diff options
author | Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com> | 2012-09-02 12:35:23 +0530 |
---|---|---|
committer | Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com> | 2012-09-02 12:35:23 +0530 |
commit | b9a0047f1df40626e263a786f7ced1f2c7f72ddc (patch) | |
tree | 2c4358d4a6a9347ff3e78b23cc2bf6243d0cc823 /po | |
parent | Updated French translation (diff) | |
download | zenity-b9a0047f1df40626e263a786f7ced1f2c7f72ddc.tar.gz zenity-b9a0047f1df40626e263a786f7ced1f2c7f72ddc.tar.bz2 zenity-b9a0047f1df40626e263a786f7ced1f2c7f72ddc.zip |
updated Tamil translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ta.po | 326 |
1 files changed, 165 insertions, 161 deletions
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-28 16:50+0530\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-28 17:03+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2012-09-02 12:33+0530\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-02 12:34+0530\n" "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n" "Language-Team: American English <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: \n" @@ -109,52 +109,52 @@ msgstr "அதிகபட்ச மதிப்பு குறைந்தப msgid "Value out of range.\n" msgstr "மதிப்பு வரையறை தாண்டியுள்ளது.\n" -#: ../src/tree.c:327 +#: ../src/tree.c:365 #, c-format msgid "No column titles specified for List dialog.\n" msgstr "பட்டியல் உரையாடல் பெட்டியில் நெடுவரிசை தலைப்பு எதுவும் அமைக்கப்படவில்லை\n" -#: ../src/tree.c:333 +#: ../src/tree.c:371 #, c-format msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "ஒரே ஒரு பட்டியல் உரையாடல் வகையை நீங்கள் பயன்படுத்த வேண்டும்.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "Forms dialog" -msgstr "படிவங்கள் உரையாடல்" - -#: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" msgstr "புதிய உள்ளீட்டை சேர்" -#: ../src/zenity.ui.h:3 +#: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Adjust the scale value" msgstr "அளவு மதிப்பினை சரிப்படுத்து" -#: ../src/zenity.ui.h:4 +#: ../src/zenity.ui.h:3 msgid "All updates are complete." msgstr "முடிந்தவைகளை புதுப்பி" -#: ../src/zenity.ui.h:5 +#: ../src/zenity.ui.h:4 msgid "An error has occurred." msgstr "பிழை நேர்ந்தது" -#: ../src/zenity.ui.h:6 +#: ../src/zenity.ui.h:5 msgid "Are you sure you want to proceed?" msgstr "தொடர விருப்பமா?" -#: ../src/zenity.ui.h:7 +#: ../src/zenity.ui.h:6 msgid "C_alendar:" msgstr "(_a)நாள்காட்டி:" -#: ../src/zenity.ui.h:8 +#: ../src/zenity.ui.h:7 msgid "Calendar selection" msgstr "நாள்காட்டி தேர்வு" -#: ../src/zenity.ui.h:9 +#: ../src/zenity.ui.h:8 msgid "Error" msgstr "பிழை" +#: ../src/zenity.ui.h:9 +msgid "Forms dialog" +msgstr "படிவங்கள் உரையாடல்" + #: ../src/zenity.ui.h:10 msgid "Information" msgstr "தகவல்" @@ -195,211 +195,215 @@ msgstr "எச்சரிக்கை" msgid "_Enter new text:" msgstr "(_E)புதிய உரையை உள்ளிடவும்:" -#: ../src/option.c:154 +#: ../src/option.c:155 msgid "Set the dialog title" msgstr "உரையாடல் தலைப்பை அமை" -#: ../src/option.c:155 +#: ../src/option.c:156 msgid "TITLE" msgstr "தலைப்பு" -#: ../src/option.c:163 +#: ../src/option.c:164 msgid "Set the window icon" msgstr "சாளர சின்னத்தை அமை" -#: ../src/option.c:164 +#: ../src/option.c:165 msgid "ICONPATH" msgstr "ICONPATH" -#: ../src/option.c:172 +#: ../src/option.c:173 msgid "Set the width" msgstr "அகலத்தை அமை" -#: ../src/option.c:173 +#: ../src/option.c:174 msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" -#: ../src/option.c:181 +#: ../src/option.c:182 msgid "Set the height" msgstr "உயரத்தை அமை" -#: ../src/option.c:182 +#: ../src/option.c:183 msgid "HEIGHT" msgstr "HEIGHT" -#: ../src/option.c:190 +#: ../src/option.c:191 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "உரையாடல் காலாவதி நேரத்தை வினாடிகளில் அமை" #. