diff options
author | Jeremy Bicha <jbicha@debian.org> | 2021-09-19 08:31:04 -0400 |
---|---|---|
committer | Jeremy Bicha <jbicha@debian.org> | 2021-09-19 08:31:04 -0400 |
commit | 8be77dbb38d2d96e66cadc38a9adb30f161c7ad0 (patch) | |
tree | d6d626e993d2ba4c301cb27346022e568d965c21 /po | |
parent | New upstream version 3.32.0 (diff) | |
parent | Bump version for 3.41.0 (diff) | |
download | zenity-8be77dbb38d2d96e66cadc38a9adb30f161c7ad0.tar.gz zenity-8be77dbb38d2d96e66cadc38a9adb30f161c7ad0.tar.bz2 zenity-8be77dbb38d2d96e66cadc38a9adb30f161c7ad0.zip |
New upstream version 3.41.0
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/.cvsignore | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/Makefile.in.in | 475 | ||||
-rw-r--r-- | po/Makevars | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/Rules-quot | 58 | ||||
-rw-r--r-- | po/af.gmo | bin | 2296 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/am.gmo | bin | 2426 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ar.gmo | bin | 15253 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/as.gmo | bin | 24460 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ast.gmo | bin | 12291 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/az.gmo | bin | 6151 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/be.gmo | bin | 22204 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/be@latin.gmo | bin | 11328 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/bg.gmo | bin | 20159 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/bn.gmo | bin | 19017 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.gmo | bin | 23058 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/boldquot.sed | 10 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.gmo | bin | 16293 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ca.gmo | bin | 17534 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 284 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.gmo | bin | 17504 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/cs.gmo | bin | 17385 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/cy.gmo | bin | 8839 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/da.gmo | bin | 16360 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/da.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.gmo | bin | 17552 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/dz.gmo | bin | 20188 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/el.gmo | bin | 23978 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/en@boldquot.header | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/en@quot.header | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/en@shaw.gmo | bin | 18513 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/en_CA.gmo | bin | 10379 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/en_GB.gmo | bin | 15916 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 631 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.gmo | bin | 16170 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/es.gmo | bin | 17914 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/et.gmo | bin | 14993 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/eu.gmo | bin | 17432 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fa.gmo | bin | 17915 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 840 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.gmo | bin | 13447 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fr.gmo | bin | 18634 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.gmo | bin | 17209 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ga.gmo | bin | 7232 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/gl.gmo | bin | 17654 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.gmo | bin | 18462 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/he.gmo | bin | 14841 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/he.po | 611 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.gmo | bin | 21102 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/hr.gmo | bin | 16625 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/hu.gmo | bin | 18391 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/id.gmo | bin | 16551 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/insert-header.sin | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.gmo | bin | 3398 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/it.gmo | bin | 17581 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ja.gmo | bin | 18051 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 681 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.gmo | bin | 13717 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/kk.gmo | bin | 8135 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 691 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.gmo | bin | 16932 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ko.gmo | bin | 17908 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ku.gmo | bin | 1229 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/lt.gmo | bin | 17474 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/lv.gmo | bin | 17335 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/mai.gmo | bin | 15700 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/meson.build | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/mg.gmo | bin | 11286 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/mi.gmo | bin | 423 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/mk.gmo | bin | 14206 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ml.gmo | bin | 31249 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/mn.gmo | bin | 7155 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/mr.gmo | bin | 16535 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ms.gmo | bin | 5682 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 981 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.gmo | bin | 16011 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ne.gmo | bin | 17681 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 760 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.gmo | bin | 17236 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/nn.gmo | bin | 12535 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/oc.gmo | bin | 18105 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/or.gmo | bin | 19633 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pa.gmo | bin | 19578 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pl.gmo | bin | 17736 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ps.gmo | bin | 5695 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pt.gmo | bin | 17127 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 655 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.gmo | bin | 17431 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/quot.sed | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/remove-potcdate.sin | 19 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.gmo | bin | 18193 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ru.gmo | bin | 22654 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 635 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.gmo | bin | 817 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/si.gmo | bin | 17300 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sk.gmo | bin | 17470 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sl.gmo | bin | 16882 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sq.gmo | bin | 11881 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sr.gmo | bin | 21997 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.gmo | bin | 17117 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/stamp-po | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.gmo | bin | 16371 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ta.gmo | bin | 23731 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/te.gmo | bin | 22331 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/tg.gmo | bin | 2766 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/th.gmo | bin | 25913 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/tr.gmo | bin | 17147 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/ug.gmo | bin | 19250 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/uk.gmo | bin | 18502 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 736 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.gmo | bin | 16879 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/xh.gmo | bin | 8226 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/zenity.pot | 857 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.gmo | bin | 15331 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.gmo | bin | 15262 -> 0 bytes | |||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.gmo | bin | 16152 -> 0 bytes |
117 files changed, 4326 insertions, 4816 deletions
diff --git a/po/.cvsignore b/po/.cvsignore new file mode 100644 index 00000000..8796baa0 --- /dev/null +++ b/po/.cvsignore @@ -0,0 +1,14 @@ +*.gmo +*.mo +*.pot +Makefile +Makefile.in +Makefile.in.in +POTFILES +cat-id-tbl.c +stamp-cat-id +po2tbl.sed +po2tbl.sed.in +messages +missing +stamp-it diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in deleted file mode 100644 index 65184f65..00000000 --- a/po/Makefile.in.in +++ /dev/null @@ -1,475 +0,0 @@ -# Makefile for PO directory in any package using GNU gettext. -# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2007, 2009-2010 by Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu> -# -# This file can be copied and used freely without restrictions. It can -# be used in projects which are not available under the GNU General Public -# License but which still want to provide support for the GNU gettext -# functionality. -# Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU -# General Public License and is *not* in the public domain. -# -# Origin: gettext-0.19 -GETTEXT_MACRO_VERSION = 0.19 - -PACKAGE = @PACKAGE@ -VERSION = @VERSION@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ - -SED = @SED@ -SHELL = /bin/sh -@SET_MAKE@ - -srcdir = @srcdir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -VPATH = @srcdir@ - -prefix = @prefix@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -datarootdir = @datarootdir@ -datadir = @datadir@ -localedir = @localedir@ -gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po - -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ - -# We use $(mkdir_p). -# In automake <= 1.9.x, $(mkdir_p) is defined either as "mkdir -p --" or as -# "$(mkinstalldirs)" or as "$(install_sh) -d". For these automake versions, -# @install_sh@ does not start with $(SHELL), so we add it. -# In automake >= 1.10, @mkdir_p@ is derived from ${MKDIR_P}, which is defined -# either as "/path/to/mkdir -p" or ".../install-sh -c -d". For these automake -# versions, $(mkinstalldirs) and $(install_sh) are unused. -mkinstalldirs = $(SHELL) @install_sh@ -d -install_sh = $(SHELL) @install_sh@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -mkdir_p = @mkdir_p@ - -GMSGFMT_ = @GMSGFMT@ -GMSGFMT_no = @GMSGFMT@ -GMSGFMT_yes = @GMSGFMT_015@ -GMSGFMT = $(GMSGFMT_$(USE_MSGCTXT)) -MSGFMT_ = @MSGFMT@ -MSGFMT_no = @MSGFMT@ -MSGFMT_yes = @MSGFMT_015@ -MSGFMT = $(MSGFMT_$(USE_MSGCTXT)) -XGETTEXT_ = @XGETTEXT@ -XGETTEXT_no = @XGETTEXT@ -XGETTEXT_yes = @XGETTEXT_015@ -XGETTEXT = $(XGETTEXT_$(USE_MSGCTXT)) -MSGMERGE = msgmerge -MSGMERGE_UPDATE = @MSGMERGE@ --update -MSGINIT = msginit -MSGCONV = msgconv -MSGFILTER = msgfilter - -POFILES = @POFILES@ -GMOFILES = @GMOFILES@ -UPDATEPOFILES = @UPDATEPOFILES@ -DUMMYPOFILES = @DUMMYPOFILES@ -DISTFILES.common = Makefile.in.in remove-potcdate.sin \ -$(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2) $(DISTFILES.common.extra3) -DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES.in \ -$(POFILES) $(GMOFILES) \ -$(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3) - -POTFILES = \ - -CATALOGS = @CATALOGS@ - -POFILESDEPS_ = $(srcdir)/$(DOMAIN).pot -POFILESDEPS_yes = $(POFILESDEPS_) -POFILESDEPS_no = -POFILESDEPS = $(POFILESDEPS_$(PO_DEPENDS_ON_POT)) - -DISTFILESDEPS_ = update-po -DISTFILESDEPS_yes = $(DISTFILESDEPS_) -DISTFILESDEPS_no = -DISTFILESDEPS = $(DISTFILESDEPS_$(DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO)) - -# Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!) - -.SUFFIXES: -.SUFFIXES: .po .gmo .mo .sed .sin .nop .po-create .po-update - -.po.mo: - @echo "$(MSGFMT) -c -o $@ $<"; \ - $(MSGFMT) -c -o t-$@ $< && mv t-$@ $@ - -.po.gmo: - @lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \ - test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ - echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics --verbose -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \ - cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics --verbose -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo - -.sin.sed: - sed -e '/^#/d' $< > t-$@ - mv t-$@ $@ - - -all: all-@USE_NLS@ - -all-yes: stamp-po -all-no: - -# Ensure that the gettext macros and this Makefile.in.in are in sync. -CHECK_MACRO_VERSION = \ - test "$(GETTEXT_MACRO_VERSION)" = "@GETTEXT_MACRO_VERSION@" \ - || { echo "*** error: gettext infrastructure mismatch: using a Makefile.in.in from gettext version $(GETTEXT_MACRO_VERSION) but the autoconf macros are from gettext version @GETTEXT_MACRO_VERSION@" 1>&2; \ - exit 1; \ - } - -# $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is only created when needed. When xgettext finds no -# internationalized messages, no $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is created (because -# we don't want to bother translators with empty POT files). We assume that -# LINGUAS is empty in this case, i.e. $(POFILES) and $(GMOFILES) are empty. -# In this case, stamp-po is a nop (i.e. a phony target). - -# stamp-po is a timestamp denoting the last time at which the CATALOGS have -# been loosely updated. Its purpose is that when a developer or translator -# checks out the package via CVS, and the $(DOMAIN).pot file is not in CVS, -# "make" will update the $(DOMAIN).pot and the $(CATALOGS), but subsequent -# invocations of "make" will do nothing. This timestamp would not be necessary -# if updating the $(CATALOGS) would always touch them; however, the rule for -# $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be -# changed. -stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot - @$(CHECK_MACRO_VERSION) - test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || \ - test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES) - @test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || { \ - echo "touch stamp-po" && \ - echo timestamp > stamp-poT && \ - mv stamp-poT stamp-po; \ - } - -# Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update', -# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source -# have been downloaded. - -# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation. -# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed. -# The determination of whether the package xyz is a GNU one is based on the -# heuristic whether some file in the top level directory mentions "GNU xyz". -# If GNU 'find' is available, we avoid grepping through monster files. -$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed - package_gnu="$(PACKAGE_GNU)"; \ - test -n "$$package_gnu" || { \ - if { if (LC_ALL=C find --version) 2>/dev/null | grep GNU >/dev/null; then \ - LC_ALL=C find -L $(top_srcdir) -maxdepth 1 -type f \ - -size -10000000c -exec grep 'GNU @PACKAGE@' \ - /dev/null '{}' ';' 2>/dev/null; \ - else \ - LC_ALL=C grep 'GNU @PACKAGE@' $(top_srcdir)/* 2>/dev/null; \ - fi; \ - } | grep -v 'libtool:' >/dev/null; then \ - package_gnu=yes; \ - else \ - package_gnu=no; \ - fi; \ - }; \ - if test "$$package_gnu" = "yes"; then \ - package_prefix='GNU '; \ - else \ - package_prefix=''; \ - fi; \ - if test -n '$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' || test '$(PACKAGE_BUGREPORT)' = '@'PACKAGE_BUGREPORT'@'; then \ - msgid_bugs_address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'; \ - else \ - msgid_bugs_address='$(PACKAGE_BUGREPORT)'; \ - fi; \ - case `$(XGETTEXT) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \ - '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-5] | 0.1[0-5].* | 0.16 | 0.16.[0-1]*) \ - $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \ - --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \ - --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ - --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ - --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \ - ;; \ - *) \ - $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \ - --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ \ - --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ - --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ - --package-name="$${package_prefix}@PACKAGE@" \ - --package-version='@VERSION@' \ - --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" \ - ;; \ - esac - test ! -f $(DOMAIN).po || { \ - if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \ - sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \ - sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \ - if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \ - rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \ - else \ - rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot && \ - mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ - fi; \ - else \ - mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ - fi; \ - } - -# This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at -# every "make" invocation, only create it when it is missing. -# Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update. -$(srcdir)/$(DOMAIN).pot: - $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update - -# This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed. -# Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed. -$(POFILES): $(POFILESDEPS) - @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \ - if test -f "$(srcdir)/$${lang}.po"; then \ - test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || $(MAKE) $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ - test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ - echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \ - cd $(srcdir) \ - && { case `$(MSGMERGE_UPDATE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \ - '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-7] | 0.1[0-7].*) \ - $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \ - *) \ - $(MSGMERGE_UPDATE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$${lang} $${lang}.po $(DOMAIN).pot;; \ - esac; \ - }; \ - else \ - $(MAKE) $${lang}.po-create; \ - fi - - -install: install-exec install-data -install-exec: -install-data: install-data-@USE_NLS@ - if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ - $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ - for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \ - $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \ - $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ - done; \ - for file in Makevars; do \ - rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ - done; \ - else \ - : ; \ - fi -install-data-no: all -install-data-yes: all - @catalogs='$(CATALOGS)'; \ - for cat in $$catalogs; do \ - cat=`basename $$cat`; \ - lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ - dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ - $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \ - if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \ - $(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \ - echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \ - for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ - if test -n "$$lc"; then \ - if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ - link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ - mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ - mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ - (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ - for file in *; do \ - if test -f $$file; then \ - ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ - fi; \ - done); \ - rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ - else \ - if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ - :; \ - else \ - rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ - mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ - fi; \ - fi; \ - rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ - ln -s ../LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ - ln $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ - cp -p $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ - echo "installing $$realcat link as $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo"; \ - fi; \ - done; \ - done - -install-strip: install - -installdirs: installdirs-exec installdirs-data -installdirs-exec: -installdirs-data: installdirs-data-@USE_NLS@ - if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ - $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ - else \ - : ; \ - fi -installdirs-data-no: -installdirs-data-yes: - @catalogs='$(CATALOGS)'; \ - for cat in $$catalogs; do \ - cat=`basename $$cat`; \ - lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ - dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ - $(mkdir_p) $(DESTDIR)$$dir; \ - for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ - if test -n "$$lc"; then \ - if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ - link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ - mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ - mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ - (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ - for file in *; do \ - if test -f $$file; then \ - ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ - fi; \ - done); \ - rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ - else \ - if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ - :; \ - else \ - rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ - mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ - fi; \ - fi; \ - fi; \ - done; \ - done - -# Define this as empty until I found a useful application. -installcheck: - -uninstall: uninstall-exec uninstall-data -uninstall-exec: -uninstall-data: uninstall-data-@USE_NLS@ - if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ - for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \ - rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ - done; \ - else \ - : ; \ - fi -uninstall-data-no: -uninstall-data-yes: - catalogs='$(CATALOGS)'; \ - for cat in $$catalogs; do \ - cat=`basename $$cat`; \ - lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ - for lc in LC_MESSAGES $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ - rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ - done; \ - done - -check: all - -info dvi ps pdf html tags TAGS ctags CTAGS ID: - -mostlyclean: - rm -f remove-potcdate.sed - rm -f stamp-poT - rm -f core core.* $(DOMAIN).po $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po *.new.po - rm -fr *.o - -clean: mostlyclean - -distclean: clean - rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo - -maintainer-clean: distclean - @echo "This command is intended for maintainers to use;" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." - rm -f stamp-po $(GMOFILES) - -distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) -dist distdir: - test -z "$(DISTFILESDEPS)" || $(MAKE) $(DISTFILESDEPS) - @$(MAKE) dist2 -# This is a separate target because 'update-po' must be executed before. -dist2: stamp-po $(DISTFILES) - dists="$(DISTFILES)"; \ - if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ - dists="$$dists Makevars.template"; \ - fi; \ - if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \ - dists="$$dists $(DOMAIN).pot stamp-po"; \ - fi; \ - if test -f $(srcdir)/ChangeLog; then \ - dists="$$dists ChangeLog"; \ - fi; \ - for i in 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9; do \ - if test -f $(srcdir)/ChangeLog.$$i; then \ - dists="$$dists ChangeLog.$$i"; \ - fi; \ - done; \ - if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then dists="$$dists LINGUAS"; fi; \ - for file in $$dists; do \ - if test -f $$file; then \ - cp -p $$file $(distdir) || exit 1; \ - else \ - cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir) || exit 1; \ - fi; \ - done - -update-po: Makefile - $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update - test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES) - $(MAKE) update-gmo - -# General rule for creating PO files. - -.nop.po-create: - @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-create$$//'`; \ - echo "File $$lang.po does not exist. If you are a translator, you can create it through 'msginit'." 1>&2; \ - exit 1 - -# General rule for updating PO files. - -.nop.po-update: - @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \ - if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \ - tmpdir=`pwd`; \ - echo "$$lang:"; \ - test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ - echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \ - cd $(srcdir); \ - if { case `$(MSGMERGE) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \ - '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-7] | 0.1[0-7].*) \ - $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \ - *) \ - $(MSGMERGE) $(MSGMERGE_OPTIONS) --lang=$$lang -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po $(DOMAIN).pot;; \ - esac; \ - }; then \ - if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ - rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ - else \ - if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ - :; \ - else \ - echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ - exit 1; \ - fi; \ - fi; \ - else \ - echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \ - rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ - fi - -$(DUMMYPOFILES): - -update-gmo: Makefile $(GMOFILES) - @: - -# Recreate Makefile by invoking config.status. Explicitly invoke the shell, -# because execution permission bits may not work on the current file system. -# Use @SHELL@, which is the shell determined by autoconf for the use by its -# scripts, not $(SHELL) which is hardwired to /bin/sh and may be deficient. -Makefile: Makefile.in.in Makevars $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@ - cd $(top_builddir) \ - && @SHELL@ ./config.status $(subdir)/$@.in po-directories - -force: - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars deleted file mode 100644 index ac406bb9..00000000 --- a/po/Makevars +++ /dev/null @@ -1,78 +0,0 @@ -# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext. - -# Usually the message domain is the same as the package name. -DOMAIN = $(PACKAGE) - -# These two variables depend on the location of this directory. -subdir = po -top_builddir = .. - -# These options get passed to xgettext. -XGETTEXT_OPTIONS = --from-code=UTF-8 --keyword=_ --keyword=N_ --keyword=C_:1c,2 --keyword=NC_:1c,2 --keyword=g_dngettext:2,3 --add-comments - -# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the -# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding -# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's -# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are -# expected to transfer the copyright for their translations to this person -# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for -# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim -# their copyright. -COPYRIGHT_HOLDER = Zenity authors - -# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package -# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file. -# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to -# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for -# "GNU packagename" string. -PACKAGE_GNU = no - -# This is the email address or URL to which the translators shall report -# bugs in the untranslated strings: -# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines -# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'. -# - Strings which use unclear terms or require additional context to be -# understood. -# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or -# money. -# - Pluralisation problems. -# - Incorrect English spelling. -# - Incorrect formatting. -# It can be your email address, or a mailing list address where translators -# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through -# which the translators can contact you. -MSGID_BUGS_ADDRESS = https://gitlab.gnome.org/GNOME/zenity/issues - -# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the -# message catalogs shall be used. It is usually empty. -EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = - -# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt' -# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the -# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or -# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument. -USE_MSGCTXT = yes - -# These options get passed to msgmerge. -# Useful options are in particular: -# --previous to keep previous msgids of translated messages, -# --quiet to reduce the verbosity. -MSGMERGE_OPTIONS = - -# These options get passed to msginit. -# If you want to disable line wrapping when writing PO files, add -# --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and -# MSGINIT_OPTIONS. -MSGINIT_OPTIONS = - -# This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot -# has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if -# the POT file is checked in the repository and the version control -# program ignores timestamps. -PO_DEPENDS_ON_POT = no - -# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and -# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and -# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained -# externally. -DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = no diff --git a/po/Rules-quot b/po/Rules-quot deleted file mode 100644 index 9dc96307..00000000 --- a/po/Rules-quot +++ /dev/null @@ -1,58 +0,0 @@ -# This file, Rules-quot, can be copied and used freely without restrictions. -# Special Makefile rules for English message catalogs with quotation marks. - -DISTFILES.common.extra1 = quot.sed boldquot.sed en@quot.header en@boldquot.header insert-header.sin Rules-quot - -.SUFFIXES: .insert-header .po-update-en - -en@quot.po-create: - $(MAKE) en@quot.po-update -en@boldquot.po-create: - $(MAKE) en@boldquot.po-update - -en@quot.po-update: en@quot.po-update-en -en@boldquot.po-update: en@boldquot.po-update-en - -.insert-header.po-update-en: - @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update-en$$//'`; \ - if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; GETTEXTLIBDIR=`cd $(top_srcdir)/src && pwd`; export GETTEXTLIBDIR; fi; \ - tmpdir=`pwd`; \ - echo "$$lang:"; \ - ll=`echo $$lang | sed -e 's/@.*//'`; \ - LC_ALL=C; export LC_ALL; \ - cd $(srcdir); \ - if $(MSGINIT) $(MSGINIT_OPTIONS) -i $(DOMAIN).pot --no-translator -l $$lang -o - 2>/dev/null \ - | $(SED) -f $$tmpdir/$$lang.insert-header | $(MSGCONV) -t UTF-8 | \ - { case `$(MSGFILTER) --version | sed 1q | sed -e 's,^[^0-9]*,,'` in \ - '' | 0.[0-9] | 0.[0-9].* | 0.1[0-8] | 0.1[0-8].*) \ - $(MSGFILTER) $(SED) -f `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'`.sed \ - ;; \ - *) \ - $(MSGFILTER) `echo $$lang | sed -e 's/.*@//'` \ - ;; \ - esac } 2>/dev/null > $$tmpdir/$$lang.new.po \ - ; then \ - if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ - rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ - else \ - if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ - :; \ - else \ - echo "creation of $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ - exit 1; \ - fi; \ - fi; \ - else \ - echo "creation of $$lang.po failed!" 1>&2; \ - rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ - fi - -en@quot.insert-header: insert-header.sin - sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@quot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@quot.insert-header - -en@boldquot.insert-header: insert-header.sin - sed -e '/^#/d' -e 's/HEADER/en@boldquot.header/g' $(srcdir)/insert-header.sin > en@boldquot.insert-header - -mostlyclean: mostlyclean-quot -mostlyclean-quot: - rm -f *.insert-header diff --git a/po/af.gmo b/po/af.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index afdcb692..00000000 --- a/po/af.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/am.gmo b/po/am.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index e9a8db89..00000000 --- a/po/am.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/ar.gmo b/po/ar.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 54e31e03..00000000 --- a/po/ar.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/as.gmo b/po/as.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 3c4eedd2..00000000 --- a/po/as.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/ast.gmo b/po/ast.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index a2efdd37..00000000 --- a/po/ast.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/az.gmo b/po/az.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index cbde5444..00000000 --- a/po/az.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/be.gmo b/po/be.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index decc2243..00000000 --- a/po/be.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/be@latin.gmo b/po/be@latin.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index f6f6f763..00000000 --- a/po/be@latin.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/bg.gmo b/po/bg.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 40e59f2e..00000000 --- a/po/bg.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/bn.gmo b/po/bn.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 5d3b0bb8..00000000 --- a/po/bn.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/bn_IN.gmo b/po/bn_IN.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 33403a0a..00000000 --- a/po/bn_IN.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/boldquot.sed b/po/boldquot.sed deleted file mode 100644 index 4b937aa5..00000000 --- a/po/boldquot.sed +++ /dev/null @@ -1,10 +0,0 @@ -s/"\([^"]*\)"/“\1”/g -s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g -s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g -s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g -s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g -s/“”/""/g -s/“/“[1m/g -s/”/[0m”/g -s/‘/‘[1m/g -s/’/[0m’/g diff --git a/po/bs.gmo b/po/bs.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index ec50659f..00000000 --- a/po/bs.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/ca.gmo b/po/ca.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 87aa316c..00000000 --- a/po/ca.gmo +++ /dev/null @@ -9,9 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Catalan translation of zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-08-28 17:49+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/zenity/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 11:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-01 20:02+0200\n" "Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -44,7 +43,7 @@ msgstr "" "Aquest programa es distribueix amb l'expectativa que serà útil, però SENSE " "CAP GARANTIA; ni tan sols la garantia implícita de COMERCIABILITAT o " "ADEQUACIÓ PER UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública General " -"Menor GNU per obtenir-ne més detalls.\n" +"Menor GNU per a obtenir-ne més detalls.\n" #: src/about.c:69 msgid "" @@ -66,12 +65,28 @@ msgstr "" msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Mostra caixes de diàleg de scripts de l'intèrpret d'ordres" +#: src/fileselection.c:62 src/fileselection.c:76 src/password.c:60 +msgid "_OK" +msgstr "_D'acord" + +#: src/fileselection.c:63 src/fileselection.c:74 src/password.c:57 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancel·la" + #: src/main.c:105 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Heu d'especificar un tipus de diàleg. Vegeu «zenity --help» per a més " "detalls\n" +#: src/msg.c:38 +msgid "_No" +msgstr "_No" + +#: src/msg.c:40 +msgid "_Yes" +msgstr "_Sí" + #: src/notification.c:50 msgid "Could not parse message\n" msgstr "No s'ha pogut analitzar el missatge\n" @@ -102,135 +117,6 @@ msgstr "No s'ha pogut analitzar l'ordre de l'entrada estàndard\n" msgid "Zenity notification" msgstr "Notificació del Zenity" -#: src/password.c:57 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancel·la" - -#: src/password.c:60 -msgid "_OK" -msgstr "_D'acord" - -#. Checks if username has been passed as a parameter -#: src/password.c:70 -msgid "Type your password" -msgstr "Teclegeu la contrasenya" - -#: src/password.c:73 -msgid "Type your username and password" -msgstr "Teclegeu l'usuari i la contrasenya" - -#: src/password.c:100 -msgid "Username:" -msgstr "Nom d'usuari:" - -#: src/password.c:110 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasenya:" - -#: src/scale.c:62 -msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" -msgstr "El valor màxim ha de ser major que el valor mínim.\n" - -#: src/scale.c:69 -msgid "Value out of range.\n" -msgstr "El valor està fora de l'abast.\n" - -#: src/tree.c:393 -msgid "No column titles specified for List dialog.\n" -msgstr "" -"No s'han especificat els títols de les columnes per al diàleg de llista.\n" - -#: src/tree.c:399 -msgid "You should use only one List dialog type.\n" -msgstr "Només hauríeu d'usar un tipus de diàleg de llista.