summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorPetr Kovar <pknbe@volny.cz>2010-08-23 22:21:56 +0200
committerPetr Kovar <pknbe@volny.cz>2010-08-23 22:21:56 +0200
commitcf9bb8e45703b1f00eb4eaa8d6387843732da020 (patch)
tree26a41e2fcbd4b234b726084b994e938d25e4ae9f /po
parentUpdated Bulgarian translation (diff)
downloadzenity-cf9bb8e45703b1f00eb4eaa8d6387843732da020.tar.gz
zenity-cf9bb8e45703b1f00eb4eaa8d6387843732da020.tar.bz2
zenity-cf9bb8e45703b1f00eb4eaa8d6387843732da020.zip
Update Czech translation by Marek Cernocky
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/cs.po301
1 files changed, 165 insertions, 136 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 66afe45c..82cfb73d 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,10 +15,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-11 16:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-28 18:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-23 22:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-05 13:43+0200\n"
"Last-Translator: Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
msgstr "Zobrazuje dialogová okna ze skriptů shellu"
-#: ../src/main.c:97
+#: ../src/main.c:100
#, c-format
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Musíte zadat typ dialogu. Více informací viz zenity --help\n"
@@ -91,6 +92,18 @@ msgstr "Nepodařilo se zpracovat zprávu ze standardního vstupu\n"
msgid "Zenity notification"
msgstr "Upozornění Zenity"
+#: ../src/password.c:64
+msgid "Type your password"
+msgstr "Zadejte své heslo"
+
+#: ../src/password.c:99
+msgid "Username:"
+msgstr "Jméno:"
+
+#: ../src/password.c:115
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
+
#: ../src/scale.c:56
#, c-format
msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n"
@@ -183,196 +196,196 @@ msgstr "Varování"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Zadejte nový text:"
-#: ../src/option.c:127
+#: ../src/option.c:131
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Nastavit nadpis dialogu"
-#: ../src/option.c:128
+#: ../src/option.c:132
msgid "TITLE"
msgstr "NADPIS"
-#: ../src/option.c:136
+#: ../src/option.c:140
msgid "Set the window icon"
msgstr "Nastavit ikonu okna"
-#: ../src/option.c:137
+#: ../src/option.c:141
msgid "ICONPATH"
msgstr "CESTAKIKONĚ"
-#: ../src/option.c:145
+#: ../src/option.c:149
msgid "Set the width"
msgstr "Nastavit šířku"
-#: ../src/option.c:146
+#: ../src/option.c:150
msgid "WIDTH"
msgstr "ŠÍŘKA"
-#: ../src/option.c:154
+#: ../src/option.c:158
msgid "Set the height"
msgstr "Nastavit výšku"
-#: ../src/option.c:155
+#: ../src/option.c:159
msgid "HEIGHT"
msgstr "VÝŠKA"
-#: ../src/option.c:163
+#: ../src/option.c:167
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr "Nastavit časový limit dialogu v sekundách"
#. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:165
+#: ../src/option.c:169
msgid "TIMEOUT"
msgstr "ČASOVÝLIMIT"
-#: ../src/option.c:179
+#: ../src/option.c:183
msgid "Display calendar dialog"
-msgstr "Zobrazit dialog kalendáře"
+msgstr "Zobrazit dialogové okno kalendáře"
-#: ../src/option.c:188 ../src/option.c:248 ../src/option.c:291
-#: ../src/option.c:324 ../src/option.c:436 ../src/option.c:575
-#: ../src/option.c:647 ../src/option.c:731 ../src/option.c:764
+#: ../src/option.c:192 ../src/option.c:252 ../src/option.c:295
+#: ../src/option.c:328 ../src/option.c:440 ../src/option.c:579
+#: ../src/option.c:651 ../src/option.c:735 ../src/option.c:768
