summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorNick Mantas <nmantas@aol.com>2015-03-01 12:36:52 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2015-03-01 12:36:52 +0000
commita8e0d1f1f8f1dc6fc99e24febb39f6adbdc34581 (patch)
tree5747363d9b7d9dd5e339c4bccc178cda61efd693 /po
parentUpdated Lithuanian translation (diff)
downloadzenity-a8e0d1f1f8f1dc6fc99e24febb39f6adbdc34581.tar.gz
zenity-a8e0d1f1f8f1dc6fc99e24febb39f6adbdc34581.tar.bz2
zenity-a8e0d1f1f8f1dc6fc99e24febb39f6adbdc34581.zip
Updated Greek translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/el.po366
1 files changed, 193 insertions, 173 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 97c7c8a0..2b7cb918 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-07 11:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 12:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-28 16:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-01 12:06+0200\n"
"Last-Translator: Tom Tryfonidis <tomtryf@gmail.com>\n"
"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.4\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../src/about.c:63
@@ -103,22 +103,22 @@ msgid "Unsupported hint. Skipping.\n"
msgstr "Ανυποστήρικτη υπόδειξη. Παραβλέπεται.\n"
#. unknown hints
-#: ../src/notification.c:150
+#: ../src/notification.c:154
#, c-format
msgid "Unknown hint name. Skipping.\n"
msgstr "Άγνωστο όνομα υπόδειξης. Παραβλέπεται.\n"
-#: ../src/notification.c:209
+#: ../src/notification.c:213
#, c-format
msgid "Could not parse command from stdin\n"
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης εντολής από την τυπική είσοδο\n"
-#: ../src/notification.c:241
+#: ../src/notification.c:245
#, c-format
msgid "Could not parse message from stdin\n"
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης του μηνύματος από την τυπική είσοδο\n"
-#: ../src/notification.c:323
+#: ../src/notification.c:325
msgid "Zenity notification"
msgstr "Ειδοποίηση Zenity"
@@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "Η μέγιστη τιμή θα πρέπει να είναι μεγαλ
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Η τιμή είναι εκτός εύρους.\n"
-#: ../src/tree.c:364
+#: ../src/tree.c:375
#, c-format
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Δεν καθορίστηκαν τίτλοι στήλης για το διάλογο λίστας\n"
-#: ../src/tree.c:370
+#: ../src/tree.c:381
#, c-format
msgid "You should use only one List dialog type.\n"
msgstr "Θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε μόνο ένα τύπο διαλόγου λίστας.\n"
@@ -235,157 +235,157 @@ msgstr "Επιλογή αντικειμένων από την παρακάτω
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
-#: ../src/option.c:164
+#: ../src/option.c:167
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Ορισμός τίτλου διαλόγου"
-#: ../src/option.c:165
+#: ../src/option.c:168
msgid "TITLE"
msgstr "ΤΙΤΛΟΣ"
-#: ../src/option.c:173
+#: ../src/option.c:176
msgid "Set the window icon"
msgstr "Ορισμός εικονιδίου παραθύρου"
-#: ../src/option.c:174
+#: ../src/option.c:177
msgid "ICONPATH"
msgstr "ΔΙΑΔΡΟΜΗΕΙΚΟΝΙΔΙΩΝ"
-#: ../src/option.c:182
+#: ../src/option.c:185
msgid "Set the width"
msgstr "Ορισμός του πλάτους"
-#: ../src/option.c:183
+#: ../src/option.c:186
msgid "WIDTH"
msgstr "ΠΛΑΤΟΣ"
-#: ../src/option.c:191
+#: ../src/option.c:194
msgid "Set the height"
msgstr "Ορισμός του ύψους"
-#: ../src/option.c:192
+#: ../src/option.c:195
msgid "HEIGHT"
msgstr "ΥΨΟΣ"
-#: ../src/option.c:200
+#: ../src/option.c:203
