diff options
author | Ilkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org> | 2007-08-15 15:11:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Ilkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org> | 2007-08-15 15:11:19 +0000 |
commit | da938ecd0564aeca7ea631abeab5700e1efd3dd3 (patch) | |
tree | 181c85c45340f72b33c2055e01fc29b02ce680ed /po | |
parent | Updated German translation. (diff) | |
download | zenity-da938ecd0564aeca7ea631abeab5700e1efd3dd3.tar.gz zenity-da938ecd0564aeca7ea631abeab5700e1efd3dd3.tar.bz2 zenity-da938ecd0564aeca7ea631abeab5700e1efd3dd3.zip |
Updated Finnish translation
svn path=/trunk/; revision=1240
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 228 |
2 files changed, 124 insertions, 108 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 854a2039..803c223c 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2007-08-15 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi> + + * fi.po: Updated Finnish translation. + 2007-08-15 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org> * de.po: Updated German translation. @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-12 19:29+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-15 17:57+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 19:28+0300\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" @@ -69,31 +69,37 @@ msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Näytä ikkunoita kuoren komentotiedostojen pohjalta" #: ../src/main.c:94 +#, c-format msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Ikkunatyyppi täytyy määrittää. Aja \"zenity --help\" saadaksesi lisätietoja\n" -#: ../src/notification.c:138 +#: ../src/notification.c:139 +#, c-format msgid "could not parse command from stdin\n" msgstr "vakiosyöttestä tullutta komentoa ei voitu jäsentää\n" -#: ../src/notification.c:251 ../src/notification.c:268 +#: ../src/notification.c:252 ../src/notification.c:269 msgid "Zenity notification" msgstr "Zenity-ilmoitus" #: ../src/scale.c:56 +#, c-format msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" msgstr "Maksimiarvon tulee olla suurempi kuin minimiarvon.\n" #: ../src/scale.c:63 +#, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "Arvo sallitun alueen ulkopuolella.\n" #: ../src/tree.c:320 +#, c-format msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "Luetteloikkunalle ei annettu sarakenimiä.\n" #: ../src/tree.c:326 +#, c-format msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Sinun tulisi käyttää vain yhtä listaikkunan tyyppiä.\n" @@ -173,177 +179,181 @@ msgstr "Varoitus" msgid "_Enter new text:" msgstr "_Anna uusi teksti:" -#: ../src/option.c:116 +#: ../src/option.c:117 msgid "Set the dialog title" msgstr "Aseta ikkunan otsikko" -#: ../src/option.c:117 +#: ../src/option.c:118 msgid "TITLE" msgstr "OTSIKKO" -#: ../src/option.c:125 +#: ../src/option.c:126 msgid "Set the window icon" msgstr "Aseta ikkunan kuvake" -#: ../src/option.c:126 +#: ../src/option.c:127 msgid "ICONPATH" msgstr "KUVAKE" -#: ../src/option.c:134 +#: ../src/option.c:135 msgid "Set the width" msgstr "Aseta leveys" -#: ../src/option.c:135 +#: ../src/option.c:136 msgid "WIDTH" msgstr "LEVEYS" -#: ../src/option.c:143 +#: ../src/option.c:144 msgid "Set the height" msgstr "Aseta korkeus" -#: ../src/option.c:144 +#: ../src/option.c:145 msgid "HEIGHT" msgstr "KORKEUS" -#: ../src/option.c:158 +#: ../src/option.c:153 +msgid "Set dialog timeout in seconds" +msgstr "Aseta ikkunan aikakatkaisu sekunteina" + +#: ../src/option.c:168 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Näytä kalenteri-ikkuna" -#: ../src/option.c:167 ../src/option.c:227 ../src/option.c:270 -#: ../src/option.c:303 ../src/option.c:405 ../src/option.c:534 -#: ../src/option.c:596 ../src/option.c:662 ../src/option.c:695 +#: ../src/option.c:177 ../src/option.c:237 ../src/option.c:280 +#: ../src/option.c:313 ../src/option.c:415 ../src/option.c:544 +#: ../src/option.c:606 ../src/option.c:672 ../src/option.c:705 msgid "Set the dialog text" msgstr "Aseta ikkunan teksti" -#: ../src/option.c:168 ../src/option.c:228 ../src/option.c:237 -#: ../src/option.c:246 ../src/option.c:271 ../src/option.c:304 -#: ../src/option.c:406 ../src/option.c:502 ../src/option.c:535 -#: ../src/option.c:597 ../src/option.c:663 ../src/option.c:696 +#: ../src/option.c:178 ../src/option.c:238 ../src/option.c:247 +#: ../src/option.c:256 ../src/option.c:281 ../src/option.c:314 +#: ../src/option.c:416 ../src/option.c:512 ../src/option.c:545 +#: ../src/option.c:607 ../src/option.c:673 ../src/option.c:706 msgid "TEXT" msgstr "TEKSTI" -#: ../src/option.c:176 +#: ../src/option.c:186 msgid "Set the calendar day" msgstr "Aseta kalenterin päivä" -#: ../src/option.c:177 +#: ../src/option.c:187 msgid "DAY" msgstr "PÄIVÄ" -#: ../src/option.c:185 +#: ../src/option.c:195 msgid "Set the calendar month" msgstr "Aseta kalenterin kuukausi" -#: ../src/option.c:186 +#: ../src/option.c:196 msgid "MONTH" msgstr "KUUKAUSI" -#: ../src/option.c:194 +#: ../src/option.c:204 msgid "Set the calendar year" msgstr "Aseta kalenterin vuosi" -#: ../src/option.c:195 +#: ../src/option.c:205 msgid "YEAR" msgstr "VUOSI" -#: ../src/option.c:203 +#: ../src/option.c:213 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Aseta palautettavan päiväyksen muoto" -#: ../src/option.c:204 +#: ../src/option.c:214 msgid "PATTERN" msgstr "MALLI" -#: ../src/option.c:218 +#: ../src/option.c:228 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Näytä teksti-ikkuna" -#: ../src/option.c:236 +#: ../src/option.c:246 msgid "Set the entry text" msgstr "Aseta tekstikentän teksti" -#: ../src/option.c:245 +#: ../src/option.c:255 msgid "Hide the entry text" msgstr "Piilota tekstikentän teksti" -#: ../src/option.c:261 +#: ../src/option.c:271 msgid "Display error dialog" msgstr "Näytä virheikkuna" -#: ../src/option.c:279 ../src/option.c:312 ../src/option.c:605 -#: ../src/option.c:671 +#: ../src/option.c:289 ../src/option.c:322 ../src/option.c:615 +#: ../src/option.c:681 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Älä rivitä tekstiä" -#: ../src/option.c:294 +#: ../src/option.c:304 msgid "Display info dialog" msgstr "Näytä tietoikkuna" -#: ../src/option.c:327 +#: ../src/option.c:337 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Näytä tiedoston valintaikkuna" -#: ../src/option.c:336 +#: ../src/option.c:346 msgid "Set the filename" msgstr "Aseta tiedostonimi" -#: ../src/option.c:337 ../src/option.c:630 +#: ../src/option.c:347 ../src/option.c:640 msgid "FILENAME" msgstr "TIEDOSTONIMI" -#: ../src/option.c:345 +#: ../src/option.c:355 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Salli valittavan useita tiedostoja" -#: ../src/option.c:354 +#: ../src/option.c:364 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Aktivoi pelkän hakemiston valinta" -#: ../src/option.c:363 +#: ../src/option.c:373 msgid "Activate save mode" msgstr "Aktivoi tallennustila" -#: ../src/option.c:372 ../src/option.c:441 +#: ../src/option.c:382 ../src/option.c:451 msgid "Set output separator character" msgstr "Aseta tulosteen erotinmerkki" -#: ../src/option.c:373 ../src/option.c:442 +#: ../src/option.c:383 ../src/option.c:452 msgid "SEPARATOR" msgstr "EROTIN" -#: ../src/option.c:381 +#: ../src/option.c:391 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Varmista tiedoston valinta, jos tiedostonimi on jo olemassa" -#: ../src/option.c:396 +#: ../src/option.c:406 msgid "Display list dialog" msgstr "Näytä luetteloikkuna" -#: ../src/option.c:414 +#: ../src/option.c:424 