\n" - -#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:76 -msgid "Adjust the scale value" -msgstr "Ajusta el valor de l'escala" - -#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:247 src/zenity.ui:378 -#: src/zenity.ui:578 src/zenity.ui:784 src/zenity.ui:970 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:148 src/zenity.ui:261 src/zenity.ui:392 -#: src/zenity.ui:481 src/zenity.ui:591 src/zenity.ui:697 src/zenity.ui:798 -#: src/zenity.ui:984 src/zenity.ui:1080 -msgid "OK" -msgstr "D'acord" - -#: src/zenity.ui:117 -msgid "Text View" -msgstr "Vista de text" - -#: src/zenity.ui:231 -msgid "Calendar selection" -msgstr "Selecció del calendari" - -#: src/zenity.ui:298 -msgid "Select a date from below." -msgstr "Seleccioneu una data d'aquí sota." - -#: src/zenity.ui:319 -msgid "C_alendar:" -msgstr "C_alendari:" - -#: src/zenity.ui:361 -msgid "Add a new entry" -msgstr "Afegeix una entrada nova" - -#: src/zenity.ui:428 -msgid "_Enter new text:" -msgstr "_Introduïu text nou:" - -#: src/zenity.ui:465 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: src/zenity.ui:530 -msgid "An error has occurred." -msgstr "S'ha produït un error." - -#: src/zenity.ui:658 -msgid "Forms dialog" -msgstr "Diàleg de formularis" - -#: src/zenity.ui:681 -msgid "Information" -msgstr "Informació" - -#: src/zenity.ui:741 -msgid "All updates are complete." -msgstr "Totes les actualitzacions estan completes." - -#: src/zenity.ui:768 -msgid "Progress" -msgstr "Progrés" - -#: src/zenity.ui:831 -msgid "Running..." -msgstr "S'està executant..." - -#: src/zenity.ui:882 -msgid "Question" -msgstr "Pregunta" - -#: src/zenity.ui:929 src/zenity.ui:1126 -msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Esteu segur que voleu continuar?" - -#: src/zenity.ui:953 -msgid "Select items from the list" -msgstr "Seleccioneu elements de la llista" - -#: src/zenity.ui:1015 -msgid "Select items from the list below." -msgstr "Seleccioneu elements de la llista d'aquí sota." - -#: src/zenity.ui:1064 -msgid "Warning" -msgstr "Avís" - #: src/option.c:164 msgid "Set the dialog title" msgstr "Estableix el títol del diàleg" @@ -384,7 +270,7 @@ msgid "" "long texts" msgstr "" "Habilita posar punts suspensius en el text del diàleg. Això permet arreglar " -"el problema de la mida de la finestra en texts molt llargs." +"el problema de la mida de la finestra en texts molt llargs" #: src/option.c:354 msgid "Display info dialog" @@ -474,7 +360,7 @@ msgid "" "columns)" msgstr "" "Imprimeix una columna específica (el valor per defecte és 1. Es pot usar " -"«ALL» per imprimir totes les columnes)" +"«ALL» per a imprimir totes les columnes)" #. Column index number to print out on a list dialog #: src/option.c:526 src/option.c:533 @@ -601,7 +487,7 @@ msgstr "URL" msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" msgstr "" "Desplaça automàticament el text al final. Només en capturar el text des de " -"l'entrada estàndard." +"l'entrada estàndard" #: src/option.c:778 msgid "Display warning dialog" @@ -879,3 +765,129 @@ msgstr "--%s no està implementat per a aquest diàleg\n" #: src/option.c:2148 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "S'han especificat dues o més opcions de diàleg\n" + +#. Checks if username has been passed as a parameter +#: src/password.c:70 +msgid "Type your password" +msgstr "Teclegeu la contrasenya" + +#: src/password.c:73 +msgid "Type your username and password" +msgstr "Teclegeu l'usuari i la contrasenya" + +#: src/password.c:100 +msgid "Username:" +msgstr "Nom d'usuari:" + +#: src/password.c:110 +msgid "Password:" +msgstr "Contrasenya:" + +#: src/progress.c:102 +#, c-format +msgid "Time remaining: %lu:%02lu:%02lu" +msgstr "Temps restant: %lu:%02lu:%02lu" + +#: src/scale.c:62 +msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" +msgstr "El valor màxim ha de ser major que el valor mínim.\n" + +#: src/scale.c:69 +msgid "Value out of range.\n" +msgstr "El valor està fora de l'abast.\n" + +#: src/tree.c:393 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "" +"No s'han especificat els títols de les columnes per al diàleg de llista.\n" + +#: src/tree.c:399 +msgid "You should use only one List dialog type.\n" +msgstr "Només hauríeu d'usar un tipus de diàleg de llista.\n" + +#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:76 +msgid "Adjust the scale value" +msgstr "Ajusta el valor de l'escala" + +#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:247 src/zenity.ui:378 +#: src/zenity.ui:578 src/zenity.ui:784 src/zenity.ui:970 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" + +#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:148 src/zenity.ui:261 src/zenity.ui:392 +#: src/zenity.ui:481 src/zenity.ui:591 src/zenity.ui:697 src/zenity.ui:798 +#: src/zenity.ui:984 src/zenity.ui:1080 +msgid "OK" +msgstr "D'acord" + +#: src/zenity.ui:117 +msgid "Text View" +msgstr "Vista de text" + +#: src/zenity.ui:231 +msgid "Calendar selection" +msgstr "Selecció del calendari" + +#: src/zenity.ui:298 +msgid "Select a date from below." +msgstr "Seleccioneu una data d'aquí sota." + +#: src/zenity.ui:319 +msgid "C_alendar:" +msgstr "C_alendari:" + +#: src/zenity.ui:361 +msgid "Add a new entry" +msgstr "Afegeix una entrada nova" + +#: src/zenity.ui:428 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "_Introduïu text nou:" + +#: src/zenity.ui:465 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: src/zenity.ui:530 +msgid "An error has occurred." +msgstr "S'ha produït un error." + +#: src/zenity.ui:658 +msgid "Forms dialog" +msgstr "Diàleg de formularis" + +#: src/zenity.ui:681 +msgid "Information" +msgstr "Informació" + +#: src/zenity.ui:741 +msgid "All updates are complete." +msgstr "Totes les actualitzacions estan completes." + +#: src/zenity.ui:768 +msgid "Progress" +msgstr "Progrés" + +#: src/zenity.ui:831 +msgid "Running..." +msgstr "S'està executant..." + +#: src/zenity.ui:882 +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + +#: src/zenity.ui:929 src/zenity.ui:1126 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "Esteu segur que voleu continuar?" + +#: src/zenity.ui:953 +msgid "Select items from the list" +msgstr "Seleccioneu elements de la llista" + +#: src/zenity.ui:1015 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "Seleccioneu elements de la llista d'aquí sota." + +#: src/zenity.ui:1064 +msgid "Warning" +msgstr "Avís" diff --git a/po/ca@valencia.gmo b/po/ca@valencia.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 06d20ac1..00000000 --- a/po/ca@valencia.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 598cc44e..00000000 --- a/po/cs.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/cy.gmo b/po/cy.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 99eed682..00000000 --- a/po/cy.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/da.gmo b/po/da.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 51299bfb..00000000 --- a/po/da.gmo +++ /dev/null @@ -12,9 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-26 20:40+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/zenity/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 11:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-28 11:51+0100\n" "Last-Translator: scootergrisen\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -72,8 +71,9 @@ msgstr "" "Peter Bach\n" "Joe Hansen\n" "\n" -"Dansk-gruppen <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" -"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" +"Dansk-gruppen\n" +"Websted http://dansk-gruppen.dk\n" +"E-mail <dansk@dansk-gruppen.dk>" #: src/about.c:277 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" @@ -89,7 +89,8 @@ msgstr "_Annullér" #: src/main.c:105 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "Du skal angive en vinduestype. Se “zenity --help” for flere detaljer\n" +msgstr "" +"Du skal angive en vinduestype. Se “zenity --help” for flere detaljer\n" #: src/msg.c:38 msgid "_No" @@ -489,8 +490,8 @@ msgstr "Aktivér HTML-understøttelse" #: src/option.c:751 msgid "" -"Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --" -"html option" +"Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use " +"--html option" msgstr "" "Slå ikke brugerinteraktion til i webvisningen. Virker kun hvis du bruger " "tilvalget --html" @@ -498,8 +499,8 @@ msgstr "" #: src/option.c:759 msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option" msgstr "" -"Angiver en URL i stedet for en fil. Virker kun hvis du bruger tilvalget --" -"html" +"Angiver en URL i stedet for en fil. Virker kun hvis du bruger tilvalget " +"--html" #: src/option.c:761 msgid "URL" @@ -911,3 +912,4 @@ msgstr "Vælg punkter fra listen herunder." #: src/zenity.ui:1064 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" + diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index d385a4ee..00000000 --- a/po/de.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/dz.gmo b/po/dz.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 26647a6b..00000000 --- a/po/dz.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/el.gmo b/po/el.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index bfff2a9e..00000000 --- a/po/el.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/en@boldquot.header b/po/en@boldquot.header deleted file mode 100644 index fedb6a06..00000000 --- a/po/en@boldquot.header +++ /dev/null @@ -1,25 +0,0 @@ -# All this catalog "translates" are quotation characters. -# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation -# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) -# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see -# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html -# -# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to -# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). -# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to -# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) -# and pairs of quotation mark (0x22) to -# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). -# -# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. -# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are -# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to -# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are -# transliterated to 0x22. -# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are -# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are -# transliterated to 0x22. -# -# This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in -# bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences. -# diff --git a/po/en@quot.header b/po/en@quot.header deleted file mode 100644 index a9647fc3..00000000 --- a/po/en@quot.header +++ /dev/null @@ -1,22 +0,0 @@ -# All this catalog "translates" are quotation characters. -# The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation -# characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27) -# and double quote (0x22). These substitutes look strange; see -# http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html -# -# This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to -# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019). -# It also translates pairs of apostrophe (0x27) to -# left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019) -# and pairs of quotation mark (0x22) to -# left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D). -# -# When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. -# When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are -# transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to -# grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are -# transliterated to 0x22. -# When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are -# transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are -# transliterated to 0x22. -# diff --git a/po/en@shaw.gmo b/po/en@shaw.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 7e3f841f..00000000 --- a/po/en@shaw.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/en_CA.gmo b/po/en_CA.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index e5d2f661..00000000 --- a/po/en_CA.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/en_GB.gmo b/po/en_GB.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 8feec540..00000000 --- a/po/en_GB.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 5fe8bad6..4c506529 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -3,26 +3,25 @@ # This file is distributed under the same license as the zenity package. # Mike Newman <mikegtn@gnome.org>, 2003. # Chris Leonard <cjl@laptop.org>, 2012. -# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2010, 2011, 2012, 2013. +# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2010-2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-05-05 15:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-16 15L21+0200\n" -"Last-Translator: David King <amigadave@amigadave.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/zenity/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-04-14 18:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-13 22:42+0100\n" +"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n" "Language-Team: British English <en@li.org>\n" "Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n" "X-Project-Style: gnome\n" -#: src/about.c:63 +#: src/about.c:60 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -34,7 +33,7 @@ msgstr "" "Free Software Foundation; either version 2 of the Licence, or (at your " "option) any later version.\n" -#: src/about.c:67 +#: src/about.c:65 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -46,7 +45,7 @@ msgstr "" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public Licence " "for more details.\n" -#: src/about.c:71 +#: src/about.c:69 msgid "" "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " @@ -63,7 +62,7 @@ msgstr "" # You can also include other translators who have contributed to # this translation; in that case, please write them on separate # lines seperated by newlines (\n -#: src/about.c:263 +#: src/about.c:260 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mike Newman <mikegtn@gnome.org>\n" @@ -73,19 +72,35 @@ msgstr "" "Chris Leonard <cjl@laptop.org>\n" "David King <amigadave@amigadave.com>" -#: src/about.c:275 +#: src/about.c:277 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Display dialogue boxes from shell scripts" +#: src/fileselection.c:62 src/fileselection.c:76 src/password.c:60 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" + +#: src/fileselection.c:63 src/fileselection.c:74 src/password.c:57 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancel" + #: src/main.c:105 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "You must specify a dialogue type. See 'zenity --help' for details\n" -#: src/notification.c:51 +#: src/msg.c:38 +msgid "_No" +msgstr "_No" + +#: src/msg.c:40 +msgid "_Yes" +msgstr "_Yes" + +#: src/notification.c:50 msgid "Could not parse message\n" msgstr "Could not parse message\n" -#: src/notification.c:140 +#: src/notification.c:132 msgid "" "Invalid value for a boolean typed hint.\n" "Supported values are 'true' or 'false'.\n" @@ -94,388 +109,261 @@ msgstr "" "Supported values are 'true' or 'false'.\n" #. (iibiiay) -#: src/notification.c:156 +#: src/notification.c:149 msgid "Unsupported hint. Skipping.\n" msgstr "Unsupported hint. Skipping.\n" #. unknown hints -#: src/notification.c:173 +#: src/notification.c:166 msgid "Unknown hint name. Skipping.\n" msgstr "Unknown hint name. Skipping.\n" -#: src/notification.c:228 +#: src/notification.c:218 msgid "Could not parse command from stdin\n" msgstr "Could not parse command from stdin\n" -#: src/notification.c:326 +#: src/notification.c:318 msgid "Zenity notification" msgstr "Zenity notification" -#: src/password.c:55 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancel" - -#: src/password.c:58 -msgid "_OK" -msgstr "_OK" - -#. Checks if username has been passed as a parameter -#: src/password.c:73 -msgid "Type your password" -msgstr "Type your password" - -#: src/password.c:76 -msgid "Type your username and password" -msgstr "Type your username and password" - -#: src/password.c:113 -msgid "Username:" -msgstr "Username:" - -#: src/password.c:127 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: src/scale.c:57 -msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" -msgstr "Maximum value must be greater than minimum value.\n" - -#: src/scale.c:64 -msgid "Value out of range.\n" -msgstr "Value out of range.\n" - -#: src/tree.c:376 -msgid "No column titles specified for List dialog.\n" -msgstr "No column titles specified for List dialogue.\n" - -#: src/tree.c:382 -msgid "You should use only one List dialog type.\n" -msgstr "You should use only one List dialogue type.\n" - -#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:76 -msgid "Adjust the scale value" -msgstr "Adjust the scale value" - -#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:247 src/zenity.ui:378 -#: src/zenity.ui:578 src/zenity.ui:784 src/zenity.ui:970 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - -#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:148 src/zenity.ui:261 src/zenity.ui:392 -#: src/zenity.ui:481 src/zenity.ui:591 src/zenity.ui:697 src/zenity.ui:798 -#: src/zenity.ui:984 src/zenity.ui:1080 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/zenity.ui:117 -msgid "Text View" -msgstr "Text View" - -#: src/zenity.ui:231 -msgid "Calendar selection" -msgstr "Calendar selection" - -#: src/zenity.ui:298 -msgid "Select a date from below." -msgstr "Select a date from below." - -#: src/zenity.ui:319 -msgid "C_alendar:" -msgstr "C_alendar:" - -#: src/zenity.ui:361 -msgid "Add a new entry" -msgstr "Add a new entry" - -#: src/zenity.ui:428 -msgid "_Enter new text:" -msgstr "_Enter new text:" - -#: src/zenity.ui:465 -msgid "Error" -msgstr "Error" - -#: src/zenity.ui:530 -msgid "An error has occurred." -msgstr "An error has occurred." - -#: src/zenity.ui:658 -msgid "Forms dialog" -msgstr "Forms dialogue" - -#: src/zenity.ui:681 -msgid "Information" -msgstr "Information" - -#: src/zenity.ui:741 -msgid "All updates are complete." -msgstr "All updates are complete." - -#: src/zenity.ui:768 -msgid "Progress" -msgstr "Progress" - -#: src/zenity.ui:831 -msgid "Running..." -msgstr "Running…" - -#: src/zenity.ui:882 -msgid "Question" -msgstr "Question" - -#: src/zenity.ui:929 src/zenity.ui:1126 -msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Are you sure you want to proceed?" - -#: src/zenity.ui:953 -msgid "Select items from the list" -msgstr "Select items from the list" - -#: src/zenity.ui:1015 -msgid "Select items from the list below." -msgstr "Select items from the list below." - -#: src/zenity.ui:1064 -msgid "Warning" -msgstr "Warning" - -#: src/option.c:169 +#: src/option.c:164 msgid "Set the dialog title" msgstr "Set the dialogue title" -#: src/option.c:170 +#: src/option.c:165 msgid "TITLE" msgstr "TITLE" -#: src/option.c:178 +#: src/option.c:171 msgid "Set the window icon" msgstr "Set the window icon" -#: src/option.c:179 +#: src/option.c:172 msgid "ICONPATH" msgstr "ICONPATH" -#: src/option.c:187 +#: src/option.c:178 msgid "Set the width" msgstr "Set the width" -#: src/option.c:188 +#: src/option.c:179 msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" -#: src/option.c:196 +#: src/option.c:185 msgid "Set the height" msgstr "Set the height" -#: src/option.c:197 +#: src/option.c:186 msgid "HEIGHT" msgstr "HEIGHT" -#: src/option.c:205 +#: src/option.c:192 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Set dialogue timeout in seconds" #. Timeout for closing the dialog -#: src/option.c:207 +#: src/option.c:194 msgid "TIMEOUT" msgstr "TIMEOUT" -#: src/option.c:215 +#: src/option.c:200 msgid "Set the label of the OK button" msgstr "Set the label of the OK button" -#: src/option.c:216 src/option.c:225 src/option.c:234 src/option.c:276 -#: src/option.c:336 src/option.c:345 src/option.c:379 src/option.c:437 -#: src/option.c:574 src/option.c:699 src/option.c:717 src/option.c:743 -#: src/option.c:823 src/option.c:917 src/option.c:926 src/option.c:988 -#: src/option.c:1046 src/option.c:1215 +#: src/option.c:201 src/option.c:208 src/option.c:215 src/option.c:245 +#: src/option.c:289 src/option.c:296 src/option.c:319 src/option.c:362 +#: src/option.c:468 src/option.c:565 src/option.c:579 src/option.c:598 +#: src/option.c:658 src/option.c:730 src/option.c:737 src/option.c:786 +#: src/option.c:829 src/option.c:960 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: src/option.c:224 +#: src/option.c:207 msgid "Set the label of the Cancel button" msgstr "Set the label of the Cancel button" -#: src/option.c:233 +#: src/option.c:214 msgid "Add an extra button" msgstr "Add an extra button" -#: src/option.c:242 +#: src/option.c:221 msgid "Set the modal hint" msgstr "Set the modal hint" -#: src/option.c:251 +#: src/option.c:228 msgid "Set the parent window to attach to" msgstr "Set the parent window to attach to" -#: src/option.c:252 +#: src/option.c:229 msgid "WINDOW" msgstr "WINDOW" -#: src/option.c:266 +#: src/option.c:237 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Display calendar dialogue" -#: src/option.c:275 src/option.c:335 src/option.c:378 src/option.c:436 -#: src/option.c:573 src/option.c:742 src/option.c:822 src/option.c:987 -#: src/option.c:1045 src/option.c:1214 +#: src/option.c:244 src/option.c:288 src/option.c:318 src/option.c:361 +#: src/option.c:467 src/option.c:597 src/option.c:657 src/option.c:785 +#: src/option.c:828 src/option.c:959 msgid "Set the dialog text" msgstr "Set the dialogue text" -#: src/option.c:284 +#: src/option.c:251 msgid "Set the calendar day" msgstr "Set the calendar day" -#: src/option.c:285 +#: src/option.c:252 msgid "DAY" msgstr "DAY" -#: src/option.c:293 +#: src/option.c:258 msgid "Set the calendar month" msgstr "Set the calendar month" -#: src/option.c:294 +#: src/option.c:259 msgid "MONTH" msgstr "MONTH" -#: src/option.c:302 +#: src/option.c:265 msgid "Set the calendar year" msgstr "Set the calendar year" -#: src/option.c:303 +#: src/option.c:266 msgid "YEAR" msgstr "YEAR" -#: src/option.c:311 src/option.c:1232 +#: src/option.c:272 src/option.c:973 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Set the format for the returned date" -#: src/option.c:312 src/option.c:1233 +#: src/option.c:273 src/option.c:974 msgid "PATTERN" msgstr "PATTERN" -#: src/option.c:326 +#: src/option.c:281 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Display text entry dialogue" -#: src/option.c:344 +#: src/option.c:295 msgid "Set the entry text" msgstr "Set the entry text" -#: src/option.c:353 +#: src/option.c:302 msgid "Hide the entry text" msgstr "Hide the entry text" -#: src/option.c:369 +#: src/option.c:311 msgid "Display error dialog" msgstr "Display error dialogue" -#: src/option.c:387 src/option.c:445 src/option.c:831 src/option.c:996 +#: src/option.c:325 src/option.c:368 src/option.c:664 src/option.c:792 msgid "Set the dialog icon" msgstr "Set the dialogue icon" -#: src/option.c:388 src/option.c:446 src/option.c:832 src/option.c:997 +#: src/option.c:326 src/option.c:369 src/option.c:665 src/option.c:793 msgid "ICON-NAME" msgstr "ICON-NAME" -#: src/option.c:396 src/option.c:454 src/option.c:840 src/option.c:1005 +#: src/option.c:332 src/option.c:375 src/option.c:671 src/option.c:799 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Do not enable text wrapping" -#: src/option.c:405 src/option.c:463 src/option.c:849 src/option.c:1014 +#: src/option.c:339 src/option.c:382 src/option.c:678 src/option.c:806 msgid "Do not enable Pango markup" msgstr "Do not enable Pango markup" -#: src/option.c:413 src/option.c:471 src/option.c:866 src/option.c:1022 +#: src/option.c:345 src/option.c:388 src/option.c:691 src/option.c:812 msgid "" "Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with " "long texts" msgstr "" -"Enable ellipsizing in the dialogue text. This fixes the high window size with " -"long texts" +"Enable ellipsising in the dialogue text. This fixes the high window size " +"with long texts" -#: src/option.c:427 +#: src/option.c:354 msgid "Display info dialog" msgstr "Display info dialogue" -#: src/option.c:485 +#: src/option.c:398 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Display file selection dialogue" -#: src/option.c:494 +#: src/option.c:405 msgid "Set the filename" msgstr "Set the filename" -#: src/option.c:495 src/option.c:899 +#: src/option.c:406 src/option.c:716 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" -#: src/option.c:503 +#: src/option.c:412 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Allow multiple files to be selected" -#: src/option.c:512 +#: src/option.c:419 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Activate directory-only selection" -#: src/option.c:521 +#: src/option.c:426 msgid "Activate save mode" msgstr "Activate save mode" -#: src/option.c:530 src/option.c:618 src/option.c:1223 +#: src/option.c:433 src/option.c:502 src/option.c:966 msgid "Set output separator character" msgstr "Set output separator character" -#: src/option.c:531 src/option.c:619 src/option.c:1224 +#: src/option.c:434 src/option.c:503 src/option.c:967 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARATOR" -#: src/option.c:539 +#: src/option.c:440 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Confirm file selection if filename already exists" -#: src/option.c:548 +#: src/option.c:448 msgid "Set a filename filter" msgstr "Set a filename filter" -#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: src/option.c:550 +#. Help for file-filter argument (name and patterns for file +#. selection) +#: src/option.c:451 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "NAME | PATTERN1 PATTERN2 …" -#: src/option.c:564 +#: src/option.c:460 msgid "Display list dialog" msgstr "Display list dialogue" -#: src/option.c:582 +#: src/option.c:474 msgid "Set the column header" msgstr "Set the column header" -#: src/option.c:583 +#: src/option.c:475 msgid "COLUMN" msgstr "COLUMN" -#: src/option.c:591 +#: src/option.c:481 msgid "Use check boxes for the first column" msgstr "Use tick boxes for the first column" -#: src/option.c:600 +#: src/option.c:488 msgid "Use radio buttons for the first column" msgstr "Use radio buttons for first column" -#: src/option.c:609 +#: src/option.c:495 msgid "Use an image for the first column" msgstr "Use an image for the first column" -#: src/option.c:627 +#: src/option.c:509 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Allow multiple rows to be selected" -#: src/option.c:636 src/option.c:907 +#: src/option.c:516 src/option.c:722 msgid "Allow changes to text" msgstr "Allow changes to text" -#: src/option.c:645 +#: src/option.c:523 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -484,19 +372,19 @@ msgstr "" "columns)" #. Column index number to print out on a list dialog -#: src/option.c:647 src/option.c:656 +#: src/option.c:526 src/option.c:533 msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" -#: src/option.c:655 +#: src/option.c:532 msgid "Hide a specific column" msgstr "Hide a specific column" -#: src/option.c:664 +#: src/option.c:539 msgid "Hide the column headers" msgstr "Hide the column headers" -#: src/option.c:673 +#: src/option.c:546 msgid "" "Change list default search function searching for text in the middle, not on " "the beginning" @@ -504,89 +392,89 @@ msgstr "" "Change list default search function searching for text in the middle, not on " "the beginning" -#: src/option.c:689 +#: src/option.c:557 msgid "Display notification" msgstr "Display notification" -#: src/option.c:698 +#: src/option.c:564 msgid "Set the notification text" msgstr "Set the notification text" -#: src/option.c:707 +#: src/option.c:571 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Listen for commands on stdin" -#: src/option.c:716 +#: src/option.c:578 msgid "Set the notification hints" msgstr "Set the notification hints" -#: src/option.c:733 +#: src/option.c:590 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Display progress indication dialogue" -#: src/option.c:751 +#: src/option.c:604 msgid "Set initial percentage" msgstr "Set initial percentage" -#: src/option.c:752 +#: src/option.c:605 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PERCENTAGE" -#: src/option.c:760 +#: src/option.c:611 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulsate progress bar" -#: src/option.c:770 +#: src/option.c:619 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Dismiss the dialogue when 100% has been reached" -#: src/option.c:779 +#: src/option.c:626 msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "Kill parent process if Cancel button is pressed" -#: src/option.c:788 +#: src/option.c:633 msgid "Hide Cancel button" msgstr "Hide Cancel button" -#: src/option.c:798 +#: src/option.c:641 #, no-c-format msgid "Estimate when progress will reach 100%" msgstr "Estimate when progress will reach 100%" -#: src/option.c:813 +#: src/option.c:650 msgid "Display question dialog" msgstr "Display question dialogue" -#: src/option.c:857 +#: src/option.c:684 msgid "Give Cancel button focus by default" msgstr "Give Cancel button focus by default" -#: src/option.c:874 +#: src/option.c:698 msgid "Suppress OK and Cancel buttons" msgstr "Suppress OK and Cancel buttons" -#: src/option.c:889 +#: src/option.c:708 msgid "Display text information dialog" msgstr "Display text information dialogue" -#: src/option.c:898 +#: src/option.c:715 msgid "Open file" msgstr "Open file" -#: src/option.c:916 +#: src/option.c:729 msgid "Set the text font" msgstr "Set the text font" -#: src/option.c:925 +#: src/option.c:736 msgid "Enable an I read and agree checkbox" msgstr "Enable an I read and agree tickbox" -#: src/option.c:935 +#: src/option.c:744 msgid "Enable HTML support" msgstr "Enable HTML support" -#: src/option.c:944 +#: src/option.c:751 msgid "" "Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --" "html option" @@ -594,294 +482,419 @@ msgstr "" "Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --" "html option" -#: src/option.c:953 +#: src/option.c:759 msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option" msgstr "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option" -#: src/option.c:954 +#: src/option.c:761 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/option.c:963 +#: src/option.c:768 msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" msgstr "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" -#: src/option.c:978 +#: src/option.c:778 msgid "Display warning dialog" msgstr "Display warning dialogue" -#: src/option.c:1036 +#: src/option.c:821 msgid "Display scale dialog" msgstr "Display scale dialogue" -#: src/option.c:1054 +#: src/option.c:835 msgid "Set initial value" msgstr "Set initial value" -#: src/option.c:1055 src/option.c:1064 src/option.c:1073 src/option.c:1082 -#: src/option.c:1281 +#: src/option.c:836 src/option.c:843 src/option.c:850 src/option.c:857 +#: src/option.c:1008 msgid "VALUE" msgstr "VALUE" -#: src/option.c:1063 +#: src/option.c:842 msgid "Set minimum value" msgstr "Set minimum value" -#: src/option.c:1072 +#: src/option.c:849 msgid "Set maximum value" msgstr "Set maximum value" -#: src/option.c:1081 +#: src/option.c:856 msgid "Set step size" msgstr "Set step size" -#: src/option.c:1090 +#: src/option.c:863 msgid "Print partial values" msgstr "Print partial values" -#: src/option.c:1099 +#: src/option.c:870 msgid "Hide value" msgstr "Hide value" -#: src/option.c:1114 +#: src/option.c:879 msgid "Display forms dialog" msgstr "Display forms dialogue" -#: src/option.c:1123 +#: src/option.c:886 msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "Add a new Entry in forms dialogue" -#: src/option.c:1124 src/option.c:1133 +#: src/option.c:887 src/option.c:894 msgid "Field name" msgstr "Field name" -#: src/option.c:1132 +#: src/option.c:893 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "Add a new Password Entry in forms dialogue" -#: src/option.c:1141 +#: src/option.c:900 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "Add a new Calendar in forms dialogue" -#: src/option.c:1142 +#: src/option.c:901 msgid "Calendar field name" msgstr "Calendar field name" -#: src/option.c:1150 +#: src/option.c:907 msgid "Add a new List in forms dialog" msgstr "Add a new List in forms dialogue" -#: src/option.c:1151 +#: src/option.c:908 msgid "List field and header name" msgstr "List field and header name" -#: src/option.c:1159 +#: src/option.c:914 msgid "List of values for List" msgstr "List of values for List" -#: src/option.c:1160 src/option.c:1169 src/option.c:1187 +#: src/option.c:915 src/option.c:922 src/option.c:936 msgid "List of values separated by |" msgstr "List of values separated by |" -#: src/option.c:1168 +#: src/option.c:921 msgid "List of values for columns" msgstr "List of values for columns" -#: src/option.c:1177 +#: src/option.c:928 msgid "Add a new combo box in forms dialog" msgstr "Add a new combo box in forms dialogue" -#: src/option.c:1178 +#: src/option.c:929 msgid "Combo box field name" msgstr "Combo box field name" -#: src/option.c:1186 +#: src/option.c:935 msgid "List of values for combo box" msgstr "List of values for combo box" -#: src/option.c:1205 +#: src/option.c:952 msgid "Show the columns header" msgstr "Show the columns header" -#: src/option.c:1247 +#: src/option.c:983 msgid "Display password dialog" msgstr "Display password dialogue" -#: src/option.c:1256 +#: src/option.c:990 msgid "Display the username option" msgstr "Display the username option" -#: src/option.c:1271 +#: src/option.c:1000 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Display colour selection dialogue" -#: src/option.c:1280 +#: src/option.c:1007 msgid "Set the color" msgstr "Set the colour" -#: src/option.c:1289 +#: src/option.c:1014 msgid "Show the palette" msgstr "Show the palette" -#: src/option.c:1304 +#: src/option.c:1023 msgid "About zenity" msgstr "About zenity" -#: src/option.c:1313 +#: src/option.c:1030 msgid "Print version" msgstr "Print version" -#: src/option.c:2261 +#: src/option.c:1913 msgid "General options" msgstr "General options" -#: src/option.c:2262 +#: src/option.c:1914 msgid "Show general options" msgstr "Show general options" -#: src/option.c:2272 +#: src/option.c:1926 msgid "Calendar options" msgstr "Calendar options" -#: src/option.c:2273 +#: src/option.c:1927 msgid "Show calendar options" msgstr "Show calendar options" -#: src/option.c:2283 +#: src/option.c:1939 msgid "Text entry options" msgstr "Text entry options" -#: src/option.c:2284 +#: src/option.c:1940 msgid "Show text entry options" msgstr "Show text entry options" -#: src/option.c:2294 +#: src/option.c:1952 msgid "Error options" msgstr "Error options" -#: src/option.c:2295 +#: src/option.c:1952 msgid "Show error options" msgstr "Show error options" -#: src/option.c:2305 +#: src/option.c:1962 msgid "Info options" msgstr "Info options" -#: src/option.c:2306 +#: src/option.c:1962 msgid "Show info options" msgstr "Show info options" -#: src/option.c:2316 +#: src/option.c:1972 msgid "File selection options" msgstr "File selection options" -#: src/option.c:2317 +#: src/option.c:1973 msgid "Show file selection options" msgstr "Show file selection options" -#: src/option.c:2327 +#: src/option.c:1985 msgid "List options" msgstr "List options" -#: src/option.c:2328 +#: src/option.c:1985 msgid "Show list options" msgstr "Show list options" -#: src/option.c:2339 +#: src/option.c:1996 msgid "Notification icon options" msgstr "Notification icon options" -#: src/option.c:2340 +#: src/option.c:1997 msgid "Show notification icon options" msgstr "Show notification icon options" -#: src/option.c:2351 +#: src/option.c:2011 msgid "Progress options" msgstr "Progress options" -#: src/option.c:2352 +#: src/option.c:2012 msgid "Show progress options" msgstr "Show progress options" -#: src/option.c:2362 +#: src/option.c:2024 msgid "Question options" msgstr "Question options" -#: src/option.c:2363 +#: src/option.c:2025 msgid "Show question options" msgstr "Show question options" -#: src/option.c:2373 +#: src/option.c:2037 msgid "Warning options" msgstr "Warning options" -#: src/option.c:2374 +#: src/option.c:2038 msgid "Show warning options" msgstr "Show warning options" -#: src/option.c:2384 +#: src/option.c:2050 msgid "Scale options" msgstr "Scale options" -#: src/option.c:2385 +#: src/option.c:2050 msgid "Show scale options" msgstr "Show scale options" -#: src/option.c:2395 +#: src/option.c:2060 msgid "Text information options" msgstr "Text information options" -#: src/option.c:2396 +#: src/option.c:2061 msgid "Show text information options" msgstr "Show text information options" -#: src/option.c:2406 +#: src/option.c:2073 msgid "Color selection options" msgstr "Colour selection options" -#: src/option.c:2407 +#: src/option.c:2074 msgid "Show color selection options" msgstr "Show colour selection options" -#: src/option.c:2417 +#: src/option.c:2086 msgid "Password dialog options" msgstr "Password dialogue options" -#: src/option.c:2418 +#: src/option.c:2087 msgid "Show password dialog options" msgstr "Show password dialogue options" -#: src/option.c:2428 +#: src/option.c:2099 msgid "Forms dialog options" msgstr "Forms dialogue options" -#: src/option.c:2429 +#: src/option.c:2100 msgid "Show forms dialog options" msgstr "Show forms dialogue options" -#: src/option.c:2439 +#: src/option.c:2112 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Miscellaneous options" -#: src/option.c:2440 +#: src/option.c:2113 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Show miscellaneous options" -#: src/option.c:2465 +#: src/option.c:2139 msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" -#: src/option.c:2469 +#: src/option.c:2144 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s is not supported for this dialogue\n" -#: src/option.c:2473 +#: src/option.c:2148 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Two or more dialogue options specified\n" +#. Checks if username has been passed as a parameter +#: src/password.c:70 +msgid "Type your password" +msgstr "Type your password" + +#: src/password.c:73 +msgid "Type your username and password" +msgstr "Type your username and password" + +#: src/password.c:100 +msgid "Username:" +msgstr "Username:" + +#: src/password.c:110 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: src/progress.c:102 +#, c-format +msgid "Time remaining: %lu:%02lu:%02lu" +msgstr "Time remaining: %lu:%02lu:%02lu" + +#: src/scale.c:62 +msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" +msgstr "Maximum value must be greater than minimum value.