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr "Ορισμός του χρόνου εμφάνισης του διαλόγου σε δευτερόλεπτα"
#. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:202
+#: ../src/option.c:205
msgid "TIMEOUT"
msgstr "ΟΡΙΟ ΧΡΟΝΟΥ"
-#: ../src/option.c:210
+#: ../src/option.c:213
msgid "Sets the label of the Ok button"
msgstr "Ορισμός της ετικέτας του κουμπιού ΟΚ"
-#: ../src/option.c:211 ../src/option.c:220 ../src/option.c:262
-#: ../src/option.c:322 ../src/option.c:331 ../src/option.c:365
-#: ../src/option.c:423 ../src/option.c:560 ../src/option.c:676
-#: ../src/option.c:694 ../src/option.c:720 ../src/option.c:792
-#: ../src/option.c:877 ../src/option.c:886 ../src/option.c:939
-#: ../src/option.c:997 ../src/option.c:1166
+#: ../src/option.c:214 ../src/option.c:223 ../src/option.c:265
+#: ../src/option.c:325 ../src/option.c:334 ../src/option.c:368
+#: ../src/option.c:426 ../src/option.c:563 ../src/option.c:688
+#: ../src/option.c:706 ../src/option.c:732 ../src/option.c:813
+#: ../src/option.c:898 ../src/option.c:907 ../src/option.c:969
+#: ../src/option.c:1027 ../src/option.c:1196
msgid "TEXT"
msgstr "ΚΕΙΜΕΝΟ"
-#: ../src/option.c:219
+#: ../src/option.c:222
msgid "Sets the label of the Cancel button"
msgstr "Ορισμός της ετικέτας του κουμπιού ακύρωσης"
-#: ../src/option.c:228
+#: ../src/option.c:231
msgid "Set the modal hint"
msgstr "Ορισμός υπόδειξης του σχηματικού παραθύρου"
-#: ../src/option.c:237
+#: ../src/option.c:240
msgid "Set the parent window to attach to"
msgstr "Ορισμός του γονικού παραθύρου για προσάρτηση"
-#: ../src/option.c:238
+#: ../src/option.c:241
msgid "WINDOW"
msgstr "ΠΑΡΑΘΥΡΟ"
-#: ../src/option.c:252
+#: ../src/option.c:255
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ημερολογίου"
-#: ../src/option.c:261 ../src/option.c:321 ../src/option.c:364
-#: ../src/option.c:422 ../src/option.c:559 ../src/option.c:719
-#: ../src/option.c:791 ../src/option.c:938 ../src/option.c:996
-#: ../src/option.c:1165
+#: ../src/option.c:264 ../src/option.c:324 ../src/option.c:367
+#: ../src/option.c:425 ../src/option.c:562 ../src/option.c:731
+#: ../src/option.c:812 ../src/option.c:968 ../src/option.c:1026
+#: ../src/option.c:1195
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Ορισμός του κειμένου του διαλόγου"
-#: ../src/option.c:270
+#: ../src/option.c:273
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Ορισμός της ημέρας ημερολογίου"
-#: ../src/option.c:271
+#: ../src/option.c:274
msgid "DAY"
msgstr "ΗΜΕΡΑ"
-#: ../src/option.c:279
+#: ../src/option.c:282
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Ορισμός του μήνα ημερολογίου"
-#: ../src/option.c:280
+#: ../src/option.c:283
msgid "MONTH"
-msgstr "MHNAΣ"
+msgstr "ΜΗΝΑΣ"
-#: ../src/option.c:288
+#: ../src/option.c:291
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Ορισμός του έτους ημερολογίου"
-#: ../src/option.c:289
+#: ../src/option.c:292
msgid "YEAR"
msgstr "ΕΤΟΣ"
-#: ../src/option.c:297 ../src/option.c:1183
+#: ../src/option.c:300 ../src/option.c:1213
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Ορισμός της μορφής ημερομηνίας"
-#: ../src/option.c:298 ../src/option.c:1184
+#: ../src/option.c:301 ../src/option.c:1214
msgid "PATTERN"
msgstr "ΜΟΤΙΒΟ"
-#: ../src/option.c:312
+#: ../src/option.c:315
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου καταχώρισης κειμένου"
-#: ../src/option.c:330
+#: ../src/option.c:333
msgid "Set the entry text"
msgstr "Ορισμός του κειμένου καταχώρισης"
