +msgid "Set the text font" +msgstr "Мәтін қарібін орнату" + +#: ../src/option.c:925 +msgid "Enable an I read and agree checkbox" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:935 +msgid "Enable HTML support" +msgstr "HTML қолдауын іске қосу" + +#: ../src/option.c:944 +msgid "" +"Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --" +"html option" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:953 +msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:954 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: ../src/option.c:963 +msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:978 +msgid "Display warning dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1036 +msgid "Display scale dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1054 +msgid "Set initial value" +msgstr "Бастапқы мәнін орнату" + +#: ../src/option.c:1055 ../src/option.c:1064 ../src/option.c:1073 +#: ../src/option.c:1082 ../src/option.c:1281 +msgid "VALUE" +msgstr "МӘНІ" + +#: ../src/option.c:1063 +msgid "Set minimum value" +msgstr "Минималды мәнін орнату" + +#: ../src/option.c:1072 +msgid "Set maximum value" +msgstr "Максималды мәнін орнату" + +#: ../src/option.c:1081 +msgid "Set step size" +msgstr "Қадам өлшемін орнату" + +#: ../src/option.c:1090 +msgid "Print partial values" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1099 +msgid "Hide value" +msgstr "Мәнін жасыру" + +#: ../src/option.c:1114 +msgid "Display forms dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1123 +msgid "Add a new Entry in forms dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1124 ../src/option.c:1133 +msgid "Field name" +msgstr "Өріс аты" + +#: ../src/option.c:1132 +msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1141 +msgid "Add a new Calendar in forms dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1142 +msgid "Calendar field name" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1150 +msgid "Add a new List in forms dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1151 +msgid "List field and header name" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1159 +msgid "List of values for List" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1160 ../src/option.c:1169 ../src/option.c:1187 +msgid "List of values separated by |" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1168 +msgid "List of values for columns" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1177 +msgid "Add a new combo box in forms dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1178 +msgid "Combo box field name" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1186 +msgid "List of values for combo box" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1205 +msgid "Show the columns header" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1247 +msgid "Display password dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1256 +msgid "Display the username option" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1271 +msgid "Display color selection dialog" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:1280 +msgid "Set the color" +msgstr "Түсті орнату" + +#: ../src/option.c:1289 +msgid "Show the palette" +msgstr "Палитраны көрсету" + +#: ../src/option.c:1304 +msgid "About zenity" +msgstr "Zenity туралы" + +#: ../src/option.c:1313 +msgid "Print version" +msgstr "Нұсқа ақпаратын шығару" + +#: ../src/option.c:2256 +msgid "General options" +msgstr "Жалпы опциялар" + +#: ../src/option.c:2257 +msgid "Show general options" +msgstr "Жалпы опцияларды көрсету" + +#: ../src/option.c:2267 +msgid "Calendar options" +msgstr "Күнтізбе опциялары" + +#: ../src/option.c:2268 +msgid "Show calendar options" +msgstr "Күнтізбе опцияларын көрсету" + +#: ../src/option.c:2278 +msgid "Text entry options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2279 +msgid "Show text entry options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2289 +msgid "Error options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2290 +msgid "Show error options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2300 +msgid "Info options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2301 +msgid "Show info options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2311 +msgid "File selection options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2312 +msgid "Show file selection options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2322 +msgid "List options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2323 +msgid "Show list options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2334 +msgid "Notification icon options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2335 +msgid "Show notification icon options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2346 +msgid "Progress options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2347 +msgid "Show progress options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2357 +msgid "Question options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2358 +msgid "Show question options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2368 +msgid "Warning options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2369 +msgid "Show warning options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2379 +msgid "Scale options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2380 +msgid "Show scale options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2390 +msgid "Text information options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2391 +msgid "Show text information options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2401 +msgid "Color selection options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2402 +msgid "Show color selection options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2412 +msgid "Password dialog options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2413 +msgid "Show password dialog options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2423 +msgid "Forms dialog options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2424 +msgid "Show forms dialog options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2434 +msgid "Miscellaneous options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2435 +msgid "Show miscellaneous options" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2460 +#, c-format +msgid "" +"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2464 +#, c-format +msgid "--%s is not supported for this dialog\n" +msgstr "" + +#: ../src/option.c:2468 +#, c-format +msgid "Two or more dialog options specified\n" +msgstr "" |