\n" + +#: src/scale.c:69 +msgid "Value out of range.\n" +msgstr "Value out of range.\n" + +#: src/tree.c:393 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "No column titles specified for List dialogue.\n" + +#: src/tree.c:399 +msgid "You should use only one List dialog type.\n" +msgstr "You should use only one List dialogue type.\n" + +#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:76 +msgid "Adjust the scale value" +msgstr "Adjust the scale value" + +#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:247 src/zenity.ui:378 +#: src/zenity.ui:578 src/zenity.ui:784 src/zenity.ui:970 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel" + +#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:148 src/zenity.ui:261 src/zenity.ui:392 +#: src/zenity.ui:481 src/zenity.ui:591 src/zenity.ui:697 src/zenity.ui:798 +#: src/zenity.ui:984 src/zenity.ui:1080 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/zenity.ui:117 +msgid "Text View" +msgstr "Text View" + +#: src/zenity.ui:231 +msgid "Calendar selection" +msgstr "Calendar selection" + +#: src/zenity.ui:298 +msgid "Select a date from below." +msgstr "Select a date from below." + +#: src/zenity.ui:319 +msgid "C_alendar:" +msgstr "C_alendar:" + +#: src/zenity.ui:361 +msgid "Add a new entry" +msgstr "Add a new entry" + +#: src/zenity.ui:428 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "_Enter new text:" + +#: src/zenity.ui:465 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: src/zenity.ui:530 +msgid "An error has occurred." +msgstr "An error has occurred." + +#: src/zenity.ui:658 +msgid "Forms dialog" +msgstr "Forms dialogue" + +#: src/zenity.ui:681 +msgid "Information" +msgstr "Information" + +#: src/zenity.ui:741 +msgid "All updates are complete." +msgstr "All updates are complete." + +#: src/zenity.ui:768 +msgid "Progress" +msgstr "Progress" + +#: src/zenity.ui:831 +msgid "Running..." +msgstr "Running…" + +#: src/zenity.ui:882 +msgid "Question" +msgstr "Question" + +#: src/zenity.ui:929 src/zenity.ui:1126 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "Are you sure you want to proceed?" + +#: src/zenity.ui:953 +msgid "Select items from the list" +msgstr "Select items from the list" + +#: src/zenity.ui:1015 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "Select items from the list below." + +#: src/zenity.ui:1064 +msgid "Warning" +msgstr "Warning" + #~ msgid "Select a file" #~ msgstr "Select a file" diff --git a/po/eo.gmo b/po/eo.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index b4f32532..00000000 --- a/po/eo.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 431d1ea7..00000000 --- a/po/es.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/et.gmo b/po/et.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index c91e487b..00000000 --- a/po/et.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/eu.gmo b/po/eu.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 2c049830..00000000 --- a/po/eu.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/fa.gmo b/po/fa.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index bfd1ccbd..00000000 --- a/po/fa.gmo +++ /dev/null @@ -5,75 +5,92 @@ # Roozbeh Pournader <roozbeh@sharif.edu>, 2004. # Meelad Zakaria <meelad@bamdad.org>, 2004. # Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2011, 2012. +# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-25 23:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-22 17:59+0330\n" -"Last-Translator: Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/zenity/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-09-07 11:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-23 15:21+0000\n" +"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Persian\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" -#: ../src/about.c:64 +#: src/about.c:60 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " -"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -"option) any later version.\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any " +"later version.\n" msgstr "" -"زنیتی نرمافزار آزاد است؛ شما میتوانید آن را تحت شرایط اجازهنامهی همگانی " -"عمومی گنو که بنیاد نرمافزارهای آزاد منتشر کرده است، تغییر دهید یا دوباره " -"توزیع کنید. یا نسخهی 2 اجازهنامه یا (به اختیار خودتان) هر نسخهی بالاتر " -"دیگری.\n" +"زنیتی نرمافزار آزاد است؛ میتوانید آن را تحت شرایط نگارش ۲ یا (بنا به نظرتان) هر " +"نگارش جدیدتری از پروانهٔ کمتر جامع همگانی گنو که بنیاد نرمافزارهای آزاد منتشر " +"کرده است، تغییر داده یا بازتوزیع کنید.\n" -#: ../src/about.c:68 +#: src/about.c:65 msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License " -"for more details.\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " +"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " +"PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more " +"details.\n" msgstr "" -"این برنامه با این امید توزیع شده است که به درد بخور باشد، اما بدون هر گونه " -"ضمانتی؛ حتی بدون ضمانت ضمنی قابل فروش بودن یا مناسب بودن برای یک هدف مشخص. " -"برای جزئیات بیشتر به اجازهنامهی همگانی عمومی گنو را ببینید.\n" +"این برنامه به امید مفید بودن، ولی بدون هیچ ضمانتی توزیع شده است. حتا ضمانت ضمنی " +"قابل فروش بودن یا مناسب بودن برای هدفی خاص. برای جزییات بیشتر، پروانهٔ کمتر جامع " +"همگانی گنو را ببینید.\n" -#: ../src/about.c:72 +#: src/about.c:69 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " -"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along " +"with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" -"شما باید نسخهای از اجازهنامهی همگانی عمومی گنو دریافت کرده باشد؛ اگر این طور " -"نیست برای شرکت بنیاد نرم افزارهای آزاد به آدرس زیر بنویسید: Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +"باید نگارشی از پروانهٔ جامع همگانی گنو را دریافت کرده باشد؛ در غیر این صورت برای " +"شرکت بنیاد نرم افزارهای آزاد به نشانی زیر بنویسید: Inc., 51 Franklin Street, " +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA." -#: ../src/about.c:265 +#: src/about.c:260 msgid "translator-credits" msgstr "" "آرش موسوی <mousavi.arash@gmail.com>\n" -"روزبه پورنادر\n" -"میلاد زکریا" +"دانیال بهزادی <dani.behzi@ubuntu.com>\n" +"روزبه پورنادر <roozbeh@farsiweb.info>\n" +"میلاد زکریا <meelad@farsiweb.info>" -#: ../src/about.c:277 +#: src/about.c:277 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "نمایش جعبههای محاوره از اسکریپتهای پوسته" -#: ../src/main.c:105 -#, c-format +#: src/fileselection.c:62 src/fileselection.c:76 src/password.c:60 +msgid "_OK" +msgstr "_تأیید" + +#: src/fileselection.c:63 src/fileselection.c:74 src/password.c:57 +msgid "_Cancel" +msgstr "_لغو" + +#: src/main.c:105 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "" -"باید یک نوع محاوره را مشخص کنبد. برای جزئیات «zenity --help» را ببینید\n" +msgstr "باید یک نوع محاوره را مشخص کنبد. برای جزئیات «zenity --help» را ببینید\n" -#: ../src/notification.c:121 -#, c-format +#: src/msg.c:38 +msgid "_No" +msgstr "_نه" + +#: src/msg.c:40 +msgid "_Yes" +msgstr "_بله" + +#: src/notification.c:50 +msgid "Could not parse message\n" +msgstr "نمیتوان پیام را تجزیه کرد\n" + +#: src/notification.c:132 msgid "" "Invalid value for a boolean typed hint.\n" "Supported values are 'true' or 'false'.\n" @@ -82,731 +99,788 @@ msgstr "" "مقدار پشتیبانی شده شامل «true» یا «false» است.\n" #. (iibiiay) -#: ../src/notification.c:137 -#, c-format +#: src/notification.c:149 msgid "Unsupported hint. Skipping.\n" msgstr "تذکر پشتیبانی نشده. درحال رد کردن.\n" #. unknown hints -#: ../src/notification.c:150 -#, c-format +#: src/notification.c:166 msgid "Unknown hint name. Skipping.\n" msgstr "نام تذکر ناشناس. درحال رد کردن.\n" -#: ../src/notification.c:209 -#, c-format -#| msgid "could not parse command from stdin\n" +#: src/notification.c:218 msgid "Could not parse command from stdin\n" msgstr "نمیتوان فرمان را از طریق stdin تجزیه کرد\n" -#: ../src/notification.c:241 -#, c-format -msgid "Could not parse message from stdin\n" -msgstr "نمیتوان پیام را از طریق stdin تجزیه کرد\n" - -#: ../src/notification.c:323 +#: src/notification.c:318 msgid "Zenity notification" msgstr "اعلان زنیتی" -#: ../src/password.c:64 -msgid "Type your password" -msgstr "گذرواژه خود را وارد کنید" - -#: ../src/password.c:99 -msgid "Username:" -msgstr "نامکاربری:" - -#: ../src/password.c:115 -msgid "Password:" -msgstr "گذرواژه:" - -#: ../src/scale.c:57 -#, c-format -msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" -msgstr "مقدار بیشینه باید بزرگتر از مقدار کمینه باشد.\n" - -#: ../src/scale.c:64 -#, c-format -msgid "Value out of range.\n" -msgstr "مقدار خارج از محدوده است.\n" - -#: ../src/tree.c:365 -#, c-format -msgid "No column titles specified for List dialog.\n" -msgstr "عنوان ستونی برای محاورهی فهرست مشخص نشده است.\n" - -#: ../src/tree.c:371 -#, c-format -msgid "You should use only one List dialog type.\n" -msgstr "شما تنها باید از یک نوع فهرست محاوره استفاده کنید.\n" - -#: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "Calendar selection" -msgstr "انتخاب تقویم" - -#: ../src/zenity.ui.h:2 -msgid "Select a date from below." -msgstr "تاریخی از پایین انتخاب کنید." - -#: ../src/zenity.ui.h:3 -msgid "C_alendar:" -msgstr "_تقویم:" - -#: ../src/zenity.ui.h:4 -msgid "Add a new entry" -msgstr "اضافه کردن یک ورودی جدید" - -#: ../src/zenity.ui.h:5 -msgid "_Enter new text:" -msgstr "متن جدید را _وارد کنید:" - -#: ../src/zenity.ui.h:6 -msgid "Error" -msgstr "خطا" - -#: ../src/zenity.ui.h:7 -msgid "An error has occurred." -msgstr "خطایی پیش آمده است." - -#: ../src/zenity.ui.h:8 -msgid "Forms dialog" -msgstr "محاورهی فُرمها" - -#: ../src/zenity.ui.h:9 -msgid "Information" -msgstr "اطلاعات" - -#: ../src/zenity.ui.h:10 -msgid "All updates are complete." -msgstr "همهی بههنگام سازیها تکمیل شدهاند." - -#: ../src/zenity.ui.h:11 -msgid "Progress" -msgstr "پیشرفت" - -#: ../src/zenity.ui.h:12 -msgid "Running..." -msgstr "در حال اجرا..." - -#: ../src/zenity.ui.h:13 -msgid "Question" -msgstr "سؤال" - -#: ../src/zenity.ui.h:14 -msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "آیا مطمئنید که میخواهید ادامه دهید؟" - -#: ../src/zenity.ui.h:15 -msgid "Adjust the scale value" -msgstr "تنظیم مقدار مقیاس" - -#: ../src/zenity.ui.h:16 -msgid "Text View" -msgstr "نمایش متن" - -#: ../src/zenity.ui.h:17 -msgid "Select items from the list" -msgstr "اقلام را از فهرست انتخاب کنید" - -#: ../src/zenity.ui.h:18 -msgid "Select items from the list below." -msgstr "اقلام را از فهرست پایین انتخاب کنید." - -#: ../src/zenity.ui.h:19 -msgid "Warning" -msgstr "اخطار" - -#: ../src/option.c:158 +#: src/option.c:164 msgid "Set the dialog title" msgstr "تنظیم عنوان محاوره" -#: ../src/option.c:159 +#: src/option.c:165 msgid "TITLE" -msgstr "عنوان" +msgstr "TITLE" -#: ../src/option.c:167 +#: src/option.c:171 msgid "Set the window icon" -msgstr "تنظیم شمایل پنجره" +msgstr "تنظیم نقشک پنجره" -#: ../src/option.c:168 +#: src/option.c:172 msgid "ICONPATH" -msgstr "مسیر شمایل" +msgstr "ICONPATH" -#: ../src/option.c:176 +#: src/option.c:178 msgid "Set the width" -msgstr "تنظیم عرض" +msgstr "تنظیم پهنا" -#: ../src/option.c:177 +#: src/option.c:179 msgid "WIDTH" -msgstr "عرض" +msgstr "WIDTH" -#: ../src/option.c:185 +#: src/option.c:185 msgid "Set the height" -msgstr "تنظیم ارتفاع" +msgstr "تنظیم بلندا" -#: ../src/option.c:186 +#: src/option.c:186 msgid "HEIGHT" -msgstr "ارتفاع" +msgstr "HEIGHT" -#: ../src/option.c:194 +#: src/option.c:192 msgid "Set dialog timeout in seconds" -msgstr "تنظیم زمان وقفهی محاوره به ثانیه" +msgstr "تنظیم زمان وقفهٔ محاوره به ثانیه" #. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:196 +#: src/option.c:194 msgid "TIMEOUT" msgstr "TIMEOUT" -#: ../src/option.c:204 -msgid "Sets the label of the Ok button" -msgstr "تنظیم برچسب برای دکمهی «تایید»" +#: src/option.c:200 +msgid "Set the label of the OK button" +msgstr "تنظیم برچسب برای دکمهٔ قبول" -#: ../src/option.c:205 ../src/option.c:214 ../src/option.c:247 -#: ../src/option.c:307 ../src/option.c:316 ../src/option.c:350 -#: ../src/option.c:400 ../src/option.c:529 ../src/option.c:645 -#: ../src/option.c:663 ../src/option.c:689 ../src/option.c:761 -#: ../src/option.c:829 ../src/option.c:838 ../src/option.c:882 -#: ../src/option.c:932 ../src/option.c:1083 +#: src/option.c:201 src/option.c:208 src/option.c:215 src/option.c:245 +#: src/option.c:289 src/option.c:296 src/option.c:319 src/option.c:362 +#: src/option.c:468 src/option.c:565 src/option.c:579 src/option.c:598 +#: src/option.c:658 src/option.c:730 src/option.c:737 src/option.c:786 +#: src/option.c:829 src/option.c:960 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: ../src/option.c:213 -msgid "Sets the label of the Cancel button" -msgstr "تنظیم برچسب برای دکمه لغو" +#: src/option.c:207 +msgid "Set the label of the Cancel button" +msgstr "تنظیم برچسب برای دکمهٔ لغو" -#: ../src/option.c:222 -#| msgid "Set the dialog title" +#: src/option.c:214 +msgid "Add an extra button" +msgstr "افزودن دکمهای اضافی" + +#: src/option.c:221 msgid "Set the modal hint" -msgstr "تنظیم تدکر محاوره" +msgstr "تنظیم تذکر محاوره" + +#: src/option.c:228 +msgid "Set the parent window to attach to" +msgstr "تنظیم پنجرهٔ والد برای پیوست به آن" + +#: src/option.c:229 +msgid "WINDOW" +msgstr "WINDOW" -#: ../src/option.c:237 +#: src/option.c:237 msgid "Display calendar dialog" -msgstr "نمایش محاورهی تقویم" +msgstr "نمایش محاورهٔ تقویم" -#: ../src/option.c:246 ../src/option.c:306 ../src/option.c:349 -#: ../src/option.c:399 ../src/option.c:528 ../src/option.c:688 -#: ../src/option.c:760 ../src/option.c:881 ../src/option.c:931 -#: ../src/option.c:1082 +#: src/option.c:244 src/option.c:288 src/option.c:318 src/option.c:361 +#: src/option.c:467 src/option.c:597 src/option.c:657 src/option.c:785 +#: src/option.c:828 src/option.c:959 msgid "Set the dialog text" msgstr "تنظیم متن محاوره" -#: ../src/option.c:255 +#: src/option.c:251 msgid "Set the calendar day" msgstr "تنظیم روز تقویم" -#: ../src/option.c:256 +#: src/option.c:252 msgid "DAY" msgstr "DAY" -#: ../src/option.c:264 +#: src/option.c:258 msgid "Set the calendar month" msgstr "تنظیم ماه تقویم" -#: ../src/option.c:265 +#: src/option.c:259 msgid "MONTH" msgstr "MONTH" -#: ../src/option.c:273 +#: src/option.c:265 msgid "Set the calendar year" msgstr "تنظیم سال تقویم" -#: ../src/option.c:274 +#: src/option.c:266 msgid "YEAR" msgstr "YEAR" -#: ../src/option.c:282 ../src/option.c:1100 +#: src/option.c:272 src/option.c:973 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "تنظیم قالب زمان بازگشتی" -#: ../src/option.c:283 ../src/option.c:1101 +#: src/option.c:273 src/option.c:974 msgid "PATTERN" msgstr "PATTERN" -#: ../src/option.c:297 +#: src/option.c:281 msgid "Display text entry dialog" -msgstr "نمایش محاورهی ورودی متن" +msgstr "نمایش محاورهٔ ورودی متن" -#: ../src/option.c:315 +#: src/option.c:295 msgid "Set the entry text" msgstr "تنظیم متن ورودی" -#: ../src/option.c:324 +#: src/option.c:302 msgid "Hide the entry text" msgstr "پنهان کردن متن ورودی" -#: ../src/option.c:340 +#: src/option.c:311 msgid "Display error dialog" -msgstr "نمایش محاورهی خطا" +msgstr "نمایش محاورهٔ خطا" -#: ../src/option.c:358 ../src/option.c:408 ../src/option.c:769 -#: ../src/option.c:890 -#| msgid "Set the dialog title" +#: src/option.c:325 src/option.c:368 src/option.c:664 src/option.c:792 msgid "Set the dialog icon" -msgstr "تنظیم شمایل محاوره" +msgstr "تنظیم نقشک محاوره" -#: ../src/option.c:359 ../src/option.c:409 ../src/option.c:770 -#: ../src/option.c:891 +#: src/option.c:326 src/option.c:369 src/option.c:665 src/option.c:793 msgid "ICON-NAME" msgstr "ICON-NAME" -#: ../src/option.c:367 ../src/option.c:417 ../src/option.c:778 -#: ../src/option.c:899 +#: src/option.c:332 src/option.c:375 src/option.c:671 src/option.c:799 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "پیچش متن را فعال نکن" -#: ../src/option.c:376 ../src/option.c:426 ../src/option.c:787 -#: ../src/option.c:908 -msgid "Do not enable pango markup" -msgstr "نشانهگذاریهای pango را فعال نکن" +#: src/option.c:339 src/option.c:382 src/option.c:678 src/option.c:806 +msgid "Do not enable Pango markup" +msgstr "به کار نینداختن نشانهگذاریهای pango" + +#: src/option.c:345 src/option.c:388 src/option.c:691 src/option.c:812 +msgid "" +"Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with long " +"texts" +msgstr "" +"به کار انداختن بریدن متن در مجاوره. این کار مشکل پنجرههای بلند با متنهای طولانی " +"را حل میکند" -#: ../src/option.c:390 +#: src/option.c:354 msgid "Display info dialog" -msgstr "نمایش محاورهی اطلاعات" +msgstr "نمایش محاورهٔ اطلاعات" -#: ../src/option.c:440 +#: src/option.c:398 msgid "Display file selection dialog" -msgstr "نمایش محاورهی انتخاب پرونده" +msgstr "نمایش محاورهٔ انتخاب پرونده" -#: ../src/option.c:449 +#: src/option.c:405 msgid "Set the filename" msgstr "تنظیم نام پرونده" -#: ../src/option.c:450 ../src/option.c:811 +#: src/option.c:406 src/option.c:716 msgid "FILENAME" msgstr "نامپرونده" -#: ../src/option.c:458 +#: src/option.c:412 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "اجازه برای انتخاب پروندههای متعدد" -#: ../src/option.c:467 +#: src/option.c:419 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "فعالسازی انتخاب «فقط-شاخهای»" -#: ../src/option.c:476 +#: src/option.c:426 msgid "Activate save mode" msgstr "فعالسازی حالت ذخیره" -#: ../src/option.c:485 ../src/option.c:573 ../src/option.c:1091 +#: src/option.c:433 src/option.c:502 src/option.c:966 msgid "Set output separator character" -msgstr "تنظیم نویسهی جداساز خروجی" +msgstr "تنظیم نویسهٔ جداساز خروجی" -#: ../src/option.c:486 ../src/option.c:574 ../src/option.c:1092 +#: src/option.c:434 src/option.c:503 src/option.c:967 msgid "SEPARATOR" msgstr "جداساز" -#: ../src/option.c:494 +#: src/option.c:440 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "تایید انتخاب پرونده چناچه نام پرونده هماکنون وجود دارد" -#: ../src/option.c:503 -msgid "Sets a filename filter" -msgstr "تنظیم صافیِ نام پرونده" +#: src/option.c:448 +msgid "Set a filename filter" +msgstr "تنظیم یک پالایندهٔ نام پرونده" -#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:505 +#. Help for file-filter argument (name and patterns for file +#. selection) +#: src/option.c:451 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." -#: ../src/option.c:519 +#: src/option.c:460 msgid "Display list dialog" -msgstr "نمایش محاورهی فهرست" +msgstr "نمایش محاورهٔ فهرست" -#: ../src/option.c:537 +#: src/option.c:474 msgid "Set the column header" msgstr "تنظیم سرستون" -#: ../src/option.c:538 +#: src/option.c:475 msgid "COLUMN" msgstr "COLUMNc" -#: ../src/option.c:546 -msgid "Use check boxes for first column" -msgstr "استفاده از جعبهی نشانزنی برای ستون اول" +#: src/option.c:481 +msgid "Use check boxes for the first column" +msgstr "استفاده از جعبهٔ نشانزنی برای ستون نخست" -#: ../src/option.c:555 -msgid "Use radio buttons for first column" -msgstr "استفاده از دکمهی رادیویی برای ستون اول" +#: src/option.c:488 +msgid "Use radio buttons for the first column" +msgstr "استفاده از دکمهٔ رادیویی برای ستون نخست" -#: ../src/option.c:564 -msgid "Use an image for first column" -msgstr "استفاده از یک عکس برای ستون اول" +#: src/option.c:495 +msgid "Use an image for the first column" +msgstr "استفاده از یک تصویر برای ستون نخست" -#: ../src/option.c:582 +#: src/option.c:509 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "اجازه برای انتخاب ردیفهای متعدد" -#: ../src/option.c:591 ../src/option.c:819 +#: src/option.c:516 src/option.c:722 msgid "Allow changes to text" msgstr "اجازه برای تغییرات متن" -#: ../src/option.c:600 +#: src/option.c:523 msgid "" -"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " -"columns)" +"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)" msgstr "" -"یک ستون مشخص را چاپ میکند (پیشفرض ۱ است. 'ALL' میتواند برای چاپ همهی ستونها " -"به کار گرفته شود.)" +"یک ستون مشخص را چاپ میکند (پیشفرض ۱ است. 'ALL' میتواند برای چاپ همهٔ ستونها به " +"کار گرفته شود.)" #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:602 ../src/option.c:611 +#: src/option.c:526 src/option.c:533 msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" -#: ../src/option.c:610 +#: src/option.c:532 msgid "Hide a specific column" msgstr "مخفی کردن یک ستون خاص" -#: ../src/option.c:619 -msgid "Hides the column headers" +#: src/option.c:539 +msgid "Hide the column headers" msgstr "مخفی کردن سرستونها" -#: ../src/option.c:635 +#: src/option.c:546 +msgid "" +"Change list default search function searching for text in the middle, not on the " +"beginning" +msgstr "تغییر تابع جستوجوی پیشگزیدهٔ فهرست برای متن در میانه، نه در ابتدا" + +#: src/option.c:557 msgid "Display notification" msgstr "نمایش اعلان" -#: ../src/option.c:644 +#: src/option.c:564 msgid "Set the notification text" msgstr "تنظیم متن اعلان" -#: ../src/option.c:653 +#: src/option.c:571 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "گوشسپردن به stdin برای فرمانها" -#: ../src/option.c:662 -#| msgid "Set the notification text" +#: src/option.c:578 msgid "Set the notification hints" msgstr "تنظیم تذکر اعلان" -#: ../src/option.c:679 +#: src/option.c:590 msgid "Display progress indication dialog" -msgstr "نمایش محاورهی نشانهی پیشرفت" +msgstr "نمایش محاورهٔ نشانهٔ پیشرفت" -#: ../src/option.c:697 +#: src/option.c:604 msgid "Set initial percentage" msgstr "تنظیم درصد اولیه" -#: ../src/option.c:698 +#: src/option.c:605 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PERCENTAGE" -#: ../src/option.c:706 +#: src/option.c:611 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "تپش نوار پیشرفت" -#: ../src/option.c:716 +#: src/option.c:619 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "کنار گذاشتن محاوره هنگامی که پیشرفت به ۱۰۰٪ رسید" -#: ../src/option.c:726 -#, no-c-format +#: src/option.c:626 msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" -msgstr "کشتن فراروند والد، در صورت فشرده شده دکمهی لغو" +msgstr "کشتن فراروند والد، در صورت فشرده شده دکمهٔ لغو" -#: ../src/option.c:736 -#, no-c-format +#: src/option.c:633 msgid "Hide Cancel button" -msgstr "مخفی کردن دکمهی لغو" +msgstr "مخفی کردن دکمهٔ لغو" + +#: src/option.c:641 +#, no-c-format +msgid "Estimate when progress will reach 100%" +msgstr "تخمین زمان رسیدن پیشرفت به ۱۰۰٪" -#: ../src/option.c:751 +#: src/option.c:650 msgid "Display question dialog" -msgstr "نمایش محاورهی سؤال" +msgstr "نمایش محاورهٔ سؤال" -#: ../src/option.c:801 +#: src/option.c:684 +msgid "Give Cancel button focus by default" +msgstr "دادن تمرکز به دکمهٔ لغو به صورت پیشگزیده" + +#: src/option.c:698 +msgid "Suppress OK and Cancel buttons" +msgstr "خنثا کردن کردن دکمههای قبول و لغو" + +#: src/option.c:708 msgid "Display text information dialog" -msgstr "نمایش محاورهی اطلاعات متن" +msgstr "نمایش محاورهٔ اطلاعات متن" -#: ../src/option.c:810 +#: src/option.c:715 msgid "Open file" msgstr "باز کردن پرونده" -#: ../src/option.c:828 +#: src/option.c:729 msgid "Set the text font" msgstr "تنظیم قلم متن" -#: ../src/option.c:837 +#: src/option.c:736 msgid "Enable an I read and agree checkbox" msgstr "فعال ساختن یک مربع تیک برای «من و خواندم و قبول دارم»" -#: ../src/option.c:847 -msgid "Enable html support" -msgstr "فعالسازی پشتیبانی از html" +#: src/option.c:744 +msgid "Enable HTML support" +msgstr "به کار انداختن پشتیبانی HTML" + +#: src/option.c:751 +msgid "" +"Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --html " +"option" +msgstr "" +"به کار نینداختن برهمکنش کاربر با نمای وب. تنها زمانی کار میکند که از گزینهٔ --" +"html استفاده کنید" -#: ../src/option.c:856 -msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option" +#: src/option.c:759 +msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option" msgstr "" -"یک آدرس را به جای پرونده تنظیم میکند. تنها زمانی کار میکند که از گزینه " -"html-- استفاده کنید" +"یک آدرس را به جای پرونده تنظیم میکند. تنها زمانی کار میکند که از گزینهٔ --html " +"استفاده کنید" -#: ../src/option.c:857 +#: src/option.c:761 msgid "URL" msgstr "آدرس" -#: ../src/option.c:872 +#: src/option.c:768 +msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" +msgstr "لغزش خودکار متن تا پایان. تنها وقتی که متن از ورودی استاندارد گرفته میشود" + +#: src/option.c:778 msgid "Display warning dialog" -msgstr "نمایش محاورهی اخطار" +msgstr "نمایش محاورهٔ اخطار" -#: ../src/option.c:922 +#: src/option.c:821 msgid "Display scale dialog" -msgstr "نمایش محاورهی مقیاس" +msgstr "نمایش محاورهٔ مقیاس" -#: ../src/option.c:940 +#: src/option.c:835 msgid "Set initial value" msgstr "تنظیم مقدار اولیه" -#: ../src/option.c:941 ../src/option.c:950 ../src/option.c:959 -#: ../src/option.c:968 ../src/option.c:1149 +#: src/option.c:836 src/option.c:843 src/option.c:850 src/option.c:857 +#: src/option.c:1008 msgid "VALUE" msgstr "VALUE" -#: ../src/option.c:949 +#: src/option.c:842 msgid "Set minimum value" msgstr "تنظیم مقدار کمینه" -#: ../src/option.c:958 +#: src/option.c:849 msgid "Set maximum value" msgstr "تنظیم مقدار بیشینه" -#: ../src/option.c:967 +#: src/option.c:856 msgid "Set step size" msgstr "تنظیم اندازه مرحله" -#: ../src/option.c:976 +#: src/option.c:863 msgid "Print partial values" msgstr "چاپ مقادیر نسبی" -#: ../src/option.c:985 +#: src/option.c:870 msgid "Hide value" msgstr "مخفیسازی مقادیر" -#: ../src/option.c:1000 +#: src/option.c:879 msgid "Display forms dialog" -msgstr "نمایش محاورهی فُرمها" +msgstr "نمایش محاورهٔ فُرمها" -#: ../src/option.c:1009 +#: src/option.c:886 msgid "Add a new Entry in forms dialog" -msgstr "اضافه کردن یک ورودی جدید به محاورهی فُرمها" +msgstr "افزودن یک ورودی جدید به محاورهٔ فُرمها" -#: ../src/option.c:1010 ../src/option.c:1019 +#: src/option.c:887 src/option.c:894 msgid "Field name" msgstr "نام فیلد" -#: ../src/option.c:1018 +#: src/option.c:893 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "اضافهکردن یک ورودی گذرواژه جدید در محاوره فُرمها" -#: ../src/option.c:1027 +#: src/option.c:900 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "اضافهکردن یک تقویم جدید به محاوره فُرمها" -#: ../src/option.c:1028 +#: src/option.c:901 msgid "Calendar field name" msgstr "نام فیلد تقویم" -#: ../src/option.c:1036 +#: src/option.c:907 msgid "Add a new List in forms dialog" -msgstr "اضافه کردن یک فهرست جدید در محاوره فرمها" +msgstr "افزودن یک فهرست جدید در محاوره فرمها" -#: ../src/option.c:1037 +#: src/option.c:908 msgid "List field and header name" msgstr "فهرست کردن فیلد و نام سرصفحه" -#: ../src/option.c:1045 +#: src/option.c:914 msgid "List of values for List" msgstr "فهرست مقدارها برای فهرست" -#: ../src/option.c:1046 ../src/option.c:1055 +#: src/option.c:915 src/option.c:922 src/option.c:936 msgid "List of values separated by |" msgstr "فهرست مقدارها جدا شده توسط |" -#: ../src/option.c:1054 +#: src/option.c:921 msgid "List of values for columns" msgstr "فهرست مقدارها برای ستونها" -#: ../src/option.c:1073 +#: src/option.c:928 +msgid "Add a new combo box in forms dialog" +msgstr "افزودن یک جعبهٔ چندتایی جدید در محاورهٔ فرمها" + +#: src/option.c:929 +msgid "Combo box field name" +msgstr "نام فیلد جعبهٔ چندتایی" + +#: src/option.c:935 +msgid "List of values for combo box" +msgstr "فهرست مقدارها برای جعبهٔ چندتایی" + +#: src/option.c:952 msgid "Show the columns header" msgstr "نمایش سرصفحه ستونها" -#: ../src/option.c:1115 +#: src/option.c:983 msgid "Display password dialog" -msgstr "نمایش محاورهی گذرواژه" +msgstr "نمایش محاورهٔ گذرواژه" -#: ../src/option.c:1124 +#: src/option.c:990 msgid "Display the username option" msgstr "نمایش گزینه نامکاربری" -#: ../src/option.c:1139 +#: src/option.c:1000 msgid "Display color selection dialog" -msgstr "نمایش محاورهی انتخاب رنگ" +msgstr "نمایش محاورهٔ انتخاب رنگ" -#: ../src/option.c:1148 +#: src/option.c:1007 msgid "Set the color" msgstr "تنظیم رنگ" -#: ../src/option.c:1157 +#: src/option.c:1014 msgid "Show the palette" msgstr "نمایش تختهرنگ" -#: ../src/option.c:1172 +#: src/option.c:1023 msgid "About zenity" -msgstr "دربارهی زنیتی" +msgstr "دربارهٔ زنیتی" -#: ../src/option.c:1181 +#: src/option.c:1030 msgid "Print version" -msgstr "نسخهی چاپی" +msgstr "چاپ نگارش" -#: ../src/option.c:2075 +#: src/option.c:1913 msgid "General options" msgstr "گزینههای عمومی" -#: ../src/option.c:2076 +#: src/option.c:1914 msgid "Show general options" msgstr "نمایش گزینههای عمومی" -#: ../src/option.c:2086 +#: src/option.c:1926 msgid "Calendar options" msgstr "گزینههای تقویم" -#: ../src/option.c:2087 +#: src/option.c:1927 msgid "Show calendar options" msgstr "نمایش گزینههای تقویم" -#: ../src/option.c:2097 +#: src/option.c:1939 msgid "Text entry options" msgstr "گزینههای ورودی متن" -#: ../src/option.c:2098 +#: src/option.c:1940 msgid "Show text entry options" msgstr "نمایش گزینههای ورودی متن" -#: ../src/option.c:2108 +#: src/option.c:1952 msgid "Error options" msgstr "گزینههای خطا" -#: ../src/option.c:2109 +#: src/option.c:1952 msgid "Show error options" msgstr "نمایش گزینههای خطا" -#: ../src/option.c:2119 +#: src/option.c:1962 msgid "Info options" msgstr "گزینههای اطلاعات" -#: ../src/option.c:2120 +#: src/option.c:1962 msgid "Show info options" msgstr "نمایش گزینههای اطلاعات" -#: ../src/option.c:2130 +#: src/option.c:1972 msgid "File selection options" msgstr "گزینههای انتخاب پرونده" -#: ../src/option.c:2131 +#: src/option.c:1973 msgid "Show file selection options" msgstr "نمایش گزینههای انتخاب پرونده" -#: ../src/option.c:2141 +#: src/option.c:1985 msgid "List options" msgstr "گزینههای فهرست" -#: ../src/option.c:2142 +#: src/option.c:1985 msgid "Show list options" msgstr "نمایش گزینههای فهرست" -#: ../src/option.c:2153 +#: src/option.c:1996 msgid "Notification icon options" -msgstr "گزینههای شمایل اعلان" +msgstr "گزینههای نقشک اعلان" -#: ../src/option.c:2154 +#: src/option.c:1997 msgid "Show notification icon options" -msgstr "نمایش گزینههای شمایل اعلان" +msgstr "نمایش گزینههای نقشک اعلان" -#: ../src/option.c:2165 +#: src/option.c:2011 msgid "Progress options" msgstr "گزینههای پیشرفت" -#: ../src/option.c:2166 +#: src/option.c:2012 msgid "Show progress options" msgstr "نمایش گزینههای پیشرفت" -#: ../src/option.c:2176 +#: src/option.c:2024 msgid "Question options" msgstr "گزینههای سؤال" -#: ../src/option.c:2177 +#: src/option.c:2025 msgid "Show question options" msgstr "نمایش گزینههای سؤال" -#: ../src/option.c:2187 +#: src/option.c:2037 msgid "Warning options" msgstr "گزینههای اخطار" -#: ../src/option.c:2188 +#: src/option.c:2038 msgid "Show warning options" msgstr "نمایش گزینههای اخطار" -#: ../src/option.c:2198 +#: src/option.c:2050 msgid "Scale options" msgstr "گزینههای مقیاس" -#: ../src/option.c:2199 +#: src/option.c:2050 msgid "Show scale options" msgstr "نمایش گزینههای مقیاس" -#: ../src/option.c:2209 +#: src/option.c:2060 msgid "Text information options" msgstr "گزینههای اطلاعات متن" -#: ../src/option.c:2210 +#: src/option.c:2061 msgid "Show text information options" msgstr "نمایش گزینههای اطلاعات متن" -#: ../src/option.c:2220 +#: src/option.c:2073 msgid "Color selection options" msgstr "گزینههای انتخاب رنگ" -#: ../src/option.c:2221 +#: src/option.c:2074 msgid "Show color selection options" msgstr "نمایش گزینههای انتخاب رنگ" -#: ../src/option.c:2231 +#: src/option.c:2086 msgid "Password dialog options" msgstr "گزینههای محاوره گذرواژه" -#: ../src/option.c:2232 +#: src/option.c:2087 msgid "Show password dialog options" msgstr "نمایش گزینههای محاوره گذرواژه" -#: ../src/option.c:2242 +#: src/option.c:2099 msgid "Forms dialog options" msgstr "گزینههای محاوره فُرمها" -#: ../src/option.c:2243 +#: src/option.c:2100 msgid "Show forms dialog options" msgstr "نمایش گزینههای محاوره فُرمها" -#: ../src/option.c:2253 +#: src/option.c:2112 msgid "Miscellaneous options" msgstr "گزینههای متفرقه" -#: ../src/option.c:2254 +#: src/option.c:2113 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "نمایش گزینههای متفرقه" -#: ../src/option.c:2279 -#, c-format -msgid "" -"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" -msgstr "این گزینه موجود نیست. لطفا help-- برای تمام مقادیر ممکن ببینید.\n" +#: src/option.c:2139 +msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" +msgstr "این گزینه موجود نیست. لطفاً برای تمام مقدارهای ممکن، --help را ببینید.\n" -#: ../src/option.c:2283 +#: src/option.c:2144 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s برای این محاوره پشتیبانی نمیشود\n" -#: ../src/option.c:2287 -#, c-format +#: src/option.c:2148 msgid "Two or more dialog options specified\n" -msgstr "دو گزینهی محاوره یا بیشتر مشخص شدهاند\n" +msgstr "دو گزینهٔ محاوره یا بیشتر مشخص شدهاند\n" + +#. Checks if username has been passed as a parameter +#: src/password.c:70 +msgid "Type your password" +msgstr "گذرواژه خود را وارد کنید" + +#: src/password.c:73 +msgid "Type your username and password" +msgstr "نام کاربری و گذرواژهتان را وارد کنید" + +#: src/password.c:100 +msgid "Username:" +msgstr "نامکاربری:" + +#: src/password.c:110 +msgid "Password:" +msgstr "گذرواژه:" + +#: src/progress.c:102 +#, c-format +msgid "Time remaining: %lu:%02lu:%02lu" +msgstr "زمان مانده: %lu:%02lu:%02lu" + +#: src/scale.c:62 +msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" +msgstr "مقدار بیشینه باید بزرگتر از مقدار کمینه باشد.\n" + +#: src/scale.c:69 +msgid "Value out of range.\n" +msgstr "مقدار خارج از محدوده است.\n" + +#: src/tree.c:393 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "عنوان ستونی برای محاورهٔ فهرست مشخص نشده است.\n" + +#: src/tree.c:399 +msgid "You should use only one List dialog type.\n" +msgstr "شما تنها باید از یک نوع فهرست محاوره استفاده کنید.\n" + +#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:76 +msgid "Adjust the scale value" +msgstr "تنظیم مقدار مقیاس" + +#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:247 src/zenity.ui:378 +#: src/zenity.ui:578 src/zenity.ui:784 src/zenity.ui:970 +msgid "Cancel" +msgstr "لغو" + +#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:148 src/zenity.ui:261 src/zenity.ui:392 +#: src/zenity.ui:481 src/zenity.ui:591 src/zenity.ui:697 src/zenity.ui:798 +#: src/zenity.ui:984 src/zenity.ui:1080 +msgid "OK" +msgstr "قبول" + +#: src/zenity.ui:117 +msgid "Text View" +msgstr "نمایش متن" + +#: src/zenity.ui:231 +msgid "Calendar selection" +msgstr "انتخاب تقویم" + +#: src/zenity.ui:298 +msgid "Select a date from below." +msgstr "تاریخی از پایین انتخاب کنید." + +#: src/zenity.ui:319 +msgid "C_alendar:" +msgstr "_تقویم:" + +#: src/zenity.ui:361 +msgid "Add a new entry" +msgstr "افزودن یک ورودی جدید" + +#: src/zenity.ui:428 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "متن جدید را _وارد کنید:" + +#: src/zenity.ui:465 +msgid "Error" +msgstr "خطا" + +#: src/zenity.ui:530 +msgid "An error has occurred." +msgstr "خطایی پیش آمده است." + +#: src/zenity.ui:658 +msgid "Forms dialog" +msgstr "محاورهٔ فرمها" + +#: src/zenity.ui:681 +msgid "Information" +msgstr "اطلاعات" + +#: src/zenity.ui:741 +msgid "All updates are complete." +msgstr "همهٔ بهروز رسانیها تکمیل شدهاند." + +#: src/zenity.ui:768 +msgid "Progress" +msgstr "پیشرفت" + +#: src/zenity.ui:831 +msgid "Running..." +msgstr "در حال اجرا..." + +#: src/zenity.ui:882 +msgid "Question" +msgstr "سؤال" + +#: src/zenity.ui:929 src/zenity.ui:1126 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "مطمئنید میخواهید ادامه دهید؟" + +#: src/zenity.ui:953 +msgid "Select items from the list" +msgstr "اقلام را از فهرست انتخاب کنید" + +#: src/zenity.ui:1015 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "اقلام را از فهرست پایین انتخاب کنید." + +#: src/zenity.ui:1064 +msgid "Warning" +msgstr "اخطار" #~ msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" #~ msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems" diff --git a/po/fi.gmo b/po/fi.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index d9d3b3b0..00000000 --- a/po/fi.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 5fd0838c..00000000 --- a/po/fr.gmo +++ /dev/null @@ -10,22 +10,22 @@ # Robert-André Mauchin <zebob.m@gmail.com>, 2006. # Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007. # Fievez Yoann <yoann.fievez@gmail.com>, 2013. -# Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>, 2017-2018. +# Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>, 2017-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zenity master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/zenity/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-09-07 11:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-17 22:00+0100\n" -"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@numericable.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-10 08:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-18 11:59+0200\n" +"Last-Translator: Charles Monzat <charles.monzat@free.fr>\n" "Language-Team: français <gnomefr@traduc.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Gtranslator 3.30.0\n" +"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n" #: src/about.c:60 msgid "" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" #: src/option.c:759 msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option" msgstr "" -"Définit un URL au lieu d’un fichier. Fonctionne uniquement avec l’option --" +"Définit une URL au lieu d’un fichier. Fonctionne uniquement avec l’option --" "html" #: src/option.c:761 diff --git a/po/fur.gmo b/po/fur.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 92ad73a1..00000000 --- a/po/fur.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/ga.gmo b/po/ga.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index cbe81122..00000000 --- a/po/ga.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/gl.gmo b/po/gl.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index e4d50d77..00000000 --- a/po/gl.gmo +++ /dev/null @@ -13,12 +13,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity-master-po-gl-76235\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity" -"&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-26 20:40+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/zenity/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-10 08:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-17 01:21+0200\n" "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>\n" -"Language-Team: Galician\n" +"Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto@trasno.gal>\n" "Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -65,8 +64,8 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "" "Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2009-2018.\n" -"Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre " -"<g11n@mancomun.org>, 2009.