-#: ../src/option.c:339
+#: ../src/option.c:342
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Απόκρυψη του κειμένου καταχώρισης"
-#: ../src/option.c:355
+#: ../src/option.c:358
msgid "Display error dialog"
msgstr "Διάλογος εμφάνισης σφάλματος"
-#: ../src/option.c:373 ../src/option.c:431 ../src/option.c:800
-#: ../src/option.c:947
+#: ../src/option.c:376 ../src/option.c:434 ../src/option.c:821
+#: ../src/option.c:977
msgid "Set the dialog icon"
msgstr "Ορισμός εικονιδίου διαλόγου"
-#: ../src/option.c:374 ../src/option.c:432 ../src/option.c:801
-#: ../src/option.c:948
+#: ../src/option.c:377 ../src/option.c:435 ../src/option.c:822
+#: ../src/option.c:978
msgid "ICON-NAME"
-msgstr "ΌΝΟΜΑ ΕΙΚΟΝΙΔΙΟΥ"
+msgstr "ΟΝΟΜΑ ΕΙΚΟΝΙΔΙΟΥ"
-#: ../src/option.c:382 ../src/option.c:440 ../src/option.c:809
-#: ../src/option.c:956
+#: ../src/option.c:385 ../src/option.c:443 ../src/option.c:830
+#: ../src/option.c:986
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "Να μην ενεργοποιηθεί η αναδίπλωση κειμένου"
-#: ../src/option.c:391 ../src/option.c:449 ../src/option.c:818
-#: ../src/option.c:965
+#: ../src/option.c:394 ../src/option.c:452 ../src/option.c:839
+#: ../src/option.c:995
msgid "Do not enable pango markup"
msgstr "Να μην ενεργοποιηθεί η επισήμανση pango"
-#: ../src/option.c:399 ../src/option.c:457 ../src/option.c:835
-#: ../src/option.c:973
+#: ../src/option.c:402 ../src/option.c:460 ../src/option.c:856
+#: ../src/option.c:1003
msgid ""
"Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with "
"long texts"
@@ -393,88 +393,88 @@ msgstr ""
"Ενεργοποίηση προσθήκης αποσιωπητικών στο κείμενο διαλόγου. Αυτό διορθώνει το "
"υψηλό μέγεθος του παραθύρου σε μεγάλα κείμενα"
-#: ../src/option.c:413
+#: ../src/option.c:416
msgid "Display info dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου πληροφοριών"
-#: ../src/option.c:471
+#: ../src/option.c:474
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου επιλογής αρχείου"
-#: ../src/option.c:480
+#: ../src/option.c:483
msgid "Set the filename"
msgstr "Ορισμός του ονόματος αρχείου"
-#: ../src/option.c:481 ../src/option.c:859
+#: ../src/option.c:484 ../src/option.c:880
msgid "FILENAME"
msgstr "ΟΝΟΜΑ ΑΡΧΕΙΟΥ"
-#: ../src/option.c:489
+#: ../src/option.c:492
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Να επιτρέπεται η επιλογή πολλαπλών αρχείων"
-#: ../src/option.c:498
+#: ../src/option.c:501
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Ενεργοποίηση επιλογής μόνο καταλόγου"
-#: ../src/option.c:507
+#: ../src/option.c:510
msgid "Activate save mode"
msgstr "Ενεργοποίηση κατάστασης αποθήκευσης"
-#: ../src/option.c:516 ../src/option.c:604 ../src/option.c:1174
+#: ../src/option.c:519 ../src/option.c:607 ../src/option.c:1204
msgid "Set output separator character"
msgstr "Ορισμός χαρακτήρα διαχωριστικού εξόδου"
-#: ../src/option.c:517 ../src/option.c:605 ../src/option.c:1175
+#: ../src/option.c:520 ../src/option.c:608 ../src/option.c:1205
msgid "SEPARATOR"
msgstr "ΔΙΑΧΩΡΙΣΤΙΚΟ"
-#: ../src/option.c:525
+#: ../src/option.c:528
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "Επιβεβαίωση της επιλογής αν το όνομα αρχείου υπάρχει ήδη"
-#: ../src/option.c:534
+#: ../src/option.c:537
msgid "Sets a filename filter"
msgstr "Ορισμός ενός φίλτρου για όνομα αρχείου"
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:536
+#: ../src/option.c:539
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr "ΟΝΟΜΑ | ΜΟΤΙΒΟ1 ΜΟΤΙΒΟ2 ..."
