summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorRajesh Ranjan <rranjan@src.gnome.org>2006-06-26 05:44:47 +0000
committerRajesh Ranjan <rranjan@src.gnome.org>2006-06-26 05:44:47 +0000
commite058c225c0787a5cd532907e7e2b1024dcdde648 (patch)
treec8db48f204f56f6fb5a71f302c914ea6272c4e5d /po
parentUpdated Thai translation. (diff)
downloadzenity-e058c225c0787a5cd532907e7e2b1024dcdde648.tar.gz
zenity-e058c225c0787a5cd532907e7e2b1024dcdde648.tar.bz2
zenity-e058c225c0787a5cd532907e7e2b1024dcdde648.zip
Updated Translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/hi.po234
2 files changed, 141 insertions, 97 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 3ee85115..ee0d83e9 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-06-26 Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>
+
+ * hi.po: Updated Hindi Translation.
+
2006-06-16 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Updated Thai translation.
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 86c0d5d0..45d7a819 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity.HEAD.hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-07 07:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-07 13:50+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-06-25 19:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-26 10:22+0530\n"
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,15 +21,50 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
+
+#: ../src/about.c:65
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version.\n"
+
+#: ../src/about.c:69
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+msgstr ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details.\n"
+
+#: ../src/about.c:73
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/about.c:248
+#: ../src/about.c:264
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"राजेश रंजन (rranjan@redhat.com, rajeshkajha@yahoo.com)\n"
"जी करुणाकर (karunakar@freedomink.org)\n"
"रविशंकर श्रीवास्तव (raviratlami@yahoo.com)"
-#: ../src/about.c:257
+#: ../src/about.c:276
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "संवाद बक्से शैल स्क्रिप्ट्स से दिखाएँ"
@@ -41,15 +76,16 @@ msgstr "अभिमुखन"
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "ट्रै का अभिमुखन"
-#: ../src/main.c:93
+#: ../src/main.c:94
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "आपको एक संवाद प्रकार निर्दिष्ट करना होगा. विवरण हेतु देखें 'zenity --help' \n"
-#: ../src/notification.c:161
+#: ../src/notification.c:166
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "stdin से समादेश का विश्लेषण नहीं कर सका\n"
-#: ../src/notification.c:230 ../src/notification.c:259
+#: ../src/notification.c:261 ../src/notification.c:290
+#: ../src/notification.c:312
msgid "Zenity notification"
msgstr "जेनिटी सूचनाँ"
@@ -150,146 +186,150 @@ msgstr "चेतावनी"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "नया पाठ भरें:"
-#: ../src/option.c:114
+#: ../src/option.c:115
msgid "Set the dialog title"
msgstr "संवाद शीर्षक नियत करें"
-#: ../src/option.c:115
+#: ../src/option.c:116
msgid "TITLE"
msgstr "शीर्षक"
-#: ../src/option.c:123
+#: ../src/option.c:124
msgid "Set the window icon"
msgstr "विंडो चिह्न नियत करें"
-#: ../src/option.c:124
+#: ../src/option.c:125
msgid "ICONPATH"
msgstr "चिह्न-पथ"
-#: ../src/option.c:132
+#: ../src/option.c:133
msgid "Set the width"
msgstr "चौड़ाई नियत करें"