\n" +"Mancomún - Centro de Referencia e Servizos de Software Libre <g11n@mancomun." +"org>, 2009.\n" "Antón Méixome <meixome@certima.net>, 2009, 2010.\n" "Ignacio Casal Quinteiro <icq@gnome.org>, 2005, 2006, 2007, 2008." diff --git a/po/gu.gmo b/po/gu.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 703db0b4..00000000 --- a/po/gu.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/he.gmo b/po/he.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index fff172b8..00000000 --- a/po/he.gmo +++ /dev/null @@ -7,43 +7,41 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-09 21:11+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-09 21:12+0300\n" -"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/zenity/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-10 08:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-28 23:04+0300\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: עברית <>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.3\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../src/about.c:63 +#: src/about.c:60 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " "option) any later version.\n" msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " -"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -"option) any later version.\n" +"תכנית זו מוגשת במסגרת תכנה חופשית; ניתן להפיצה מחדש ו/או לשנות אותה לפי תנאי " +"הרישיון הציבורי הכללי של GNU כפי שפורסם על ידי קרן התכנה החופשית; בין אם " +"גרסה 2 של הרישיון ובין אם (לבחירתך) כל גרסה מאוחרת יותר.\n" -#: ../src/about.c:67 +#: src/about.c:65 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License " "for more details.\n" msgstr "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License " -"for more details.\n" +"תכנית זו מופצת בתקווה שתביא תועלת אך ללא אחריות כלשהי; אפילו לא מרומזת בדבר " +"מסחריותה או התאמתה למטרה מסוימת. לפרטים נוספים ניתן לעיין ברישיון הציבורי " +"הכללי של GNU.\n" -#: ../src/about.c:71 +#: src/about.c:69 msgid "" "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " @@ -53,29 +51,42 @@ msgstr "" "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: ../src/about.c:263 +#: src/about.c:260 msgid "translator-credits" msgstr "" "יאיר הרשקוביץ <yairhr@gmail.com>\n" "ירון שהרבני <sh.yaron@gmail.com>\n" "יוסף אור בוצ׳קו <yoseforb@gnome.org>" -#: ../src/about.c:275 +#: src/about.c:277 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "הצגת תיבות דו־שיח בתסריטים" -#: ../src/main.c:105 -#, c-format +#: src/fileselection.c:62 src/fileselection.c:76 src/password.c:60 +msgid "_OK" +msgstr "_אישור" + +#: src/fileselection.c:63 src/fileselection.c:74 src/password.c:57 +msgid "_Cancel" +msgstr "_ביטול" + +#: src/main.c:105 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -#: ../src/notification.c:51 -#, c-format +#: src/msg.c:38 +msgid "_No" +msgstr "_לא" + +#: src/msg.c:40 +msgid "_Yes" +msgstr "_כן" + +#: src/notification.c:50 msgid "Could not parse message\n" msgstr "Could not parse message\n" -#: ../src/notification.c:140 -#, c-format +#: src/notification.c:132 msgid "" "Invalid value for a boolean typed hint.\n" "Supported values are 'true' or 'false'.\n" @@ -84,226 +95,171 @@ msgstr "" "Supported values are 'true' or 'false'.\n" #. (iibiiay) -#: ../src/notification.c:156 -#, c-format +#: src/notification.c:149 msgid "Unsupported hint. Skipping.\n" msgstr "Unsupported hint. Skipping.\n" #. unknown hints -#: ../src/notification.c:173 -#, c-format +#: src/notification.c:166 msgid "Unknown hint name. Skipping.\n" msgstr "Unknown hint name. Skipping.\n" -#: ../src/notification.c:228 -#, c-format +#: src/notification.c:218 msgid "Could not parse command from stdin\n" msgstr "Could not parse command from stdin\n" -#: ../src/notification.c:326 +#: src/notification.c:318 msgid "Zenity notification" msgstr "Zenity notification" -#: ../src/password.c:55 -msgid "_Cancel" -msgstr "_ביטול" - -#: ../src/password.c:58 -msgid "_OK" -msgstr "_אישור" - -#. Checks if username has been passed as a parameter -#: ../src/password.c:73 -msgid "Type your password" -msgstr "נא להזין את ססמתך" - -#: ../src/password.c:76 -msgid "Type your username and password" -msgstr "נא להזין את שם המשתמש והססמה שלך" - -#: ../src/password.c:113 -msgid "Username:" -msgstr "שם המשתמש:" - -#: ../src/password.c:127 -msgid "Password:" -msgstr "ססמה:" - -#: ../src/scale.c:57 -#, c-format -msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" -msgstr "Maximum value must be greater than minimum value.\n" - -#: ../src/scale.c:64 -#, c-format -msgid "Value out of range.\n" -msgstr "Value out of range.\n" - -#: ../src/tree.c:376 -#, c-format -msgid "No column titles specified for List dialog.\n" -msgstr "No column titles specified for List dialog.\n" - -#: ../src/tree.c:382 -#, c-format -msgid "You should use only one List dialog type.\n" -msgstr "You should use only one List dialog type.\n" - -#: ../src/option.c:169 +#: src/option.c:164 msgid "Set the dialog title" msgstr "Set the dialog title" -#: ../src/option.c:170 +#: src/option.c:165 msgid "TITLE" msgstr "TITLE" -#: ../src/option.c:178 +#: src/option.c:171 msgid "Set the window icon" msgstr "Set the window icon" -#: ../src/option.c:179 +#: src/option.c:172 msgid "ICONPATH" msgstr "ICONPATH" -#: ../src/option.c:187 +#: src/option.c:178 msgid "Set the width" msgstr "Set the width" -#: ../src/option.c:188 +#: src/option.c:179 msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" -#: ../src/option.c:196 +#: src/option.c:185 msgid "Set the height" msgstr "Set the height" -#: ../src/option.c:197 +#: src/option.c:186 msgid "HEIGHT" msgstr "HEIGHT" -#: ../src/option.c:205 +#: src/option.c:192 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Set dialog timeout in seconds" #. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:207 +#: src/option.c:194 msgid "TIMEOUT" msgstr "TIMEOUT" -#: ../src/option.c:215 +#: src/option.c:200 msgid "Set the label of the OK button" msgstr "Set the label of the OK button" -#: ../src/option.c:216 ../src/option.c:225 ../src/option.c:234 -#: ../src/option.c:276 ../src/option.c:336 ../src/option.c:345 -#: ../src/option.c:379 ../src/option.c:437 ../src/option.c:574 -#: ../src/option.c:699 ../src/option.c:717 ../src/option.c:743 -#: ../src/option.c:823 ../src/option.c:917 ../src/option.c:926 -#: ../src/option.c:988 ../src/option.c:1046 ../src/option.c:1215 +#: src/option.c:201 src/option.c:208 src/option.c:215 src/option.c:245 +#: src/option.c:289 src/option.c:296 src/option.c:319 src/option.c:362 +#: src/option.c:468 src/option.c:565 src/option.c:579 src/option.c:598 +#: src/option.c:658 src/option.c:730 src/option.c:737 src/option.c:786 +#: src/option.c:829 src/option.c:960 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: ../src/option.c:224 +#: src/option.c:207 msgid "Set the label of the Cancel button" msgstr "Set the label of the Cancel button" -#: ../src/option.c:233 +#: src/option.c:214 msgid "Add an extra button" msgstr "Add an extra button" -#: ../src/option.c:242 +#: src/option.c:221 msgid "Set the modal hint" msgstr "Set the modal hint" -#: ../src/option.c:251 +#: src/option.c:228 msgid "Set the parent window to attach to" msgstr "Set the parent window to attach to" -#: ../src/option.c:252 +#: src/option.c:229 msgid "WINDOW" msgstr "WINDOW" -#: ../src/option.c:266 +#: src/option.c:237 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Display calendar dialog" -#: ../src/option.c:275 ../src/option.c:335 ../src/option.c:378 -#: ../src/option.c:436 ../src/option.c:573 ../src/option.c:742 -#: ../src/option.c:822 ../src/option.c:987 ../src/option.c:1045 -#: ../src/option.c:1214 +#: src/option.c:244 src/option.c:288 src/option.c:318 src/option.c:361 +#: src/option.c:467 src/option.c:597 src/option.c:657 src/option.c:785 +#: src/option.c:828 src/option.c:959 msgid "Set the dialog text" msgstr "Set the dialog text" -#: ../src/option.c:284 +#: src/option.c:251 msgid "Set the calendar day" msgstr "Set the calendar day" -#: ../src/option.c:285 +#: src/option.c:252 msgid "DAY" msgstr "DAY" -#: ../src/option.c:293 +#: src/option.c:258 msgid "Set the calendar month" msgstr "Set the calendar month" -#: ../src/option.c:294 +#: src/option.c:259 msgid "MONTH" msgstr "MONTH" -#: ../src/option.c:302 +#: src/option.c:265 msgid "Set the calendar year" msgstr "Set the calendar year" -#: ../src/option.c:303 +#: src/option.c:266 msgid "YEAR" msgstr "YEAR" -#: ../src/option.c:311 ../src/option.c:1232 +#: src/option.c:272 src/option.c:973 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Set the format for the returned date" -#: ../src/option.c:312 ../src/option.c:1233 +#: src/option.c:273 src/option.c:974 msgid "PATTERN" msgstr "PATTERN" -#: ../src/option.c:326 +#: src/option.c:281 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Display text entry dialog" -#: ../src/option.c:344 +#: src/option.c:295 msgid "Set the entry text" msgstr "Set the entry text" -#: ../src/option.c:353 +#: src/option.c:302 msgid "Hide the entry text" msgstr "Hide the entry text" -#: ../src/option.c:369 +#: src/option.c:311 msgid "Display error dialog" msgstr "Display error dialog" -#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:445 ../src/option.c:831 -#: ../src/option.c:996 +#: src/option.c:325 src/option.c:368 src/option.c:664 src/option.c:792 msgid "Set the dialog icon" msgstr "Set the dialog icon" -#: ../src/option.c:388 ../src/option.c:446 ../src/option.c:832 -#: ../src/option.c:997 +#: src/option.c:326 src/option.c:369 src/option.c:665 src/option.c:793 msgid "ICON-NAME" msgstr "ICON-NAME" -#: ../src/option.c:396 ../src/option.c:454 ../src/option.c:840 -#: ../src/option.c:1005 +#: src/option.c:332 src/option.c:375 src/option.c:671 src/option.c:799 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Do not enable text wrapping" -#: ../src/option.c:405 ../src/option.c:463 ../src/option.c:849 -#: ../src/option.c:1014 +#: src/option.c:339 src/option.c:382 src/option.c:678 src/option.c:806 msgid "Do not enable Pango markup" msgstr "Do not enable Pango markup" -#: ../src/option.c:413 ../src/option.c:471 ../src/option.c:866 -#: ../src/option.c:1022 +#: src/option.c:345 src/option.c:388 src/option.c:691 src/option.c:812 msgid "" "Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with " "long texts" @@ -311,88 +267,89 @@ msgstr "" "Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with " "long texts" -#: ../src/option.c:427 +#: src/option.c:354 msgid "Display info dialog" msgstr "Display info dialog" -#: ../src/option.c:485 +#: src/option.c:398 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Display file selection dialog" -#: ../src/option.c:494 +#: src/option.c:405 msgid "Set the filename" msgstr "Set the filename" -#: ../src/option.c:495 ../src/option.c:899 +#: src/option.c:406 src/option.c:716 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" -#: ../src/option.c:503 +#: src/option.c:412 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Allow multiple files to be selected" -#: ../src/option.c:512 +#: src/option.c:419 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Activate directory-only selection" -#: ../src/option.c:521 +#: src/option.c:426 msgid "Activate save mode" msgstr "Activate save mode" -#: ../src/option.c:530 ../src/option.c:618 ../src/option.c:1223 +#: src/option.c:433 src/option.c:502 src/option.c:966 msgid "Set output separator character" msgstr "Set output separator character" -#: ../src/option.c:531 ../src/option.c:619 ../src/option.c:1224 +#: src/option.c:434 src/option.c:503 src/option.c:967 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARATOR" -#: ../src/option.c:539 +#: src/option.c:440 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Confirm file selection if filename already exists" -#: ../src/option.c:548 +#: src/option.c:448 msgid "Set a filename filter" msgstr "Set a filename filter" -#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:550 +#. Help for file-filter argument (name and patterns for file +#. selection) +#: src/option.c:451 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." -#: ../src/option.c:564 +#: src/option.c:460 msgid "Display list dialog" msgstr "Display list dialog" -#: ../src/option.c:582 +#: src/option.c:474 msgid "Set the column header" msgstr "Set the column header" -#: ../src/option.c:583 +#: src/option.c:475 msgid "COLUMN" msgstr "COLUMN" -#: ../src/option.c:591 +#: src/option.c:481 msgid "Use check boxes for the first column" msgstr "Use check boxes for the first column" -#: ../src/option.c:600 +#: src/option.c:488 msgid "Use radio buttons for the first column" msgstr "Use radio buttons for the first column" -#: ../src/option.c:609 +#: src/option.c:495 msgid "Use an image for the first column" msgstr "Use an image for the first column" -#: ../src/option.c:627 +#: src/option.c:509 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Allow multiple rows to be selected" -#: ../src/option.c:636 ../src/option.c:907 +#: src/option.c:516 src/option.c:722 msgid "Allow changes to text" msgstr "Allow changes to text" -#: ../src/option.c:645 +#: src/option.c:523 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -401,19 +358,19 @@ msgstr "" "columns)" #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:647 ../src/option.c:656 +#: src/option.c:526 src/option.c:533 msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" -#: ../src/option.c:655 +#: src/option.c:532 msgid "Hide a specific column" msgstr "Hide a specific column" -#: ../src/option.c:664 +#: src/option.c:539 msgid "Hide the column headers" msgstr "Hide the column headers" -#: ../src/option.c:673 +#: src/option.c:546 msgid "" "Change list default search function searching for text in the middle, not on " "the beginning" @@ -421,89 +378,89 @@ msgstr "" "Change list default search function searching for text in the middle, not on " "the beginning" -#: ../src/option.c:689 +#: src/option.c:557 msgid "Display notification" msgstr "Display notification" -#: ../src/option.c:698 +#: src/option.c:564 msgid "Set the notification text" msgstr "Set the notification text" -#: ../src/option.c:707 +#: src/option.c:571 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Listen for commands on stdin" -#: ../src/option.c:716 +#: src/option.c:578 msgid "Set the notification hints" msgstr "Set the notification hints" -#: ../src/option.c:733 +#: src/option.c:590 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Display progress indication dialog" -#: ../src/option.c:751 +#: src/option.c:604 msgid "Set initial percentage" msgstr "Set initial percentage" -#: ../src/option.c:752 +#: src/option.c:605 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PERCENTAGE" -#: ../src/option.c:760 +#: src/option.c:611 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Pulsate progress bar" -#: ../src/option.c:770 +#: src/option.c:619 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Dismiss the dialog when 100% has been reached" -#: ../src/option.c:779 +#: src/option.c:626 msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "Kill parent process if Cancel button is pressed" -#: ../src/option.c:788 +#: src/option.c:633 msgid "Hide Cancel button" msgstr "Hide Cancel button" -#: ../src/option.c:798 +#: src/option.c:641 #, no-c-format msgid "Estimate when progress will reach 100%" msgstr "Estimate when progress will reach 100%" -#: ../src/option.c:813 +#: src/option.c:650 msgid "Display question dialog" msgstr "Display question dialog" -#: ../src/option.c:857 +#: src/option.c:684 msgid "Give Cancel button focus by default" msgstr "Give Cancel button focus by default" -#: ../src/option.c:874 +#: src/option.c:698 msgid "Suppress OK and Cancel buttons" msgstr "Suppress OK and Cancel buttons" -#: ../src/option.c:889 +#: src/option.c:708 msgid "Display text information dialog" msgstr "Display text information dialog" -#: ../src/option.c:898 +#: src/option.c:715 msgid "Open file" -msgstr "Open file" +msgstr "פתיחת קובץ" -#: ../src/option.c:916 +#: src/option.c:729 msgid "Set the text font" -msgstr "Set the text font" +msgstr "הגדרת גופן הטקסט" -#: ../src/option.c:925 +#: src/option.c:736 msgid "Enable an I read and agree checkbox" -msgstr "Enable an I read and agree checkbox" +msgstr "הפעלת תיבת סימון קראתי ומוסכם עלי" -#: ../src/option.c:935 +#: src/option.c:744 msgid "Enable HTML support" -msgstr "Enable HTML support" +msgstr "הפעלת תמיכה ב־HTML" -#: ../src/option.c:944 +#: src/option.c:751 msgid "" "Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --" "html option" @@ -511,353 +468,419 @@ msgstr "" "Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --" "html option" -#: ../src/option.c:953 +#: src/option.c:759 msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option" msgstr "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option" -#: ../src/option.c:954 +#: src/option.c:761 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/option.c:963 +#: src/option.c:768 msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" msgstr "" "יש לגלול את הטקסט אוטומטית לסוף. רק כאשר הטקסט מגיע משורת הפקודה (stdin)" -#: ../src/option.c:978 +#: src/option.c:778 msgid "Display warning dialog" msgstr "Display warning dialog" -#: ../src/option.c:1036 +#: src/option.c:821 msgid "Display scale dialog" msgstr "Display scale dialog" -#: ../src/option.c:1054 +#: src/option.c:835 msgid "Set initial value" msgstr "Set initial value" -#: ../src/option.c:1055 ../src/option.c:1064 ../src/option.c:1073 -#: ../src/option.c:1082 ../src/option.c:1281 +#: src/option.c:836 src/option.c:843 src/option.c:850 src/option.c:857 +#: src/option.c:1008 msgid "VALUE" msgstr "VALUE" -#: ../src/option.c:1063 +#: src/option.c:842 msgid "Set minimum value" msgstr "Set minimum value" -#: ../src/option.c:1072 +#: src/option.c:849 msgid "Set maximum value" msgstr "Set maximum value" -#: ../src/option.c:1081 +#: src/option.c:856 msgid "Set step size" msgstr "Set step size" -#: ../src/option.c:1090 +#: src/option.c:863 msgid "Print partial values" msgstr "Print partial values" -#: ../src/option.c:1099 +#: src/option.c:870 msgid "Hide value" msgstr "Hide value" -#: ../src/option.c:1114 +#: src/option.c:879 msgid "Display forms dialog" msgstr "Display forms dialog" -#: ../src/option.c:1123 +#: src/option.c:886 msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "Add a new Entry in forms dialog" -#: ../src/option.c:1124 ../src/option.c:1133 +#: src/option.c:887 src/option.c:894 msgid "Field name" -msgstr "Field name" +msgstr "שם שדה" -#: ../src/option.c:1132 +#: src/option.c:893 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "Add a new Password Entry in forms dialog" -#: ../src/option.c:1141 +#: src/option.c:900 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "Add a new Calendar in forms dialog" -#: ../src/option.c:1142 +#: src/option.c:901 msgid "Calendar field name" -msgstr "Calendar field name" +msgstr "שם שדה לוח שנה" -#: ../src/option.c:1150 +#: src/option.c:907 msgid "Add a new List in forms dialog" msgstr "הוספת רשימה חדשה בדו־שיח של טפסים" -#: ../src/option.c:1151 +#: src/option.c:908 msgid "List field and header name" msgstr "שדה רשימה ושם הכותרת" -#: ../src/option.c:1159 +#: src/option.c:914 msgid "List of values for List" msgstr "רשימת הערכים עבור רשימה" -#: ../src/option.c:1160 ../src/option.c:1169 ../src/option.c:1187 +#: src/option.c:915 src/option.c:922 src/option.c:936 msgid "List of values separated by |" msgstr "ערכי הרשימה מופרדים ב־|" -#: ../src/option.c:1168 +#: src/option.c:921 msgid "List of values for columns" msgstr "הצגת ערכים עבור העמודות" -#: ../src/option.c:1177 +#: src/option.c:928 msgid "Add a new combo box in forms dialog" msgstr "הוספת רשימה נפתחת חדשה בדו־שיח טפסים" -#: ../src/option.c:1178 +#: src/option.c:929 msgid "Combo box field name" msgstr "שם שדה הרשימה הנפתחת" -#: ../src/option.c:1186 +#: src/option.c:935 msgid "List of values for combo box" msgstr "הצגת ערכים עבור הרשימה הנפתחת שלך" -#: ../src/option.c:1205 +#: src/option.c:952 msgid "Show the columns header" msgstr "הצגת כותרת העמודות" -#: ../src/option.c:1247 +#: src/option.c:983 msgid "Display password dialog" -msgstr "Display password dialog" +msgstr "הצגת דו־שיח למילוי ססמה" -#: ../src/option.c:1256 +#: src/option.c:990 msgid "Display the username option" -msgstr "Display the username option" +msgstr "הצגת אפשרות שם המשתמש" -#: ../src/option.c:1271 +#: src/option.c:1000 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Display color selection dialog" -#: ../src/option.c:1280 +#: src/option.c:1007 msgid "Set the color" -msgstr "Set the color" +msgstr "הגדרת הצבע" -#: ../src/option.c:1289 +#: src/option.c:1014 msgid "Show the palette" msgstr "Show the palette" -#: ../src/option.c:1304 +#: src/option.c:1023 msgid "About zenity" -msgstr "About zenity" +msgstr "על zenity" -#: ../src/option.c:1313 +#: src/option.c:1030 msgid "Print version" msgstr "Print version" -#: ../src/option.c:2261 +#: src/option.c:1913 msgid "General options" msgstr "General options" -#: ../src/option.c:2262 +#: src/option.c:1914 msgid "Show general options" msgstr "Show general options" -#: ../src/option.c:2272 +#: src/option.c:1926 msgid "Calendar options" msgstr "Calendar options" -#: ../src/option.c:2273 +#: src/option.c:1927 msgid "Show calendar options" msgstr "Show calendar options" -#: ../src/option.c:2283 +#: src/option.c:1939 msgid "Text entry options" msgstr "Text entry options" -#: ../src/option.c:2284 +#: src/option.c:1940 msgid "Show text entry options" msgstr "Show text entry options" -#: ../src/option.c:2294 +#: src/option.c:1952 msgid "Error options" msgstr "Error options" -#: ../src/option.c:2295 +#: src/option.c:1952 msgid "Show error options" msgstr "Show error options" -#: ../src/option.c:2305 +#: src/option.c:1962 msgid "Info options" msgstr "Info options" -#: ../src/option.c:2306 +#: src/option.c:1962 msgid "Show info options" msgstr "Show info options" -#: ../src/option.c:2316 +#: src/option.c:1972 msgid "File selection options" msgstr "File selection options" -#: ../src/option.c:2317 +#: src/option.c:1973 msgid "Show file selection options" msgstr "Show file selection options" -#: ../src/option.c:2327 +#: src/option.c:1985 msgid "List options" msgstr "List options" -#: ../src/option.c:2328 +#: src/option.c:1985 msgid "Show list options" msgstr "Show list options" -#: ../src/option.c:2339 +#: src/option.c:1996 msgid "Notification icon options" msgstr "Notification icon options" -#: ../src/option.c:2340 +#: src/option.c:1997 msgid "Show notification icon options" msgstr "Show notification icon options" -#: ../src/option.c:2351 +#: src/option.c:2011 msgid "Progress options" msgstr "Progress options" -#: ../src/option.c:2352 +#: src/option.c:2012 msgid "Show progress options" msgstr "Show progress options" -#: ../src/option.c:2362 +#: src/option.c:2024 msgid "Question options" msgstr "Question options" -#: ../src/option.c:2363 +#: src/option.c:2025 msgid "Show question options" msgstr "Show question options" -#: ../src/option.c:2373 +#: src/option.c:2037 msgid "Warning options" msgstr "Warning options" -#: ../src/option.c:2374 +#: src/option.c:2038 msgid "Show warning options" msgstr "Show warning options" -#: ../src/option.c:2384 +#: src/option.c:2050 msgid "Scale options" msgstr "Scale options" -#: ../src/option.c:2385 +#: src/option.c:2050 msgid "Show scale options" msgstr "Show scale options" -#: ../src/option.c:2395 +#: src/option.c:2060 msgid "Text information options" msgstr "Text information options" -#: ../src/option.c:2396 +#: src/option.c:2061 msgid "Show text information options" msgstr "Show text information options" -#: ../src/option.c:2406 +#: src/option.c:2073 msgid "Color selection options" msgstr "Color selection options" -#: ../src/option.c:2407 +#: src/option.c:2074 msgid "Show color selection options" msgstr "Show color selection options" -#: ../src/option.c:2417 +#: src/option.c:2086 msgid "Password dialog options" msgstr "Password dialog options" -#: ../src/option.c:2418 +#: src/option.c:2087 msgid "Show password dialog options" msgstr "Show password dialog options" -#: ../src/option.c:2428 +#: src/option.c:2099 msgid "Forms dialog options" msgstr "Forms dialog options" -#: ../src/option.c:2429 +#: src/option.c:2100 msgid "Show forms dialog options" msgstr "Show forms dialog options" -#: ../src/option.c:2439 +#: src/option.c:2112 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Miscellaneous options" -#: ../src/option.c:2440 +#: src/option.c:2113 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Show miscellaneous options" -#: ../src/option.c:2465 -#, c-format +#: src/option.c:2139 msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" -#: ../src/option.c:2469 +#: src/option.c:2144 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s is not supported for this dialog\n" -#: ../src/option.c:2473 -#, c-format +#: src/option.c:2148 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Two or more dialog options specified\n" -#~ msgid "Adjust the scale value" -#~ msgstr "התאמת ערך הסרגל" +#. Checks if username has been passed as a parameter +#: src/password.c:70 +msgid "Type your password" +msgstr "נא להזין את ססמתך" + +#: src/password.c:73 +msgid "Type your username and password" +msgstr "נא להזין את שם המשתמש והססמה שלך" + +#: src/password.c:100 +msgid "Username:" +msgstr "שם המשתמש:" + +#: src/password.c:110 +msgid "Password:" +msgstr "ססמה:" + +#: src/progress.c:102 +#, c-format +msgid "Time remaining: %lu:%02lu:%02lu" +msgstr "הזמן שנותר: %lu:%02lu:%02lu" + +#: src/scale.c:62 +msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" +msgstr "Maximum value must be greater than minimum value.\n" + +#: src/scale.c:69 +msgid "Value out of range.\n" +msgstr "Value out of range.\n" + +#: src/tree.c:393 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "No column titles specified for List dialog.\n" + +#: src/tree.c:399 +msgid "You should use only one List dialog type.\n" +msgstr "You should use only one List dialog type.\n" + +#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:76 +msgid "Adjust the scale value" +msgstr "התאמת ערך הסרגל" + +#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:247 src/zenity.ui:378 +#: src/zenity.ui:578 src/zenity.ui:784 src/zenity.ui:970 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:148 src/zenity.ui:261 src/zenity.ui:392 +#: src/zenity.ui:481 src/zenity.ui:591 src/zenity.ui:697 src/zenity.ui:798 +#: src/zenity.ui:984 src/zenity.ui:1080 +msgid "OK" +msgstr "אישור" -#~ msgid "Text View" -#~ msgstr "תצוגת טקסט" +#: src/zenity.ui:117 +msgid "Text View" +msgstr "תצוגת טקסט" -#~ msgid "Calendar selection" -#~ msgstr "בחירת תאריך" +#: src/zenity.ui:231 +msgid "Calendar selection" +msgstr "בחירת תאריך" -#~ msgid "Select a date from below." -#~ msgstr "נא לבחור מהתאריכים שלמטה." +#: src/zenity.ui:298 +msgid "Select a date from below." +msgstr "נא לבחור מהתאריכים שלמטה." -#~ msgid "C_alendar:" -#~ msgstr "_לוח שנה" +#: src/zenity.ui:319 +msgid "C_alendar:" +msgstr "_לוח שנה:" -#~ msgid "Add a new entry" -#~ msgstr "הוספת טקסט חדש" +#: src/zenity.ui:361 +msgid "Add a new entry" +msgstr "הוספת טקסט חדש" -#~ msgid "_Enter new text:" -#~ msgstr "ה_זנת טקסט חדש:" +#: src/zenity.ui:428 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "ה_זנת טקסט חדש:" -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "שגיאה" +#: src/zenity.ui:465 +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" -#~ msgid "An error has occurred." -#~ msgstr "ארעה שגיאה." +#: src/zenity.ui:530 +msgid "An error has occurred." +msgstr "ארעה שגיאה." -#~ msgid "Forms dialog" -#~ msgstr "תיבת דו־שיח של טפסים" +#: src/zenity.ui:658 +msgid "Forms dialog" +msgstr "תיבת דו־שיח של טפסים" -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "מידע" +#: src/zenity.ui:681 +msgid "Information" +msgstr "מידע" -#~ msgid "All updates are complete." -#~ msgstr "כל העדכונים הסתיימו." +#: src/zenity.ui:741 +msgid "All updates are complete." +msgstr "כל העדכונים הסתיימו." -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "התקדמות" +#: src/zenity.ui:768 +msgid "Progress" +msgstr "התקדמות" -#~ msgid "Running..." -#~ msgstr "בפעילות..." +#: src/zenity.ui:831 +msgid "Running..." +msgstr "בפעילות..." -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "שאלה" +#: src/zenity.ui:882 +msgid "Question" +msgstr "שאלה" -#~ msgid "Are you sure you want to proceed?" -#~ msgstr "האם ברצונך להמשיך?" +#: src/zenity.ui:929 src/zenity.ui:1126 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "האם ברצונך להמשיך?" -#~ msgid "Select items from the list" -#~ msgstr "נא לבחור פריטים מהרשימה" +#: src/zenity.ui:953 +msgid "Select items from the list" +msgstr "נא לבחור פריטים מהרשימה" -#~ msgid "Select items from the list below." -#~ msgstr "נא לבחור פריטים מהרשימה למטה" +#: src/zenity.ui:1015 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "נא לבחור פריטים מהרשימה למטה." -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "אזהרה" +#: src/zenity.ui:1064 +msgid "Warning" +msgstr "אזהרה" #~ msgid "Select a file" #~ msgstr "בחר קובץ" diff --git a/po/hi.gmo b/po/hi.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index fefe6a18..00000000 --- a/po/hi.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/hr.gmo b/po/hr.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 73100b2e..00000000 --- a/po/hr.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/hu.gmo b/po/hu.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index e8a974e5..00000000 --- a/po/hu.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/id.gmo b/po/id.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 63d2e729..00000000 --- a/po/id.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/insert-header.sin b/po/insert-header.sin deleted file mode 100644 index b26de01f..00000000 --- a/po/insert-header.sin +++ /dev/null @@ -1,23 +0,0 @@ -# Sed script that inserts the file called HEADER before the header entry. -# -# At each occurrence of a line starting with "msgid ", we execute the following -# commands. At the first occurrence, insert the file. At the following -# occurrences, do nothing. The distinction between the first and the following -# occurrences is achieved by looking at the hold space. -/^msgid /{ -x -# Test if the hold space is empty. -s/m/m/ -ta -# Yes it was empty. First occurrence. Read the file. -r HEADER -# Output the file's contents by reading the next line. But don't lose the -# current line while doing this. -g -N -bb -:a -# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing. -x -:b -} diff --git a/po/is.gmo b/po/is.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index fb5c6167..00000000 --- a/po/is.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 989231d8..00000000 --- a/po/it.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/ja.gmo b/po/ja.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index f01e5023..00000000 --- a/po/ja.gmo +++ /dev/null @@ -4,19 +4,21 @@ # KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>, 2003. # Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com>, 2003-2008. # Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>, 2006. -# Yasumichi Akahoshi <yasumichi@vinelinux.org>, 2009, 2011. # Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2009. +# Yasumichi Akahoshi <yasumichi@vinelinux.org>, 2009, 2011. # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2010, 2012. # Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@src.gnome.org>, 2011, 2012, 2015. # Mitsuya Shibata <mty.shibata@gmail.com>, 2012. +# Hajime Taira <htaira@redhat.com>, 2015. +# sicklylife <translation@sicklylife.jp>, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-06-03 11:33+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-03-30 12:11+0900\n" -"Last-Translator: Hajime Taira <htaira@redhat.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/zenity/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2018-06-10 18:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-29 21:15+0900\n" +"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,46 +26,86 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.7.5\n" -#: ../src/about.c:63 -msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" -msgstr "このプログラムはフリーソフトウェアです。あなたはこれを、フリーソフトウェア財団によって発行されたGNU 劣等一般公衆利用許諾契約書(バージョン2 か、希望によってはそれ以降のバージョンのうちどれか)の定める条件の下で再頒布または改変することができます。\n" +#: src/about.c:60 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " +"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +"option) any later version.\n" +msgstr "" +"このプログラムはフリーソフトウェアです。あなたはこれを、フリーソフトウェア財" +"団によって発行されたGNU 劣等一般公衆利用許諾契約書(バージョン2 か、希望によっ" +"てはそれ以降のバージョンのうちどれか)の定める条件の下で再頒布または改変するこ" +"とができます。\n" -#: ../src/about.c:67 -msgid "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.\n" -msgstr "このプログラムは有用であることを願って頒布されますが、*全くの無保証* です。商業可能性の保証や特定の目的への適合性は、言外に示されたものも含め全く存在しません。詳しくはGNU 劣等一般公衆利用許諾契約書をご覧ください。\n" +#: src/about.c:65 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License " +"for more details.\n" +msgstr "" +"このプログラムは有用であることを願って頒布されますが、*全くの無保証* です。商" +"業可能性の保証や特定の目的への適合性は、言外に示されたものも含め全く存在しま" +"せん。詳しくはGNU 劣等一般公衆利用許諾契約書をご覧ください。\n" -#: ../src/about.c:71 -msgid "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "あなたはこのプログラムと共に、GNU 劣等一般公衆利用許諾契約書の複製物を一部受け取ったはずです。もし受け取っていなければ、フリーソフトウェア財団まで請求してください(宛先は the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA)。" +#: src/about.c:69 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"あなたはこのプログラムと共に、GNU 劣等一般公衆利用許諾契約書の複製物を一部受" +"け取ったはずです。もし受け取っていなければ、フリーソフトウェア財団まで請求し" +"てください(宛先は the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA)。" -#: ../src/about.c:263 +#: src/about.c:260 msgid "translator-credits" msgstr "" "相花 毅 <takeshi.aihana@gmail.com>\n" -"KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n" -"Yasumichi Akahoshi <yasumichi@vinelinux.org>\n" -"Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>\n" -"Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n" "草野 貴之 <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n" +"日本 GNOME ユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp/>\n" "松澤 二郎 <jmatsuzawa@src.gnome.org>\n" -"日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp/>" +"Hajime Taira <htaira@redhat.com>\n" +"Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n" +"KAMAGASAKO Masatoshi <emerald@gnome.gr.jp>\n" +"Mitsuya Shibata <mty.shibata@gmail.com>\n" +"Satoru SATOH <ss@gnome.gr.jp>\n" +"sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n" +"Yasumichi Akahoshi <yasumichi@vinelinux.org>" -#: ../src/about.c:275 +#: src/about.c:277 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "シェルスクリプトからダイアログボックスを表示します" -#: ../src/main.c:105 -#, c-format +#: src/fileselection.c:62 src/fileselection.c:76 src/password.c:60 +msgid "_OK" +msgstr "OK(_O)" + +#: src/fileselection.c:63 src/fileselection.c:74 src/password.c:57 +msgid "_Cancel" +msgstr "キャンセル(_C)" + +#: src/main.c:105 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "ダイアログの種類を指定してください (詳細は `zenity --help` を参照してください)\n" +msgstr "" +"ダイアログの種類を指定してください (詳細は `zenity --help` を参照してくださ" +"い)\n" -#: ../src/notification.c:51 -#, c-format +#: src/msg.c:38 +msgid "_No" +msgstr "いいえ(_N)" + +#: src/msg.c:40 +msgid "_Yes" +msgstr "はい(_Y)" + +#: src/notification.c:50 msgid "Could not parse message\n" msgstr "メッセージを解析できませんでした\n" -#: ../src/notification.c:140 -#, c-format +#: src/notification.c:132 msgid "" "Invalid value for a boolean typed hint.\n" "Supported values are 'true' or 'false'.\n" @@ -72,762 +114,791 @@ msgstr "" "指定可能な値は 'true' か 'false' のみです。\n" #. (iibiiay) -#: ../src/notification.c:156 -#, c-format +#: src/notification.c:149 msgid "Unsupported hint. Skipping.\n" msgstr "未サポートのヒントです。スキップします。\n" #. unknown hints -#: ../src/notification.c:173 -#, c-format +#: src/notification.c:166 msgid "Unknown hint name. Skipping.\n" msgstr "未知のヒント名です。スキップします。\n" -#: ../src/notification.c:228 -#, c-format +#: src/notification.c:218 msgid "Could not parse command from stdin\n" msgstr "標準入力からのコマンドを解析できませんでした\n" -#: ../src/notification.c:326 +#: src/notification.c:318 msgid "Zenity notification" msgstr "Zenity 通知" -#: ../src/password.c:55 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: ../src/password.c:58 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#. Checks if username has been passed as a parameter -#: ../src/password.c:73 -msgid "Type your password" -msgstr "パスワードを入力してください" - -#: ../src/password.c:76 -msgid "Type your username and password" -msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください" - -#: ../src/password.c:113 -msgid "Username:" -msgstr "ユーザー名:" - -#: ../src/password.c:127 -msgid "Password:" -msgstr "パスワード:" - -#: ../src/scale.c:57 -#, c-format -msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" -msgstr "最大値は最小値よりも大きくしてください。\n" - -#: ../src/scale.c:64 -#, c-format -msgid "Value out of range.\n" -msgstr "値は有効範囲外です。\n" - -#: ../src/tree.c:376 -#, c-format -msgid "No column titles specified for List dialog.\n" -msgstr "一覧ダイアログの列見出しが指定されていません。\n" - -#: ../src/tree.c:382 -#, c-format -msgid "You should use only one List dialog type.\n" -msgstr "1個だけのリストダイアログを使用してください。\n" - -#: ../src/option.c:169 +#: src/option.c:164 msgid "Set the dialog title" msgstr "ダイアログのタイトルを指定する" -#: ../src/option.c:170 +#: src/option.c:165 msgid "TITLE" msgstr "TITLE" -#: ../src/option.c:178 +#: src/option.c:171 msgid "Set the window icon" msgstr "ウィンドウのアイコンを指定する" -#: ../src/option.c:179 +#: src/option.c:172 msgid "ICONPATH" msgstr "ICONPATH" -#: ../src/option.c:187 +#: src/option.c:178 msgid "Set the width" msgstr "幅を指定する" -#: ../src/option.c:188 +#: src/option.c:179 msgid "WIDTH" msgstr "WIDTH" -#: ../src/option.c:196 +#: src/option.c:185 msgid "Set the height" msgstr "高さを指定する" -#: ../src/option.c:197 +#: src/option.c:186 msgid "HEIGHT" msgstr "HEIGHT" -#: ../src/option.c:205 +#: src/option.c:192 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "ダイアログのタイムアウトを秒単位で指定する" #. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:207 +#: src/option.c:194 msgid "TIMEOUT" msgstr "TIMEOUT" -#: ../src/option.c:215 +#: src/option.c:200 msgid "Set the label of the OK button" msgstr "OK ボタンのラベルを指定する" -#: ../src/option.c:216 ../src/option.c:225 ../src/option.c:234 -#: ../src/option.c:276 ../src/option.c:336 ../src/option.c:345 -#: ../src/option.c:379 ../src/option.c:437 ../src/option.c:574 -#: ../src/option.c:699 ../src/option.c:717 ../src/option.c:743 -#: ../src/option.c:823 ../src/option.c:917 ../src/option.c:926 -#: ../src/option.c:988 ../src/option.c:1046 ../src/option.c:1215 +#: src/option.c:201 src/option.c:208 src/option.c:215 src/option.c:245 +#: src/option.c:289 src/option.c:296 src/option.c:319 src/option.c:362 +#: src/option.c:468 src/option.c:565 src/option.c:579 src/option.c:598 +#: src/option.c:658 src/option.c:730 src/option.c:737 src/option.c:786 +#: src/option.c:829 src/option.c:960 msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#: ../src/option.c:224 +#: src/option.c:207 msgid "Set the label of the Cancel button" msgstr "キャンセルボタンのラベルを指定する" -#: ../src/option.c:233 -#, fuzzy -#| msgid "Hide Cancel button" +#: src/option.c:214 msgid "Add an extra button" -msgstr "キャンセルボタンを隠す" +msgstr "指定したボタンを追加する" -#: ../src/option.c:242 +#: src/option.c:221 msgid "Set the modal hint" msgstr "ダイアログをモーダルにするよう、ヒントを設定する" -#: ../src/option.c:251 +#: src/option.c:228 msgid "Set the parent window to attach to" msgstr "アタッチする親ウィンドウを指定する" -#: ../src/option.c:252 +#: src/option.c:229 msgid "WINDOW" msgstr "WINDOW" -#: ../src/option.c:266 +#: src/option.c:237 msgid "Display calendar dialog" msgstr "カレンダーダイアログを表示する" -#: ../src/option.c:275 ../src/option.c:335 ../src/option.c:378 -#: ../src/option.c:436 ../src/option.c:573 ../src/option.c:742 -#: ../src/option.c:822 ../src/option.c:987 ../src/option.c:1045 -#: ../src/option.c:1214 +#: src/option.c:244 src/option.c:288 src/option.c:318 src/option.c:361 +#: src/option.c:467 src/option.c:597 src/option.c:657 src/option.c:785 +#: src/option.c:828 src/option.c:959 msgid "Set the dialog text" msgstr "ダイアログに表示する文字列を指定する" -#: ../src/option.c:284 +#: src/option.c:251 msgid "Set the calendar day" msgstr "カレンダーの日を指定する" -#: ../src/option.c:285 +#: src/option.c:252 msgid "DAY" msgstr "DAY" -#: ../src/option.c:293 +#: src/option.c:258 msgid "Set the calendar month" msgstr "カレンダーの月を指定する" -#: ../src/option.c:294 +#: src/option.c:259 msgid "MONTH" msgstr "MONTH" -#: ../src/option.c:302 +#: src/option.c:265 msgid "Set the calendar year" msgstr "カレンダーの年を指定する" -#: ../src/option.c:303 +#: src/option.c:266 msgid "YEAR" msgstr "YEAR" -#: ../src/option.c:311 ../src/option.c:1232 +#: src/option.c:272 src/option.c:973 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "返却する日付の書式を指定する" -#: ../src/option.c:312 ../src/option.c:1233 +#: src/option.c:273 src/option.c:974 msgid "PATTERN" msgstr "PATTERN" -#: ../src/option.c:326 +#: src/option.c:281 msgid "Display text entry dialog" msgstr "テキスト入力ダイアログを表示する" -#: ../src/option.c:344 +#: src/option.c:295 msgid "Set the entry text" msgstr "入力欄の初期値を指定する" -#: ../src/option.c:353 +#: src/option.c:302 msgid "Hide the entry text" msgstr "入力テキストを隠す" -#: ../src/option.c:369 +#: src/option.c:311 msgid "Display error dialog" msgstr "エラーダイアログを表示する" -#: ../src/option.c:387 ../src/option.c:445 ../src/option.c:831 -#: ../src/option.c:996 +#: src/option.c:325 src/option.c:368 src/option.c:664 src/option.c:792 msgid "Set the dialog icon" msgstr "ダイアログのアイコンを指定する" -#: ../src/option.c:388 ../src/option.c:446 ../src/option.c:832 -#: ../src/option.c:997 +#: src/option.c:326 src/option.c:369 src/option.c:665 src/option.c:793 msgid "ICON-NAME" msgstr "ICON-NAME" -#: ../src/option.c:396 ../src/option.c:454 ../src/option.c:840 -#: ../src/option.c:1005 +#: src/option.c:332 src/option.c:375 src/option.c:671 src/option.c:799 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "テキストを折り返さない" -#: ../src/option.c:405 ../src/option.c:463 ../src/option.c:849 -#: ../src/option.c:1014 +#: src/option.c:339 src/option.c:382 src/option.c:678 src/option.c:806 msgid "Do not enable Pango markup" msgstr "Pango マークアップを無効にする" -#: ../src/option.c:413 ../src/option.c:471 ../src/option.c:866 -#: ../src/option.c:1022 -msgid "Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with long texts" -msgstr "ダイアログのテキストにおける省略表記(...)を有効にする。長文表示時にウィンドウサイズが縦に伸びるのを防止します。" +#: src/option.c:345 src/option.c:388 src/option.c:691 src/option.c:812 +msgid "" +"Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with " +"long texts" +msgstr "" +"ダイアログのテキストにおける省略表記(...)を有効にする。長文表示時にウィンドウ" +"サイズが縦に伸びるのを防止します。" -#: ../src/option.c:427 +#: src/option.c:354 msgid "Display info dialog" msgstr "情報ダイアログを表示する" -#: ../src/option.c:485 +#: src/option.c:398 msgid "Display file selection dialog" msgstr "ファイル選択ダイアログを表示する" -#: ../src/option.c:494 +#: src/option.c:405 msgid "Set the filename" msgstr "ファイル名を指定する" -#: ../src/option.c:495 ../src/option.c:899 +#: src/option.c:406 src/option.c:716 msgid "FILENAME" msgstr "FILENAME" -#: ../src/option.c:503 +#: src/option.c:412 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "複数のファイルを選択可能にする" -#: ../src/option.c:512 +#: src/option.c:419 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "フォルダーのみ選択可能にする" -#: ../src/option.c:521 +#: src/option.c:426 msgid "Activate save mode" msgstr "保存モードにする" -#: ../src/option.c:530 ../src/option.c:618 ../src/option.c:1223 +#: src/option.c:433 src/option.c:502 src/option.c:966 msgid "Set output separator character" msgstr "出力を区切る文字を指定する" -#: ../src/option.c:531 ../src/option.c:619 ../src/option.c:1224 +#: src/option.c:434 src/option.c:503 src/option.c:967 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARATOR" -#: ../src/option.c:539 +#: src/option.c:440 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "ファイル名が既に存在していたら確認をとる" -#: ../src/option.c:548 +#: src/option.c:448 msgid "Set a filename filter" msgstr "ファイル名をフィルターするパターンを指定する" -#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:550 +#. Help for file-filter argument (name and patterns for file +#. selection) +#: src/option.c:451 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." -#: ../src/option.c:564 +#: src/option.c:460 msgid "Display list dialog" msgstr "一覧ダイアログを表示する" -#: ../src/option.c:582 +#: src/option.c:474 msgid "Set the column header" msgstr "列見出しを指定する" -#: ../src/option.c:583 +#: src/option.c:475 msgid "COLUMN" msgstr "COLUMN" -#: ../src/option.c:591 +#: src/option.c:481 msgid "Use check boxes for the first column" msgstr "先頭の列にチェックボックスを使用する" -#: ../src/option.c:600 +#: src/option.c:488 msgid "Use radio buttons for the first column" msgstr "先頭の列にラジオボタンを使用する" -#: ../src/option.c:609 +#: src/option.c:495 msgid "Use an image for the first column" msgstr "先頭の列に画像を使用する" -#: ../src/option.c:627 +#: src/option.c:509 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "複数行を選択可能にする" -#: ../src/option.c:636 ../src/option.c:907 +#: src/option.c:516 src/option.c:722 msgid "Allow changes to text" msgstr "テキストを変更可能にする" -#: ../src/option.c:645 -msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)" +#: src/option.c:523 +msgid "" +"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " +"columns)" msgstr "特定の列を出力する (デフォルトは '1'。'ALL' ですべての列を出力)" #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:647 ../src/option.c:656 +#: src/option.c:526 src/option.c:533 msgid "NUMBER" msgstr "NUMBER" -#: ../src/option.c:655 +#: src/option.c:532 msgid "Hide a specific column" msgstr "指定した列を隠す" -#: ../src/option.c:664 +#: src/option.c:539 msgid "Hide the column headers" msgstr "列見出しを隠す" -#: ../src/option.c:673 -msgid "Change list default search function searching for text in the middle, not on the beginning" -msgstr "デフォルトの検索動作を変更し、テキストの先頭ではなく途中からでも検索できるようにする" +#: src/option.c:546 +msgid "" +"Change list default search function searching for text in the middle, not on " +"the beginning" +msgstr "" +"デフォルトの検索動作を変更し、テキストの先頭ではなく途中からでも検索できるよ" +"うにする" -#: ../src/option.c:689 +#: src/option.c:557 msgid "Display notification" msgstr "通知領域に表示する" -#: ../src/option.c:698 +#: src/option.c:564 msgid "Set the notification text" msgstr "通知する文字列を指定する" -#: ../src/option.c:707 +#: src/option.c:571 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "標準入力からコマンドを受け取る" -#: ../src/option.c:716 +#: src/option.c:578 msgid "Set the notification hints" msgstr "ヒントの通知を指定する" -#: ../src/option.c:733 +#: src/option.c:590 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "進捗表示ダイアログを表示する" -#: ../src/option.c:751 +#: src/option.c:604 msgid "Set initial percentage" msgstr "進捗率 (%) の初期値を指定する" -#: ../src/option.c:752 +#: src/option.c:605 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PERCENTAGE" -#: ../src/option.c:760 +#: src/option.c:611 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "進捗表示バーを左右に動かす" -#: ../src/option.c:770 +#: src/option.c:619 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "進捗率が 100% に到達したらダイアログを消す" -#: ../src/option.c:779 +#: src/option.c:626 msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "キャンセルボタンを押したら親プロセスを強制終了する" -#: ../src/option.c:788 +#: src/option.c:633 msgid "Hide Cancel button" msgstr "キャンセルボタンを隠す" -#: ../src/option.c:798 +#: src/option.c:641 #, no-c-format msgid "Estimate when progress will reach 100%" msgstr "進捗状況がいつ 100% に達するか計算する" -#: ../src/option.c:813 +#: src/option.c:650 msgid "Display question dialog" msgstr "質問ダイアログを表示する" -#: ../src/option.c:857 +#: src/option.c:684 msgid "Give Cancel button focus by default" msgstr "デフォルトでキャンセルボタンにフォーカスを当てる" -#: ../src/option.c:874 -#, fuzzy -#| msgid "Hide Cancel button" +#: src/option.c:698 msgid "Suppress OK and Cancel buttons" -msgstr "キャンセルボタンを隠す" +msgstr "" -#: ../src/option.c:889 +#: src/option.c:708 msgid "Display text information dialog" msgstr "テキスト情報ダイアログを表示する" -#: ../src/option.c:898 +#: src/option.c:715 msgid "Open file" msgstr "ファイルを開く" -#: ../src/option.c:916 +#: src/option.c:729 msgid "Set the text font" msgstr "フォントを指定する" -#: ../src/option.c:925 +#: src/option.c:736 msgid "Enable an I read and agree checkbox" msgstr "「熟読の上、同意します。」のようなチェックボックスを有効にする" -#: ../src/option.c:935 +#: src/option.c:744 msgid "Enable HTML support" msgstr "HTML サポートを有効にする" -#: ../src/option.c:944 -msgid "Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --html option" -msgstr "WebView でのユーザー操作を無効にする。--html オプションを指定した場合のみ機能する" +#: src/option.c:751 +msgid "" +"Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --" +"html option" +msgstr "" +"WebView でのユーザー操作を無効にする。--html オプションを指定した場合のみ機能" +"する" -#: ../src/option.c:953 +#: src/option.c:759 msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option" -msgstr "ファイルの代わりに URL を指定する。--html オプションを指定した場合のみ機能する。" +msgstr "" +"ファイルの代わりに URL を指定する。--html オプションを指定した場合のみ機能す" +"る。" -#: ../src/option.c:954 +#: src/option.c:761 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/option.c:963 +#: src/option.c:768 msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" -msgstr "テキストを最後まで自動スクロールする。テキストを標準入力から読み取る場合のみ機能する" +msgstr "" +"テキストを最後まで自動スクロールする。テキストを標準入力から読み取る場合のみ" +"機能する" -#: ../src/option.c:978 +#: src/option.c:778 msgid "Display warning dialog" msgstr "警告ダイアログを表示する" -#: ../src/option.c:1036 +#: src/option.c:821 msgid "Display scale dialog" msgstr "スケールダイアログを表示する" -#: ../src/option.c:1054 +#: src/option.c:835 msgid "Set initial value" msgstr "初期値を指定する" -#: ../src/option.c:1055 ../src/option.c:1064 ../src/option.c:1073 -#: ../src/option.c:1082 ../src/option.c:1281 +#: src/option.c:836 src/option.c:843 src/option.c:850 src/option.c:857 +#: src/option.c:1008 msgid "VALUE" msgstr "VALUE" -#: ../src/option.c:1063 +#: src/option.c:842 msgid "Set minimum value" msgstr "最小値を指定する" -#: ../src/option.c:1072 +#: src/option.c:849 msgid "Set maximum value" msgstr "最大値を指定する" -#: ../src/option.c:1081 +#: src/option.c:856 msgid "Set step size" msgstr "刻み幅を指定する" -#: ../src/option.c:1090 +#: src/option.c:863 msgid "Print partial values" msgstr "値が変更されるたびに標準出力へ値を出力する" -#: ../src/option.c:1099 +#: src/option.c:870 msgid "Hide value" msgstr "ダイアログに値を表示しない" -#: ../src/option.c:1114 +#: src/option.c:879 msgid "Display forms dialog" msgstr "フォームダイアログを表示する" -#: ../src/option.c:1123 +#: src/option.c:886 msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "テキストエントリをフォームダイアログに追加する" -#: ../src/option.c:1124 ../src/option.c:1133 +#: src/option.c:887 src/option.c:894 msgid "Field name" msgstr "フィールド名" -#: ../src/option.c:1132 +#: src/option.c:893 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "パスワードエントリをフォームダイアログに追加する" -#: ../src/option.c:1141 +#: src/option.c:900 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "カレンダーをフォームダイアログに追加する" -#: ../src/option.c:1142 +#: src/option.c:901 msgid "Calendar field name" msgstr "カレンダーのフィールド名" -#: ../src/option.c:1150 +#: src/option.c:907 msgid "Add a new List in forms dialog" msgstr "一覧ダイアログをフォームダイアログに追加する" -#: ../src/option.c:1151 +#: src/option.c:908 msgid "List field and header name" msgstr "一覧ダイアログのフィールドと見出し" -#: ../src/option.c:1159 +#: src/option.c:914 msgid "List of values for List" msgstr "一覧ダイアログの値のリスト" -#: ../src/option.c:1160 ../src/option.c:1169 ../src/option.c:1187 +#: src/option.c:915 src/option.c:922 src/option.c:936 msgid "List of values separated by |" msgstr "| で区切られた値のリスト" -#: ../src/option.c:1168 +#: src/option.c:921 msgid "List of values for columns" msgstr "列の値のリスト" -#: ../src/option.c:1177 +#: src/option.c:928 msgid "Add a new combo box in forms dialog" msgstr "フォームダイアログに新しいコンボボックスを追加する" -#: ../src/option.c:1178 +#: src/option.c:929 msgid "Combo box field name" msgstr "コンボボックスのフィールド名" -#: ../src/option.c:1186 +#: src/option.c:935 msgid "List of values for combo box" msgstr "コンボボックスの値の一覧" -#: ../src/option.c:1205 +#: src/option.c:952 msgid "Show the columns header" msgstr "列見出しを表示する" -#: ../src/option.c:1247 +#: src/option.c:983 msgid "Display password dialog" msgstr "パスワードダイアログを表示する" -#: ../src/option.c:1256 +#: src/option.c:990 msgid "Display the username option" msgstr "ユーザー名のオプションを表示する" -#: ../src/option.c:1271 +#: src/option.c:1000 msgid "Display color selection dialog" msgstr "色選択ダイアログを表示する" -#: ../src/option.c:1280 +#: src/option.c:1007 msgid "Set the color" msgstr "色を指定する" -#: ../src/option.c:1289 +#: src/option.c:1014 msgid "Show the palette" msgstr "パレットを表示する" -#: ../src/option.c:1304 +#: src/option.c:1023 msgid "About zenity" msgstr "このアプリケーションの情報を表示する" -#: ../src/option.c:1313 +#: src/option.c:1030 msgid "Print version" msgstr "バージョンを表示する" -#: ../src/option.c:2256 +#: src/option.c:1913 msgid "General options" msgstr "一般的なオプション" -#: ../src/option.c:2257 +#: src/option.c:1914 msgid "Show general options" msgstr "一般的なオプションを表示する" -#: ../src/option.c:2267 +#: src/option.c:1926 msgid "Calendar options" msgstr "カレンダーダイアログのオプション" -#: ../src/option.c:2268 +#: src/option.c:1927 msgid "Show calendar options" msgstr "カレンダーのオプションを表示する" -#: ../src/option.c:2278 +#: src/option.c:1939 msgid "Text entry options" msgstr "テキスト入力ダイアログのオプション" -#: ../src/option.c:2279 +#: src/option.c:1940 msgid "Show text entry options" msgstr "テキスト入力のオプションを表示する" -#: ../src/option.c:2289 +#: src/option.c:1952 msgid "Error options" msgstr "エラーダイアログのオプション" -#: ../src/option.c:2290 +#: src/option.c:1952 msgid "Show error options" msgstr "エラーダイアログのオプションを表示する" -#: ../src/option.c:2300 +#: src/option.c:1962 msgid "Info options" msgstr "情報ダイアログのオプション" -#: ../src/option.c:2301 +#: src/option.c:1962 msgid "Show info options" msgstr "情報ダイアログのオプションを表示する" -#: ../src/option.c:2311 +#: src/option.c:1972 msgid "File selection options" msgstr "ファイル選択ダイアログのオプション" -#: ../src/option.c:2312 +#: src/option.c:1973 msgid "Show file selection options" msgstr "ファイル選択ダイアログのオプションを表示する" -#: ../src/option.c:2322 +#: src/option.c:1985 msgid "List options" msgstr "一覧ダイアログのオプション" -#: ../src/option.c:2323 +#: src/option.c:1985 msgid "Show list options" msgstr "一覧ダイアログのオプションを表示する" -#: ../src/option.c:2334 +#: src/option.c:1996 msgid "Notification icon options" msgstr "通知アイコンのオプション" -#: ../src/option.c:2335 +#: src/option.c:1997 msgid "Show notification icon options" msgstr "通知アイコンのオプションを表示する" -#: ../src/option.c:2346 +#: src/option.c:2011 msgid "Progress options" msgstr "進捗表示ダイアログのオプション" -#: ../src/option.c:2347 +#: src/option.c:2012 msgid "Show progress options" msgstr "進捗表示ダイアログのオプションを表示する" -#: ../src/option.c:2357 +#: src/option.c:2024 msgid "Question options" msgstr "質問ダイアログのオプション" -#: ../src/option.c:2358 +#: src/option.c:2025 msgid "Show question options" msgstr "質問ダイアログのオプションを表示する" -#: ../src/option.c:2368 +#: src/option.c:2037 msgid "Warning options" msgstr "警告ダイアログのオプション" -#: ../src/option.c:2369 +#: src/option.c:2038 msgid "Show warning options" msgstr "警告ダイアログのオプションを表示する" -#: ../src/option.c:2379 +#: src/option.c:2050 msgid "Scale options" msgstr "スケールのオプション" -#: ../src/option.c:2380 +#: src/option.c:2050 msgid "Show scale options" msgstr "スケールのオプションを表示する" -#: ../src/option.c:2390 +#: src/option.c:2060 msgid "Text information options" msgstr "テキスト情報のオプション" -#: ../src/option.c:2391 +#: src/option.c:2061 msgid "Show text information options" msgstr "テキスト情報のオプションを表示する" -#: ../src/option.c:2401 +#: src/option.c:2073 msgid "Color selection options" msgstr "色選択のオプション" -#: ../src/option.c:2402 +#: src/option.c:2074 msgid "Show color selection options" msgstr "色選択オプションを表示する" -#: ../src/option.c:2412 +#: src/option.c:2086 msgid "Password dialog options" msgstr "パスワードダイアログのオプション" -#: ../src/option.c:2413 +#: src/option.c:2087 msgid "Show password dialog options" msgstr "パスワードダイアログのオプションを表示する" -#: ../src/option.c:2423 +#: src/option.c:2099 msgid "Forms dialog options" msgstr "フォームダイアログのオプション" -#: ../src/option.c:2424 +#: src/option.c:2100 msgid "Show forms dialog options" msgstr "フォームダイアログのオプションを表示する" -#: ../src/option.c:2434 +#: src/option.c:2112 msgid "Miscellaneous options" msgstr "その他のオプション" -#: ../src/option.c:2435 +#: src/option.c:2113 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "その他のオプションを表示する" -#: ../src/option.c:2460 -#, c-format -msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" -msgstr "このオプションは利用できません (利用可能なすべてのオプションは --help で確認してください)。\n" +#: src/option.c:2139 +msgid "" +"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" +msgstr "" +"このオプションは利用できません (利用可能なすべてのオプションは --help で確認" +"してください)。\n" -#: ../src/option.c:2464 +#: src/option.c:2144 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "このダイアログではオプション --%s をサポートしていません\n" -#: ../src/option.c:2468 -#, c-format +#: src/option.c:2148 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "二つ以上のダイアログオプションが指定されました\n" -#~ msgid "Adjust the scale value" -#~ msgstr "スケール値の調整" +#. Checks if username has been passed as a parameter +#: src/password.c:70 +msgid "Type your password" +msgstr "パスワードを入力してください" + +#: src/password.c:73 +msgid "Type your username and password" +msgstr "ユーザー名とパスワードを入力してください" + +#: src/password.c:100 +msgid "Username:" +msgstr "ユーザー名:" + +#: src/password.c:110 +msgid "Password:" +msgstr "パスワード:" + +#: src/progress.c:102 +#, c-format +msgid "Time remaining: %lu:%02lu:%02lu" +msgstr "残り時間: %lu:%02lu:%02lu" + +#: src/scale.c:62 +msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" +msgstr "最大値は最小値よりも大きくしてください。\n" + +#: src/scale.c:69 +msgid "Value out of range.\n" +msgstr "値は有効範囲外です。\n" + +#: src/tree.c:393 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "一覧ダイアログの列見出しが指定されていません。\n" + +#: src/tree.c:399 +msgid "You should use only one List dialog type.\n" +msgstr "1個だけのリストダイアログを使用してください。\n" + +#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:76 +msgid "Adjust the scale value" +msgstr "スケール値の調整" + +#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:247 src/zenity.ui:378 +#: src/zenity.ui:578 src/zenity.ui:784 src/zenity.ui:970 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:148 src/zenity.ui:261 src/zenity.ui:392 +#: src/zenity.ui:481 src/zenity.ui:591 src/zenity.ui:697 src/zenity.ui:798 +#: src/zenity.ui:984 src/zenity.ui:1080 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#~ msgid "Text View" -#~ msgstr "テキストの表示" +#: src/zenity.ui:117 +msgid "Text View" +msgstr "テキストの表示" -#~ msgid "Calendar selection" -#~ msgstr "カレンダーの選択" +#: src/zenity.ui:231 +msgid "Calendar selection" +msgstr "カレンダーの選択" -#~ msgid "Select a date from below." -#~ msgstr "日付を選択してください。" +#: src/zenity.ui:298 +msgid "Select a date from below." +msgstr "日付を選択してください。" -#~ msgid "C_alendar:" -#~ msgstr "カレンダー(_A):" +#: src/zenity.ui:319 +msgid "C_alendar:" +msgstr "カレンダー(_A):" -#~ msgid "Add a new entry" -#~ msgstr "新しいエントリの追加" +#: src/zenity.ui:361 +msgid "Add a new entry" +msgstr "新しいエントリの追加" -#~ msgid "_Enter new text:" -#~ msgstr "新しいテキストの入力(_E):" +#: src/zenity.ui:428 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "新しいテキストの入力(_E):" -#~ msgid "Error" -#~ msgstr "エラー" +#: src/zenity.ui:465 +msgid "Error" +msgstr "エラー" -#~ msgid "An error has occurred." -#~ msgstr "エラーが発生しました。" +#: src/zenity.ui:530 +msgid "An error has occurred." +msgstr "エラーが発生しました。" -#~ msgid "Forms dialog" -#~ msgstr "フォームダイアログ" +#: src/zenity.ui:658 +msgid "Forms dialog" +msgstr "フォームダイアログ" -#~ msgid "Information" -#~ msgstr "情報" +#: src/zenity.ui:681 +msgid "Information" +msgstr "情報" -#~ msgid "All updates are complete." -#~ msgstr "すべての更新が完了しました。" +#: src/zenity.ui:741 +msgid "All updates are complete." +msgstr "すべての更新が完了しました。" -#~ msgid "Progress" -#~ msgstr "進捗" +#: src/zenity.ui:768 +msgid "Progress" +msgstr "進捗" -#~ msgid "Running..." -#~ msgstr "実行中..." +#: src/zenity.ui:831 +msgid "Running..." +msgstr "実行中..." -#~ msgid "Question" -#~ msgstr "質問" +#: src/zenity.ui:882 +msgid "Question" +msgstr "質問" -#~ msgid "Are you sure you want to proceed?" -#~ msgstr "処理を続行してもよろしいですか?" +#: src/zenity.ui:929 src/zenity.ui:1126 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "処理を続行してもよろしいですか?" -#~ msgid "Select items from the list" -#~ msgstr "一覧からアイテムの選択" +#: src/zenity.ui:953 +msgid "Select items from the list" +msgstr "一覧からアイテムの選択" -#~ msgid "Select items from the list below." -#~ msgstr "一覧からアイテムを選択してください。" +#: src/zenity.ui:1015 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "一覧からアイテムを選択してください。" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "警告" +#: src/zenity.ui:1064 +msgid "Warning" +msgstr "警告" diff --git a/po/ka.gmo b/po/ka.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 96bfeb8f..00000000 --- a/po/ka.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/kk.gmo b/po/kk.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 30a91091..00000000 --- a/po/kk.gmo +++ /dev/null @@ -6,19 +6,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-04 01:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-04 17:02+0500\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/zenity/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-24 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-10 13:24+0500\n" "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n" "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.5\n" +"X-Generator: Poedit 2.3.1\n" -#: src/about.c:63 +#: src/about.c:60 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -30,7 +29,7 @@ msgstr "" "өзгерте аласыз; лицензия нұсқасы 2 не (тандауыңызша) кез-келген кейін " "шыққан.\n" -#: src/about.c:67 +#: src/about.c:65 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -42,7 +41,7 @@ msgstr "" "СӘЙКЕС КЕЛЕТІНІ үшін де. Көбірек білу үшін GNU Lesser General Public " "License қараңыз.\n" -#: src/about.c:71 +#: src/about.c:69 msgid "" "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " @@ -52,805 +51,819 @@ msgstr "" "алуыңыз керек еді; олай болмаса, Free Software Foundation, Inc. ұйымына " "хабарласыңыз, 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/about.c:263 +#: src/about.c:260 msgid "translator-credits" msgstr "Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com> 2015" -#: src/about.c:275 +#: src/about.c:277 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Қоршам скриптерінен сұхбат терезелерін көрсету" +#: src/fileselection.c:62 src/fileselection.c:76 src/password.c:60 +msgid "_OK" +msgstr "О_К" + +#: src/fileselection.c:63 src/fileselection.c:74 src/password.c:57 +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + #: src/main.c:105 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Сұхбат түрін көрсету керек. Көбірек білу үшін 'zenity --help' қараңыз\n" -#: src/notification.c:51 +#: src/msg.c:38 +msgid "_No" +msgstr "_Жоқ" + +#: src/msg.c:40 +msgid "_Yes" +msgstr "_Иә" + +#: src/notification.c:50 msgid "Could not parse message\n" msgstr "Хабарламаны талдау мүмкін емес\n" -#: src/notification.c:140 +#: src/notification.c:132 msgid "" "Invalid value for a boolean typed hint.\n" "Supported values are 'true' or 'false'.\n" msgstr "" #. (iibiiay) -#: src/notification.c:156 +#: src/notification.c:149 msgid "Unsupported hint. Skipping.\n" msgstr "" #. unknown hints -#: src/notification.c:173 +#: src/notification.c:166 msgid "Unknown hint name. Skipping.\n" msgstr "" -#: src/notification.c:228 +#: src/notification.c:218 msgid "Could not parse command from stdin\n" msgstr "" -#: src/notification.c:326 +#: src/notification.c:318 msgid "Zenity notification" msgstr "Zenity хабарламасы" -#: src/password.c:55 -msgid "_Cancel" -msgstr "Ба_с тарту" - -#: src/password.c:58 -msgid "_OK" -msgstr "О_К" - -#. Checks if username has been passed as a parameter -#: src/password.c:73 -msgid "Type your password" -msgstr "Пароліңізді енгізіңіз" - -#: src/password.c:76 -msgid "Type your username and password" -msgstr "Пайдаланушы атын және пароліңізді енгізіңіз" - -#: src/password.c:113 -msgid "Username:" -msgstr "Пайдаланушы:" - -#: src/password.c:127 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: src/scale.c:57 -msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" -msgstr "Максималды мәні минималды мәнінен үлкен болуы тиіс.\n" - -#: src/scale.c:64 -msgid "Value out of range.\n" -msgstr "Мәні ауқымнан тыс.\n" - -#: src/tree.c:376 -msgid "No column titles specified for List dialog.\n" -msgstr "" - -#: src/tree.c:382 -msgid "You should use only one List dialog type.\n" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:76 -msgid "Adjust the scale value" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:247 src/zenity.ui:378 -#: src/zenity.ui:578 src/zenity.ui:784 src/zenity.ui:970 -msgid "Cancel" -msgstr "Бас тарту" - -#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:148 src/zenity.ui:261 src/zenity.ui:392 -#: src/zenity.ui:481 src/zenity.ui:591 src/zenity.ui:697 src/zenity.ui:798 -#: src/zenity.ui:984 src/zenity.ui:1080 -msgid "OK" -msgstr "ОК" - -#: src/zenity.ui:117 -msgid "Text View" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:231 -msgid "Calendar selection" -msgstr "Күнтізбе таңдауы" - -#: src/zenity.ui:298 -msgid "Select a date from below." -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:319 -msgid "C_alendar:" -msgstr "Кү_нтізбе:" - -#: src/zenity.ui:361 -msgid "Add a new entry" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:428 -msgid "_Enter new text:" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:465 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:530 -msgid "An error has occurred." -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:658 -msgid "Forms dialog" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:681 -msgid "Information" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:741 -msgid "All updates are complete." -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:768 -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:831 -msgid "Running..." -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:882 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:929 src/zenity.ui:1126 -msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:953 -msgid "Select items from the list" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:1015 -msgid "Select items from the list below." -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:1064 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: src/option.c:169 +#: src/option.c:164 msgid "Set the dialog title" msgstr "Сұхбат атауын орнату" -#: src/option.c:170 +#: src/option.c:165 msgid "TITLE" msgstr "АТАУЫ" -#: src/option.c:178 +#: src/option.c:171 msgid "Set the window icon" msgstr "Терезе таңбашасын орнату" -#: src/option.c:179 +#: src/option.c:172 msgid "ICONPATH" msgstr "ТАҢБАШАЖОЛЫ" -#: src/option.c:187 +#: src/option.c:178 msgid "Set the width" msgstr "Енін орнату" -#: src/option.c:188 +#: src/option.c:179 msgid "WIDTH" msgstr "ЕНІ" -#: src/option.c:196 +#: src/option.c:185 msgid "Set the height" msgstr "Биіктігін орнату" -#: src/option.c:197 +#: src/option.c:186 msgid "HEIGHT" msgstr "БИІКТІГІ" -#: src/option.c:205 +#: src/option.c:192 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Сұхбат уақытын орнату, сек" #. Timeout for closing the dialog -#: src/option.c:207 +#: src/option.c:194 msgid "TIMEOUT" msgstr "ТАЙМАУТ" -#: src/option.c:215 +#: src/option.c:200 msgid "Set the label of the OK button" msgstr "ОК батырмасынын жазуын орнату" -#: src/option.c:216 src/option.c:225 src/option.c:234 src/option.c:276 -#: src/option.c:336 src/option.c:345 src/option.c:379 src/option.c:437 -#: src/option.c:574 src/option.c:699 src/option.c:717 src/option.c:743 -#: src/option.c:823 src/option.c:917 src/option.c:926 src/option.c:988 -#: src/option.c:1046 src/option.c:1215 +#: src/option.c:201 src/option.c:208 src/option.c:215 src/option.c:245 +#: src/option.c:289 src/option.c:296 src/option.c:319 src/option.c:362 +#: src/option.c:468 src/option.c:565 src/option.c:579 src/option.c:598 +#: src/option.c:658 src/option.c:730 src/option.c:737 src/option.c:786 +#: src/option.c:829 src/option.c:960 msgid "TEXT" msgstr "МӘТІН" -#: src/option.c:224 +#: src/option.c:207 msgid "Set the label of the Cancel button" msgstr "Бас тарту батырмасынын жазуын орнату" -#: src/option.c:233 +#: src/option.c:214 msgid "Add an extra button" msgstr "Қосымша батырманы қосу" -#: src/option.c:242 +#: src/option.c:221 msgid "Set the modal hint" msgstr "" -#: src/option.c:251 +#: src/option.c:228 msgid "Set the parent window to attach to" msgstr "" -#: src/option.c:252 +#: src/option.c:229 msgid "WINDOW" msgstr "ТЕРЕЗЕ" -#: src/option.c:266 +#: src/option.c:237 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Күнтізбе сұхбатын көрсету" -#: src/option.c:275 src/option.c:335 src/option.c:378 src/option.c:436 -#: src/option.c:573 src/option.c:742 src/option.c:822 src/option.c:987 -#: src/option.c:1045 src/option.c:1214 +#: src/option.c:244 src/option.c:288 src/option.c:318 src/option.c:361 +#: src/option.c:467 src/option.c:597 src/option.c:657 src/option.c:785 +#: src/option.c:828 src/option.c:959 msgid "Set the dialog text" msgstr "Сұхбат мәтінін орнату" -#: src/option.c:284 +#: src/option.c:251 msgid "Set the calendar day" msgstr "Күнтізбе күнін орнату" -#: src/option.c:285 +#: src/option.c:252 msgid "DAY" msgstr "КҮН" -#: src/option.c:293 +#: src/option.c:258 msgid "Set the calendar month" msgstr "Күнтізбе айын орнату" -#: src/option.c:294 +#: src/option.c:259 msgid "MONTH" msgstr "АЙ" -#: src/option.c:302 +#: src/option.c:265 msgid "Set the calendar year" msgstr "Күнтізбе жылын орнату" -#: src/option.c:303 +#: src/option.c:266 msgid "YEAR" msgstr "ЖЫЛ" -#: src/option.c:311 src/option.c:1232 +#: src/option.c:272 src/option.c:973 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Қайтарылған күн пішімін орнату" -#: src/option.c:312 src/option.c:1233 +#: src/option.c:273 src/option.c:974 msgid "PATTERN" msgstr "ҮЛГІ" -#: src/option.c:326 +#: src/option.c:281 msgid "Display text entry dialog" msgstr "" -#: src/option.c:344 +#: src/option.c:295 msgid "Set the entry text" msgstr "" -#: src/option.c:353 +#: src/option.c:302 msgid "Hide the entry text" msgstr "" -#: src/option.c:369 +#: src/option.c:311 msgid "Display error dialog" msgstr "" -#: src/option.c:387 src/option.c:445 src/option.c:831 src/option.c:996 +#: src/option.c:325 src/option.c:368 src/option.c:664 src/option.c:792 msgid "Set the dialog icon" msgstr "" -#: src/option.c:388 src/option.c:446 src/option.c:832 src/option.c:997 +#: src/option.c:326 src/option.c:369 src/option.c:665 src/option.c:793 msgid "ICON-NAME" msgstr "ТАҢБАША-АТЫ" -#: src/option.c:396 src/option.c:454 src/option.c:840 src/option.c:1005 +#: src/option.c:332 src/option.c:375 src/option.c:671 src/option.c:799 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "" -#: src/option.c:405 src/option.c:463 src/option.c:849 src/option.c:1014 +#: src/option.c:339 src/option.c:382 src/option.c:678 src/option.c:806 msgid "Do not enable Pango markup" msgstr "" -#: src/option.c:413 src/option.c:471 src/option.c:866 src/option.c:1022 +#: src/option.c:345 src/option.c:388 src/option.c:691 src/option.c:812 msgid "" "Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with " "long texts" msgstr "" -#: src/option.c:427 +#: src/option.c:354 msgid "Display info dialog" msgstr "" -#: src/option.c:485 +#: src/option.c:398 msgid "Display file selection dialog" msgstr "" -#: src/option.c:494 +#: src/option.c:405 msgid "Set the filename" msgstr "Файл атын орнату" -#: src/option.c:495 src/option.c:899 +#: src/option.c:406 src/option.c:716 msgid "FILENAME" msgstr "ФАЙЛ_АТЫ" -#: src/option.c:503 +#: src/option.c:412 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Бірнеше файлды таңдауды рұқсат ету" -#: src/option.c:512 +#: src/option.c:419 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Тек буманы таңдау режимін іске қосу" -#: src/option.c:521 +#: src/option.c:426 msgid "Activate save mode" msgstr "Сақтау режимін белсендіру" -#: src/option.c:530 src/option.c:618 src/option.c:1223 +#: src/option.c:433 src/option.c:502 src/option.c:966 msgid "Set output separator character" msgstr "Шығыс ажыратқыш таңбасын орнату" -#: src/option.c:531 src/option.c:619 src/option.c:1224 +#: src/option.c:434 src/option.c:503 src/option.c:967 msgid "SEPARATOR" msgstr "АЖЫРАТҚЫШ" -#: src/option.c:539 +#: src/option.c:440 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Файл аты бар болып тұрған кезде, файлды таңдаудың растауын сұрау" -#: src/option.c:548 +#: src/option.c:448 msgid "Set a filename filter" msgstr "" -#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: src/option.c:550 +#. Help for file-filter argument (name and patterns for file +#. selection) +#: src/option.c:451 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "АТЫ | ҮЛГІ1 ҮЛГІ2 ..." -#: src/option.c:564 +#: src/option.c:460 msgid "Display list dialog" msgstr "" -#: src/option.c:582 +#: src/option.c:474 msgid "Set the column header" msgstr "" -#: src/option.c:583 +#: src/option.c:475 msgid "COLUMN" msgstr "БАҒАН" -#: src/option.c:591 +#: src/option.c:481 msgid "Use check boxes for the first column" msgstr "" -#: src/option.c:600 +#: src/option.c:488 msgid "Use radio buttons for the first column" msgstr "" -#: src/option.c:609 +#: src/option.c:495 msgid "Use an image for the first column" msgstr "" -#: src/option.c:627 +#: src/option.c:509 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "" -#: src/option.c:636 src/option.c:907 +#: src/option.c:516 src/option.c:722 msgid "Allow changes to text" msgstr "" -#: src/option.c:645 +#: src/option.c:523 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" msgstr "" #. Column index number to print out on a list dialog -#: src/option.c:647 src/option.c:656 +#: src/option.c:526 src/option.c:533 msgid "NUMBER" msgstr "САН" -#: src/option.c:655 +#: src/option.c:532 msgid "Hide a specific column" msgstr "" -#: src/option.c:664 +#: src/option.c:539 msgid "Hide the column headers" msgstr "" -#: src/option.c:673 +#: src/option.c:546 msgid "" "Change list default search function searching for text in the middle, not on " "the beginning" msgstr "" -#: src/option.c:689 +#: src/option.c:557 msgid "Display notification" msgstr "Хабарламаны көрсету" -#: src/option.c:698 +#: src/option.c:564 msgid "Set the notification text" msgstr "Хабарлама мәтінін орнату" -#: src/option.c:707 +#: src/option.c:571 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "" -#: src/option.c:716 +#: src/option.c:578 msgid "Set the notification hints" msgstr "" -#: src/option.c:733 +#: src/option.c:590 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "" -#: src/option.c:751 +#: src/option.c:604 msgid "Set initial percentage" msgstr "" -#: src/option.c:752 +#: src/option.c:605 msgid "PERCENTAGE" msgstr "ПАЙЫЗДЫҚ" -#: src/option.c:760 +#: src/option.c:611 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "" -#: src/option.c:770 +#: src/option.c:619 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "" -#: src/option.c:779 +#: src/option.c:626 msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "" -#: src/option.c:788 +#: src/option.c:633 msgid "Hide Cancel button" msgstr "Бас тарту батырмасын жасыру" -#: src/option.c:798 +#: src/option.c:641 #, no-c-format msgid "Estimate when progress will reach 100%" msgstr "" -#: src/option.c:813 +#: src/option.c:650 msgid "Display question dialog" msgstr "" -#: src/option.c:857 +#: src/option.c:684 msgid "Give Cancel button focus by default" msgstr "" -#: src/option.c:874 +#: src/option.c:698 msgid "Suppress OK and Cancel buttons" msgstr "" -#: src/option.c:889 +#: src/option.c:708 msgid "Display text information dialog" msgstr "" -#: src/option.c:898 +#: src/option.c:715 msgid "Open file" msgstr "Файлды ашу" -#: src/option.c:916 +#: src/option.c:729 msgid "Set the text font" msgstr "Мәтін қарібін орнату" -#: src/option.c:925 +#: src/option.c:736 msgid "Enable an I read and agree checkbox" msgstr "" -#: src/option.c:935 +#: src/option.c:744 msgid "Enable HTML support" msgstr "HTML қолдауын іске қосу" -#: src/option.c:944 +#: src/option.c:751 msgid "" "Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --" "html option" msgstr "" -#: src/option.c:953 +#: src/option.c:759 msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option" msgstr "" -#: src/option.c:954 +#: src/option.c:761 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/option.c:963 +#: src/option.c:768 msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" msgstr "" -#: src/option.c:978 +#: src/option.c:778 msgid "Display warning dialog" msgstr "" -#: src/option.c:1036 +#: src/option.c:821 msgid "Display scale dialog" msgstr "" -#: src/option.c:1054 +#: src/option.c:835 msgid "Set initial value" msgstr "Бастапқы мәнін орнату" -#: src/option.c:1055 src/option.c:1064 src/option.c:1073 src/option.c:1082 -#: src/option.c:1281 +#: src/option.c:836 src/option.c:843 src/option.c:850 src/option.c:857 +#: src/option.c:1008 msgid "VALUE" msgstr "МӘНІ" -#: src/option.c:1063 +#: src/option.c:842 msgid "Set minimum value" msgstr "Минималды мәнін орнату" -#: src/option.c:1072 +#: src/option.c:849 msgid "Set maximum value" msgstr "Максималды мәнін орнату" -#: src/option.c:1081 +#: src/option.c:856 msgid "Set step size" msgstr "Қадам өлшемін орнату" -#: src/option.c:1090 +#: src/option.c:863 msgid "Print partial values" msgstr "" -#: src/option.c:1099 +#: src/option.c:870 msgid "Hide value" msgstr "Мәнін жасыру" -#: src/option.c:1114 +#: src/option.c:879 msgid "Display forms dialog" msgstr "" -#: src/option.c:1123 +#: src/option.c:886 msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "" -#: src/option.c:1124 src/option.c:1133 +#: src/option.c:887 src/option.c:894 msgid "Field name" msgstr "Өріс аты" -#: src/option.c:1132 +#: src/option.c:893 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "" -#: src/option.c:1141 +#: src/option.c:900 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "" -#: src/option.c:1142 +#: src/option.c:901 msgid "Calendar field name" msgstr "" -#: src/option.c:1150 +#: src/option.c:907 msgid "Add a new List in forms dialog" msgstr "" -#: src/option.c:1151 +#: src/option.c:908 msgid "List field and header name" msgstr "" -#: src/option.c:1159 +#: src/option.c:914 msgid "List of values for List" msgstr "" -#: src/option.c:1160 src/option.c:1169 src/option.c:1187 +#: src/option.c:915 src/option.c:922 src/option.c:936 msgid "List of values separated by |" msgstr "" -#: src/option.c:1168 +#: src/option.c:921 msgid "List of values for columns" msgstr "" -#: src/option.c:1177 +#: src/option.c:928 msgid "Add a new combo box in forms dialog" msgstr "" -#: src/option.c:1178 +#: src/option.c:929 msgid "Combo box field name" msgstr "" -#: src/option.c:1186 +#: src/option.c:935 msgid "List of values for combo box" msgstr "" -#: src/option.c:1205 +#: src/option.c:952 msgid "Show the columns header" -msgstr "" +msgstr "Бағандар тақырыптамасын көрсету" -#: src/option.c:1247 +#: src/option.c:983 msgid "Display password dialog" -msgstr "" +msgstr "Пароль сұхбат терезесін көрсету" -#: src/option.c:1256 +#: src/option.c:990 msgid "Display the username option" -msgstr "" +msgstr "Пайдаланушының аты параметрін көрсету" -#: src/option.c:1271 +#: src/option.c:1000 msgid "Display color selection dialog" -msgstr "" +msgstr "Түсті таңдау сұхбат терезесін көрсету" -#: src/option.c:1280 +#: src/option.c:1007 msgid "Set the color" msgstr "Түсті орнату" -#: src/option.c:1289 +#: src/option.c:1014 msgid "Show the palette" msgstr "Палитраны көрсету" -#: src/option.c:1304 +#: src/option.c:1023 msgid "About zenity" msgstr "Zenity туралы" -#: src/option.c:1313 +#: src/option.c:1030 msgid "Print version" msgstr "Нұсқа ақпаратын шығару" -#: src/option.c:2259 +#: src/option.c:1913 msgid "General options" msgstr "Жалпы опциялар" -#: src/option.c:2260 +#: src/option.c:1914 msgid "Show general options" msgstr "Жалпы опцияларды көрсету" -#: src/option.c:2270 +#: src/option.c:1926 msgid "Calendar options" msgstr "Күнтізбе опциялары" -#: src/option.c:2271 +#: src/option.c:1927 msgid "Show calendar options" msgstr "Күнтізбе опцияларын көрсету" -#: src/option.c:2281 +#: src/option.c:1939 msgid "Text entry options" -msgstr "" +msgstr "Мәтін енгізу параметрлері" -#: src/option.c:2282 +#: src/option.c:1940 msgid "Show text entry options" -msgstr "" +msgstr "Мәтін енгізу параметрлерін көрсету" -#: src/option.c:2292 +#: src/option.c:1952 msgid "Error options" -msgstr "" +msgstr "Қате параметрлері" -#: src/option.c:2293 +#: src/option.c:1952 msgid "Show error options" -msgstr "" +msgstr "Қате параметрлерін көрсету" -#: src/option.c:2303 +#: src/option.c:1962 msgid "Info options" -msgstr "" +msgstr "Ақпарат параметрлері" -#: src/option.c:2304 +#: src/option.c:1962 msgid "Show info options" -msgstr "" +msgstr "Ақпарат параметрлерін көрсету" -#: src/option.c:2314 +#: src/option.c:1972 msgid "File selection options" -msgstr "" +msgstr "Файлды таңдау параметрлері" -#: src/option.c:2315 +#: src/option.c:1973 msgid "Show file selection options" -msgstr "" +msgstr "Файлды таңдау параметрлерін көрсету" -#: src/option.c:2325 +#: src/option.c:1985 msgid "List options" -msgstr "" +msgstr "Тізім параметрлері" -#: src/option.c:2326 +#: src/option.c:1985 msgid "Show list options" -msgstr "" +msgstr "Тізім параметрлерін көрсету" -#: src/option.c:2337 +#: src/option.c:1996 msgid "Notification icon options" -msgstr "" +msgstr "Хабарландыру таңбашасының параметрлері" -#: src/option.c:2338 +#: src/option.c:1997 msgid "Show notification icon options" -msgstr "" +msgstr "Хабарландыру таңбашасының параметрлерін көрсету" -#: src/option.c:2349 +#: src/option.c:2011 msgid "Progress options" -msgstr "" +msgstr "Прогресс параметрлері" -#: src/option.c:2350 +#: src/option.c:2012 msgid "Show progress options" -msgstr "" +msgstr "Прогресс параметрлерін көрсету" -#: src/option.c:2360 +#: src/option.c:2024 msgid "Question options" -msgstr "" +msgstr "Сұрақ параметрлері" -#: src/option.c:2361 +#: src/option.c:2025 msgid "Show question options" -msgstr "" +msgstr "Сұрақ параметрлерін көрсету" -#: src/option.c:2371 +#: src/option.c:2037 msgid "Warning options" -msgstr "" +msgstr "Ескерту параметрлері" -#: src/option.c:2372 +#: src/option.c:2038 msgid "Show warning options" -msgstr "" +msgstr "Ескерту параметрлерін көрсету" -#: src/option.c:2382 +#: src/option.c:2050 msgid "Scale options" -msgstr "" +msgstr "Масштабтау параметрлері" -#: src/option.c:2383 +#: src/option.c:2050 msgid "Show scale options" -msgstr "" +msgstr "Масштабтау параметрлерін көрсету" -#: src/option.c:2393 +#: src/option.c:2060 msgid "Text information options" -msgstr "" +msgstr "Мәтін ақпаратының параметрлері" -#: src/option.c:2394 +#: src/option.c:2061 msgid "Show text information options" -msgstr "" +msgstr "Мәтін ақпаратының параметрлерін көрсету" -#: src/option.c:2404 +#: src/option.c:2073 msgid "Color selection options" -msgstr "" +msgstr "Түсті таңдау параметрлері" -#: src/option.c:2405 +#: src/option.c:2074 msgid "Show color selection options" -msgstr "" +msgstr "Түсті таңдау параметрлерін көрсету" -#: src/option.c:2415 +#: src/option.c:2086 msgid "Password dialog options" -msgstr "" +msgstr "Пароль сұхбат терезесінің параметрлері" -#: src/option.c:2416 +#: src/option.c:2087 msgid "Show password dialog options" -msgstr "" +msgstr "Пароль сұхбат терезесінің параметрлерін көрсету" -#: src/option.c:2426 +#: src/option.c:2099 msgid "Forms dialog options" -msgstr "" +msgstr "Формалар сұхбат терезесінің параметрлері" -#: src/option.c:2427 +#: src/option.c:2100 msgid "Show forms dialog options" -msgstr "" +msgstr "Формалар сұхбат терезесінің параметрлерін көрсету" -#: src/option.c:2437 +#: src/option.c:2112 msgid "Miscellaneous options" -msgstr "" +msgstr "Әр түрлі параметрлер" -#: src/option.c:2438 +#: src/option.c:2113 msgid "Show miscellaneous options" -msgstr "" +msgstr "Әр түрлі параметрлерді көрсету" -#: src/option.c:2463 +#: src/option.c:2139 msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "" -#: src/option.c:2467 +#: src/option.c:2144 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "" -#: src/option.c:2471 +#: src/option.c:2148 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "" + +#. Checks if username has been passed as a parameter +#: src/password.c:70 +msgid "Type your password" +msgstr "Пароліңізді енгізіңіз" + +#: src/password.c:73 +msgid "Type your username and password" +msgstr "Пайдаланушы атын және пароліңізді енгізіңіз" + +#: src/password.c:100 +msgid "Username:" +msgstr "Пайдаланушы:" + +#: src/password.c:110 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: src/progress.c:102 +#, c-format +msgid "Time remaining: %lu:%02lu:%02lu" +msgstr "Қалған уақыт: %lu:%02lu:%02lu" + +#: src/scale.c:62 +msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" +msgstr "Максималды мәні минималды мәнінен үлкен болуы тиіс.\n" + +#: src/scale.c:69 +msgid "Value out of range.\n" +msgstr "Мәні ауқымнан тыс.\n" + +#: src/tree.c:393 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "" + +#: src/tree.c:399 +msgid "You should use only one List dialog type.\n" +msgstr "" + +#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:76 +msgid "Adjust the scale value" +msgstr "Масштаб мәнін реттеу" + +#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:247 src/zenity.ui:378 +#: src/zenity.ui:578 src/zenity.ui:784 src/zenity.ui:970 +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:148 src/zenity.ui:261 src/zenity.ui:392 +#: src/zenity.ui:481 src/zenity.ui:591 src/zenity.ui:697 src/zenity.ui:798 +#: src/zenity.ui:984 src/zenity.ui:1080 +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#: src/zenity.ui:117 +msgid "Text View" +msgstr "Мәтін көрінісі" + +#: src/zenity.ui:231 +msgid "Calendar selection" +msgstr "Күнтізбе таңдауы" + +#: src/zenity.ui:298 +msgid "Select a date from below." +msgstr "Төмендегі күнді таңдаңыз." + +#: src/zenity.ui:319 +msgid "C_alendar:" +msgstr "Кү_нтізбе:" + +#: src/zenity.ui:361 +msgid "Add a new entry" +msgstr "Жаңа жазбаны қосу" + +#: src/zenity.ui:428 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "Жаңа мәтінді _енгізіңіз:" + +#: src/zenity.ui:465 +msgid "Error" +msgstr "Қате" + +#: src/zenity.ui:530 +msgid "An error has occurred." +msgstr "Қате орын алды." + +#: src/zenity.ui:658 +msgid "Forms dialog" +msgstr "Формалар сұхбат терезесі" + +#: src/zenity.ui:681 +msgid "Information" +msgstr "Ақпарат" + +#: src/zenity.ui:741 +msgid "All updates are complete." +msgstr "Барлық жаңартулар аяқталды." + +#: src/zenity.ui:768 +msgid "Progress" +msgstr "Барысы" + +#: src/zenity.ui:831 +msgid "Running..." +msgstr "Орындалуда..." + +#: src/zenity.ui:882 +msgid "Question" +msgstr "Сұрақ" + +#: src/zenity.ui:929 src/zenity.ui:1126 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "Жалғастыруды қалайсыз ба?" + +#: src/zenity.ui:953 +msgid "Select items from the list" +msgstr "Тізімнен элементтерді таңдаңыз" + +#: src/zenity.ui:1015 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "Төмендегі тізімнен элементтерді таңдаңыз." + +#: src/zenity.ui:1064 +msgid "Warning" +msgstr "Ескерту" diff --git a/po/kn.gmo b/po/kn.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 83b7e445..00000000 --- a/po/kn.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/ko.gmo b/po/ko.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 245f9eeb..00000000 --- a/po/ko.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/ku.gmo b/po/ku.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 03ad01e7..00000000 --- a/po/ku.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/lt.gmo b/po/lt.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 47fe09c3..00000000 --- a/po/lt.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/lv.gmo b/po/lv.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 21ef4e56..00000000 --- a/po/lv.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/mai.gmo b/po/mai.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 0a3a08a3..00000000 --- a/po/mai.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/meson.build b/po/meson.build new file mode 100644 index 00000000..66362aa5 --- /dev/null +++ b/po/meson.build @@ -0,0 +1,4 @@ +i18n.gettext( + meson.project_name(), + preset: 'glib' +) diff --git a/po/mg.gmo b/po/mg.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 8da2ccc6..00000000 --- a/po/mg.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/mi.gmo b/po/mi.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index cbd7a490..00000000 --- a/po/mi.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/mk.gmo b/po/mk.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 453c8b95..00000000 --- a/po/mk.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/ml.gmo b/po/ml.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index efa437d5..00000000 --- a/po/ml.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/mn.gmo b/po/mn.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index a2907cfe..00000000 --- a/po/mn.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/mr.gmo b/po/mr.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index abc6dbed..00000000 --- a/po/mr.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/ms.gmo b/po/ms.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 7207c054..00000000 --- a/po/ms.gmo +++ /dev/null @@ -5,15 +5,50 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-24 17:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-08-19 01:03+0730\n" -"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/zenity/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-23 15:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-03 20:11+0800\n" +"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n" "Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.net>\n" "Language: ms\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" + +#: src/about.c:60 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " +"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +"option) any later version.\n" +msgstr "" +"Program ini adalah perisian bebas; anda boleh mengedarkannya semula dan/" +"ataumengubah suai di bawah syarat-syarat GNU General Public License seperti " +"yang diterbitkan oleh Free Software Foundation; sama ada Lesen versi 2 atau " +"(atas pilihan anda) mana-mana versi selepas ini.\n" + +#: src/about.c:65 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License " +"for more details.\n" +msgstr "" +"Program ini diedarkan dengan harapan ia akan menjadi berguna, tetapi TANPA " +"SEBARANG JAMINAN; tanpa jaminan yang tersirat KEBOLEHDAGANGAN atau " +"KESESUAIAN UNTUK TUJUAN TERTENTU. Lihat Lesen Awam Am GNU untuk maklumat " +"lanjut.\n" + +#: src/about.c:69 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " +"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " +"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"Anda seharusnya menerima salinan Lesen Awam Am GNU bersama-sama program ini; " +"jika tiada, laporkan ke Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, " +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." # Translators: This is a special message that shouldn't be translated # literally. It is used in the about box to give credits to @@ -22,488 +57,862 @@ msgstr "" # You can also include other translators who have contributed to # this translation; in that case, please write them on separate # lines seperated by newlines (\n). -#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated -#. literally. It is used in the about box to give credits to -#. the translators. -#. Thus, you should translate it to your name and email address. -#. You can also include other translators who have contributed to -#. this translation; in that case, please write them on separate -#. lines seperated by newlines (\n). -#: ../src/about.c:403 +#: src/about.c:260 msgid "translator-credits" -msgstr "Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>" +msgstr "" +"abuyop\n" +"Hasbullah Bin Pit <sebol@my-penguin.org>" -#: ../src/about.c:433 +#: src/about.c:277 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" -msgstr "Papar kotak dialog drpd skrip shell" - -#: ../src/about.c:437 -msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" -msgstr "(C) 2002 Sun Microsystems" +msgstr "Papar kotak dialog daripada skrip shell" -#: ../src/about.c:521 -msgid "Credits" -msgstr "Kredit" +#: src/fileselection.c:62 src/fileselection.c:76 src/password.c:60 +msgid "_OK" +msgstr "_OK" -#: ../src/about.c:548 -msgid "Written by" -msgstr "Ditulis oleh" - -#: ../src/about.c:561 -msgid "Translated by" -msgstr "Terjemahan oleh" - -#: ../src/eggtrayicon.c:118 -msgid "Orientation" -msgstr "" +#: src/fileselection.c:63 src/fileselection.c:74 src/password.c:57 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Batal" -#: ../src/eggtrayicon.c:119 -msgid "The orientation of the tray." -msgstr "" - -#: ../src/main.c:90 +#: src/main.c:105 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" -"Anda mesti nyatakan jenis dialog. Lihat 'zenity --help' untuk perincian\n" +"Anda mesti nyatakan satu jenis dialog. Sila rujuk 'zenity --help' untuk " +"perincian\n" -#: ../src/notification.c:161 -msgid "could not parse command from stdin\n" -msgstr "" +#: src/msg.c:38 +msgid "_No" +msgstr "_Tidak" -#: ../src/notification.c:230 ../src/notification.c:259 -#, fuzzy -msgid "Zenity notification" -msgstr "Papar dialog maklumat" +#: src/msg.c:40 +msgid "_Yes" +msgstr "_Ya" -#: ../src/tree.c:320 -msgid "No column titles specified for List dialog.\n" -msgstr "Tiada tajuk kolum dinyatakan bagi dialog senarai.\n" +#: src/notification.c:50 +msgid "Could not parse message\n" +msgstr "Tidak dapat menghurai mesej\n" -#: ../src/tree.c:326 -msgid "You should use only one List dialog type.\n" +#: src/notification.c:132 +msgid "" +"Invalid value for a boolean typed hint.\n" +"Supported values are 'true' or 'false'.\n" msgstr "" +"Nilai tidak sah bagi satu pembayang jenis boolean.\n" +"Nilai disokong adalah 'benar' atau 'palsu'.\n" -#: ../src/zenity.glade.h:1 -msgid "*" -msgstr "*" - -#: ../src/zenity.glade.h:2 -msgid "About Zenity" -msgstr "Perihal Zenity" - -#: ../src/zenity.glade.h:3 -msgid "Add a new entry" -msgstr "Tambah kemasukan baru" - -#: ../src/zenity.glade.h:4 -msgid "All updates are complete." -msgstr "Semua pengemaskinian selesai." - -#: ../src/zenity.glade.h:5 -msgid "An error has occurred." -msgstr "Ralat berlaku." - -#: ../src/zenity.glade.h:6 -msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Anda pasti untuk meneruskan?" - -#: ../src/zenity.glade.h:7 -msgid "C_alendar:" -msgstr "K_alendar:" - -# libgnomeui/gnome-app-helper.c:184 -#: ../src/zenity.glade.h:8 -msgid "Calendar selection" -msgstr "Pemilihan kalendar" - -#: ../src/zenity.glade.h:9 -msgid "Error" -msgstr "Ralat" - -#: ../src/zenity.glade.h:10 -msgid "Information" -msgstr "Maklumat" - -#: ../src/zenity.glade.h:11 -msgid "Progress" -msgstr "Progres" - -#: ../src/zenity.glade.h:12 -msgid "Question" -msgstr "Soalan" - -#: ../src/zenity.glade.h:13 -msgid "Running..." -msgstr "Melaksana..." - -#: ../src/zenity.glade.h:14 -msgid "Select a date from below." -msgstr "Pilih tarikh dari berikut." - -#: ../src/zenity.glade.h:15 -msgid "Select a file" -msgstr "Pilih fail" +#. (iibiiay) +#: src/notification.c:149 +msgid "Unsupported hint. Skipping.\n" +msgstr "Pembayang tidak disokong. Melangkau.\n" -#: ../src/zenity.glade.h:16 -msgid "Select items from the list" -msgstr "Pilih item daripada senarai" - -#: ../src/zenity.glade.h:17 -msgid "Select items from the list below." -msgstr "Pilih semua item daripada senarai berikut." - -#: ../src/zenity.glade.h:18 -msgid "Text View" -msgstr "Paparan Teks" - -#: ../src/zenity.glade.h:19 -msgid "Warning" -msgstr "Amaran" +#. unknown hints +#: src/notification.c:166 +msgid "Unknown hint name. Skipping.\n" +msgstr "Nama pembayang tidak diketahui. Melangkau.\n" -#: ../src/zenity.glade.h:20 -msgid "_Credits" -msgstr "_Kredit" +#: src/notification.c:218 +msgid "Could not parse command from stdin\n" +msgstr "Tidak dapat menghurai perintah dari stdin\n" -#: ../src/zenity.glade.h:21 -msgid "_Enter new text:" -msgstr "_Masukkan teks baru:" +#: src/notification.c:318 +msgid "Zenity notification" +msgstr "Pemberitahuan Zenity" -#: ../src/option.c:105 +#: src/option.c:164 msgid "Set the dialog title" msgstr "Tetapkan tajuk dialog" -#: ../src/option.c:106 +#: src/option.c:165 msgid "TITLE" msgstr "TAJUK" -#: ../src/option.c:114 +#: src/option.c:171 msgid "Set the window icon" msgstr "Tetapkan ikon tetingkap" -#: ../src/option.c:115 +#: src/option.c:172 msgid "ICONPATH" -msgstr "PATHIKON" +msgstr "LALUANIKON" -#: ../src/option.c:123 +#: src/option.c:178 msgid "Set the width" msgstr "Tetapkan lebar" -#: ../src/option.c:124 +#: src/option.c:179 msgid "WIDTH" msgstr "LEBAR" -#: ../src/option.c:132 +#: src/option.c:185 msgid "Set the height" msgstr "Tetapkan Tinggi" -#: ../src/option.c:133 +#: src/option.c:186 msgid "HEIGHT" msgstr "TINGGI" -#: ../src/option.c:147 +#: src/option.c:192 +msgid "Set dialog timeout in seconds" +msgstr "Tetapkan had masa tamat dialog dalam saat" + +#. Timeout for closing the dialog +#: src/option.c:194 +msgid "TIMEOUT" +msgstr "HADMASATAMAT" + +#: src/option.c:200 +msgid "Set the label of the OK button" +msgstr "Tetapkan label bagi butang OK" + +#: src/option.c:201 src/option.c:208 src/option.c:215 src/option.c:245 +#: src/option.c:289 src/option.c:296 src/option.c:319 src/option.c:362 +#: src/option.c:468 src/option.c:565 src/option.c:579 src/option.c:598 +#: src/option.c:658 src/option.c:730 src/option.c:737 src/option.c:786 +#: src/option.c:829 src/option.c:960 +msgid "TEXT" +msgstr "TEKS" + +#: src/option.c:207 +msgid "Set the label of the Cancel button" +msgstr "Tetapkan label bagi butang Batal" + +#: src/option.c:214 +msgid "Add an extra button" +msgstr "Tambah satu butang ekstra" + +#: src/option.c:221 +msgid "Set the modal hint" +msgstr "Tetapkan pembayang modal" + +#: src/option.c:228 +msgid "Set the parent window to attach to" +msgstr "Tetapkan tetingkap induk untuk dilampirkan" + +#: src/option.c:229 +msgid "WINDOW" +msgstr "TETINGKAP" + +#: src/option.c:237 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Papar dialog kalendar" -#: ../src/option.c:156 ../src/option.c:216 ../src/option.c:259 -#: ../src/option.c:292 ../src/option.c:385 ../src/option.c:514 -#: ../src/option.c:566 ../src/option.c:632 +#: src/option.c:244 src/option.c:288 src/option.c:318 src/option.c:361 +#: src/option.c:467 src/option.c:597 src/option.c:657 src/option.c:785 +#: src/option.c:828 src/option.c:959 msgid "Set the dialog text" msgstr "Tetapkan teks dialog" -#: ../src/option.c:165 +#: src/option.c:251 msgid "Set the calendar day" msgstr "Tetapkan hari kalendar" -#: ../src/option.c:174 +#: src/option.c:252 +msgid "DAY" +msgstr "HARI" + +#: src/option.c:258 msgid "Set the calendar month" msgstr "Tetapkan bulan kalendar" -#: ../src/option.c:183 +#: src/option.c:259 +msgid "MONTH" +msgstr "BULAN" + +#: src/option.c:265 msgid "Set the calendar year" msgstr "Tetapkan tahun kalendar" -#: ../src/option.c:192 +#: src/option.c:266 +msgid "YEAR" +msgstr "TAHUN" + +#: src/option.c:272 src/option.c:973 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Tetapkan format tarikh dikembalikan" -#: ../src/option.c:207 +#: src/option.c:273 src/option.c:974 +msgid "PATTERN" +msgstr "POLA" + +#: src/option.c:281 msgid "Display text entry dialog" -msgstr "Papar dialog kemasukan teks" +msgstr "Papar dialog masukan teks" -#: ../src/option.c:225 +#: src/option.c:295 msgid "Set the entry text" -msgstr "Tetapkan kemasukan teks" +msgstr "Tetapkan teks masukan" -#: ../src/option.c:234 +#: src/option.c:302 msgid "Hide the entry text" -msgstr "Sembunyi teks kemasukan" +msgstr "Sembunyi teks masukan" -#: ../src/option.c:250 +#: src/option.c:311 msgid "Display error dialog" msgstr "Papar dialog ralat" -#: ../src/option.c:268 ../src/option.c:301 ../src/option.c:575 -#: ../src/option.c:641 +#: src/option.c:325 src/option.c:368 src/option.c:664 src/option.c:792 +msgid "Set the dialog icon" +msgstr "Tetapkan ikon dialog" + +#: src/option.c:326 src/option.c:369 src/option.c:665 src/option.c:793 +msgid "ICON-NAME" +msgstr "NAMA-IKON" + +#: src/option.c:332 src/option.c:375 src/option.c:671 src/option.c:799 msgid "Do not enable text wrapping" +msgstr "Jangan benarkan pelilitan teks" + +#: src/option.c:339 src/option.c:382 src/option.c:678 src/option.c:806 +msgid "Do not enable Pango markup" +msgstr "Jangan benarkan penanda Pango" + +#: src/option.c:345 src/option.c:388 src/option.c:691 src/option.c:812 +msgid "" +"Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with " +"long texts" msgstr "" +"Benarkan elipsize dalam teks dialog. Tindakan ini membaiki saiz tetingkap " +"tinggi dengan teks panjang" -#: ../src/option.c:283 +#: src/option.c:354 msgid "Display info dialog" msgstr "Papar dialog maklumat" -#: ../src/option.c:316 +#: src/option.c:398 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Papar dialog pemilihan fail" -#: ../src/option.c:325 +#: src/option.c:405 msgid "Set the filename" -msgstr "Tetapkan namafail" +msgstr "Tetapkan nama fail" -#: ../src/option.c:326 ../src/option.c:600 +#: src/option.c:406 src/option.c:716 msgid "FILENAME" -msgstr "NAMA FAIL" +msgstr "NAMAFAIL" -#: ../src/option.c:334 +#: src/option.c:412 msgid "Allow multiple files to be selected" -msgstr "Izinkan pelbagai fail dipilih" +msgstr "Benarkan fail berbilang yang terpilih" -#: ../src/option.c:343 +#: src/option.c:419 msgid "Activate directory-only selection" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan pemilihan direktori-sahaja" -#: ../src/option.c:352 +#: src/option.c:426 msgid "Activate save mode" -msgstr "" +msgstr "Aktifkan mod simpan" -#: ../src/option.c:361 ../src/option.c:421 +#: src/option.c:433 src/option.c:502 src/option.c:966 msgid "Set output separator character" -msgstr "Tetapkan aksara pemisah bagi output" +msgstr "Tetapkan aksara pemisah output" -#: ../src/option.c:362 ../src/option.c:422 +#: src/option.c:434 src/option.c:503 src/option.c:967 msgid "SEPARATOR" msgstr "PEMISAH" -#: ../src/option.c:376 +#: src/option.c:440 +msgid "Confirm file selection if filename already exists" +msgstr "Sahkan pemilihan fail jika nama fail sudah wujud" + +#: src/option.c:448 +msgid "Set a filename filter" +msgstr "Tetapkan satu penapis nama fail" + +#. Help for file-filter argument (name and patterns for file +#. selection) +#: src/option.c:451 +msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." +msgstr "NAMA | POLA1 POLA2 ..." + +#: src/option.c:460 msgid "Display list dialog" msgstr "Papar dialog senarai" -#: ../src/option.c:394 +#: src/option.c:474 msgid "Set the column header" -msgstr "Tetapkan pengepala kolum" +msgstr "Tetapkan pengepala lajur" + +#: src/option.c:475 +msgid "COLUMN" +msgstr "LAJUR" -#: ../src/option.c:403 -msgid "Use check boxes for first column" -msgstr "Guna kekotak semak bagi kolum pertama" +#: src/option.c:481 +msgid "Use check boxes for the first column" +msgstr "Guna kotak semak untuk lajur pertama" -#: ../src/option.c:412 -msgid "Use radio buttons for first column" -msgstr "Guna butang radio bagi kolum pertama" +#: src/option.c:488 +msgid "Use radio buttons for the first column" +msgstr "Guna butang radio untuk lajur pertama" -#: ../src/option.c:430 -#, fuzzy +#: src/option.c:495 +msgid "Use an image for the first column" +msgstr "Guna satu imej untuk lajur pertama" + +#: src/option.c:509 msgid "Allow multiple rows to be selected" -msgstr "Izinkan pelbagai fail dipilih" +msgstr "Benarkan baris berbilang yang terpilih" -#: ../src/option.c:439 ../src/option.c:608 +#: src/option.c:516 src/option.c:722 msgid "Allow changes to text" -msgstr "Izinkan perubahan kepada teks" +msgstr "Benarkan perubahan pada teks" -#: ../src/option.c:448 +#: src/option.c:523 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" msgstr "" -"Cetak kolum tertentu (Default adalah 1. 'ALL' boleh digunakan untuk mencetak " -"semua kolum)" +"Cetak atau lajur khusus (Lalai ialah 1. 'ALL' boleh digunakan untuk mencetak " +"semua lajur)" + +#. Column index number to print out on a list dialog +#: src/option.c:526 src/option.c:533 +msgid "NUMBER" +msgstr "BILANGAN" -#: ../src/option.c:457 +#: src/option.c:532 msgid "Hide a specific column" +msgstr "Sembunyikan satu lajur khusus" + +#: src/option.c:539 +msgid "Hide the column headers" +msgstr "Sembunyi pengepala lajur" + +#: src/option.c:546 +msgid "" +"Change list default search function searching for text in the middle, not on " +"the beginning" msgstr "" +"Ubah penggelintaran fungsi gelintar lalai senarai untuk teks ditengah-" +"tengah, bukannya pada permulaan" -#: ../src/option.c:472 -#, fuzzy +#: src/option.c:557 msgid "Display notification" -msgstr "Papar dialog maklumat" +msgstr "Papar pemberitahuan" -#: ../src/option.c:481 -#, fuzzy +#: src/option.c:564 msgid "Set the notification text" -msgstr "Tetapkan teks dialog" +msgstr "Tetapkan teks pemberitahuan" -#: ../src/option.c:490 +#: src/option.c:571 msgid "Listen for commands on stdin" -msgstr "" +msgstr "Dengar perintah pada stdin" + +#: src/option.c:578 +msgid "Set the notification hints" +msgstr "Tetapkan pembayang pemberitahuan" -#: ../src/option.c:505 +#: src/option.c:590 msgid "Display progress indication dialog" -msgstr "Papar dialog penunjuk progres" +msgstr "Papar dialog penunjuk kemajuan" -#: ../src/option.c:523 +#: src/option.c:604 msgid "Set initial percentage" -msgstr "Tetapkan peratusan permulaan" +msgstr "Tetapkan peratus awal" -#: ../src/option.c:532 +#: src/option.c:605 +msgid "PERCENTAGE" +msgstr "PERATUS" + +#: src/option.c:611 msgid "Pulsate progress bar" -msgstr "Bar progres pulsate" +msgstr "Denyut palang kemajuan" -#: ../src/option.c:542 +#: src/option.c:619 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" -msgstr "Suraikan diolog bila 100% dijangkau" +msgstr "Singkir dialog bila 100% telah tercapai" + +#: src/option.c:626 +msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" +msgstr "Bunuh proses induk jika butang Batal ditekan" + +#: src/option.c:633 +msgid "Hide Cancel button" +msgstr "Sembunyi Butang Batal" + +#: src/option.c:641 +#, no-c-format +msgid "Estimate when progress will reach 100%" +msgstr "Anggar ketika kemajuan akan mencapai 100%" -#: ../src/option.c:557 +#: src/option.c:650 msgid "Display question dialog" msgstr "Papar dialog soalan" -#: ../src/option.c:590 +#: src/option.c:684 +msgid "Give Cancel button focus by default" +msgstr "Bari fokus butang Batal secara lalai" + +#: src/option.c:698 +msgid "Suppress OK and Cancel buttons" +msgstr "Paksa butang OK dan Batal" + +#: src/option.c:708 msgid "Display text information dialog" msgstr "Papar dialog maklumat teks" -#: ../src/option.c:599 +#: src/option.c:715 msgid "Open file" msgstr "Buka fail" -#: ../src/option.c:623 +#: src/option.c:729 +msgid "Set the text font" +msgstr "Tetapkan fon teks" + +#: src/option.c:736 +msgid "Enable an I read and agree checkbox" +msgstr "Benarkan satu kotak semak Saya baca dan setuju" + +#: src/option.c:744 +msgid "Enable HTML support" +msgstr "Benarkan sokongan HTML" + +#: src/option.c:751 +msgid "" +"Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --" +"html option" +msgstr "" +"Jangan benarkan interaksi pengguna dengan WebView. Hanya berfungsi jika anda " +"guna pilihan --html" + +#: src/option.c:759 +msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option" +msgstr "" +"Tetapkan satu URL selain dari satu fail. Hanya berfungsi jika anda guna " +"pilihan --html" + +#: src/option.c:761 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/option.c:768 +msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" +msgstr "Auto tatal teks dipenghujung. Hanya jika teks ditangkap dari stdin" + +#: src/option.c:778 msgid "Display warning dialog" msgstr "Papar dialog amaran" -#: ../src/option.c:656 +#: src/option.c:821 +msgid "Display scale dialog" +msgstr "Papar dialog skala" + +#: src/option.c:835 +msgid "Set initial value" +msgstr "Tetapkan nilai awal" + +#: src/option.c:836 src/option.c:843 src/option.c:850 src/option.c:857 +#: src/option.c:1008 +msgid "VALUE" +msgstr "NILAI" + +#: src/option.c:842 +msgid "Set minimum value" +msgstr "Tetapkan nilai minimum" + +#: src/option.c:849 +msgid "Set maximum value" +msgstr "Tetapkan nilai maksimum" + +#: src/option.c:856 +msgid "Set step size" +msgstr "Tetapkan saiz langkah" + +#: src/option.c:863 +msgid "Print partial values" +msgstr "Cetak nilai separa" + +#: src/option.c:870 +msgid "Hide value" +msgstr "Sembunyi nilai" + +#: src/option.c:879 +msgid "Display forms dialog" +msgstr "Papar dialog borang" + +#: src/option.c:886 +msgid "Add a new Entry in forms dialog" +msgstr "Tambah satu masukan baharu dalam dialog borang" + +#: src/option.c:887 src/option.c:894 +msgid "Field name" +msgstr "Nama medan" + +#: src/option.c:893 +msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" +msgstr "Tambah satu Masukan Kata Laluan baharu dalam dialog borang" + +#: src/option.c:900 +msgid "Add a new Calendar in forms dialog" +msgstr "Tambah satu Kalendar baharu dalam dialog borang" + +# libgnomeui/gnome-app-helper.c:184 +#: src/option.c:901 +msgid "Calendar field name" +msgstr "Nama medan kalendar" + +#: src/option.c:907 +msgid "Add a new List in forms dialog" +msgstr "Tambah satu Senarai baharu dalam dialog borang" + +#: src/option.c:908 +msgid "List field and header name" +msgstr "Senarai nama medan dan pengepalan" + +#: src/option.c:914 +msgid "List of values for List" +msgstr "Senarai nilai untuk Senarai" + +#: src/option.c:915 src/option.c:922 src/option.c:936 +msgid "List of values separated by |" +msgstr "Senarai nilai diasing dengan tanda |" + +#: src/option.c:921 +msgid "List of values for columns" +msgstr "Senarai nilai untuk lajur" + +#: src/option.c:928 +msgid "Add a new combo box in forms dialog" +msgstr "Tambah satu kotak kombo baharu dalam dialog borang" + +#: src/option.c:929 +msgid "Combo box field name" +msgstr "Nama medan kotak kombo" + +#: src/option.c:935 +msgid "List of values for combo box" +msgstr "Senarai nilai untuk kotak kombo" + +#: src/option.c:952 +msgid "Show the columns header" +msgstr "Tunjuk pengepala lajur" + +#: src/option.c:983 +msgid "Display password dialog" +msgstr "Papar dialog kata laluan" + +#: src/option.c:990 +msgid "Display the username option" +msgstr "Papar pilihan nama pengguna" + +#: src/option.c:1000 +msgid "Display color selection dialog" +msgstr "Papar dialog pemilihan warna" + +#: src/option.c:1007 +msgid "Set the color" +msgstr "Tetapkan warna" + +#: src/option.c:1014 +msgid "Show the palette" +msgstr "Tunjuk palet" + +#: src/option.c:1023 msgid "About zenity" msgstr "Perihal zenity" -#: ../src/option.c:665 +#: src/option.c:1030 msgid "Print version" msgstr "Cetak versi" -#: ../src/option.c:1259 +#: src/option.c:1913 msgid "General options" -msgstr "OPsyen umum" +msgstr "Pilihan am" -#: ../src/option.c:1260 -#, fuzzy +#: src/option.c:1914 msgid "Show general options" -msgstr "OPsyen umum" +msgstr "Tunjuk pilihan am" -#: ../src/option.c:1270 +#: src/option.c:1926 msgid "Calendar options" -msgstr "Opsyen kalendar" +msgstr "Pilihan kalendar" -#: ../src/option.c:1271 -#, fuzzy +#: src/option.c:1927 msgid "Show calendar options" -msgstr "Opsyen kalendar" +msgstr "Tunjuk pilihan kalendar" -#: ../src/option.c:1281 +#: src/option.c:1939 msgid "Text entry options" -msgstr "Opsyen teks kemasukan" +msgstr "Pilihan masukan teks" -#: ../src/option.c:1282 -#, fuzzy +#: src/option.c:1940 msgid "Show text entry options" -msgstr "Opsyen teks kemasukan" +msgstr "Tunjuk pilihan masukan teks" -#: ../src/option.c:1292 +#: src/option.c:1952 msgid "Error options" -msgstr "Opsyen ralat" +msgstr "Pilihan ralat" -#: ../src/option.c:1293 -#, fuzzy +#: src/option.c:1952 msgid "Show error options" -msgstr "Opsyen ralat" +msgstr "Tunjuk pilihan ralat" -#: ../src/option.c:1303 +#: src/option.c:1962 msgid "Info options" -msgstr "Opsyen maklumat" +msgstr "Pilihan maklumat" -#: ../src/option.c:1304 -#, fuzzy +#: src/option.c:1962 msgid "Show info options" -msgstr "Opsyen maklumat" +msgstr "Tunjuk pilihan maklumat" -#: ../src/option.c:1314 +#: src/option.c:1972 msgid "File selection options" -msgstr "Opsyen Pemilihan fail" +msgstr "Pilihan Pemilihan fail" -#: ../src/option.c:1315 -#, fuzzy +#: src/option.c:1973 msgid "Show file selection options" -msgstr "Opsyen Pemilihan fail" +msgstr "Tunjuk Pemilihan fail" -#: ../src/option.c:1325 +#: src/option.c:1985 msgid "List options" -msgstr "Opsyen senarai" +msgstr "Pilihan senarai" -#: ../src/option.c:1326 -#, fuzzy +#: src/option.c:1985 msgid "Show list options" -msgstr "Opsyen senarai" +msgstr "Tunjuk pilihan senarai" -#: ../src/option.c:1336 -#, fuzzy +#: src/option.c:1996 msgid "Notification icon options" -msgstr "Opsyen Soalan" +msgstr "Pilihan ikon pemberitahuan" -#: ../src/option.c:1337 -#, fuzzy +#: src/option.c:1997 msgid "Show notification icon options" -msgstr "Opsyen Soalan" +msgstr "Tunjuk pilihan ikon pemberitahuan" -#: ../src/option.c:1347 +#: src/option.c:2011 msgid "Progress options" -msgstr "Opsyen progres" +msgstr "Pilihan kemajuan" -#: ../src/option.c:1348 -#, fuzzy +#: src/option.c:2012 msgid "Show progress options" -msgstr "Opsyen progres" +msgstr "Tunjuk pilihan kemajuan" -#: ../src/option.c:1358 +#: src/option.c:2024 msgid "Question options" -msgstr "Opsyen Soalan" +msgstr "Pilihan soalan" -#: ../src/option.c:1359 -#, fuzzy +#: src/option.c:2025 msgid "Show question options" -msgstr "Opsyen Soalan" +msgstr "Tunjuk pilihan soalan" -#: ../src/option.c:1369 +#: src/option.c:2037 msgid "Warning options" -msgstr "Opsyen amaran" +msgstr "Pilihan amaran" -#: ../src/option.c:1370 -#, fuzzy +#: src/option.c:2038 msgid "Show warning options" -msgstr "Opsyen amaran" +msgstr "Tunjuk pilihan amaran" + +#: src/option.c:2050 +msgid "Scale options" +msgstr "Pilihan skala" -#: ../src/option.c:1380 -#, fuzzy +#: src/option.c:2050 +msgid "Show scale options" +msgstr "Tunjuk pilihan skala" + +#: src/option.c:2060 msgid "Text information options" -msgstr "Opsyen Soalan" +msgstr "Pilihan maklumat teks" -#: ../src/option.c:1381 -#, fuzzy +#: src/option.c:2061 msgid "Show text information options" -msgstr "Opsyen Soalan" +msgstr "Tunjuk pilihan maklumat teks" + +#: src/option.c:2073 +msgid "Color selection options" +msgstr "Pilihan Pemilihan warna" + +#: src/option.c:2074 +msgid "Show color selection options" +msgstr "Tunjuk pilihan pemilihan warna" + +#: src/option.c:2086 +msgid "Password dialog options" +msgstr "Pilihan dialog kata laluan" + +#: src/option.c:2087 +msgid "Show password dialog options" +msgstr "Tunjuk pilihan dialog kata laluan" -#: ../src/option.c:1391 +#: src/option.c:2099 +msgid "Forms dialog options" +msgstr "Pilihan dialog borang" + +#: src/option.c:2100 +msgid "Show forms dialog options" +msgstr "Tunjuk pilihan dialog borang" + +#: src/option.c:2112 msgid "Miscellaneous options" -msgstr "Opsyen Lain-lain" +msgstr "Pilihan pelbagai" -#: ../src/option.c:1392 -#, fuzzy +#: src/option.c:2113 msgid "Show miscellaneous options" -msgstr "Opsyen Lain-lain" +msgstr "Tunjuk pilihan pelbagai" -#: ../src/option.c:1417 +#: src/option.c:2139 msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "" +"Pilihan ini tidak tersedia. Sila rujuk --help untuk semua penggunaan yang " +"ada.