-#: ../src/option.c:550
+#: ../src/option.c:553
msgid "Display list dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου λίστας"
-#: ../src/option.c:568
+#: ../src/option.c:571
msgid "Set the column header"
msgstr "Ορισμός της κεφαλίδας στήλης"
-#: ../src/option.c:569
+#: ../src/option.c:572
msgid "COLUMN"
msgstr "ΣΤΗΛΗ"
-#: ../src/option.c:577
+#: ../src/option.c:580
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Χρήση κουτιών ελέγχου για την πρώτη στήλη"
-#: ../src/option.c:586
+#: ../src/option.c:589
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Χρήση κουτιών radio για την πρώτη στήλη"
-#: ../src/option.c:595
+#: ../src/option.c:598
msgid "Use an image for first column"
msgstr "Χρήση εικόνας για την πρώτη στήλη"
-#: ../src/option.c:613
+#: ../src/option.c:616
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Να επιτρέπεται η επιλογή πολλαπλών γραμμών"
-#: ../src/option.c:622 ../src/option.c:867
+#: ../src/option.c:625 ../src/option.c:888
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Να επιτρέπονται αλλαγές στο κείμενο"
-#: ../src/option.c:631
+#: ../src/option.c:634
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -483,371 +483,391 @@ msgstr ""
"χρησιμοποιηθεί για την εκτύπωση όλων των στηλών)"
#. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:633 ../src/option.c:642
+#: ../src/option.c:636 ../src/option.c:645
msgid "NUMBER"
msgstr "ΑΡΙΘΜΟΣ"
-#: ../src/option.c:641
+#: ../src/option.c:644
msgid "Hide a specific column"
msgstr "Απόκρυψη μιας συγκεκριμένης στήλης"
-#: ../src/option.c:650
+#: ../src/option.c:653
msgid "Hides the column headers"
msgstr "Απόκρυψη των κεφαλίδων στήλης"
-#: ../src/option.c:666
+#: ../src/option.c:662
+msgid ""
+"Change list default search function searching for text in the middle, not on "
+"the beginning"
+msgstr ""
+"Αλλάξτε την προεπιλεγμένη λειτουργία αναζήτησης λίστας για το κείμενο στη "
+"μέση , και όχι στην αρχή"
+
+#: ../src/option.c:678
msgid "Display notification"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ειδοποίησης"
-#: ../src/option.c:675
+#: ../src/option.c:687
msgid "Set the notification text"
msgstr "Καθορισμός του κειμένου ειδοποίησης"
-#: ../src/option.c:684
+#: ../src/option.c:696
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Παρακολούθηση για εντολές από την τυπική είσοδο"
-#: ../src/option.c:693
+#: ../src/option.c:705
msgid "Set the notification hints"
msgstr "Καθορισμός των υποδείξεων ειδοποίησης"
-#: ../src/option.c:710
+#: ../src/option.c:722
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ένδειξης προόδου"
-#: ../src/option.c:728
+#: ../src/option.c:740
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Ορισμός αρχικού ποσοστού"
-#: ../src/option.c:729
+#: ../src/option.c:741
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "ΠΟΣΟΣΤΟ"
-#: ../src/option.c:737
+#: ../src/option.c:749
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Παλλόμενη μπάρα προόδου"
-#: ../src/option.c:747
+#: ../src/option.c:759
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Κλείσιμο του διαλόγου όταν ολοκληρωθεί το 100%"
-#: ../src/option.c:757
+#: ../src/option.c:769
#, no-c-format
msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
msgstr "Τερματισμός της γονικής διεργασίας αν πατηθεί το κουμπί Ακύρωση"
-#: ../src/option.c:767
+#: ../src/option.c:779
#, no-c-format
msgid "Hide Cancel button"
msgstr "Απόκρυψη κουμπιού Ακύρωση"
-#: ../src/option.c:782
+#: ../src/option.c:788
+msgid "Estimate when progress will reach 100%"