-#: ../src/option.c:133
+#: ../src/option.c:134
msgid "WIDTH"
msgstr "चौड़ाई"
-#: ../src/option.c:141
+#: ../src/option.c:142
msgid "Set the height"
msgstr "ऊँचाई नियत करें"
-#: ../src/option.c:142
+#: ../src/option.c:143
msgid "HEIGHT"
msgstr "ऊँचाई"
-#: ../src/option.c:156
+#: ../src/option.c:157
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "तिथिपत्री संवाद दिखाएँ"
-#: ../src/option.c:165 ../src/option.c:225 ../src/option.c:268
-#: ../src/option.c:301 ../src/option.c:394 ../src/option.c:523
-#: ../src/option.c:575 ../src/option.c:641 ../src/option.c:674
+#: ../src/option.c:166 ../src/option.c:226 ../src/option.c:269
+#: ../src/option.c:302 ../src/option.c:404 ../src/option.c:533
+#: ../src/option.c:585 ../src/option.c:651 ../src/option.c:684
msgid "Set the dialog text"
msgstr "संवाद पाठ नियत करें"
-#: ../src/option.c:174
+#: ../src/option.c:175
msgid "Set the calendar day"
msgstr "तिथिपत्री दिन नियत करें"
-#: ../src/option.c:183
+#: ../src/option.c:184
msgid "Set the calendar month"
msgstr "तिथिपत्री माह नियत करें"
-#: ../src/option.c:192
+#: ../src/option.c:193
msgid "Set the calendar year"
msgstr "तिथिपत्री वर्ष नियत करें"
-#: ../src/option.c:201
+#: ../src/option.c:202
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "वापस आई तिथि हेतु फ़ॉर्मेट नियत करें"
-#: ../src/option.c:216
+#: ../src/option.c:217
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "पाठ प्रविष्टि संवाद दिखाएँ"
-#: ../src/option.c:234
+#: ../src/option.c:235
msgid "Set the entry text"
msgstr "प्रविष्टि पाठ नियत करें"
-#: ../src/option.c:243
+#: ../src/option.c:244
msgid "Hide the entry text"
msgstr "प्रविष्टि पाठ छुपाएँ"
-#: ../src/option.c:259
+#: ../src/option.c:260
msgid "Display error dialog"
msgstr "त्रुटि संवाद दिखाएँ"
-#: ../src/option.c:277 ../src/option.c:310 ../src/option.c:584
-#: ../src/option.c:650
+#: ../src/option.c:278 ../src/option.c:311 ../src/option.c:594
+#: ../src/option.c:660
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "पाठ रैपिंग सक्रिय न करें"
-#: ../src/option.c:292
+#: ../src/option.c:293
msgid "Display info dialog"
msgstr "जानकारी संवाद दिखाएँ"
-#: ../src/option.c:325
+#: ../src/option.c:326
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "फ़ाइल चयन संवाद दिखाएँ"
-#: ../src/option.c:334
+#: ../src/option.c:335
msgid "Set the filename"
msgstr "फ़ाइलनाम नियत करें"
-#: ../src/option.c:335 ../src/option.c:609
+#: ../src/option.c:336 ../src/option.c:619
msgid "FILENAME"
msgstr "फ़ाइलनाम"
-#: ../src/option.c:343
+#: ../src/option.c:344
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "बहु फ़ाइलों का चयन स्वीकारें"
-#: ../src/option.c:352
+#: ../src/option.c:353
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "सिर्फ निर्देशिका चयन सक्रिय करें"
-#: ../src/option.c:361
+#: ../src/option.c:362
msgid "Activate save mode"
msgstr "सहेजें मोड सक्रिय करें"
-#: ../src/option.c:370 ../src/option.c:430
+#: ../src/option.c:371 ../src/option.c:440
msgid "Set output separator character"
msgstr "आउटपुट विभाजक अक्षर नियत करें"
-#: ../src/option.c:371 ../src/option.c:431
+#: ../src/option.c:372 ../src/option.c:441
msgid "SEPARATOR"
msgstr "विभाजक"
-#: ../src/option.c:385
+#: ../src/option.c:380
+msgid "Confirm file selection if filename already exists"
+msgstr "फाइल चयन सुनिश्चित करें अगर फाइलनाम पहले से मौजूद है"
+
+#: ../src/option.c:395
msgid "Display list dialog"
msgstr "सूची संवाद दिखाएँ"