\n" -#: ../src/option.c:1421 -#, fuzzy, c-format +#: src/option.c:2144 +#, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" -msgstr "%s tidak disokong pada dialog ini\n" +msgstr "--%s tidak disokong untuk dialog ini\n" -#: ../src/option.c:1425 +#: src/option.c:2148 msgid "Two or more dialog options specified\n" -msgstr "Dua atau lebih opsyen dialog dinyatakan\n" +msgstr "Dua atau lebih pilihan dialog dinyatakan\n" + +#. Checks if username has been passed as a parameter +#: src/password.c:70 +msgid "Type your password" +msgstr "Taip kata laluan anda" + +#: src/password.c:73 +msgid "Type your username and password" +msgstr "Taip nama pengguna dan kata laluan anda" + +#: src/password.c:100 +msgid "Username:" +msgstr "Nama pengguna:" + +#: src/password.c:110 +msgid "Password:" +msgstr "Kata laluan:" + +#: src/progress.c:102 +#, c-format +msgid "Time remaining: %lu:%02lu:%02lu" +msgstr "Masa berbaki: %lu:%02lu:%02lu" + +#: src/scale.c:62 +msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" +msgstr "Nilai maksimum mesti lebih besar dari nilai minimum.\n" + +#: src/scale.c:69 +msgid "Value out of range.\n" +msgstr "Nilai di luar julat.\n" + +#: src/tree.c:393 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "Tiada tajuk lajur dinyatakan untuk dialog senarai.\n" + +#: src/tree.c:399 +msgid "You should use only one List dialog type.\n" +msgstr "Anda sepatutnya hanya guna satu jenis dialog Senarai.\n" + +#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:76 +msgid "Adjust the scale value" +msgstr "Laras nilai skala" + +#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:247 src/zenity.ui:378 +#: src/zenity.ui:578 src/zenity.ui:784 src/zenity.ui:970 +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:148 src/zenity.ui:261 src/zenity.ui:392 +#: src/zenity.ui:481 src/zenity.ui:591 src/zenity.ui:697 src/zenity.ui:798 +#: src/zenity.ui:984 src/zenity.ui:1080 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/zenity.ui:117 +msgid "Text View" +msgstr "Pandangan Teks" + +# libgnomeui/gnome-app-helper.c:184 +#: src/zenity.ui:231 +msgid "Calendar selection" +msgstr "Pemilihan kalendar" + +#: src/zenity.ui:298 +msgid "Select a date from below." +msgstr "Pilih satu tarikh di bawah." + +#: src/zenity.ui:319 +msgid "C_alendar:" +msgstr "K_alendar:" + +#: src/zenity.ui:361 +msgid "Add a new entry" +msgstr "Tambah satu masukan baharu" + +#: src/zenity.ui:428 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "_Masukkan teks baharu:" + +#: src/zenity.ui:465 +msgid "Error" +msgstr "Ralat" + +#: src/zenity.ui:530 +msgid "An error has occurred." +msgstr "Satu ralat telah berlaku." + +#: src/zenity.ui:658 +msgid "Forms dialog" +msgstr "Dialog borang" + +#: src/zenity.ui:681 +msgid "Information" +msgstr "Maklumat" + +#: src/zenity.ui:741 +msgid "All updates are complete." +msgstr "Semua kemas kini telah selesai." + +#: src/zenity.ui:768 +msgid "Progress" +msgstr "Kemajuan" + +#: src/zenity.ui:831 +msgid "Running..." +msgstr "Berjalan..." + +#: src/zenity.ui:882 +msgid "Question" +msgstr "Soalan" + +#: src/zenity.ui:929 src/zenity.ui:1126 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "Anda pasti mahu teruskan?" + +#: src/zenity.ui:953 +msgid "Select items from the list" +msgstr "Pilih item dari senarai" + +#: src/zenity.ui:1015 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "Pilih item dari senarai di bawah." + +#: src/zenity.ui:1064 +msgid "Warning" +msgstr "Amaran" + +#~ msgid "(C) 2003 Sun Microsystems" +#~ msgstr "(C) 2002 Sun Microsystems" + +#~ msgid "Credits" +#~ msgstr "Kredit" + +#~ msgid "Written by" +#~ msgstr "Ditulis oleh" + +#~ msgid "Translated by" +#~ msgstr "Terjemahan oleh" + +#~ msgid "*" +#~ msgstr "*" + +#~ msgid "About Zenity" +#~ msgstr "Perihal Zenity" + +#~ msgid "Select a file" +#~ msgstr "Pilih fail" + +#~ msgid "_Credits" +#~ msgstr "_Kredit" diff --git a/po/nb.gmo b/po/nb.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index d5972605..00000000 --- a/po/nb.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/ne.gmo b/po/ne.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 2c2163bb..00000000 --- a/po/ne.gmo +++ /dev/null @@ -4,560 +4,850 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity.gnome-2-20.ne\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-19 03:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-19 18:14+0545\n" -"Last-Translator: Shyam Krishna Bal <balshyam24@yahoo.com>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/zenity/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-11 20:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-29 19:25+0545\n" +"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" "Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n !=1;\n" -#: ../src/about.c:65 +#: src/about.c:60 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -msgstr "यो कार्यक्रम निशुल्क सफ्टवेयर हो; तपाईँ यसलाई स्वतन्त्र सफ्टवेयर संस्थाद्वारा प्रकाशन गरिएको जीएनयू साधरण सार्वजनिक इजाजतपत्रको शर्त अन्तर्गत पुन: वितरण र/वा परिमार्जन गर्न सक्नुहुन्छ; यार त इजाजतपत्रको संस्करण २, वा (विकल्पमा) पछिल्लो कुनै संस्करण ।\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as " +"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n" +msgstr "" +"यो कार्यक्रम निःशुल्क सफ्टवेयर हो; तपाईँले यसलाई नि:शुल्क सफ्टवेयर संस्थाद्वारा प्रकाशित GNU सानो साधारण सार्वजनिक इजाजतपत्रको शर्त अन्तर्गत पुन: वितरण र/" +"वा परिमार्जन गर्न सक्नुहुन्छ; या इजाजतपत्रको संस्करण २, वा (तपाईँको विकल्पमा) कुनै पछिल्लो संस्करण ।\n" -#: ../src/about.c:69 +#: src/about.c:65 msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -msgstr "यो कार्यक्रम भविष्यमा उपयोगी हुनेछ भन्ने आशामा वितरण गरिएको हो, तर कुनै निश्चितता बिना; निश्चित उद्देश्यका लागि मर्कान्टाबिलिटि वा फिट्नेसको लागू गरेको निश्चितता बिना वितरण गरिएको हो । विस्तृत विवरणका लागि जीएनयू साधरण सार्वजनिक इजाजतपत्र हेर्नुहोस् ।\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.\n" +msgstr "" +"जिनोम टर्मिनल उपयोगी हुनेछ भन्ने आशामा, तर कुनै प्रत्याभूति बिना; व्यापारीकरण वा एउटा निश्चित उद्देश्यका लागि मिलानको सूचीत प्रत्याभूति बिना नै वितरण " +"गरिएको छ । अरू विस्तृत विवरणका लागि जीएनयू साधारण सार्वजनिक इजाजतपत्र हेर्नुहोस् ।\n" -#: ../src/about.c:73 +#: src/about.c:69 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "तपाईँले यो कार्यक्रमको साथसाथै जीएनयू साधरण सार्वजनिक इजाजतपत्रको प्रतिलिपि प्राप्त गर्नुपर्नेछ; यदि छैन भने, स्वतन्त्र सफ्टवेयर संघ, संस्था., ५१ फ्राङ्कलिन गल्ली, पाँचौ तल्ला, बोस्टोन, MA 02110-1301, USA लाई लेख्नुहोस् ।" +"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License along with this program; if not, write to the Free Software " +"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +msgstr "" +"तपाईँले यो कार्यक्रमको साथसाथै जीएनयू साधरण सार्वजनिक इजाजतपत्रको प्रतिलिपि प्राप्त गर्नुपर्नेछ; यदि छैन भने, स्वतन्त्र सफ्टवेयर संघ, संस्था., ५१ फ्राङ्कलिन " +"गल्ली, पाँचौ तल्ला, बोस्टोन, एमए ०२११०-१३०१, अमेरिका लाई लेख्नुहोस् ।." -#: ../src/about.c:264 +#: src/about.c:260 msgid "translator-credits" msgstr "श्यामकृष्ण बल <balshyam24@yahoo.com>" -#: ../src/about.c:276 +#: src/about.c:277 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "शेल स्क्रिप्टबाट संवाद बाकस प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: ../src/main.c:94 -msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "तपाईँले संवाद प्रकार निर्दिष्ट गर्नुपर्छ । विस्तृतका लागि 'zenity --help' हेर्नुहोस्\n" - -#: ../src/notification.c:139 -msgid "could not parse command from stdin\n" -msgstr "stdin बाट आदेश पद वर्णन गर्न सकेन\n" - -#: ../src/notification.c:252 ../src/notification.c:269 -msgid "Zenity notification" -msgstr "जेनिटि सूचना" - -#: ../src/scale.c:56 -msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" -msgstr "अधिक्तम मान न्यूनतम मान भन्दा ठूलो हुनुपर्छ ।\n" - -#: ../src/scale.c:63 -msgid "Value out of range.\n" -msgstr "दायरा बाहिरको मान ।\n" - -#: ../src/tree.c:320 -msgid "No column titles specified for List dialog.\n" -msgstr "सूची संवादका लागि कुनै स्तम्भ शीर्षकहरू निर्दिष्ट गरेको छैन ।\n" - -#: ../src/tree.c:326 -msgid "You should use only one List dialog type.\n" -msgstr "तपाईँले मात्र एउटा संवाद प्रकार प्रयोग गर्नुपर्नेछ ।\n" - -#: ../src/zenity.glade.h:1 -msgid "Add a new entry" -msgstr "नयाँ प्रविष्टि थप्नुहोस्" - -#: ../src/zenity.glade.h:2 -msgid "Adjust the scale value" -msgstr "मापन मान समायोजन गर्नुहोस्" - -#: ../src/zenity.glade.h:3 -msgid "All updates are complete." -msgstr "सबै अद्यावधिकहरू पूरा भयो ।" - -#: ../src/zenity.glade.h:4 -msgid "An error has occurred." -msgstr "एउटा त्रुटि देखापर्यो ।" - -#: ../src/zenity.glade.h:5 -msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "के तपाई अगाडि बढ्न चाहनुहुन्छ ?" - -#: ../src/zenity.glade.h:6 -msgid "C_alendar:" -msgstr "पात्रो:" - -#: ../src/zenity.glade.h:7 -msgid "Calendar selection" -msgstr "पात्रो छनौट" +#: src/fileselection.c:62 src/fileselection.c:76 src/password.c:60 +msgid "_OK" +msgstr "_हो" -#: ../src/zenity.glade.h:8 -msgid "Error" -msgstr "त्रुटि" +#: src/fileselection.c:63 src/fileselection.c:74 src/password.c:57 +msgid "_Cancel" +msgstr "_रद्द गर्नुहोस्" -#: ../src/zenity.glade.h:9 -msgid "Information" -msgstr "सूचना" +#: src/main.c:105 +msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" +msgstr "तपाईँले संवाद प्रकार निर्दिष्ट गर्नुपर्छ । विस्तृतका लागि 'zenity --help' हेर्नुहोस्\n" -#: ../src/zenity.glade.h:10 -msgid "Progress" -msgstr "प्रगति" +#: src/msg.c:38 +msgid "_No" +msgstr "होईन" -#: ../src/zenity.glade.h:11 -msgid "Question" -msgstr "प्रश्न" +#: src/msg.c:40 +msgid "_Yes" +msgstr "हो" -#: ../src/zenity.glade.h:12 -msgid "Running..." -msgstr "सञ्चालन भइरहेछ..." - -#: ../src/zenity.glade.h:13 -msgid "Select a date from below." -msgstr "तलबाट मिति छान्नुहोस् ।" - -#: ../src/zenity.glade.h:14 -msgid "Select a file" -msgstr "फाइल चयन गर्नुहोस्" +#: src/notification.c:50 +msgid "Could not parse message\n" +msgstr "" +"सन्देश पद वर्णन गर्न सकेन \n" +"\n" -#: ../src/zenity.glade.h:15 -msgid "Select items from the list" -msgstr "सूचीबाट वस्तु चयन गर्नुहोस्" +#: src/notification.c:132 +msgid "" +"Invalid value for a boolean typed hint.\n" +"Supported values are 'true' or 'false'.\n" +msgstr "" +"बूलियन टाइप गरिएको सङ्केतका लागि अवैध मान ।\n" +"समर्थित मानहरू 'ठीक' वा 'गलत' हुन् ।\n" -#: ../src/zenity.glade.h:16 -msgid "Select items from the list below." -msgstr "तलको सूचीबाट वस्तु चयन गर्नुहोस् ।" +#. (iibiiay) +#: src/notification.c:149 +msgid "Unsupported hint. Skipping.\n" +msgstr "असमर्थित सङ्केत । फड्काउदैछ ।\n" -#: ../src/zenity.glade.h:17 -msgid "Text View" -msgstr "पाठ दृश्य" +#. unknown hints +#: src/notification.c:166 +msgid "Unknown hint name. Skipping.\n" +msgstr "अज्ञात सङ्केत नाम । फड्काउदैछ ।\n" -#: ../src/zenity.glade.h:18 -msgid "Warning" -msgstr "चेतावनी" +#: src/notification.c:218 +msgid "Could not parse command from stdin\n" +msgstr "रङ छनौट विकल्प\n" -#: ../src/zenity.glade.h:19 -msgid "_Enter new text:" -msgstr "नयाँ पाठ प्रविष्ट गर्नुहोस्:" +#: src/notification.c:318 +msgid "Zenity notification" +msgstr "जेनिटि सूचना" -#: ../src/option.c:117 +#: src/option.c:164 msgid "Set the dialog title" msgstr "संवाद शीर्षक सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:118 +#: src/option.c:165 msgid "TITLE" msgstr "शीर्षक" -#: ../src/option.c:126 +#: src/option.c:171 msgid "Set the window icon" msgstr "सञ्झ्याल प्रतिमा सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:127 +#: src/option.c:172 msgid "ICONPATH" msgstr "ICONPATH" -#: ../src/option.c:135 +#: src/option.c:178 msgid "Set the width" msgstr "चौडाइ सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:136 +#: src/option.c:179 msgid "WIDTH" msgstr "चौडाइ" -#: ../src/option.c:144 +#: src/option.c:185 msgid "Set the height" msgstr "उचाइ सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:145 +#: src/option.c:186 msgid "HEIGHT" msgstr "उचाइ" -#: ../src/option.c:153 +#: src/option.c:192 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "सेकेन्डमा संवाद समाप्ति सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:168 +#. Timeout for closing the dialog +#: src/option.c:194 +msgid "TIMEOUT" +msgstr "TIMEOUT" + +# src/main.c:528 +#: src/option.c:200 +msgid "Set the label of the OK button" +msgstr "'ठीक छ' बटनको लेबुल सेट गर्नुहोस्" + +#: src/option.c:201 src/option.c:208 src/option.c:215 src/option.c:245 src/option.c:289 src/option.c:296 src/option.c:319 +#: src/option.c:362 src/option.c:468 src/option.c:565 src/option.c:579 src/option.c:598 src/option.c:658 src/option.c:730 +#: src/option.c:737 src/option.c:786 src/option.c:829 src/option.c:960 +msgid "TEXT" +msgstr "पाठ" + +#: src/option.c:207 +msgid "Set the label of the Cancel button" +msgstr "रद्द गर्नुहोस् बटनको लेबुल सेट गर्नुहोस्" + +#: src/option.c:214 +msgid "Add an extra button" +msgstr "एउटा अतिरिक्त बटन थप्नुहोस्" + +#: src/option.c:221 +msgid "Set the modal hint" +msgstr "मोडल सङ्केत सेट गर्नुहोस्" + +#: src/option.c:228 +msgid "Set the parent window to attach to" +msgstr "संलग्न गर्न प्रमूल सञ्झ्याल सेट गर्नुहोस्" + +#: src/option.c:229 +msgid "WINDOW" +msgstr "सन्झ्याल" + +#: src/option.c:237 msgid "Display calendar dialog" msgstr "पात्रो संवाद प्रदर्शन गर्नुहोस्" # src/main.c:528 -#: ../src/option.c:177 ../src/option.c:237 ../src/option.c:280 -#: ../src/option.c:313 ../src/option.c:415 ../src/option.c:544 -#: ../src/option.c:606 ../src/option.c:672 ../src/option.c:705 +#: src/option.c:244 src/option.c:288 src/option.c:318 src/option.c:361 src/option.c:467 src/option.c:597 src/option.c:657 +#: src/option.c:785 src/option.c:828 src/option.c:959 msgid "Set the dialog text" msgstr "संवाद पाठ सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:178 ../src/option.c:238 ../src/option.c:247 -#: ../src/option.c:256 ../src/option.c:281 ../src/option.c:314 -#: ../src/option.c:416 ../src/option.c:512 ../src/option.c:545 -#: ../src/option.c:607 ../src/option.c:673 ../src/option.c:706 -msgid "TEXT" -msgstr "पाठ" - -#: ../src/option.c:186 +#: src/option.c:251 msgid "Set the calendar day" msgstr "पात्रो दिन सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:187 +#: src/option.c:252 msgid "DAY" msgstr "दिन" -#: ../src/option.c:195 +#: src/option.c:258 msgid "Set the calendar month" msgstr "पात्रो महिना सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:196 +#: src/option.c:259 msgid "MONTH" msgstr "महिना" -#: ../src/option.c:204 +#: src/option.c:265 msgid "Set the calendar year" msgstr "पात्रो वर्ष सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:205 +#: src/option.c:266 msgid "YEAR" msgstr "वर्ष" -#: ../src/option.c:213 +#: src/option.c:272 src/option.c:973 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "फर्काइएको मितिका लागि ढाँचा सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:214 +#: src/option.c:273 src/option.c:974 msgid "PATTERN" msgstr "बाँन्की" -#: ../src/option.c:228 +#: src/option.c:281 msgid "Display text entry dialog" msgstr "पाठ प्रविष्ट संवाद प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:246 +#: src/option.c:295 msgid "Set the entry text" msgstr "प्रविष्टि पाठ सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:255 +#: src/option.c:302 msgid "Hide the entry text" msgstr "प्रविष्टि पाठ लुकाउनुहोस्" -#: ../src/option.c:271 +#: src/option.c:311 msgid "Display error dialog" msgstr "त्रुटि संवाद प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:289 ../src/option.c:322 ../src/option.c:615 -#: ../src/option.c:681 +#: src/option.c:325 src/option.c:368 src/option.c:664 src/option.c:792 +msgid "Set the dialog icon" +msgstr "संवाद प्रतिमा सेट गर्नुहोस्" + +#: src/option.c:326 src/option.c:369 src/option.c:665 src/option.c:793 +msgid "ICON-NAME" +msgstr "प्रतिमाको नाम" + +#: src/option.c:332 src/option.c:375 src/option.c:671 src/option.c:799 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "पाठ बेराइ सक्षम नपार्नुहोस्" -#: ../src/option.c:304 +#: src/option.c:339 src/option.c:382 src/option.c:678 src/option.c:806 +msgid "Do not enable Pango markup" +msgstr "प्याङ्गो मार्कअप सक्षम नपार्नुहोस्" + +#: src/option.c:345 src/option.c:388 src/option.c:691 src/option.c:812 +msgid "Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with long texts" +msgstr "संवाद पाठमा दीर्घवृतीकरण सक्षम पार्नुहोस् । यसले लामो पाठहरूसँग उच्च सञ्झ्याल साइज निश्चित गर्दछ" + +#: src/option.c:354 msgid "Display info dialog" msgstr "सूचना संवाद प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:337 +#: src/option.c:398 msgid "Display file selection dialog" msgstr "फाइल चयन संवाद प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:346 +#: src/option.c:405 msgid "Set the filename" msgstr "फाइलनाम सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:347 ../src/option.c:640 +#: src/option.c:406 src/option.c:716 msgid "FILENAME" msgstr "फाइलनाम" -#: ../src/option.c:355 +#: src/option.c:412 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "चयन गर्नका लागि बहुँविध फाइलहरूलाई अनुमति दिनुहोस्" -#: ../src/option.c:364 +#: src/option.c:419 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "चयन निर्दिशिका मात्र सक्रिय पार्नुहोस्" -#: ../src/option.c:373 +#: src/option.c:426 msgid "Activate save mode" msgstr "बचत मोड सक्रिय पार्नुहोस्" -#: ../src/option.c:382 ../src/option.c:451 +#: src/option.c:433 src/option.c:502 src/option.c:966 msgid "Set output separator character" msgstr "निर्गत विभाजक क्यारेक्टर सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:383 ../src/option.c:452 +#: src/option.c:434 src/option.c:503 src/option.c:967 msgid "SEPARATOR" msgstr "विभाजक" -#: ../src/option.c:391 +#: src/option.c:440 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "यदि फाइलनाम पहिल्यै अवस्थित छ भने फाइल चयन यकिन गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:406 +#: src/option.c:448 +msgid "Set a filename filter" +msgstr "फाइलनाम फिल्टर सेट गर्नुहोस्" + +#. Help for file-filter argument (name and patterns for file +#. selection) +#: src/option.c:451 +msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." +msgstr "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." + +#: src/option.c:460 msgid "Display list dialog" msgstr "सूची संवाद प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:424 +#: src/option.c:474 msgid "Set the column header" msgstr "स्तम्भ हेडर सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:425 +#: src/option.c:475 msgid "COLUMN" msgstr "स्तम्भ" -#: ../src/option.c:433 -msgid "Use check boxes for first column" +#: src/option.c:481 +msgid "Use check boxes for the first column" msgstr "पहिलो स्तम्भका लागि जाँच बाकस प्रयोग गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:442 -msgid "Use radio buttons for first column" +#: src/option.c:488 +msgid "Use radio buttons for the first column" msgstr "पहिलो स्तम्भका लागि रेडियो बटन प्रयोग गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:460 +#: src/option.c:495 +msgid "Use an image for the first column" +msgstr "पहिलो स्तम्भका लागि एउटा छवि प्रयोग गर्नुहोस्" + +#: src/option.c:509 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "चयनका लागि बहुँविध फाइलहरूलाई अनुमति दिनुहोस्" -#: ../src/option.c:469 ../src/option.c:648 +#: src/option.c:516 src/option.c:722 msgid "Allow changes to text" msgstr "पाठमा परिवर्तनहरूलाई अनुमति दिनुहोस्" -#: ../src/option.c:478 -msgid "" -"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " -"columns)" +#: src/option.c:523 +msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)" msgstr "विशिष्ट स्तम्भ मुद्रण गर्नुहोस् (पूर्वनिर्धारित १ हो । 'सबै' सबै स्तम्भ मुद्रण गर्न प्रयोग गरिन्छ)" -#: ../src/option.c:479 ../src/option.c:488 +#. Column index number to print out on a list dialog +#: src/option.c:526 src/option.c:533 msgid "NUMBER" msgstr "नम्बर" -#: ../src/option.c:487 +#: src/option.c:532 msgid "Hide a specific column" msgstr "विशिष्ट स्तम्भ लुकाउनुहोस्" -#: ../src/option.c:502 +#: src/option.c:539 +msgid "Hide the column headers" +msgstr "स्तम्भ हेडर लुकाउनुहोस्" + +#: src/option.c:546 +msgid "Change list default search function searching for text in the middle, not on the beginning" +msgstr "पाठका लागि बीचमा खोजी गरिरहेको सूची पूर्वनिर्धारित खोजी प्रकार्य परिवर्तन गर्नुहोस्, सुरुआतमा होइन" + +#: src/option.c:557 msgid "Display notification" msgstr "सूचना प्रदर्शन गर्नुहोस्" # src/main.c:528 -#: ../src/option.c:511 +#: src/option.c:564 msgid "Set the notification text" msgstr "सूचना पाठ सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:520 +#: src/option.c:571 msgid "Listen for commands on stdin" -msgstr "stdin मा आदेशको लागि सुन्नुहोस्" +msgstr "आदेशको लागि stdin मा सुन्नुहोस्" + +# src/main.c:528 +#: src/option.c:578 +msgid "Set the notification hints" +msgstr "सूचना सङ्केत सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:535 +#: src/option.c:590 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "प्रगति इङ्कित संवाद प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:553 +#: src/option.c:604 msgid "Set initial percentage" msgstr "सुरुको प्रतिशत सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:554 +#: src/option.c:605 msgid "PERCENTAGE" msgstr "प्रतिशत" -#: ../src/option.c:562 +#: src/option.c:611 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "निस्किएको प्रगतिपट्टी" -#: ../src/option.c:572 +#: src/option.c:619 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "१००% पुग्दा संवाद छिन्नभिन्न भयो" -#: ../src/option.c:582 -#, no-c-format -msgid "Kill parent process if cancel button is pressed" +#: src/option.c:626 +msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "यदि 'रद्द गर्नुहोस्' बटन थिचियो भने प्रमूल प्रक्रिया नष्ट गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:597 +#: src/option.c:633 +msgid "Hide Cancel button" +msgstr "रद्द गर्नुहोस् बटन लुकाउनुहोस्" + +#: src/option.c:641 +#, no-c-format +msgid "Estimate when progress will reach 100%" +msgstr "प्रगति १००% पुग्ने अनुमान गर्नुहोस्" + +#: src/option.c:650 msgid "Display question dialog" msgstr "प्रश्न संवाद प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:630 +#: src/option.c:684 +msgid "Give Cancel button focus by default" +msgstr "पूर्वनिर्धारितद्वारा रद्द गर्नुहोस् बटन फोकस दिनुहोस्" + +#: src/option.c:698 +msgid "Suppress OK and Cancel buttons" +msgstr "'ठीक छ' दबाउनुहोस् र रद्द गर्नुहोस् बटन" + +#: src/option.c:708 msgid "Display text information dialog" msgstr "पाठ जानकारी संवाद प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:639 +#: src/option.c:715 msgid "Open file" msgstr "फाइल खोल्नुहोस्" -#: ../src/option.c:663 +#: src/option.c:729 +msgid "Set the text font" +msgstr "पाठ फन्ट सेट गर्नुहोस्" + +#: src/option.c:736 +msgid "Enable an I read and agree checkbox" +msgstr "मैले पढेको र सहमत भएको जाँच बाकस सक्षम पार्नुहोस्" + +#: src/option.c:744 +msgid "Enable HTML support" +msgstr "HTML समर्थन सक्षम पार्नुहोस्" + +#: src/option.c:751 +msgid "Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --html option" +msgstr "WebView सँग प्रयोगकर्ता अन्तरक्रिया सक्षम नपार्नुहोस् । यदि तपाईँले --html विकल्प प्रयोग गर्नुभयो भने मात्र काम गर्दछ" + +#: src/option.c:759 +msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option" +msgstr "फाइलको सट्टा यूआरएल सेट गर्नुहोस् । यदि तपाईँले --html विकल्प प्रयोग गर्नुभयो भने मात्र काम गर्दछ" + +#: src/option.c:761 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/option.c:768 +msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" +msgstr "पाठलाई अन्त्यमा स्वत: स्क्रोल गर्नुहोस् । stdin बाट पाठ ग्रहण गर्दा मात्र" + +#: src/option.c:778 msgid "Display warning dialog" msgstr "चेतावनी संवाद प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:696 +#: src/option.c:821 msgid "Display scale dialog" msgstr "मापन संवाद प्रदर्शन गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:714 +#: src/option.c:835 msgid "Set initial value" msgstr "सुरुको मान सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:715 ../src/option.c:724 ../src/option.c:733 -#: ../src/option.c:742 +#: src/option.c:836 src/option.c:843 src/option.c:850 src/option.c:857 src/option.c:1008 msgid "VALUE" msgstr "मान" -#: ../src/option.c:723 +#: src/option.c:842 msgid "Set minimum value" msgstr "न्यूनतम मान सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:732 +#: src/option.c:849 msgid "Set maximum value" msgstr "अधिक्तम मान सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:741 +#: src/option.c:856 msgid "Set step size" msgstr "चरण साइज सेट गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:750 +#: src/option.c:863 msgid "Print partial values" msgstr "आंशिक मान मुद्रण गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:759 +#: src/option.c:870 msgid "Hide value" msgstr "मान लुकाउनुहोस्" -#: ../src/option.c:774 +#: src/option.c:879 +msgid "Display forms dialog" +msgstr "फारम संवाद प्रदर्शन गर्नुहोस्" + +#: src/option.c:886 +msgid "Add a new Entry in forms dialog" +msgstr "फारम संवादमा नयाँ प्रविष्टि थप्नुहोस्" + +#: src/option.c:887 src/option.c:894 +msgid "Field name" +msgstr "क्षेत्रको नाम" + +#: src/option.c:893 +msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" +msgstr "फारम संवादमा नयाँ पासवर्ड प्रविष्टि थप्नुहोस्" + +#: src/option.c:900 +msgid "Add a new Calendar in forms dialog" +msgstr "फारम संवादमा नयाँ पात्रो थप्नुहोस्" + +#: src/option.c:901 +msgid "Calendar field name" +msgstr "पात्रो फाँट नाम" + +#: src/option.c:907 +msgid "Add a new List in forms dialog" +msgstr "फारम संवादमा नयाँ सूची थप्नुहोस्" + +#: src/option.c:908 +msgid "List field and header name" +msgstr "फिल्ड र हेडर नाम सूचीबद्ध गर्नुहोस्" + +#: src/option.c:914 +msgid "List of values for List" +msgstr "सूचीका लागि मानहरूको सूची" + +#: src/option.c:915 src/option.c:922 src/option.c:936 +msgid "List of values separated by |" +msgstr "| द्वारा छुट्याएको मानहरूको सूची" + +#: src/option.c:921 +msgid "List of values for columns" +msgstr "स्तम्भका लागि मानहरूको सूची" + +#: src/option.c:928 +msgid "Add a new combo box in forms dialog" +msgstr "फारम संवादमा नयाँ कम्बो बाकस थप्नुहोस्" + +#: src/option.c:929 +msgid "Combo box field name" +msgstr "कम्बो बाकस फाँट नाम" + +#: src/option.c:935 +msgid "List of values for combo box" +msgstr "कम्बो बाकसका लागि मानहरूको सूची" + +#: src/option.c:952 +msgid "Show the columns header" +msgstr "स्तम्भ हेडर देखाउनुहोस्" + +#: src/option.c:983 +msgid "Display password dialog" +msgstr "पासवर्ड संवाद प्रदर्शन गर्नुहोस्" + +#: src/option.c:990 +msgid "Display the username option" +msgstr "प्रयोगकर्ता नाम विकल्प प्रदर्शन गर्नुहोस्" + +#: src/option.c:1000 +msgid "Display color selection dialog" +msgstr "रङ चयन संवाद प्रदर्शन गर्नुहोस्" + +#: src/option.c:1007 +msgid "Set the color" +msgstr "रङ सेट गर्नुहोस्" + +#: src/option.c:1014 +msgid "Show the palette" +msgstr "रङदानी देखाउनुहोस्" + +#: src/option.c:1023 msgid "About zenity" msgstr "जेनिटीको बारेमा" -#: ../src/option.c:783 +#: src/option.c:1030 msgid "Print version" msgstr "मुद्रण संस्करण" -#: ../src/option.c:1425 +#: src/option.c:1913 msgid "General options" msgstr "साधारण विकल्प" -#: ../src/option.c:1426 +#: src/option.c:1914 msgid "Show general options" msgstr "साधारण विकल्प देखाउनुहोस्" -#: ../src/option.c:1436 +#: src/option.c:1926 msgid "Calendar options" msgstr "पात्रो विकल्प" -#: ../src/option.c:1437 +#: src/option.c:1927 msgid "Show calendar options" msgstr "पात्रो विकल्प देखाउनुहोस्" -#: ../src/option.c:1447 +#: src/option.c:1939 msgid "Text entry options" msgstr "पाठ प्रविष्टि विकल्प" -#: ../src/option.c:1448 +#: src/option.c:1940 msgid "Show text entry options" msgstr "पाठ प्रविष्टका विकल्पहरू देखाउनुहोस्" -#: ../src/option.c:1458 +#: src/option.c:1952 msgid "Error options" msgstr "त्रुटि विकल्प" -#: ../src/option.c:1459 +#: src/option.c:1952 msgid "Show error options" msgstr "त्रुटि विकल्प देखाउनुहोस्" -#: ../src/option.c:1469 +#: src/option.c:1962 msgid "Info options" msgstr "सूचना विकल्प" -#: ../src/option.c:1470 +#: src/option.c:1962 msgid "Show info options" msgstr "सूचना विकल्प देखाउनुहोस्" -#: ../src/option.c:1480 +#: src/option.c:1972 msgid "File selection options" msgstr "फाइल छनौट विकल्प" -#: ../src/option.c:1481 +#: src/option.c:1973 msgid "Show file selection options" msgstr "फाइल छनौट विकल्प देखाउनुहोस्" -#: ../src/option.c:1491 +#: src/option.c:1985 msgid "List options" msgstr "विकल्पहरू सूचीबद्ध गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:1492 +#: src/option.c:1985 msgid "Show list options" msgstr "सूची विकल्प देखाउनुहोस्" -#: ../src/option.c:1502 +#: src/option.c:1996 msgid "Notification icon options" msgstr "सूचना प्रतिमा विकल्प" -#: ../src/option.c:1503 +#: src/option.c:1997 msgid "Show notification icon options" msgstr "सूचना प्रतिमा विकल्प देखाउनुहोस्" -#: ../src/option.c:1513 +#: src/option.c:2011 msgid "Progress options" msgstr "प्रगति विकल्प" -#: ../src/option.c:1514 +#: src/option.c:2012 msgid "Show progress options" msgstr "प्रगति विकल्प देखाउनुहोस्" -#: ../src/option.c:1524 +#: src/option.c:2024 msgid "Question options" msgstr "प्रश्न विकल्प" -#: ../src/option.c:1525 +#: src/option.c:2025 msgid "Show question options" msgstr "प्रश्न विकल्प देखाउनुहोस्" -#: ../src/option.c:1535 +#: src/option.c:2037 msgid "Warning options" msgstr "चेतावनी विकल्प" -#: ../src/option.c:1536 +#: src/option.c:2038 msgid "Show warning options" msgstr "चेतावनी विकल्प देखाउनुहोस्" -#: ../src/option.c:1546 +#: src/option.c:2050 msgid "Scale options" msgstr "विकल्प मापन गर्नुहोस्" -#: ../src/option.c:1547 +#: src/option.c:2050 msgid "Show scale options" msgstr "मापन विकल्प देखाउनुहोस्" -#: ../src/option.c:1557 +#: src/option.c:2060 msgid "Text information options" msgstr "पाठ जनकारी विकल्प" -#: ../src/option.c:1558 +#: src/option.c:2061 msgid "Show text information options" msgstr "पाठ जनकारी विकल्प देखाउनुहोस्" -#: ../src/option.c:1568 +#: src/option.c:2073 +msgid "Color selection options" +msgstr "रङ छनौट विकल्प" + +#: src/option.c:2074 +msgid "Show color selection options" +msgstr "रङ छनौट विकल्प देखाउनुहोस्" + +#: src/option.c:2086 +msgid "Password dialog options" +msgstr "पासवर्ड संवाद विकल्प" + +#: src/option.c:2087 +msgid "Show password dialog options" +msgstr "पासवर्ड संवाद विकल्प देखाउनुहोस्" + +#: src/option.c:2099 +msgid "Forms dialog options" +msgstr "फारम संवाद विकल्प" + +#: src/option.c:2100 +msgid "Show forms dialog options" +msgstr "फारम संवाद विकल्प देखाउनुहोस्" + +#: src/option.c:2112 msgid "Miscellaneous options" msgstr "विविध विकल्प" -#: ../src/option.c:1569 +#: src/option.c:2113 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "विविध विकल्पहरू देखाउनुहोस्" -#: ../src/option.c:1594 +#: src/option.c:2139 msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "यो विकल्प उपलब्ध छैन । कृपया अरू सम्भाव्य प्रयोगहरूको लागि -सहयोगमा हेर्नुहोस् ।\n" -#: ../src/option.c:1598 +#: src/option.c:2144 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s यो संवादको लागि समर्थित छैन\n" -#: ../src/option.c:1602 +#: src/option.c:2148 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "दुई या दुईभन्दा बढी संवाद विकल्पहरू निर्दिष्ट गरिएको छ\n" +#. Checks if username has been passed as a parameter +#: src/password.c:70 +msgid "Type your password" +msgstr "तपाईँको पासवर्ड टाइप गर्नुहोस्" + +#: src/password.c:73 +msgid "Type your username and password" +msgstr "तपाईँको प्रयोगकर्ता नाम र पासवर्ड टाइप गर्नुहोस्" + +#: src/password.c:100 +msgid "Username:" +msgstr "प्रयोगकर्ताको नाम:" + +#: src/password.c:110 +msgid "Password:" +msgstr "गोप्यशब्द:" + +#: src/progress.c:102 +#, c-format +msgid "Time remaining: %lu:%02lu:%02lu" +msgstr "बाँकी समय: %lu:%02lu:%02lu" + +#: src/scale.c:62 +msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" +msgstr "अधिक्तम मान न्यूनतम मान भन्दा ठूलो हुनुपर्छ ।\n" + +#: src/scale.c:69 +msgid "Value out of range.\n" +msgstr "दायरा बाहिरको मान ।\n" + +#: src/tree.c:393 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "सूची संवादका लागि कुनै स्तम्भ शीर्षकहरू निर्दिष्ट गरेको छैन ।\n" + +#: src/tree.c:399 +msgid "You should use only one List dialog type.\n" +msgstr "तपाईँले मात्र एउटा संवाद प्रकार प्रयोग गर्नुपर्नेछ ।\n" + +#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:76 +msgid "Adjust the scale value" +msgstr "मापन मान समायोजन गर्नुहोस्" + +#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:247 src/zenity.ui:378 src/zenity.ui:578 src/zenity.ui:784 src/zenity.ui:970 +msgid "Cancel" +msgstr "_रद्द" + +#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:148 src/zenity.ui:261 src/zenity.ui:392 src/zenity.ui:481 src/zenity.ui:591 src/zenity.ui:697 +#: src/zenity.ui:798 src/zenity.ui:984 src/zenity.ui:1080 +msgid "OK" +msgstr "ठिक छ" + +#: src/zenity.ui:117 +msgid "Text View" +msgstr "पाठ दृश्य" + +#: src/zenity.ui:231 +msgid "Calendar selection" +msgstr "पात्रो छनौट" + +#: src/zenity.ui:298 +msgid "Select a date from below." +msgstr "तलबाट मिति छान्नुहोस् ।." + +#: src/zenity.ui:319 +msgid "C_alendar:" +msgstr "पात्रो:" + +#: src/zenity.ui:361 +msgid "Add a new entry" +msgstr "नयाँ प्रविष्टि थप्नुहोस्" + +#: src/zenity.ui:428 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "नयाँ पाठ प्रविष्ट गर्नुहोस्:" + +#: src/zenity.ui:465 +msgid "Error" +msgstr "त्रुटि" + +#: src/zenity.ui:530 +msgid "An error has occurred." +msgstr "एउटा त्रुटि देखापर्यो ।." + +#: src/zenity.ui:658 +msgid "Forms dialog" +msgstr "फारम सम्बाद" + +#: src/zenity.ui:681 +msgid "Information" +msgstr "सूचना" + +#: src/zenity.ui:741 +msgid "All updates are complete." +msgstr "सबै अद्यावधिकहरू पूरा भयो ।." + +#: src/zenity.ui:768 +msgid "Progress" +msgstr "प्रगति" + +#: src/zenity.ui:831 +msgid "Running..." +msgstr "सञ्चालन भइरहेछ..." + +#: src/zenity.ui:882 +msgid "Question" +msgstr "प्रश्न" + +#: src/zenity.ui:929 src/zenity.ui:1126 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "के तपाई अगाडि बढ्न चाहनुहुन्छ ?" + +#: src/zenity.ui:953 +msgid "Select items from the list" +msgstr "सूचीबाट वस्तु चयन गर्नुहोस्" + +#: src/zenity.ui:1015 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "तलको सूचीबाट वस्तु चयन गर्नुहोस् ।." + +#: src/zenity.ui:1064 +msgid "Warning" +msgstr "चेतावनी" + +#~ msgid "Select a file" +#~ msgstr "फाइल चयन गर्नुहोस्" diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index a4d1a591..00000000 --- a/po/nl.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/nn.gmo b/po/nn.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 151c4d16..00000000 --- a/po/nn.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/oc.gmo b/po/oc.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index bffe8b33..00000000 --- a/po/oc.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/or.gmo b/po/or.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 25b285e4..00000000 --- a/po/or.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/pa.gmo b/po/pa.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index d38c0599..00000000 --- a/po/pa.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 77210ac0..00000000 --- a/po/pl.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/ps.gmo b/po/ps.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index f5b07237..00000000 --- a/po/ps.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/pt.gmo b/po/pt.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 832c7dcc..00000000 --- a/po/pt.gmo +++ /dev/null @@ -8,20 +8,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 3.12\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-03 03:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-03 08:32+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/zenity/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-10 08:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-16 23:39+0000\n" +"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n" "Language-Team: Português <palbuquerque73@gmail.com>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n;\n" -#: src/about.c:63 +#: src/about.c:60 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -33,7 +32,7 @@ msgstr "" "Foundation; ou a versão 2 da Licença ou (à sua discrição) qualquer versão " "posterior.\n" -#: src/about.c:67 +#: src/about.c:65 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -45,7 +44,7 @@ msgstr "" "ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO. Consulte a Licença Pública Genérica " "GNU para mais detalhes.\n" -#: src/about.c:71 +#: src/about.c:69 msgid "" "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " @@ -55,416 +54,307 @@ msgstr "" "esta aplicação; caso contrário, escreva para a Free Software Foundation, " "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA (em inglês)" -#: src/about.c:263 +#: src/about.c:260 msgid "translator-credits" -msgstr "Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" -"Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>" +msgstr "" +"Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" +"Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>\n" +"Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>" -#: src/about.c:275 +#: src/about.c:277 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Mostrar caixas de diálogo a partir de scripts de terminal" +#: src/fileselection.c:62 src/fileselection.c:76 src/password.c:60 +msgid "_OK" +msgstr "_Aceitar" + +#: src/fileselection.c:63 src/fileselection.c:74 src/password.c:57 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + #: src/main.c:105 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Tem de especificar um tipo de diálogo. Consulte 'zenity --help' para mais " "detalhes\n" -#: src/notification.c:51 +#: src/msg.c:38 +msgid "_No" +msgstr "_Não" + +#: src/msg.c:40 +msgid "_Yes" +msgstr "_Sim" + +#: src/notification.c:50 msgid "Could not parse message\n" msgstr "Impossível processar a mensagem\n" -#: src/notification.c:140 +#: src/notification.c:132 msgid "" "Invalid value for a boolean typed hint.\n" "Supported values are 'true' or 'false'.\n" msgstr "" "Valore inválido para uma dica do tipo booleano.\n" -"Valores suportados são 'true' ou 'false'.\n" +"Valores suportados são 'verdadeiro' ou 'falso'.\n" #. (iibiiay) -#: src/notification.c:156 +#: src/notification.c:149 msgid "Unsupported hint. Skipping.\n" msgstr "Dica não suportada. A ignorar.\n" #. unknown hints -#: src/notification.c:173 +#: src/notification.c:166 msgid "Unknown hint name. Skipping.\n" msgstr "Nome de dica desconhecido. A ignorar.