+msgstr "Υπολόγισε πότε η πρόοδος θα φτάσει στο 100%"
+
+#: ../src/option.c:803
msgid "Display question dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου ερώτησης"
-#: ../src/option.c:826
+#: ../src/option.c:847
msgid "Give cancel button focus by default"
msgstr "Δώστε εστίαση στο πλήκτρο ακύρωσης από προεπιλογή"
-#: ../src/option.c:849
+#: ../src/option.c:870
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου πληροφοριών κειμένου"
-#: ../src/option.c:858
+#: ../src/option.c:879
msgid "Open file"
msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
-#: ../src/option.c:876
+#: ../src/option.c:897
msgid "Set the text font"
msgstr "Ορισμός της γραμματοσειράς του κειμένου"
-#: ../src/option.c:885
+#: ../src/option.c:906
msgid "Enable an I read and agree checkbox"
msgstr "Ενεργοποίηση ενός πλαισίου ελέγχου εγώ διάβασα και συμφωνώ"
-#: ../src/option.c:895
+#: ../src/option.c:916
msgid "Enable html support"
msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης html"
-#: ../src/option.c:904
+#: ../src/option.c:925
+msgid ""
+"Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --"
+"html option"
+msgstr ""
+"Να μην γίνει ενεργοποίηση της αλληλεπίδρασης χρήστη με το WebView. Δουλεύει "
+"μόνο αν χρησιμοποιήσετε επολογή --html"
+
+#: ../src/option.c:934
msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option"
msgstr ""
"Ορίζει μια διεύθυνση αντί για ένα αρχείο. Λειτουργεί μόνο αν χρησιμοποιείτε "
"την επιλογή --html"
-#: ../src/option.c:905
+#: ../src/option.c:935
msgid "URL"
msgstr "Διεύθυνση"
-#: ../src/option.c:914
+#: ../src/option.c:944
msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin"
msgstr ""
"Αυτόματη κύλιση του κειμένου μέχρι το τέλος. Μόνο όταν συλλαμβάνεται κείμενο "
"από τυπική είσοδο"
-#: ../src/option.c:929
+#: ../src/option.c:959
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου προειδοποίησης"
-#: ../src/option.c:987
+#: ../src/option.c:1017
msgid "Display scale dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου κλιμάκωσης"
-#: ../src/option.c:1005
+#: ../src/option.c:1035
msgid "Set initial value"
msgstr "Ορισμός αρχικής τιμής"
-#: ../src/option.c:1006 ../src/option.c:1015 ../src/option.c:1024
-#: ../src/option.c:1033 ../src/option.c:1232
+#: ../src/option.c:1036 ../src/option.c:1045 ../src/option.c:1054
+#: ../src/option.c:1063 ../src/option.c:1262
msgid "VALUE"
msgstr "ΤΙΜΗ"
-#: ../src/option.c:1014
+#: ../src/option.c:1044
msgid "Set minimum value"
msgstr "Ορισμός ελάχιστης τιμής"
-#: ../src/option.c:1023
+#: ../src/option.c:1053
msgid "Set maximum value"
msgstr "Ορισμός μέγιστης τιμής"
-#: ../src/option.c:1032
+#: ../src/option.c:1062
msgid "Set step size"
msgstr "Ορισμός μεγέθους βήματος"
-#: ../src/option.c:1041
+#: ../src/option.c:1071
msgid "Print partial values"
msgstr "Εκτύπωση μερικών τιμών"
-#: ../src/option.c:1050
+#: ../src/option.c:1080
msgid "Hide value"
msgstr "Απόκρυψη τιμής"
-#: ../src/option.c:1065
+#: ../src/option.c:1095
msgid "Display forms dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου φορμών"
-#: ../src/option.c:1074
+#: ../src/option.c:1104
msgid "Add a new Entry in forms dialog"
msgstr "Προσθήκη νέας καταχώρισης στο διάλογο φορμών"
-#: ../src/option.c:1075 ../src/option.c:1084
+#: ../src/option.c:1105 ../src/option.c:1114
msgid "Field name"
msgstr "Όνομα πεδίου"
-#: ../src/option.c:1083
+#: ../src/option.c:1113
msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
msgstr "Προσθήκη μιας νέας καταχώρησης κωδικού πρόσβασης στο διάλογο φορμών"