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Nastavit text dialogu"
-#: ../src/option.c:189 ../src/option.c:249 ../src/option.c:258
-#: ../src/option.c:292 ../src/option.c:325 ../src/option.c:437
-#: ../src/option.c:543 ../src/option.c:576 ../src/option.c:648
-#: ../src/option.c:657 ../src/option.c:666 ../src/option.c:732
-#: ../src/option.c:765
+#: ../src/option.c:193 ../src/option.c:253 ../src/option.c:262
+#: ../src/option.c:296 ../src/option.c:329 ../src/option.c:441
+#: ../src/option.c:547 ../src/option.c:580 ../src/option.c:652
+#: ../src/option.c:661 ../src/option.c:670 ../src/option.c:736
+#: ../src/option.c:769
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
-#: ../src/option.c:197
+#: ../src/option.c:201
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Nastavit den kalendáře"
-#: ../src/option.c:198
+#: ../src/option.c:202
msgid "DAY"
msgstr "DEN"
-#: ../src/option.c:206
+#: ../src/option.c:210
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Nastavit měsíc kalendáře"
-#: ../src/option.c:207
+#: ../src/option.c:211
msgid "MONTH"
msgstr "MĚSÍC"
-#: ../src/option.c:215
+#: ../src/option.c:219
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Nastavit rok kalendáře"
-#: ../src/option.c:216
+#: ../src/option.c:220
msgid "YEAR"
msgstr "ROK"
-#: ../src/option.c:224
+#: ../src/option.c:228
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Nastavit formát vráceného data"
-#: ../src/option.c:225
+#: ../src/option.c:229
msgid "PATTERN"
msgstr "VZOREK"
-#: ../src/option.c:239
+#: ../src/option.c:243
msgid "Display text entry dialog"
-msgstr "Zobrazit dialog vstupu textu"
+msgstr "Zobrazit dialogové okno pro vstup textu"
-#: ../src/option.c:257
+#: ../src/option.c:261
msgid "Set the entry text"
msgstr "Nastavit text vstupu"
-#: ../src/option.c:266
+#: ../src/option.c:270
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Skrýt text vstupu"
-#: ../src/option.c:282
+#: ../src/option.c:286
msgid "Display error dialog"
-msgstr "Zobrazit dialog chyby"
+msgstr "Zobrazit dialogové okno s chybou"
-#: ../src/option.c:300 ../src/option.c:333 ../src/option.c:674
-#: ../src/option.c:740
+#: ../src/option.c:304 ../src/option.c:337 ../src/option.c:678
+#: ../src/option.c:744
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "Nepovolit lámání textu"
-#: ../src/option.c:315
+#: ../src/option.c:319
msgid "Display info dialog"
-msgstr "Zobrazit dialog informací"
+msgstr "Zobrazit dialogové okno s informací"
-#: ../src/option.c:348
+#: ../src/option.c:352
msgid "Display file selection dialog"
-msgstr "Zobrazit dialog výběru souborů"
+msgstr "Zobrazit dialogové okno výběru souborů"
-#: ../src/option.c:357
+#: ../src/option.c:361
msgid "Set the filename"
msgstr "Nastavit název souboru"
-#: ../src/option.c:358 ../src/option.c:699
+#: ../src/option.c:362 ../src/option.c:703
msgid "FILENAME"
msgstr "NÁZEVSOUBORU"
-#: ../src/option.c:366
+#: ../src/option.c:370
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Dovolit výběr více souborů"
-#: ../src/option.c:375
+#: ../src/option.c:379
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Aktivovat výběr jen adresářů"
-#: ../src/option.c:384
+#: ../src/option.c:388
msgid "Activate save mode"
msgstr "Aktivovat režim ukládání"
-#: ../src/option.c:393 ../src/option.c:472
+#: ../src/option.c:397 ../src/option.c:476
msgid "Set output separator character"
msgstr "Nastavit znak oddělovače výstupu"