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:192 +#: ../src/option.c:193 msgid "TIMEOUT" msgstr "TIMEOUT" -#: ../src/option.c:200 +#: ../src/option.c:201 msgid "Sets the label of the Ok button" msgstr "சரி பொத்தானின் அடையாள ஒட்டை அமைக்கிறது." -#: ../src/option.c:201 ../src/option.c:210 ../src/option.c:234 -#: ../src/option.c:294 ../src/option.c:303 ../src/option.c:337 -#: ../src/option.c:378 ../src/option.c:498 ../src/option.c:605 -#: ../src/option.c:640 ../src/option.c:712 ../src/option.c:771 -#: ../src/option.c:780 ../src/option.c:824 ../src/option.c:865 -#: ../src/option.c:1016 +#: ../src/option.c:202 ../src/option.c:211 ../src/option.c:235 +#: ../src/option.c:295 ../src/option.c:304 ../src/option.c:338 +#: ../src/option.c:379 ../src/option.c:499 ../src/option.c:615 +#: ../src/option.c:650 ../src/option.c:722 ../src/option.c:781 +#: ../src/option.c:790 ../src/option.c:834 ../src/option.c:875 +#: ../src/option.c:1026 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: ../src/option.c:209 +#: ../src/option.c:210 msgid "Sets the label of the Cancel button" msgstr "ரத்து செய் பொத்தானின் அடையாள ஒட்டை அமைக்கிறது." -#: ../src/option.c:224 +#: ../src/option.c:225 msgid "Display calendar dialog" msgstr "நாள்காட்டி உரையாடலை காட்டு" -#: ../src/option.c:233 ../src/option.c:293 ../src/option.c:336 -#: ../src/option.c:377 ../src/option.c:497 ../src/option.c:639 -#: ../src/option.c:711 ../src/option.c:823 ../src/option.c:864 -#: ../src/option.c:1015 +#: ../src/option.c:234 ../src/option.c:294 ../src/option.c:337 +#: ../src/option.c:378 ../src/option.c:498 ../src/option.c:649 +#: ../src/option.c:721 ../src/option.c:833 ../src/option.c:874 +#: ../src/option.c:1025 msgid "Set the dialog text" msgstr "உரை உரையாடலை அமை" -#: ../src/option.c:242 +#: ../src/option.c:243 msgid "Set the calendar day" msgstr "நாள்காட்டி தினத்தை அமை" -#: ../src/option.c:243 +#: ../src/option.c:244 msgid "DAY" msgstr "DAY" -#: ../src/option.c:251 +#: ../src/option.c:252 msgid "Set the calendar month" msgstr "நாள்காட்டி மாதத்தை அமைநாள்காட்டி மாத்தை அம" -#: ../src/option.c:252 +#: ../src/option.c:253 msgid "MONTH" msgstr "MONTH" -#: ../src/option.c:260 +#: ../src/option.c:261 msgid "Set the calendar year" msgstr "நாள்காட்டி வருடத்தை அமை" -#: ../src/option.c:261 +#: ../src/option.c:262 msgid "YEAR" msgstr "YEAR" -#: ../src/option.c:269 ../src/option.c:1033 +#: ../src/option.c:270 ../src/option.c:1043 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "தருவிளைவு தேதியின் வடிவமைப்பை அமை" -#: ../src/option.c:270 ../src/option.c:1034 +#: ../src/option.c:271 ../src/option.c:1044 msgid "PATTERN" msgstr "PATTERN" -#: ../src/option.c:284 +#: ../src/option.c:285 msgid "Display text entry dialog" msgstr "உரை உள்ளீடு உரையாடலை காட்டு" -#: ../src/option.c:302 +#: ../src/option.c:303 msgid "Set the entry text" msgstr "உரை உள்ளீட்டை அமை" -#: ../src/option.c:311 +#: ../src/option.c:312 msgid "Hide the entry text" msgstr "உரை உள்ளீட்டை மறை" -#: ../src/option.c:327 +#: ../src/option.c:328 msgid "Display error dialog" msgstr "பிழை உரையை காட்டு" -#: ../src/option.c:345 ../src/option.c:386 ../src/option.c:720 -#: ../src/option.c:832 +#: ../src/option.c:346 ../src/option.c:387 ../src/option.c:730 +#: ../src/option.c:842 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "உரை