-#: ../src/option.c:1092
+#: ../src/option.c:1122
msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
msgstr "Προσθήκη ενός νέου ημερολογίου στο διάλογο φορμών"
-#: ../src/option.c:1093
+#: ../src/option.c:1123
msgid "Calendar field name"
msgstr "Όνομα πεδίου ημερολογίου"
-#: ../src/option.c:1101
+#: ../src/option.c:1131
msgid "Add a new List in forms dialog"
msgstr "Προσθήκη μιας νέας λίστας στο διαλόγου φορμών"
-#: ../src/option.c:1102
+#: ../src/option.c:1132
msgid "List field and header name"
msgstr "Καταγραφή πεδίου και ονόματος κεφαλίδας"
-#: ../src/option.c:1110
+#: ../src/option.c:1140
msgid "List of values for List"
msgstr "Κατάλογος των τιμών του καταλόγου"
-#: ../src/option.c:1111 ../src/option.c:1120 ../src/option.c:1138
+#: ../src/option.c:1141 ../src/option.c:1150 ../src/option.c:1168
msgid "List of values separated by |"
msgstr "Κατάλογος τιμών χωρισμένων με |"
-#: ../src/option.c:1119
+#: ../src/option.c:1149
msgid "List of values for columns"
msgstr "Κατάλογος τιμών για τις στήλες"
-#: ../src/option.c:1128
+#: ../src/option.c:1158
msgid "Add a new combo box in forms dialog"
msgstr "Προσθήκη ενός νέου σύνθετου πλαισίου σε διάλογο φορμών"
-#: ../src/option.c:1129
+#: ../src/option.c:1159
msgid "Combo box field name"
msgstr "Όνομα πεδίου σύνθετου πλαισίου"
-#: ../src/option.c:1137
+#: ../src/option.c:1167
msgid "List of values for combo box"
msgstr "Κατάλογος τιμών για το σύνθετο πλαίσιο"
-#: ../src/option.c:1156
+#: ../src/option.c:1186
msgid "Show the columns header"
msgstr "Εμφάνιση της κεφαλίδας των στηλών"
-#: ../src/option.c:1198
+#: ../src/option.c:1228
msgid "Display password dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου κωδικού πρόσβασης"
-#: ../src/option.c:1207
+#: ../src/option.c:1237
msgid "Display the username option"
msgstr "Εμφάνιση επιλογής ονόματος χρήστη"
-#: ../src/option.c:1222
+#: ../src/option.c:1252
msgid "Display color selection dialog"
msgstr "Εμφάνιση διαλόγου επιλογής χρώματος"
-#: ../src/option.c:1231
+#: ../src/option.c:1261
msgid "Set the color"
msgstr "Ορισμός χρώματος"
-#: ../src/option.c:1240
+#: ../src/option.c:1270
msgid "Show the palette"
msgstr "Εμφάνιση παλέτας χρωμάτων"
-#: ../src/option.c:1255
+#: ../src/option.c:1285
msgid "About zenity"
msgstr "Περί του zenity"
-#: ../src/option.c:1264
+#: ../src/option.c:1294
msgid "Print version"
msgstr "Έκδοση εκτύπωσης"
-#: ../src/option.c:2184
+#: ../src/option.c:2228
msgid "General options"
msgstr "Γενικές επιλογές"
-#: ../src/option.c:2185
+#: ../src/option.c:2229
msgid "Show general options"
msgstr "Εμφάνιση γενικών επιλογών"
-#: ../src/option.c:2195
+#: ../src/option.c:2239
msgid "Calendar options"
msgstr "Επιλογές ημερολογίου"
-#: ../src/option.c:2196
+#: ../src/option.c:2240
msgid "Show calendar options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών ημερολογίου"
-#: ../src/option.c:2206
+#: ../src/option.c:2250
msgid "Text entry options"
msgstr "Επιλογές καταχώρισης κειμένου"
-#: ../src/option.c:2207
+#: ../src/option.c:2251
msgid "Show text entry options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών καταχώρισης κειμένου"
-#: ../src/option.c:2217
+#: ../src/option.c:2261
msgid "Error options"
msgstr "Επιλογές σφάλματος"
-#: ../src/option.c:2218
+#: ../src/option.c:2262
msgid "Show error options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών σφάλματος"
-#: ../src/option.c:2228
+#: ../src/option.c:2272
msgid "Info options"
msgstr "Επιλογές πληροφ."