-#: ../src/option.c:394 ../src/option.c:473
+#: ../src/option.c:398 ../src/option.c:477
msgid "SEPARATOR"
msgstr "ODDĚLOVAČ"
-#: ../src/option.c:402
+#: ../src/option.c:406
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "Potvrdit výběr souboru, pokud již název existuje"
-#: ../src/option.c:411
+#: ../src/option.c:415
msgid "Sets a filename filter"
msgstr "Filtrovat soubory podle zadaného výrazu"
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:413
+#: ../src/option.c:417
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr "NÁZEVSOUBORU | VÝRAZ1 VÝRAZ2 …"
-#: ../src/option.c:427
+#: ../src/option.c:431
msgid "Display list dialog"
-msgstr "Zobrazit dialog seznamu"
+msgstr "Zobrazit dialogové okno se seznamem"
-#: ../src/option.c:445
+#: ../src/option.c:449
msgid "Set the column header"
msgstr "Nastavit nadpis sloupců"
-#: ../src/option.c:446
+#: ../src/option.c:450
msgid "COLUMN"
msgstr "SLOUPEC"
-#: ../src/option.c:454
+#: ../src/option.c:458
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Používat zaškrtávací pole v prvním sloupci"
-#: ../src/option.c:463
+#: ../src/option.c:467
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Používat v prvním sloupci přepínací pole"
-#: ../src/option.c:481
+#: ../src/option.c:485
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Dovolit výběr více řádků"
-#: ../src/option.c:490 ../src/option.c:707
+#: ../src/option.c:494 ../src/option.c:711
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Povolit změny textu"
-#: ../src/option.c:499
+#: ../src/option.c:503
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -381,259 +394,275 @@ msgstr ""
"sloupců)"
#. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:501 ../src/option.c:510
+#: ../src/option.c:505 ../src/option.c:514
msgid "NUMBER"
msgstr "ČÍSLO"
-#: ../src/option.c:509
+#: ../src/option.c:513
msgid "Hide a specific column"
msgstr "Skrýt konkrétní sloupec"
-#: ../src/option.c:518
+#: ../src/option.c:522
msgid "Hides the column headers"
msgstr "Skryje hlavičky sloupců"
-#: ../src/option.c:533
+#: ../src/option.c:537
msgid "Display notification"
msgstr "Zobrazit upozornění"
-#: ../src/option.c:542
+#: ../src/option.c:546
msgid "Set the notification text"
msgstr "Nastavit text upozornění"
-#: ../src/option.c:551
+#: ../src/option.c:555
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Číst příkazy ze stdin"
-#: ../src/option.c:566
+#: ../src/option.c:570
msgid "Display progress indication dialog"
-msgstr "Zobrazit dialog indikace průběhu"
+msgstr "Zobrazit dialogové okno s ukazatelem průběhu"
-#: ../src/option.c:584
+#: ../src/option.c:588
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Nastavit počáteční procenta"
-#: ../src/option.c:585
+#: ../src/option.c:589
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "PROCENTO"
-#: ../src/option.c:593
+#: ../src/option.c:597
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulzovat indikátorem průběhu"
-#: ../src/option.c:603
+#: ../src/option.c:607
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Zavřít dialog, když je dosaženo 100%"
-#: ../src/option.c:613
+#: ../src/option.c:617
#, no-c-format
-msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
+msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
msgstr "Zabít rodičovský proces při stisku tlačítka Zrušit"
-#: ../src/option.c:623
+#: ../src/option.c:627
#, no-c-format
-msgid "Hide cancel button"
+msgid "Hide Cancel button"