மடித்தலை செயல்படுத்த வேண்டாம்" -#: ../src/option.c:354 ../src/option.c:395 ../src/option.c:729 -#: ../src/option.c:841 +#: ../src/option.c:355 ../src/option.c:396 ../src/option.c:739 +#: ../src/option.c:851 msgid "Do not enable pango markup" msgstr "பாங்கோ குறித்தலை செயல்படுத்த வேண்டாம்" -#: ../src/option.c:368 +#: ../src/option.c:369 msgid "Display info dialog" msgstr "தகவல்உரையாடலை காட்டு" -#: ../src/option.c:409 +#: ../src/option.c:410 msgid "Display file selection dialog" msgstr "கோப்பு தேர்வு உரையாடலை காட்டு" -#: ../src/option.c:418 +#: ../src/option.c:419 msgid "Set the filename" msgstr "கோப்பு பெயரை அமை" -#: ../src/option.c:419 ../src/option.c:753 +#: ../src/option.c:420 ../src/option.c:763 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" -#: ../src/option.c:427 +#: ../src/option.c:428 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "பல கோப்புகள் தேர்வு செய்யப்படுவதை அமை" -#: ../src/option.c:436 +#: ../src/option.c:437 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "அடைவு-மட்டும் தேர்வினை செயல்படுத்து" -#: ../src/option.c:445 +#: ../src/option.c:446 msgid "Activate save mode" msgstr "சேமிப்பு முறையை செயல்படுத்து" -#: ../src/option.c:454 ../src/option.c:533 ../src/option.c:1024 +#: ../src/option.c:455 ../src/option.c:543 ../src/option.c:1034 msgid "Set output separator character" msgstr "விளியீடு பிரிப்பான் எழுத்து" -#: ../src/option.c:455 ../src/option.c:534 ../src/option.c:1025 +#: ../src/option.c:456 ../src/option.c:544 ../src/option.c:1035 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARATOR" -#: ../src/option.c:463 +#: ../src/option.c:464 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "கோப்பு பெயர் ஏற்கனவே இருந்தால் கோப்பு தேர்வினை உறுதிபடுத்தவும்" -#: ../src/option.c:472 +#: ../src/option.c:473 msgid "Sets a filename filter" msgstr "கோப்பு பெயர் வடிப்பியை அமைக்கிறது." #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:474 +#: ../src/option.c:475 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." -#: ../src/option.c:488 +#: ../src/option.c:489 msgid "Display list dialog" msgstr "பட்டியல் உரையாடலை காட்டு" -#: ../src/option.c:506 +#: ../src/option.c:507 msgid "Set the column header" msgstr "நெடுவரிசை தலைப்பை அமை" -#: ../src/option.c:507 +#: ../src/option.c:508 msgid "COLUMN" msgstr "COLUMN" -#: ../src/option.c:515 +#: ../src/option.c:516 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "முதல் நெடுவரிசைக்கு சோதனைப்பெட்டியை பயன்படுத்து" -#: ../src/option.c:524 +#: ../src/option.c:525 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "முதல் நெடுவரிசைக்கு ரேடியோ பட்டனை பயன்படுத்து" -#: ../src/option.c:542 +#: ../src/option.c:534 +msgid "Use an image for first column" +msgstr "முதல் நெடுவரிசைக்கு ஒரு பிம்பத்தை பயன்படுத்து" + +#: ../src/option.c:552 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "பல நிரைகளை தேர்ந்தெடுக்க அனுமதி" -#: ../src/option.c:551 ../src/option.c:761 +#: ../src/option.c:561 ../src/option.c:771 msgid "Allow changes to text" msgstr "உரையில் மாற்றங்களை அனுமதி" -#: ../src/option.c:560 +#: ../src/option.c:570 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -408,355 +412,355 @@ msgstr "" "columns)" #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:562 ../src/option.c:571 +#: ../src/option.c:572 ../src/option.c:581 msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" -#: ../src/option.c:570 +#: ../src/option.c:580 msgid "Hide a specific column" msgstr "ஒரு குறிப்பிட்ட நிரலை மறை" -#: ../src/option.c:579 +#: ../src/option.c:589 