-#: ../src/option.c:2229
+#: ../src/option.c:2273
msgid "Show info options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών πληροφ."
-#: ../src/option.c:2239
+#: ../src/option.c:2283
msgid "File selection options"
msgstr "Επιλογές διαλόγου επιλογής αρχείου"
-#: ../src/option.c:2240
+#: ../src/option.c:2284
msgid "Show file selection options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών επιλογής αρχείου"
-#: ../src/option.c:2250
+#: ../src/option.c:2294
msgid "List options"
msgstr "Επιλογές λίστας"
-#: ../src/option.c:2251
+#: ../src/option.c:2295
msgid "Show list options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών λίστας"
-#: ../src/option.c:2262
+#: ../src/option.c:2306
msgid "Notification icon options"
msgstr "Επιλογές εικονιδίου ειδοποίησης"
-#: ../src/option.c:2263
+#: ../src/option.c:2307
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών εικονιδίου ειδοποίησης"
-#: ../src/option.c:2274
+#: ../src/option.c:2318
msgid "Progress options"
msgstr "Επιλογές προόδου"
-#: ../src/option.c:2275
+#: ../src/option.c:2319
msgid "Show progress options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών προόδου"
-#: ../src/option.c:2285
+#: ../src/option.c:2329
msgid "Question options"
msgstr "Επιλογές ερώτησης"
-#: ../src/option.c:2286
+#: ../src/option.c:2330
msgid "Show question options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών ερώτησης"
-#: ../src/option.c:2296
+#: ../src/option.c:2340
msgid "Warning options"
msgstr "Επιλογές προειδοποίησης"
-#: ../src/option.c:2297
+#: ../src/option.c:2341
msgid "Show warning options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών προειδοποίησης"
-#: ../src/option.c:2307
+#: ../src/option.c:2351
msgid "Scale options"
msgstr "Επιλογές κλιμάκωσης"
-#: ../src/option.c:2308
+#: ../src/option.c:2352
msgid "Show scale options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών κλιμάκωσης"
-#: ../src/option.c:2318
+#: ../src/option.c:2362
msgid "Text information options"
msgstr "Επιλογές πληροφοριών κειμένου"
-#: ../src/option.c:2319
+#: ../src/option.c:2363
msgid "Show text information options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών πληροφοριών κειμένου"
-#: ../src/option.c:2329
+#: ../src/option.c:2373
msgid "Color selection options"
msgstr "Επιλογές επιλογής χρώματος"
-#: ../src/option.c:2330
+#: ../src/option.c:2374
msgid "Show color selection options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών επιλογής χρώματος"
-#: ../src/option.c:2340
+#: ../src/option.c:2384
msgid "Password dialog options"
msgstr "Επιλογές διαλόγου κωδικού πρόσβασης"
-#: ../src/option.c:2341
+#: ../src/option.c:2385
msgid "Show password dialog options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών διαλόγου κωδικού πρόσβασης"
-#: ../src/option.c:2351
+#: ../src/option.c:2395
msgid "Forms dialog options"
msgstr "Επιλογές διαλόγου φορμών"
-#: ../src/option.c:2352
+#: ../src/option.c:2396
msgid "Show forms dialog options"
msgstr "Εμφάνιση επιλογών διαλόγου φορμών"
-#: ../src/option.c:2362
+#: ../src/option.c:2406
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Διάφορες επιλογές"
-#: ../src/option.c:2363
+#: ../src/option.c:2407
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Εμφάνιση διάφορων επιλογών"
-#: ../src/option.c:2388
+#: ../src/option.c:2432
#, c-format
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
@@ -855,12 +875,12 @@ msgstr ""
"Αυτή η επιλογή δεν είναι διαθέσιμη. Δείτε --help για όλες τις πιθανές "
"χρήσεις.\n"
-#: ../src/option.c:2392
+#: ../src/option.c:2436
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "το --%s δεν υποστηρίζεται για αυτό το διάλογο\n"
-#: ../src/option.c:2396
+#: ../src/option.c:2440
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Καθορίστηκαν δύο ή περισσότεροι διάλογοι\n"
bgstack15