msgstr "Skrýt tlačítko zrušení"
-#: ../src/option.c:638
+#: ../src/option.c:642
msgid "Display question dialog"
-msgstr "Zobrazit dialog otázky"
+msgstr "Zobrazit dialogové okno s otázkou"
-#: ../src/option.c:656
+#: ../src/option.c:660
msgid "Sets the label of the Ok button"
msgstr "Nastavit text tlačítka Budiž"
-#: ../src/option.c:665
+#: ../src/option.c:669
msgid "Sets the label of the Cancel button"
msgstr "Nastavit text tlačítka Zrušit"
-#: ../src/option.c:689
+#: ../src/option.c:693
msgid "Display text information dialog"
-msgstr "Zobrazit dialog textových informací"
+msgstr "Zobrazit dialogové okno s textovými informacemi"
-#: ../src/option.c:698
+#: ../src/option.c:702
msgid "Open file"
msgstr "Otevřít soubor"
-#: ../src/option.c:722
+#: ../src/option.c:726
msgid "Display warning dialog"
-msgstr "Zobrazit dialog varování"
+msgstr "Zobrazit dialogové okno s varováním"
-#: ../src/option.c:755
+#: ../src/option.c:759
msgid "Display scale dialog"
-msgstr "Zobrazit dialog měřítka"
+msgstr "Zobrazit dialogové okno měřítka"
-#: ../src/option.c:773
+#: ../src/option.c:777
msgid "Set initial value"
msgstr "Nastavit počáteční hodnotu"
-#: ../src/option.c:774 ../src/option.c:783 ../src/option.c:792
-#: ../src/option.c:801 ../src/option.c:843
+#: ../src/option.c:778 ../src/option.c:787 ../src/option.c:796
+#: ../src/option.c:805 ../src/option.c:871
msgid "VALUE"
msgstr "HODNOTA"
-#: ../src/option.c:782
+#: ../src/option.c:786
msgid "Set minimum value"
msgstr "Nastavit minimální hodnotu"
-#: ../src/option.c:791
+#: ../src/option.c:795
msgid "Set maximum value"
msgstr "Nastavit maximální hodnotu"
-#: ../src/option.c:800
+#: ../src/option.c:804
msgid "Set step size"
msgstr "Nastavit velikost kroku"
-#: ../src/option.c:809
+#: ../src/option.c:813
msgid "Print partial values"
msgstr "Vypsat částečné hodnoty"
-#: ../src/option.c:818
+#: ../src/option.c:822
msgid "Hide value"
msgstr "Skrýt hodnotu"
-#: ../src/option.c:833
+#: ../src/option.c:837
+msgid "Display password dialog"
+msgstr "Zobrazit dialogové okno s heslem"
+
+#: ../src/option.c:846
+msgid "Display the username option"
+msgstr "Zobrazit volbu jména uživatele"
+
+#: ../src/option.c:861
msgid "Display color selection dialog"
-msgstr "Zobrazit dialog výběru barev"
+msgstr "Zobrazit dialogové okno výběru barev"
-#: ../src/option.c:842
+#: ../src/option.c:870
msgid "Set the color"
msgstr "Nastavit barvu"
-#: ../src/option.c:851
+#: ../src/option.c:879
msgid "Show the palette"
msgstr "Zobrazit paletu"
-#: ../src/option.c:866
+#: ../src/option.c:894
msgid "About zenity"
msgstr "O zenity"
-#: ../src/option.c:875
+#: ../src/option.c:903
msgid "Print version"
msgstr "Vypsat verzi"
-#: ../src/option.c:1584
+#: ../src/option.c:1643
msgid "General options"
msgstr "Obecné přepínače"
-#: ../src/option.c:1585
+#: ../src/option.c:1644
msgid "Show general options"
msgstr "Zobrazit obecné přepínače"
-#: ../src/option.c:1595
+#: ../src/option.c:1654
msgid "Calendar options"
msgstr "Přepínače kalendáře"
-#: ../src/option.c:1596
+#: ../src/option.c:1655
msgid "Show calendar options"
msgstr "Zobrazit přepínače kalendáře"
-#: ../src/option.c:1606
+#: ../src/option.c:1665
msgid "Text entry options"
msgstr "Přepínače vstupu textu"
-#: ../src/option.c:1607
+#: ../src/option.c:1666
msgid "Show text entry options"
msgstr "Zobrazit přepínače vstupu textu"
-#: ../src/option.c:1617
+#: ../src/option.c:1676
msgid "Error options"