-#: ../src/option.c:403
+#: ../src/option.c:413
msgid "Set the column header"
msgstr "कॉलम हैडर नियत करें"
-#: ../src/option.c:412
+#: ../src/option.c:422
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "प्रथम स्तम्भ हेतु चेक बक्से उपयोग करें"
-#: ../src/option.c:421
+#: ../src/option.c:431
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "प्रथम स्तम्भ हेतु रेडियो बटन उपयोग करें"
-#: ../src/option.c:439
+#: ../src/option.c:449
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "बहु पंक्ति के चयन की स्वीकृति दें"
-#: ../src/option.c:448 ../src/option.c:617
+#: ../src/option.c:458 ../src/option.c:627
msgid "Allow changes to text"
msgstr "पाठ में परिवर्तन स्वीकारें"
-#: ../src/option.c:457
+#: ../src/option.c:467
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -297,213 +337,213 @@ msgstr ""
"एक निर्दिष्ट कॉलम चुनें (1 मूलभूत है. 'ALL' को सभी कॉलम को मुद्रित करने के लिये प्रयोग "
"किया जा सकता है)"
-#: ../src/option.c:466
+#: ../src/option.c:476
msgid "Hide a specific column"
msgstr "एक निर्दिष्ट कॉलम छुपायें"
-#: ../src/option.c:481
+#: ../src/option.c:491
msgid "Display notification"
msgstr "सूचना प्रदर्शित करें"
-#: ../src/option.c:490
+#: ../src/option.c:500
msgid "Set the notification text"
msgstr "संवाद पाठ नियत करें"
-#: ../src/option.c:499
+#: ../src/option.c:509
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "stdin पर समादेश को सुन रहा है"
-#: ../src/option.c:514
+#: ../src/option.c:524
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "प्रगति संकेत संवाद दिखाएँ"
-#: ../src/option.c:532
+#: ../src/option.c:542
msgid "Set initial percentage"
msgstr "प्रारंभिक प्रतिशत नियत करें"
-#: ../src/option.c:541
+#: ../src/option.c:551
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "प्रगति पट्टी स्पन्दित करें"
-#: ../src/option.c:551
+#: ../src/option.c:561
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "संवाद खारिज करें जब 100% पर पहुँच जाएँ"
-#: ../src/option.c:566
+#: ../src/option.c:576
msgid "Display question dialog"
msgstr "प्रश्न संवाद दिखाएँ"
-#: ../src/option.c:599
+#: ../src/option.c:609
msgid "Display text information dialog"
msgstr "पाठ जानकारी संवाद दिखाएँ"
-#: ../src/option.c:608
+#: ../src/option.c:618
msgid "Open file"
msgstr "फ़ाइल खोलें"
-#: ../src/option.c:632
+#: ../src/option.c:642
msgid "Display warning dialog"
msgstr "चेतावनी संवाद दिखाएँ"
-#: ../src/option.c:665
+#: ../src/option.c:675
msgid "Display scale dialog"
msgstr "स्केल संवाद दिखाएँ"
-#: ../src/option.c:683
+#: ../src/option.c:693
msgid "Set initial value"
msgstr "प्रारंभिक मान नियत करें"
-#: ../src/option.c:692
+#: ../src/option.c:702
msgid "Set minimum value"
msgstr "न्यूनतम मान सेट करें"
-#: ../src/option.c:701
+#: ../src/option.c:711
msgid "Set maximum value"
msgstr "अधिकतम मान सेट करें"
-#: ../src/option.c:710
+#: ../src/option.c:720
msgid "Set step size"
msgstr "चरण आकार करें"
-#: ../src/option.c:719
+#: ../src/option.c:729
msgid "Print partial values"
msgstr "आंशिक मान मुद्रित करें"
-#: ../src/option.c:728
+#: ../src/option.c:738
msgid "Hide value"
msgstr "मान छिपायें"
-#: ../src/option.c:743
+#: ../src/option.c:753
msgid "About zenity"
msgstr "ज़ेनिटी के बारे में"
-#: ../src/option.c:752
+#: ../src/option.c:762
msgid "Print version"
msgstr "मुद्रण संस्करण"
-#: ../src/option.c:1385
+#: ../src/option.c:1397
msgid "General options"
msgstr "सामान्य विकल्प"
-#: ../src/option.c:1386