msgid "Hides the column headers" msgstr "நெடுவரிசை தலைப்பை ஒளித்து வைக்கிறது" -#: ../src/option.c:595 +#: ../src/option.c:605 msgid "Display notification" msgstr "அறிவிப்பினை காட்டு" -#: ../src/option.c:604 +#: ../src/option.c:614 msgid "Set the notification text" msgstr "அறிவிப்பு உரையை அமை" -#: ../src/option.c:613 +#: ../src/option.c:623 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "stdinல் கட்டளைகளை கேட்டல்" -#: ../src/option.c:630 +#: ../src/option.c:640 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "முன்னேற்றப்பட்டி உரையாடலை காட்டு" -#: ../src/option.c:648 +#: ../src/option.c:658 msgid "Set initial percentage" msgstr "துவக்க சதவிகிதத்தை அமை" -#: ../src/option.c:649 +#: ../src/option.c:659 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PERCENTAGE" -#: ../src/option.c:657 +#: ../src/option.c:667 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "முன்னேற்ற பட்டியை பல்ஸேட்" -#: ../src/option.c:667 +#: ../src/option.c:677 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "100% முடிப்பதற்கு முன் ரத்து செய்" -#: ../src/option.c:677 +#: ../src/option.c:687 #, no-c-format msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "கைவிடு பொத்தானை அமுக்கினால் பெற்றோர் செயல்பாட்டை முடிக்கவும்" -#: ../src/option.c:687 +#: ../src/option.c:697 #, no-c-format msgid "Hide Cancel button" msgstr "ரத்து பொத்தானை மறை" -#: ../src/option.c:702 +#: ../src/option.c:712 msgid "Display question dialog" msgstr "கேள்வி உரையாடலை காட்டு" -#: ../src/option.c:743 +#: ../src/option.c:753 msgid "Display text information dialog" msgstr "உரை தகவல் உரையாடலை காட்டு" -#: ../src/option.c:752 +#: ../src/option.c:762 msgid "Open file" msgstr "கோப்பை திற" -#: ../src/option.c:770 +#: ../src/option.c:780 msgid "Set the text font" msgstr "உரை எழுத்துருவை அமை" -#: ../src/option.c:779 +#: ../src/option.c:789 msgid "Enable an I read and agree checkbox" msgstr "நான் படித்தேன் மற்றும் ஒப்புக்கொள்கிறேன் குறி பெட்டி ஒன்றை செயலாக்கு" -#: ../src/option.c:789 +#: ../src/option.c:799 msgid "Enable html support" msgstr "ஹெச்டிஎம்எல் ஆதரவை செயலாக்கு" -#: ../src/option.c:798 +#: ../src/option.c:808 msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option" msgstr "" "கோப்புக்கு பதில் ஒரு யூஆர்எல் ஐஅமைக்கிறது. நீங்கள் --html தேர்வை அமைத்தால் மட்டுமே " "பயனாகும்" -#: ../src/option.c:799 +#: ../src/option.c:809 msgid "URL" msgstr "யூஆர்எல்(URL)" -#: ../src/option.c:814 +#: ../src/option.c:824 msgid "Display warning dialog" msgstr "எச்சரிக்கை உரையாடலை காட்டு" -#: ../src/option.c:855 +#: ../src/option.c:865 msgid "Display scale dialog" msgstr "அளவு உரையாடலை காட்டு" -#: ../src/option.c:873 +#: ../src/option.c:883 msgid "Set initial value" msgstr "ஆரம்ப மதிப்பினை அமை" -#: ../src/option.c:874 ../src/option.c:883 ../src/option.c:892 -#: ../src/option.c:901 ../src/option.c:1082 +#: ../src/option.c:884 ../src/option.c:893 ../src/option.c:902 +#: ../src/option.c:911 ../src/option.c:1092 msgid "VALUE" msgstr "VALUE" -#: ../src/option.c:882 +#: ../src/option.c:892 msgid "Set minimum value" msgstr "குறைந்தபட்ச மதிப்பினை அமை" -#: ../src/option.c:891 +#: ../src/option.c:901 msgid "Set maximum value" msgstr "அதிகபட்ச மதிப்பினை அமை" -#: ../src/option.c:900 +#: ../src/option.c:910 msgid "Set step size" msgstr "நிலை அளவினை அமை" -#: ../src/option.c:909 +#: ../src/option.c:919 msgid "Print partial values" msgstr "பகுதி மதிப்புகளை அச்சிடு" -#: ../src/option.c:918 +#: ../src/option.c:928 msgid "Hide value" msgstr "மதிப்பினை மறை" -#: ../src/option.c:933 +#: ../src/option.c:943 msgid "Display forms dialog" msgstr "படிவங்கள் உரையாடலை காட்டு" -#: ../src/option.c:942 +#: ../src/option.c:952 msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "படிவங்கள் உரையாடலில் புதிய உள்ளீட்டை சேர்" -#: ../src/option.c:943 ../src/option.c:952 +#: ../src/option.c:953 ../src/option.c:962 msgid "Field name" msgstr "புலம் பெயர்" -#: ../src/option.c:951 +#: ../src/option.c:961 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "படிவங்கள் உரையாடலில் புதிய கடவுச்சொல்லை சேர்க்க" -#: ../src/option.c:960 +#: ../src/option.c:970 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "படிவங்கள் உரையாடலில் புதிய நாள்காட்டியை சேர்க்க" -#: ../src/option.c:961 +#: ../src/option.c:971 msgid "Calendar field name" msgstr "நாள்காட்டி புலப்பெயர்" -#: ../src/option.c:969 +#: ../src/option.c:979 msgid "Add a new List in forms dialog" msgstr "படிவங்கள் உரையாடலில் புதிய பட்டியலை சேர்" -#: ../src/option.c:970 +#: ../src/option.c:980 msgid "List field and header name" msgstr "பட்டியல் புலம் மற்றும் தலைப்பு பெயர்" -#: ../src/option.c:978 +#: ../src/option.c:988 msgid "List of values for List" msgstr "பட்டியலுக்கு மதிப்புகளின் பட்டியல்" -#: ../src/option.c:979 ../src/option.c:988 +#: ../src/option.c:989 ../src/option.c:998 msgid "List of values separated by |" msgstr "| ஆல் பிரிக்கப்பட்ட மதிப்புகளின் பட்டியல்" -#: ../src/option.c:987 +#: ../src/option.c:997 msgid "List of values for columns" msgstr "நெடு வரிசைகளுக்கு மதிப்புகளின் பட்டியல்" -#: ../src/option.c:1006 +#: ../src/option.c:1016 msgid "Show the columns header" msgstr "நெடுவரிசைகள் தலைப்பை காட்டு" -#: ../src/option.c:1048 +#: ../src/option.c:1058 msgid "Display password dialog" msgstr "கடவுச்சொல் உரையாடலை காட்டு" -#: ../src/option.c:1057 +#: ../src/option.c:1067 msgid "Display the username option" msgstr "பயனர்பெயர் தேர்வை காட்டு" -#: ../src/option.c:1072 +#: ../src/option.c:1082 msgid "Display color selection dialog" msgstr "நிற தேர்வு உரையாடலை காட்டு" -#: ../src/option.c:1081 +#: ../src/option.c:1091 msgid "Set the color" msgstr "வண்ணத்தை அமை" -#: ../src/option.c:1090 +#: ../src/option.c:1100 msgid "Show the palette" msgstr "வண்னத்தட்டை காட்டுக" -#: ../src/option.c:1105 +#: ../src/option.c:1115 msgid "About zenity" msgstr "zenity பற்றி" -#: ../src/option.c:1114 +#: ../src/option.c:1124 msgid "Print version" msgstr "அச்சடிக்கும் பதிப்பு" -#: ../src/option.c:1988 +#: ../src/option.c:2006 msgid "General options" msgstr "பொது தேர்வு" -#: ../src/option.c:1989 +#: ../src/option.c:2007 msgid "Show general options" msgstr "பொதுவான விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:1999 +#: ../src/option.c:2017 msgid "Calendar options" msgstr "நாள்காட்டி தேர்வு" -#: ../src/option.c:2000 +#: ../src/option.c:2018 msgid "Show calendar options" msgstr "நாள்காட்டி விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2010 +#: ../src/option.c:2028 msgid "Text entry options" msgstr "உரை உள்ளிடும் தேர்வு" -#: ../src/option.c:2011 +#: ../src/option.c:2029 msgid "Show text entry options" msgstr "உரை உள்ளிடும் விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2021 +#: ../src/option.c:2039 msgid "Error options" msgstr "பிழை தேர்வு" -#: ../src/option.c:2022 +#: ../src/option.c:2040 msgid "Show error options" msgstr "பிழை விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2032 +#: ../src/option.c:2050 msgid "Info options" msgstr "தகவல் தேர்வு" -#: ../src/option.c:2033 +#: ../src/option.c:2051 msgid "Show info options" msgstr "தகவல் விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2043 +#: ../src/option.c:2061 msgid "File selection options" msgstr "கோப்பு தேர்ந்தெடுக்கும் தேர்வு" -#: ../src/option.c:2044 +#: ../src/option.c:2062 msgid "Show file selection options" msgstr "கோப்பு தேர்ந்தெடுக்கும் விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2054 +#: ../src/option.c:2072 msgid "List options" msgstr "பட்டியல் தேர்வு" -#: ../src/option.c:2055 +#: ../src/option.c:2073 msgid "Show list options" msgstr "பட்டியல் விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2066 +#: ../src/option.c:2084 msgid "Notification icon options" msgstr "அறிவிப்பு சின்ன விருப்பங்கள்" -#: ../src/option.c:2067 +#: ../src/option.c:2085 msgid "Show notification icon options" msgstr "அறிவிப்பு சின்ன விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2078 +#: ../src/option.c:2096 msgid "Progress options" msgstr "முன்னேற்றப்பட்டி தேர்வு" -#: ../src/option.c:2079 +#: ../src/option.c:2097 msgid "Show progress options" msgstr "முன்னேற்ற விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2089 +#: ../src/option.c:2107 msgid "Question options" msgstr "கேள்வி தேர்வு" -#: ../src/option.c:2090 +#: ../src/option.c:2108 msgid "Show question options" msgstr "வினா விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2100 +#: ../src/option.c:2118 msgid "Warning options" msgstr "எச்சரிக்கை தேர்வு" -#: ../src/option.c:2101 +#: ../src/option.c:2119 msgid "Show warning options" msgstr "எச்சரிக்கை விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2111 +#: ../src/option.c:2129 msgid "Scale options" msgstr "அளவு விருப்பங்கள்" -#: ../src/option.c:2112 +#: ../src/option.c:2130 msgid "Show scale options" msgstr "அளவு விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2122 +#: ../src/option.c:2140 msgid "Text information options" msgstr "உரை தகவல் விருப்பங்கள்" -#: ../src/option.c:2123 +#: ../src/option.c:2141 msgid "Show text information options" msgstr "உரை தகவல் விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2133 +#: ../src/option.c:2151 msgid "Color selection options" msgstr "வண்ணம் தேர்ந்தெடுக்கும் தேர்வுகள்" -#: ../src/option.c:2134 +#: ../src/option.c:2152 msgid "Show color selection options" msgstr "வண்ணம் தேர்ந்தெடுக்கும் விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2144 +#: ../src/option.c:2162 msgid "Password dialog options" msgstr "கடவுச்சொல் உரையாடல் தேர்வுகள்" -#: ../src/option.c:2145 +#: ../src/option.c:2163 msgid "Show password dialog options" msgstr "கடவுச்சொல் உரையாடல் விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2155 +#: ../src/option.c:2173 msgid "Forms dialog options" msgstr "படிவங்கள் உரையாடல் தேர்வுகள்" -#: ../src/option.c:2156 +#: ../src/option.c:2174 msgid "Show forms dialog options" msgstr "படிவங்கள் உரையாடல் விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2166 +#: ../src/option.c:2184 msgid "Miscellaneous options" msgstr "மற்ற தேர்வுகள்" -#: ../src/option.c:2167 +#: ../src/option.c:2185 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "இதர விருப்பங்களை காட்டு" -#: ../src/option.c:2192 +#: ../src/option.c:2210 #, c-format msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "இந்த விருப்பம் இல்லை. அனைத்து பயன்பாடுகளுக்கும் உதவியை பார்க்கவும்.\n" -#: ../src/option.c:2196 +#: ../src/option.c:2214 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s இந்த உரையாடலுக்கு துணையில்லை\n" -#: ../src/option.c:2200 +#: ../src/option.c:2218 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "இரண்டுக்கும் மேற்பட்ட உரையாடல் தேர்வுசெய்யப்பட்டது\n" |