msgid "Set the column header" msgstr "Aseta sarakkeen otsikko" -#: ../src/option.c:415 +#: ../src/option.c:425 msgid "COLUMN" msgstr "SARAKE" -#: ../src/option.c:423 +#: ../src/option.c:433 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Käytä ensimmäisessä sarakkeessa valintaruutuja" -#: ../src/option.c:432 +#: ../src/option.c:442 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Käytä ensimmäisessä sarakkeessa radiopainikkeita" -#: ../src/option.c:450 +#: ../src/option.c:460 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Salli valittavan useita rivejä" -#: ../src/option.c:459 ../src/option.c:638 +#: ../src/option.c:469 ../src/option.c:648 msgid "Allow changes to text" msgstr "Salli muutokset tekstiin" -#: ../src/option.c:468 +#: ../src/option.c:478 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -351,234 +361,236 @@ msgstr "" "Tulosta tietty sarake (oletus on 1. \"ALL\" voidaan käyttää kaikkien " "sarakkeidentulostamiseen)" -#: ../src/option.c:469 ../src/option.c:478 +#: ../src/option.c:479 ../src/option.c:488 msgid "NUMBER" msgstr "NUMERO" -#: ../src/option.c:477 +#: ../src/option.c:487 msgid "Hide a specific column" msgstr "Piilota tietty sarake" -#: ../src/option.c:492 +#: ../src/option.c:502 msgid "Display notification" msgstr "Näytä ilmoitus" -#: ../src/option.c:501 +#: ../src/option.c:511 msgid "Set the notification text" msgstr "Aseta ilmoitusteksti" -#: ../src/option.c:510 +#: ../src/option.c:520 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Kuuntele komentoja vakiosyötteestä" -#: ../src/option.c:525 +#: ../src/option.c:535 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Näytä edistymisikkuna" -#: ../src/option.c:543 +#: ../src/option.c:553 msgid "Set initial percentage" msgstr "Aseta aloitusprosentti" -#: ../src/option.c:544 +#: ../src/option.c:554 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PROSENTTI" -#: ../src/option.c:552 +#: ../src/option.c:562 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Edistymispalkki sykkii" -#: ../src/option.c:562 +#: ../src/option.c:572 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Sulje ikkuna kun 100 % on saavutettu" -#: ../src/option.c:572 +#: ../src/option.c:582 #, no-c-format msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" msgstr "Lopeta äitiprosessi, jos perumispainiketta painetaan" -#: ../src/option.c:587 +#: ../src/option.c:597 msgid "Display question dialog" msgstr "Näytä kysymysikkuna" -#: ../src/option.c:620 +#: ../src/option.c:630 msgid "Display text information dialog" msgstr "Näytä tekstin tietoikkuna" -#: ../src/option.c:629 +#: ../src/option.c:639 msgid "Open file" msgstr "Avaa tiedosto" -#: ../src/option.c:653 +#: ../src/option.c:663 msgid "Display warning dialog" msgstr "Näytä varoitusikkuna" -#: ../src/option.c:686 +#: ../src/option.c:696 msgid "Display scale dialog" msgstr "Näytä asteikkoikkuna" -#: ../src/option.c:704 +#: ../src/option.c:714 msgid "Set initial value" msgstr "Aseta aloitusarvo" -#: ../src/option.c:705 ../src/option.c:714 ../src/option.c:723 -#: ../src/option.c:732 +#: ../src/option.c:715 ../src/option.c:724 ../src/option.c:733 +#: ../src/option.c:742 msgid "VALUE" msgstr "ARVO" -#: ../src/option.c:713 +#: ../src/option.c:723 msgid "Set minimum value" msgstr "Aseta minimiarvo" -#: ../src/option.c:722 +#: ../src/option.c:732 msgid "Set maximum value" msgstr "Aseta maksimiarvo" -#: ../src/option.c:731 +#: ../src/option.c:741 msgid "Set step size" msgstr "Aseta askelkoko" -#: ../src/option.c:740 +#: ../src/option.c:750 msgid "Print partial values" msgstr "Näytä osittaisia arvoja" -#: ../src/option.c:749 +#: ../src/option.c:759 msgid "Hide value" msgstr "Piilota arvo" -#: ../src/option.c:764 +#: ../src/option.c:774 msgid "About zenity" msgstr "Tietoja Zenitystä" -#: ../src/option.c:773 +#: ../src/option.c:783 msgid "Print version" msgstr "Näytä versiotiedot" -#: ../src/option.c:1414 +#: ../src/option.c:1425 msgid "General options" msgstr "Yleiset asetukset" -#: ../src/option.c:1415 +#: ../src/option.c:1426 msgid "Show general options" msgstr "Näytä yleiset asetukset" -#: ../src/option.c:1425 +#: ../src/option.c:1436 msgid "Calendar options" msgstr "Kalenteriasetukset" -#: ../src/option.c:1426 +#: ../src/option.c:1437 msgid "Show calendar options" msgstr "Näytä kalenteriasetukset" -#: ../src/option.c:1436 +#: ../src/option.c:1447 msgid "Text entry options" msgstr "Tekstikenttäasetukset" -#: ../src/option.c:1437 +#: ../src/option.c:1448 msgid "Show text entry options" msgstr "Näytä tekstikenttäasetukset" -#: ../src/option.c:1447 +#: ../src/option.c:1458 msgid "Error options" msgstr "Virheasetukset" -#: ../src/option.c:1448 +#: ../src/option.c:1459 msgid "Show error options" msgstr "Näytä Virheasetukset" -#: ../src/option.c:1458 +#: ../src/option.c:1469 msgid "Info options" msgstr "Tietoasetukset" -#: ../src/option.c:1459 +#: ../src/option.c:1470 msgid "Show info options" msgstr "Näytä tietoasetukset" -#: ../src/option.c:1469 +#: ../src/option.c:1480 msgid "File selection options" msgstr "Tiedostonvalitsimen asetukset" -#: ../src/option.c:1470 +#: ../src/option.c:1481 msgid "Show file selection options" msgstr "Näytä tiedostonvalitsimen asetukset" -#: ../src/option.c:1480 +#: ../src/option.c:1491 msgid "List options" msgstr "Luetteloasetukset" -#: ../src/option.c:1481 +#: ../src/option.c:1492 msgid "Show list options" msgstr "Näytä luetteloasetukset" -#: ../src/option.c:1491 +#: ../src/option.c:1502 msgid "Notification icon options" msgstr "Ilmoituskuvakeasetukset" -#: ../src/option.c:1492 +#: ../src/option.c:1503 msgid "Show notification icon options" msgstr "Näytä ilmoituskuvakeasetukset" -#: ../src/option.c:1502 +#: ../src/option.c:1513 msgid "Progress options" msgstr "Edistymisasetukset" -#: ../src/option.c:1503 +#: ../src/option.c:1514 msgid "Show progress options" msgstr "Näytä edistymisasetukset" -#: ../src/option.c:1513 +#: ../src/option.c:1524 msgid "Question options" msgstr "Kysymysasetukset" -#: ../src/option.c:1514 +#: ../src/option.c:1525 msgid "Show question options" msgstr "Näytä kysymysasetukset" -#: ../src/option.c:1524 +#: ../src/option.c:1535 msgid "Warning options" msgstr "Varoitusasetukset" -#: ../src/option.c:1525 +#: ../src/option.c:1536 msgid "Show warning options" msgstr "Näytä varoitusasetukset" -#: ../src/option.c:1535 +#: ../src/option.c:1546 msgid "Scale options" msgstr "Asteikkoasetukset" -#: ../src/option.c:1536 +#: ../src/option.c:1547 msgid "Show scale options" msgstr "Näytä asteikkoasetukset" -#: ../src/option.c:1546 +#: ../src/option.c:1557 msgid "Text information options" msgstr "Teksti-ilmoitusasetukset" -#: ../src/option.c:1547 +#: ../src/option.c:1558 msgid "Show text information options" msgstr "Näytä teksti-ilmoitusasetukset" -#: ../src/option.c:1557 +#: ../src/option.c:1568 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Sekalaiset asetukset" -#: ../src/option.c:1558 +#: ../src/option.c:1569 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Näytä sekalaiset asetukset" -#: ../src/option.c:1583 +#: ../src/option.c:1594 +#, c-format msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "" "Tämä valitsin ei ole käytettävissä. Katso lista sallituista valitsimista " "valitsimella --help.\n" -#: ../src/option.c:1587 +#: ../src/option.c:1598 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s ei tueta tässä ikkunassa\n" -#: ../src/option.c:1591 +#: ../src/option.c:1602 +#, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Kaksi tai useampia ikkunavalitsimia annettu\n" |