+#: ../src/option.c:1398
msgid "Show general options"
msgstr "सामान्य विकल्प दिखायें"
-#: ../src/option.c:1396
+#: ../src/option.c:1408
msgid "Calendar options"
msgstr "तिथिपत्री विकल्प"
-#: ../src/option.c:1397
+#: ../src/option.c:1409
msgid "Show calendar options"
msgstr "तिथिपत्री विकल्प दिखायें"
-#: ../src/option.c:1407
+#: ../src/option.c:1419
msgid "Text entry options"
msgstr "पाठ प्रविष्टि विकल्प"
-#: ../src/option.c:1408
+#: ../src/option.c:1420
msgid "Show text entry options"
msgstr "पाठ प्रविष्टि विकल्प दिखायें"
-#: ../src/option.c:1418
+#: ../src/option.c:1430
msgid "Error options"
msgstr "त्रुटि विकल्प"
-#: ../src/option.c:1419
+#: ../src/option.c:1431
msgid "Show error options"
msgstr "त्रुटि विकल्प दिखायें"
-#: ../src/option.c:1429
+#: ../src/option.c:1441
msgid "Info options"
msgstr "जानकारी विकल्प"
-#: ../src/option.c:1430
+#: ../src/option.c:1442
msgid "Show info options"
msgstr "जानकारी विकल्प दिखायें"
-#: ../src/option.c:1440
+#: ../src/option.c:1452
msgid "File selection options"
msgstr "फ़ाइल चयन विकल्प"
-#: ../src/option.c:1441
+#: ../src/option.c:1453
msgid "Show file selection options"
msgstr "फ़ाइल चयन विकल्प दिखायें"
-#: ../src/option.c:1451
+#: ../src/option.c:1463
msgid "List options"
msgstr "सूची विकल्प"
-#: ../src/option.c:1452
+#: ../src/option.c:1464
msgid "Show list options"
msgstr "सूची विकल्प दिखायें"
-#: ../src/option.c:1462
+#: ../src/option.c:1474
msgid "Notification icon options"
msgstr "सूचना आइकन विकल्प"
-#: ../src/option.c:1463
+#: ../src/option.c:1475
msgid "Show notification icon options"
msgstr "सूचना आइकन विकल्प दिखायें"
-#: ../src/option.c:1473
+#: ../src/option.c:1485
msgid "Progress options"
msgstr "प्रगति विकल्प"
-#: ../src/option.c:1474
+#: ../src/option.c:1486
msgid "Show progress options"
msgstr "प्रगति विकल्प दिखायें"
-#: ../src/option.c:1484
+#: ../src/option.c:1496
msgid "Question options"
msgstr "प्रश्न विकल्प"
-#: ../src/option.c:1485
+#: ../src/option.c:1497
msgid "Show question options"
msgstr "प्रश्न विकल्प दिखायें"
-#: ../src/option.c:1495
+#: ../src/option.c:1507
msgid "Warning options"
msgstr "चेतावनी विकल्प"
-#: ../src/option.c:1496
+#: ../src/option.c:1508
msgid "Show warning options"
msgstr "चेतावनी विकल्प दिखायें"
-#: ../src/option.c:1506
+#: ../src/option.c:1518
msgid "Scale options"
msgstr "विकल्प स्केल करें"
-#: ../src/option.c:1507
+#: ../src/option.c:1519
msgid "Show scale options"
msgstr "स्केल विकल्प दिखायें"
-#: ../src/option.c:1517
+#: ../src/option.c:1529
msgid "Text information options"
msgstr "पाठ सूचना विकल्प"
-#: ../src/option.c:1518
+#: ../src/option.c:1530
msgid "Show text information options"
msgstr "पाठ सूचना विकल्प दिखायें"
-#: ../src/option.c:1528
+#: ../src/option.c:1540
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "विविध विकल्प"
-#: ../src/option.c:1529
+#: ../src/option.c:1541
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "विविध विकल्प दिखायें"
-#: ../src/option.c:1554
+#: ../src/option.c:1566
msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr "विकल्प उपलब्ध नहीं है. कृपया सभी संभावित प्रयोगों के लिये सहायता देखें.\n"
-#: ../src/option.c:1558
+#: ../src/option.c:1570
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "इस संवाद हेतु %s समर्थित नहीं है \n"
-#: ../src/option.c:1562
+#: ../src/option.c:1574
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "दो या अधिक संवाद विकल्प निर्दिष्ट\n"
bgstack15