msgstr "Přepínače chyby"
-#: ../src/option.c:1618
+#: ../src/option.c:1677
msgid "Show error options"
msgstr "Zobrazit přepínače chyby"
-#: ../src/option.c:1628
+#: ../src/option.c:1687
msgid "Info options"
msgstr "Přepínače informací"
-#: ../src/option.c:1629
+#: ../src/option.c:1688
msgid "Show info options"
msgstr "Zobrazit přepínače informací"
-#: ../src/option.c:1639
+#: ../src/option.c:1698
msgid "File selection options"
msgstr "Přepínače výběru souborů"
-#: ../src/option.c:1640
+#: ../src/option.c:1699
msgid "Show file selection options"
msgstr "Zobrazit přepínače výběru souborů"
-#: ../src/option.c:1650
+#: ../src/option.c:1709
msgid "List options"
msgstr "Přepínače seznamu"
-#: ../src/option.c:1651
+#: ../src/option.c:1710
msgid "Show list options"
msgstr "Zobrazit přepínače seznamu"
-#: ../src/option.c:1661
+#: ../src/option.c:1720
msgid "Notification icon options"
msgstr "Možnosti ikony upozornění"
-#: ../src/option.c:1662
+#: ../src/option.c:1721
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Zobrazit možnosti ikony upozornění"
-#: ../src/option.c:1672
+#: ../src/option.c:1731
msgid "Progress options"
msgstr "Přepínače průběhu"
-#: ../src/option.c:1673
+#: ../src/option.c:1732
msgid "Show progress options"
msgstr "Zobrazit přepínače průběhu"
-#: ../src/option.c:1683
+#: ../src/option.c:1742
msgid "Question options"
msgstr "Přepínače otázky"
-#: ../src/option.c:1684
+#: ../src/option.c:1743
msgid "Show question options"
msgstr "Zobrazit přepínače otázky"
-#: ../src/option.c:1694
+#: ../src/option.c:1753
msgid "Warning options"
msgstr "Přepínače varování"
-#: ../src/option.c:1695
+#: ../src/option.c:1754
msgid "Show warning options"
msgstr "Zobrazit přepínače varování"
-#: ../src/option.c:1705
+#: ../src/option.c:1764
msgid "Scale options"
msgstr "Přepínače měřítka"
-#: ../src/option.c:1706
+#: ../src/option.c:1765
msgid "Show scale options"
msgstr "Zobrazit přepínače měřítka"
-#: ../src/option.c:1716
+#: ../src/option.c:1775
msgid "Text information options"
msgstr "Možnosti textové informace"
-#: ../src/option.c:1717
+#: ../src/option.c:1776
msgid "Show text information options"
msgstr "Zobrazit možnosti textové informace"
-#: ../src/option.c:1727
+#: ../src/option.c:1786
msgid "Color selection options"
msgstr "Přepínače výběru barev"
-#: ../src/option.c:1728
+#: ../src/option.c:1787
msgid "Show color selection options"
msgstr "Zobrazit přepínače výběru barev"
-#: ../src/option.c:1738
+#: ../src/option.c:1797
+msgid "Password dialog options"
+msgstr "Přepínače dialogového okna s heslem"
+
+#: ../src/option.c:1798
+msgid "Show password dialog options"
+msgstr "Zobrazit přepínače dialogového okna s heslem"
+
+#: ../src/option.c:1808
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Různé přepínače"
-#: ../src/option.c:1739
+#: ../src/option.c:1809
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Zobrazit různé přepínače"
-#: ../src/option.c:1764
+#: ../src/option.c:1834
#, c-format
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
@@ -641,12 +670,12 @@ msgstr ""
"Tento přepínač není k dispozici. Pro všechna možná použití se podívejte na --"
"help.\n"
-#: ../src/option.c:1768
+#: ../src/option.c:1838
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s není tímto dialogem podporováno\n"
-#: ../src/option.c:1772
+#: ../src/option.c:1842
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Zadány dva nebo více dialogů\n"
bgstack15