\n" -#: src/notification.c:228 +#: src/notification.c:218 msgid "Could not parse command from stdin\n" msgstr "Impossível processar comando da linha de terminal\n" -#: src/notification.c:326 +#: src/notification.c:318 msgid "Zenity notification" msgstr "Notificação zenity" -#: src/password.c:55 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Cancelar" - -#: src/password.c:58 -msgid "_OK" -msgstr "_Aceitar" - -#. Checks if username has been passed as a parameter -#: src/password.c:73 -msgid "Type your password" -msgstr "Insira a sua senha" - -#: src/password.c:76 -msgid "Type your username and password" -msgstr "Insira o seu nome de utilizador e a sua senha" - -#: src/password.c:113 -msgid "Username:" -msgstr "Utilizador:" - -#: src/password.c:127 -msgid "Password:" -msgstr "Senha:" - -#: src/scale.c:57 -msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" -msgstr "O valor máximo tem de ser maior do que o valor mínimo.\n" - -#: src/scale.c:64 -msgid "Value out of range.\n" -msgstr "Valor fora do intervalo.\n" - -#: src/tree.c:376 -msgid "No column titles specified for List dialog.\n" -msgstr "Nenhum título de coluna especificado para diálogo de lista.\n" - -#: src/tree.c:382 -msgid "You should use only one List dialog type.\n" -msgstr "Só deve utilizar um tipo de diálogo de lista.\n" - -#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:76 -msgid "Adjust the scale value" -msgstr "Ajustar a escala de valores" - -#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:247 src/zenity.ui:378 -#: src/zenity.ui:578 src/zenity.ui:784 src/zenity.ui:970 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:148 src/zenity.ui:261 src/zenity.ui:392 -#: src/zenity.ui:481 src/zenity.ui:591 src/zenity.ui:697 src/zenity.ui:798 -#: src/zenity.ui:984 src/zenity.ui:1080 -msgid "OK" -msgstr "Aceitar" - -#: src/zenity.ui:117 -msgid "Text View" -msgstr "Vista Texto" - -#: src/zenity.ui:231 -msgid "Calendar selection" -msgstr "Seleção de calendário" - -#: src/zenity.ui:298 -msgid "Select a date from below." -msgstr "Selecione abaixo uma data." - -#: src/zenity.ui:319 -msgid "C_alendar:" -msgstr "C_alendário:" - -#: src/zenity.ui:361 -msgid "Add a new entry" -msgstr "Adicionar uma nova entrada" - -#: src/zenity.ui:428 -msgid "_Enter new text:" -msgstr "_Introduzir novo texto:" - -#: src/zenity.ui:465 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: src/zenity.ui:530 -msgid "An error has occurred." -msgstr "Ocorreu um erro." - -#: src/zenity.ui:658 -msgid "Forms dialog" -msgstr "Diálogo de formulário" - -#: src/zenity.ui:681 -msgid "Information" -msgstr "Informação" - -#: src/zenity.ui:741 -msgid "All updates are complete." -msgstr "Todas as atualizações estão terminadas." - -#: src/zenity.ui:768 -msgid "Progress" -msgstr "Progresso" - -#: src/zenity.ui:831 -msgid "Running..." -msgstr "Em Execução..." - -#: src/zenity.ui:882 -msgid "Question" -msgstr "Questão" - -#: src/zenity.ui:929 src/zenity.ui:1126 -msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Tem a certeza de que deseja continuar?" - -#: src/zenity.ui:953 -msgid "Select items from the list" -msgstr "Selecione itens da lista" - -#: src/zenity.ui:1015 -msgid "Select items from the list below." -msgstr "Selecione itens da lista abaixo." - -#: src/zenity.ui:1064 -msgid "Warning" -msgstr "Aviso" - -#: src/option.c:169 +#: src/option.c:164 msgid "Set the dialog title" msgstr "Definir título do diálogo" -#: src/option.c:170 +#: src/option.c:165 msgid "TITLE" msgstr "TÍTULO" -#: src/option.c:178 +#: src/option.c:171 msgid "Set the window icon" msgstr "Definir o ícone da janela" -#: src/option.c:179 +#: src/option.c:172 msgid "ICONPATH" -msgstr "CAMINHOÍCONE" +msgstr "CAMINHODOÍCONE" -#: src/option.c:187 +#: src/option.c:178 msgid "Set the width" msgstr "Definir a largura" -#: src/option.c:188 +#: src/option.c:179 msgid "WIDTH" msgstr "LARGURA" -#: src/option.c:196 +#: src/option.c:185 msgid "Set the height" msgstr "Definir a altura" -#: src/option.c:197 +#: src/option.c:186 msgid "HEIGHT" msgstr "ALTURA" -#: src/option.c:205 +#: src/option.c:192 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Definir a expiração do diálogo, em segundos" #. Timeout for closing the dialog -#: src/option.c:207 +#: src/option.c:194 msgid "TIMEOUT" msgstr "EXPIRAÇÃO" -#: src/option.c:215 +#: src/option.c:200 msgid "Set the label of the OK button" msgstr "Define o rótulo do botão Aceitar" -#: src/option.c:216 src/option.c:225 src/option.c:234 src/option.c:276 -#: src/option.c:336 src/option.c:345 src/option.c:379 src/option.c:437 -#: src/option.c:574 src/option.c:699 src/option.c:717 src/option.c:743 -#: src/option.c:823 src/option.c:917 src/option.c:926 src/option.c:988 -#: src/option.c:1046 src/option.c:1215 +#: src/option.c:201 src/option.c:208 src/option.c:215 src/option.c:245 +#: src/option.c:289 src/option.c:296 src/option.c:319 src/option.c:362 +#: src/option.c:468 src/option.c:565 src/option.c:579 src/option.c:598 +#: src/option.c:658 src/option.c:730 src/option.c:737 src/option.c:786 +#: src/option.c:829 src/option.c:960 msgid "TEXT" msgstr "TEXTO" -#: src/option.c:224 +#: src/option.c:207 msgid "Set the label of the Cancel button" msgstr "Define o rótulo do botão Cancelar" -#: src/option.c:233 +#: src/option.c:214 msgid "Add an extra button" msgstr "Adicionar um botão extra" -#: src/option.c:242 +#: src/option.c:221 msgid "Set the modal hint" msgstr "Definir a dica modal" -#: src/option.c:251 +#: src/option.c:228 msgid "Set the parent window to attach to" msgstr "Definir a janela pai à qual anexar" -#: src/option.c:252 +#: src/option.c:229 msgid "WINDOW" msgstr "JANELA" -#: src/option.c:266 +#: src/option.c:237 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Mostrar diálogo de calendário" -#: src/option.c:275 src/option.c:335 src/option.c:378 src/option.c:436 -#: src/option.c:573 src/option.c:742 src/option.c:822 src/option.c:987 -#: src/option.c:1045 src/option.c:1214 +#: src/option.c:244 src/option.c:288 src/option.c:318 src/option.c:361 +#: src/option.c:467 src/option.c:597 src/option.c:657 src/option.c:785 +#: src/option.c:828 src/option.c:959 msgid "Set the dialog text" msgstr "Definir o texto do diálogo" -#: src/option.c:284 +#: src/option.c:251 msgid "Set the calendar day" msgstr "Definir o dia do calendário" -#: src/option.c:285 +#: src/option.c:252 msgid "DAY" msgstr "DIA" -#: src/option.c:293 +#: src/option.c:258 msgid "Set the calendar month" msgstr "Definir o mês do calendário" -#: src/option.c:294 +#: src/option.c:259 msgid "MONTH" msgstr "MÊS" -#: src/option.c:302 +#: src/option.c:265 msgid "Set the calendar year" msgstr "Definir o ano do calendário" -#: src/option.c:303 +#: src/option.c:266 msgid "YEAR" msgstr "ANO" -#: src/option.c:311 src/option.c:1232 +#: src/option.c:272 src/option.c:973 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Definir o formato da data devolvida" -#: src/option.c:312 src/option.c:1233 +#: src/option.c:273 src/option.c:974 msgid "PATTERN" msgstr "PADRÃO" -#: src/option.c:326 +#: src/option.c:281 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Mostrar diálogo de introdução de texto" -#: src/option.c:344 +#: src/option.c:295 msgid "Set the entry text" msgstr "Definir o texto introduzido" -#: src/option.c:353 +#: src/option.c:302 msgid "Hide the entry text" msgstr "Ocultar o texto introduzido" -#: src/option.c:369 +#: src/option.c:311 msgid "Display error dialog" msgstr "Mostrar diálogo de erro" -#: src/option.c:387 src/option.c:445 src/option.c:831 src/option.c:996 +#: src/option.c:325 src/option.c:368 src/option.c:664 src/option.c:792 msgid "Set the dialog icon" msgstr "Definir o ícone do diálogo" -#: src/option.c:388 src/option.c:446 src/option.c:832 src/option.c:997 +#: src/option.c:326 src/option.c:369 src/option.c:665 src/option.c:793 msgid "ICON-NAME" msgstr "NOME-ÍCONE" -#: src/option.c:396 src/option.c:454 src/option.c:840 src/option.c:1005 +#: src/option.c:332 src/option.c:375 src/option.c:671 src/option.c:799 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Não ativar quebra de linha no texto" -#: src/option.c:405 src/option.c:463 src/option.c:849 src/option.c:1014 +#: src/option.c:339 src/option.c:382 src/option.c:678 src/option.c:806 msgid "Do not enable Pango markup" msgstr "Não ativar formatação Pango" -#: src/option.c:413 src/option.c:471 src/option.c:866 src/option.c:1022 +#: src/option.c:345 src/option.c:388 src/option.c:691 src/option.c:812 msgid "" "Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with " "long texts" msgstr "" -"Permitir reticências no texto do diálogo. Isto fixa o tamanho alto da " -"janela com textos longos." +"Permitir reticências no texto do diálogo. Isto corrige o tamanho elevado da " +"janela com textos longos" -#: src/option.c:427 +#: src/option.c:354 msgid "Display info dialog" msgstr "Mostrar diálogo de informação" -#: src/option.c:485 +#: src/option.c:398 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Mostrar diálogo de seleção de ficheiro" -#: src/option.c:494 +#: src/option.c:405 msgid "Set the filename" msgstr "Definir o nome de ficheiro" -#: src/option.c:495 src/option.c:899 +#: src/option.c:406 src/option.c:716 msgid "FILENAME" -msgstr "NOMEFICHEIRO" +msgstr "NOMEDOFICHEIRO" -#: src/option.c:503 +#: src/option.c:412 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Permitir que sejam selecionados múltiplos ficheiros" -#: src/option.c:512 +#: src/option.c:419 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Ativar seleção só de pastas" -#: src/option.c:521 +#: src/option.c:426 msgid "Activate save mode" msgstr "Ativar modo de gravação" -#: src/option.c:530 src/option.c:618 src/option.c:1223 +#: src/option.c:433 src/option.c:502 src/option.c:966 msgid "Set output separator character" msgstr "Definir carácter separador do resultado" -#: src/option.c:531 src/option.c:619 src/option.c:1224 +#: src/option.c:434 src/option.c:503 src/option.c:967 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARADOR" -#: src/option.c:539 +#: src/option.c:440 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Confirmar a seleção de ficheiro se o nome do ficheiro já existir" -#: src/option.c:548 +#: src/option.c:448 msgid "Set a filename filter" msgstr "Define um filtro de nomes de ficheiros" -#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: src/option.c:550 +#. Help for file-filter argument (name and patterns for file +#. selection) +#: src/option.c:451 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "NOME | PADRÃO1 PADRÃO2 ..." -#: src/option.c:564 +#: src/option.c:460 msgid "Display list dialog" msgstr "Mostrar diálogo de lista" -#: src/option.c:582 +#: src/option.c:474 msgid "Set the column header" msgstr "Definir o cabeçalho da coluna" -#: src/option.c:583 +#: src/option.c:475 msgid "COLUMN" msgstr "COLUNA" -#: src/option.c:591 +#: src/option.c:481 msgid "Use check boxes for the first column" msgstr "Utilizar caixas de seleção para a primeira coluna" -#: src/option.c:600 +#: src/option.c:488 msgid "Use radio buttons for the first column" msgstr "Utilizar botões rádio para a primeira coluna" -#: src/option.c:609 +#: src/option.c:495 msgid "Use an image for the first column" msgstr "Utilizar uma imagem para a primeira coluna" -#: src/option.c:627 +#: src/option.c:509 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Permitir que sejam selecionadas múltiplas linhas" -#: src/option.c:636 src/option.c:907 +#: src/option.c:516 src/option.c:722 msgid "Allow changes to text" msgstr "Permitir alterações ao texto" -#: src/option.c:645 +#: src/option.c:523 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -473,109 +363,109 @@ msgstr "" "para imprimir todas as colunas)" #. Column index number to print out on a list dialog -#: src/option.c:647 src/option.c:656 +#: src/option.c:526 src/option.c:533 msgid "NUMBER" msgstr "NÚMERO" -#: src/option.c:655 +#: src/option.c:532 msgid "Hide a specific column" msgstr "Ocultar uma coluna específica" -#: src/option.c:664 +#: src/option.c:539 msgid "Hide the column headers" msgstr "Esconde o cabeçalho da coluna" -#: src/option.c:673 +#: src/option.c:546 msgid "" "Change list default search function searching for text in the middle, not on " "the beginning" msgstr "" "Altera a função de procura predefinida para procurar texto no meio e não no " -"princípio." +"princípio" -#: src/option.c:689 +#: src/option.c:557 msgid "Display notification" msgstr "Mostrar notificação" -#: src/option.c:698 +#: src/option.c:564 msgid "Set the notification text" msgstr "Definir o texto da notificação" -#: src/option.c:707 +#: src/option.c:571 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Ouvir comandos na linha de terminal" -#: src/option.c:716 +#: src/option.c:578 msgid "Set the notification hints" msgstr "Definir as dicas de notificação" -#: src/option.c:733 +#: src/option.c:590 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Mostrar diálogo indicador de progresso" -#: src/option.c:751 +#: src/option.c:604 msgid "Set initial percentage" msgstr "Definir percentagem inicial" -#: src/option.c:752 +#: src/option.c:605 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PERCENTAGEM" -#: src/option.c:760 +#: src/option.c:611 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Incrementar barra de progresso" -#: src/option.c:770 +#: src/option.c:619 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Fechar o diálogo ao atingir 100%" -#: src/option.c:779 +#: src/option.c:626 msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "Matar o processo pai se o botão \"Cancelar\" for premido" -#: src/option.c:788 +#: src/option.c:633 msgid "Hide Cancel button" msgstr "Ocultar o botão \"Cancelar\"" -#: src/option.c:798 +#: src/option.c:641 #, no-c-format msgid "Estimate when progress will reach 100%" msgstr "Estimar quando os 100% forem atingidos" -#: src/option.c:813 +#: src/option.c:650 msgid "Display question dialog" msgstr "Mostrar diálogo de questão" -#: src/option.c:857 +#: src/option.c:684 msgid "Give Cancel button focus by default" msgstr "Foco predefinido no botão Cancelar" -#: src/option.c:874 +#: src/option.c:698 msgid "Suppress OK and Cancel buttons" msgstr "Suprimir os botões Aceitar e Cancelar" -#: src/option.c:889 +#: src/option.c:708 msgid "Display text information dialog" msgstr "Mostrar diálogo de texto informativo" -#: src/option.c:898 +#: src/option.c:715 msgid "Open file" msgstr "Abrir ficheiro" -#: src/option.c:916 +#: src/option.c:729 msgid "Set the text font" msgstr "Definir a letra do texto" -#: src/option.c:925 +#: src/option.c:736 msgid "Enable an I read and agree checkbox" msgstr "Ativar uma caixa de seleção 'Li e concordo'" -#: src/option.c:935 +#: src/option.c:744 msgid "Enable HTML support" msgstr "Ativar suporte HTML" -#: src/option.c:944 +#: src/option.c:751 msgid "" "Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --" "html option" @@ -583,298 +473,423 @@ msgstr "" "Não ativar interação do utilizador com a vista Web. Só funciona se utilizar " "a opção --html" -#: src/option.c:953 +#: src/option.c:759 msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option" msgstr "" "Define um url em vez de um ficheiro. Só funciona se utilizar a opção --html" -#: src/option.c:954 +#: src/option.c:761 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/option.c:963 +#: src/option.c:768 msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" msgstr "" "Rolar automaticamente o texto até ao fim. Somente quando o texto capturado " "vier de stdin" -#: src/option.c:978 +#: src/option.c:778 msgid "Display warning dialog" msgstr "Mostrar diálogo de aviso" -#: src/option.c:1036 +#: src/option.c:821 msgid "Display scale dialog" msgstr "Mostrar o diálogo de escala" -#: src/option.c:1054 +#: src/option.c:835 msgid "Set initial value" msgstr "Definir o valor inicial" -#: src/option.c:1055 src/option.c:1064 src/option.c:1073 src/option.c:1082 -#: src/option.c:1281 +#: src/option.c:836 src/option.c:843 src/option.c:850 src/option.c:857 +#: src/option.c:1008 msgid "VALUE" msgstr "VALOR" -#: src/option.c:1063 +#: src/option.c:842 msgid "Set minimum value" msgstr "Definir o valor mínimo" -#: src/option.c:1072 +#: src/option.c:849 msgid "Set maximum value" msgstr "Definir o valor máximo" -#: src/option.c:1081 +#: src/option.c:856 msgid "Set step size" msgstr "Definir o tamanho dos incrementos" -#: src/option.c:1090 +#: src/option.c:863 msgid "Print partial values" msgstr "Imprimir valores parciais" -#: src/option.c:1099 +#: src/option.c:870 msgid "Hide value" msgstr "Ocultar o valor" -#: src/option.c:1114 +#: src/option.c:879 msgid "Display forms dialog" msgstr "Mostrar o diálogo de formulário" -#: src/option.c:1123 +#: src/option.c:886 msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "Adicionar uma nova entrada no diálogo de formulário" -#: src/option.c:1124 src/option.c:1133 +#: src/option.c:887 src/option.c:894 msgid "Field name" msgstr "Nome do campo" -#: src/option.c:1132 +#: src/option.c:893 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" -msgstr "Adicionar uma nova entrada de senha no diálogo de formulário" +msgstr "Adicionar uma nova entrada de palavra-passe no diálogo de formulário" -#: src/option.c:1141 +#: src/option.c:900 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "Adicionar um novo calendário no diálogo de formulário" -#: src/option.c:1142 +#: src/option.c:901 msgid "Calendar field name" msgstr "Nome do campo de calendário" -#: src/option.c:1150 +#: src/option.c:907 msgid "Add a new List in forms dialog" msgstr "Adicionar uma nova lista no diálogo de formulário" -#: src/option.c:1151 +#: src/option.c:908 msgid "List field and header name" msgstr "Campo de lista e nome de cabeçalho" -#: src/option.c:1159 +#: src/option.c:914 msgid "List of values for List" msgstr "Lista de valores para a lista" -#: src/option.c:1160 src/option.c:1169 src/option.c:1187 +#: src/option.c:915 src/option.c:922 src/option.c:936 msgid "List of values separated by |" msgstr "Lista de valores separados por |" -#: src/option.c:1168 +#: src/option.c:921 msgid "List of values for columns" msgstr "Lista de valores para colunas" -#: src/option.c:1177 +#: src/option.c:928 msgid "Add a new combo box in forms dialog" msgstr "Adicionar uma nova caixa de seleção única no diálogo de formulário" -#: src/option.c:1178 +#: src/option.c:929 msgid "Combo box field name" msgstr "Nome do campo de caixa de seleção única" -#: src/option.c:1186 +#: src/option.c:935 msgid "List of values for combo box" msgstr "Lista de valores para a caixa de seleção única" -#: src/option.c:1205 +#: src/option.c:952 msgid "Show the columns header" msgstr "Mostrar o cabeçalho das colunas" -#: src/option.c:1247 +#: src/option.c:983 msgid "Display password dialog" -msgstr "Mostrar o diálogo de senha" +msgstr "Mostrar o diálogo de palavra-passe" -#: src/option.c:1256 +#: src/option.c:990 msgid "Display the username option" msgstr "Mostrar a opção de utilizador" -#: src/option.c:1271 +#: src/option.c:1000 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Mostrar o diálogo de seleção de cores" -#: src/option.c:1280 +#: src/option.c:1007 msgid "Set the color" msgstr "Definir a cor" -#: src/option.c:1289 +#: src/option.c:1014 msgid "Show the palette" msgstr "Mostrar a paleta" -#: src/option.c:1304 +#: src/option.c:1023 msgid "About zenity" msgstr "Sobre o Zenity" -#: src/option.c:1313 +#: src/option.c:1030 msgid "Print version" msgstr "Imprimir versão" -#: src/option.c:2261 +#: src/option.c:1913 msgid "General options" msgstr "Opções gerais" -#: src/option.c:2262 +#: src/option.c:1914 msgid "Show general options" msgstr "Mostrar as opções gerais" -#: src/option.c:2272 +#: src/option.c:1926 msgid "Calendar options" msgstr "Opções de calendário" -#: src/option.c:2273 +#: src/option.c:1927 msgid "Show calendar options" msgstr "Mostrar as opções de calendário" -#: src/option.c:2283 +#: src/option.c:1939 msgid "Text entry options" msgstr "Opções de introdução de texto" -#: src/option.c:2284 +#: src/option.c:1940 msgid "Show text entry options" msgstr "Mostrar as opções de introdução de texto" -#: src/option.c:2294 +#: src/option.c:1952 msgid "Error options" msgstr "Opções de erro" -#: src/option.c:2295 +#: src/option.c:1952 msgid "Show error options" msgstr "Mostrar as opções de erro" -#: src/option.c:2305 +#: src/option.c:1962 msgid "Info options" msgstr "Opções de informação" -#: src/option.c:2306 +#: src/option.c:1962 msgid "Show info options" msgstr "Mostrar as opções de informação" -#: src/option.c:2316 +#: src/option.c:1972 msgid "File selection options" msgstr "Opções de seleção de ficheiro" -#: src/option.c:2317 +#: src/option.c:1973 msgid "Show file selection options" msgstr "Mostrar as opções de seleção de ficheiro" -#: src/option.c:2327 +#: src/option.c:1985 msgid "List options" msgstr "Opções de lista" -#: src/option.c:2328 +#: src/option.c:1985 msgid "Show list options" msgstr "Mostrar as opções de lista" -#: src/option.c:2339 +#: src/option.c:1996 msgid "Notification icon options" msgstr "Opções de ícone de notificação" -#: src/option.c:2340 +#: src/option.c:1997 msgid "Show notification icon options" msgstr "Mostrar as opções de ícones de notificação" -#: src/option.c:2351 +#: src/option.c:2011 msgid "Progress options" msgstr "Opções de progresso" -#: src/option.c:2352 +#: src/option.c:2012 msgid "Show progress options" msgstr "Mostrar as opções de progresso" -#: src/option.c:2362 +#: src/option.c:2024 msgid "Question options" msgstr "Opções de questão" -#: src/option.c:2363 +#: src/option.c:2025 msgid "Show question options" msgstr "Mostrar as opções de questão" -#: src/option.c:2373 +#: src/option.c:2037 msgid "Warning options" msgstr "Opções de aviso" -#: src/option.c:2374 +#: src/option.c:2038 msgid "Show warning options" msgstr "Mostrar as opções de aviso" -#: src/option.c:2384 +#: src/option.c:2050 msgid "Scale options" msgstr "Opções de escala" -#: src/option.c:2385 +#: src/option.c:2050 msgid "Show scale options" msgstr "Mostrar as opções de escala" -#: src/option.c:2395 +#: src/option.c:2060 msgid "Text information options" msgstr "Opções de informação de texto" -#: src/option.c:2396 +#: src/option.c:2061 msgid "Show text information options" msgstr "Mostrar as opções de informação de texto" -#: src/option.c:2406 +#: src/option.c:2073 msgid "Color selection options" msgstr "Opções de seleção de cor" -#: src/option.c:2407 +#: src/option.c:2074 msgid "Show color selection options" msgstr "Mostrar as opções de seleção de cor" -#: src/option.c:2417 +#: src/option.c:2086 msgid "Password dialog options" -msgstr "Opções do diálogo de senha" +msgstr "Opções do diálogo de palavra-passe" -#: src/option.c:2418 +#: src/option.c:2087 msgid "Show password dialog options" -msgstr "Mostrar as opções do diálogo de senha" +msgstr "Mostrar as opções do diálogo de palavra-passe" -#: src/option.c:2428 +#: src/option.c:2099 msgid "Forms dialog options" msgstr "Opções do diálogo de formulário" -#: src/option.c:2429 +#: src/option.c:2100 msgid "Show forms dialog options" msgstr "Mostrar as opções do diálogo de formulário" -#: src/option.c:2439 +#: src/option.c:2112 msgid "Miscellaneous options" -msgstr "Opções várias" +msgstr "Opções diversas" -#: src/option.c:2440 +#: src/option.c:2113 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Mostrar as opções várias" -#: src/option.c:2465 +#: src/option.c:2139 msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "" "Esta opção não se encontra disponível. Consulte --help para todas as " "utilizações possíveis.\n" -#: src/option.c:2469 +#: src/option.c:2144 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s não é suportado neste diálogo\n" -#: src/option.c:2473 +#: src/option.c:2148 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Duas ou mais opções de diálogo especificadas\n" +#. Checks if username has been passed as a parameter +#: src/password.c:70 +msgid "Type your password" +msgstr "Introduza a sua palavra-passe" + +#: src/password.c:73 +msgid "Type your username and password" +msgstr "Insira o seu nome de utilizador e a sua palavra-passe" + +#: src/password.c:100 +msgid "Username:" +msgstr "Utilizador:" + +#: src/password.c:110 +msgid "Password:" +msgstr "Palavra-passe:" + +#: src/progress.c:102 +#, c-format +msgid "Time remaining: %lu:%02lu:%02lu" +msgstr "Tempo restante: %lu:%02lu:%02lu" + +#: src/scale.c:62 +msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" +msgstr "O valor máximo tem de ser maior do que o valor mínimo.\n" + +#: src/scale.c:69 +msgid "Value out of range.\n" +msgstr "Valor fora do intervalo.\n" + +#: src/tree.c:393 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "Nenhum título de coluna especificado para diálogo de lista.\n" + +#: src/tree.c:399 +msgid "You should use only one List dialog type.\n" +msgstr "Só deve utilizar um tipo de diálogo de lista.\n" + +#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:76 +msgid "Adjust the scale value" +msgstr "Ajustar a escala de valores" + +#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:247 src/zenity.ui:378 +#: src/zenity.ui:578 src/zenity.ui:784 src/zenity.ui:970 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:148 src/zenity.ui:261 src/zenity.ui:392 +#: src/zenity.ui:481 src/zenity.ui:591 src/zenity.ui:697 src/zenity.ui:798 +#: src/zenity.ui:984 src/zenity.ui:1080 +msgid "OK" +msgstr "Aceitar" + +#: src/zenity.ui:117 +msgid "Text View" +msgstr "Vista de texto" + +#: src/zenity.ui:231 +msgid "Calendar selection" +msgstr "Seleção de calendário" + +#: src/zenity.ui:298 +msgid "Select a date from below." +msgstr "Selecione uma data de baixo." + +#: src/zenity.ui:319 +msgid "C_alendar:" +msgstr "C_alendário:" + +#: src/zenity.ui:361 +msgid "Add a new entry" +msgstr "Adicionar uma nova entrada" + +#: src/zenity.ui:428 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "_Introduzir novo texto:" + +#: src/zenity.ui:465 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: src/zenity.ui:530 +msgid "An error has occurred." +msgstr "Ocorreu um erro." + +#: src/zenity.ui:658 +msgid "Forms dialog" +msgstr "Diálogo de formulário" + +#: src/zenity.ui:681 +msgid "Information" +msgstr "Informação" + +#: src/zenity.ui:741 +msgid "All updates are complete." +msgstr "Todas as atualizações estão terminadas." + +#: src/zenity.ui:768 +msgid "Progress" +msgstr "Progresso" + +#: src/zenity.ui:831 +msgid "Running..." +msgstr "Em execução..." + +#: src/zenity.ui:882 +msgid "Question" +msgstr "Questão" + +#: src/zenity.ui:929 src/zenity.ui:1126 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "Tem a certeza de que deseja continuar?" + +#: src/zenity.ui:953 +msgid "Select items from the list" +msgstr "Selecione itens da lista" + +#: src/zenity.ui:1015 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "Selecione itens da lista abaixo." + +#: src/zenity.ui:1064 +msgid "Warning" +msgstr "Aviso" + #~ msgid "Select a file" #~ msgstr "Selecione um ficheiro" diff --git a/po/pt_BR.gmo b/po/pt_BR.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index dade18e3..00000000 --- a/po/pt_BR.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/quot.sed b/po/quot.sed deleted file mode 100644 index 0122c463..00000000 --- a/po/quot.sed +++ /dev/null @@ -1,6 +0,0 @@ -s/"\([^"]*\)"/“\1”/g -s/`\([^`']*\)'/‘\1’/g -s/ '\([^`']*\)' / ‘\1’ /g -s/ '\([^`']*\)'$/ ‘\1’/g -s/^'\([^`']*\)' /‘\1’ /g -s/“”/""/g diff --git a/po/remove-potcdate.sin b/po/remove-potcdate.sin deleted file mode 100644 index 2436c49e..00000000 --- a/po/remove-potcdate.sin +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -# Sed script that remove the POT-Creation-Date line in the header entry -# from a POT file. -# -# The distinction between the first and the following occurrences of the -# pattern is achieved by looking at the hold space. -/^"POT-Creation-Date: .*"$/{ -x -# Test if the hold space is empty. -s/P/P/ -ta -# Yes it was empty. First occurrence. Remove the line. -g -d -bb -:a -# The hold space was nonempty. Following occurrences. Do nothing. -x -:b -} diff --git a/po/ro.gmo b/po/ro.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index f5371a4f..00000000 --- a/po/ro.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/ru.gmo b/po/ru.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index efbb499c..00000000 --- a/po/ru.gmo +++ /dev/null @@ -13,21 +13,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-03-17 15:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-17 19:38+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Myasoedov <ymyasoedov@yandex.ru>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/zenity/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-10 08:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-27 19:44+0300\n" +"Last-Translator: Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>\n" "Language-Team: Русский <gnome-cyr@gnome.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.9\n" +"X-Generator: Poedit 3.0\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/about.c:63 +#: src/about.c:60 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " @@ -39,7 +38,7 @@ msgstr "" "Foundation; либо версии 2 этой лицензии, либо (на ваш выбор) любой более " "поздней версии.\n" -#: src/about.c:67 +#: src/about.c:65 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -52,7 +51,7 @@ msgstr "" "ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Для получения дополнительных сведений " "обратитесь к универсальной общественной лицензии GNU.\n" -#: src/about.c:71 +#: src/about.c:69 msgid "" "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " @@ -63,29 +62,43 @@ msgstr "" "адресу Free Software Foundation, Inc.: Franklin Street, Fifth Floor, Boston, " "MA 02110-1301, США." -#: src/about.c:263 +#: src/about.c:260 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Ильдар Шайнуров <shir80@mail.ru>, 2003.\n" -"Леонид Кантер <leon@asplinux.ru>, 2004, 2005, 2006, 2010.\n" -"Юрий Козлов <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2013.\n" -"Юрий Мясоедов <ymyasoedov@yandex.ru>, 2012, 2016.\n" -"Стас Соловей <whats_up@tut.by>, 2015." +"Станислав Соловей <whats_up@tut.by>, 2013-2019.\n" +"Юрий Мясоедов <ymyasoedov@yandex.ru>, 2014.\n" +"Alexey Rubtsov <rushills@gmail.com>, 2021" -#: src/about.c:275 +#: src/about.c:277 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Программа для создания диалоговых окон из сценариев оболочки" +#: src/fileselection.c:62 src/fileselection.c:76 src/password.c:60 +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#: src/fileselection.c:63 src/fileselection.c:74 src/password.c:57 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Отменить" + #: src/main.c:105 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Укажите тип диалога. См. «zenity --help» для получения подробной информации\n" -#: src/notification.c:51 +#: src/msg.c:38 +msgid "_No" +msgstr "_Нет" + +#: src/msg.c:40 +msgid "_Yes" +msgstr "_Да" + +#: src/notification.c:50 msgid "Could not parse message\n" msgstr "Не удалось разобрать сообщение\n" -#: src/notification.c:140 +#: src/notification.c:132 msgid "" "Invalid value for a boolean typed hint.\n" "Supported values are 'true' or 'false'.\n" @@ -94,388 +107,261 @@ msgstr "" "Возможные значения: «true» или «false».\n" #. (iibiiay) -#: src/notification.c:156 +#: src/notification.c:149 msgid "Unsupported hint. Skipping.\n" msgstr "Неподдерживаемое свойство, пропускается.\n" #. unknown hints -#: src/notification.c:173 +#: src/notification.c:166 msgid "Unknown hint name. Skipping.\n" msgstr "Неизвестное имя свойства, пропускается.\n" -#: src/notification.c:228 +#: src/notification.c:218 msgid "Could not parse command from stdin\n" msgstr "Не удалось разобрать команду из стандартного ввода\n" -#: src/notification.c:326 +#: src/notification.c:318 msgid "Zenity notification" msgstr "Уведомление Zenity" -#: src/password.c:55 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Отменить" - -#: src/password.c:58 -msgid "_OK" -msgstr "_ОК" - -#. Checks if username has been passed as a parameter -#: src/password.c:73 -msgid "Type your password" -msgstr "Введите пароль" - -#: src/password.c:76 -msgid "Type your username and password" -msgstr "Введите имя пользователя и пароль" - -#: src/password.c:113 -msgid "Username:" -msgstr "Имя пользователя:" - -#: src/password.c:127 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: src/scale.c:57 -msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" -msgstr "Максимальное значение должно быть больше, чем минимальное.\n" - -#: src/scale.c:64 -msgid "Value out of range.\n" -msgstr "Значение за пределами диапазона.\n" - -#: src/tree.c:376 -msgid "No column titles specified for List dialog.\n" -msgstr "Для диалога со списком не указаны заголовки столбцов.\n" - -#: src/tree.c:382 -msgid "You should use only one List dialog type.\n" -msgstr "Необходимо использовать только один тип диалога «Список».\n" - -#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:76 -msgid "Adjust the scale value" -msgstr "Изменение значения масштаба" - -#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:247 src/zenity.ui:378 -#: src/zenity.ui:578 src/zenity.ui:784 src/zenity.ui:970 -msgid "Cancel" -msgstr "Отменить" - -#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:148 src/zenity.ui:261 src/zenity.ui:392 -#: src/zenity.ui:481 src/zenity.ui:591 src/zenity.ui:697 src/zenity.ui:798 -#: src/zenity.ui:984 src/zenity.ui:1080 -msgid "OK" -msgstr "ОК" - -#: src/zenity.ui:117 -msgid "Text View" -msgstr "Текстовая область" - -#: src/zenity.ui:231 -msgid "Calendar selection" -msgstr "Выбор даты" - -#: src/zenity.ui:298 -msgid "Select a date from below." -msgstr "Выберите дату." - -#: src/zenity.ui:319 -msgid "C_alendar:" -msgstr "_Календарь:" - -#: src/zenity.ui:361 -msgid "Add a new entry" -msgstr "Добавление нового поля" - -#: src/zenity.ui:428 -msgid "_Enter new text:" -msgstr "_Введите новый текст:" - -#: src/zenity.ui:465 -msgid "Error" -msgstr "Ошибка" - -#: src/zenity.ui:530 -msgid "An error has occurred." -msgstr "Произошла ошибка." - -#: src/zenity.ui:658 -msgid "Forms dialog" -msgstr "Диалог форм" - -#: src/zenity.ui:681 -msgid "Information" -msgstr "Информация" - -#: src/zenity.ui:741 -msgid "All updates are complete." -msgstr "Все обновления завершены." - -#: src/zenity.ui:768 -msgid "Progress" -msgstr "Индикатор выполнения" - -#: src/zenity.ui:831 -msgid "Running..." -msgstr "Выполняется…" - -#: src/zenity.ui:882 -msgid "Question" -msgstr "Вопрос" - -#: src/zenity.ui:929 src/zenity.ui:1126 -msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Уверены, что хотите продолжить?" - -#: src/zenity.ui:953 -msgid "Select items from the list" -msgstr "Выберите элементы из списка" - -#: src/zenity.ui:1015 -msgid "Select items from the list below." -msgstr "Выберите элементы из списка." - -#: src/zenity.ui:1064 -msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" - -#: src/option.c:169 +#: src/option.c:164 msgid "Set the dialog title" msgstr "Установить заголовок диалога" -#: src/option.c:170 +#: src/option.c:165 msgid "TITLE" msgstr "ЗАГОЛОВОК" -#: src/option.c:178 +#: src/option.c:171 msgid "Set the window icon" msgstr "Установить значок диалога" -#: src/option.c:179 +#: src/option.c:172 msgid "ICONPATH" msgstr "ПУТЬ_К_ЗНАЧКУ" -#: src/option.c:187 +#: src/option.c:178 msgid "Set the width" msgstr "Установить ширину" -#: src/option.c:188 +#: src/option.c:179 msgid "WIDTH" msgstr "ШИРИНА" -#: src/option.c:196 +#: src/option.c:185 msgid "Set the height" msgstr "Установить высоту" -#: src/option.c:197 +#: src/option.c:186 msgid "HEIGHT" msgstr "ВЫСОТА" -#: src/option.c:205 +#: src/option.c:192 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Установить задержку диалога в секундах" #. Timeout for closing the dialog -#: src/option.c:207 +#: src/option.c:194 msgid "TIMEOUT" msgstr "ЗАДЕРЖКА" -#: src/option.c:215 +#: src/option.c:200 msgid "Set the label of the OK button" msgstr "Устанавливает метку для кнопки «ОК»" -#: src/option.c:216 src/option.c:225 src/option.c:234 src/option.c:276 -#: src/option.c:336 src/option.c:345 src/option.c:379 src/option.c:437 -#: src/option.c:574 src/option.c:699 src/option.c:717 src/option.c:743 -#: src/option.c:823 src/option.c:917 src/option.c:926 src/option.c:988 -#: src/option.c:1046 src/option.c:1215 +#: src/option.c:201 src/option.c:208 src/option.c:215 src/option.c:245 +#: src/option.c:289 src/option.c:296 src/option.c:319 src/option.c:362 +#: src/option.c:468 src/option.c:565 src/option.c:579 src/option.c:598 +#: src/option.c:658 src/option.c:730 src/option.c:737 src/option.c:786 +#: src/option.c:829 src/option.c:960 msgid "TEXT" msgstr "ТЕКСТ" -#: src/option.c:224 +#: src/option.c:207 msgid "Set the label of the Cancel button" msgstr "Устанавливает метку для кнопки «Отменить»" -#: src/option.c:233 +#: src/option.c:214 msgid "Add an extra button" msgstr "Добавляет дополнительную кнопку" -#: src/option.c:242 +#: src/option.c:221 msgid "Set the modal hint" msgstr "Установить модальное свойство" -#: src/option.c:251 +#: src/option.c:228 msgid "Set the parent window to attach to" msgstr "Установить родительское окно для прикрепления" -#: src/option.c:252 +#: src/option.c:229 msgid "WINDOW" msgstr "ОКНО" -#: src/option.c:266 +#: src/option.c:237 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Показать диалог выбора даты" -#: src/option.c:275 src/option.c:335 src/option.c:378 src/option.c:436 -#: src/option.c:573 src/option.c:742 src/option.c:822 src/option.c:987 -#: src/option.c:1045 src/option.c:1214 +#: src/option.c:244 src/option.c:288 src/option.c:318 src/option.c:361 +#: src/option.c:467 src/option.c:597 src/option.c:657 src/option.c:785 +#: src/option.c:828 src/option.c:959 msgid "Set the dialog text" msgstr "Установить текст диалога" -#: src/option.c:284 +#: src/option.c:251 msgid "Set the calendar day" msgstr "Установить день в календаре" -#: src/option.c:285 +#: src/option.c:252 msgid "DAY" msgstr "ДЕНЬ" -#: src/option.c:293 +#: src/option.c:258 msgid "Set the calendar month" msgstr "Установить месяц в календаре" -#: src/option.c:294 +#: src/option.c:259 msgid "MONTH" msgstr "МЕСЯЦ" -#: src/option.c:302 +#: src/option.c:265 msgid "Set the calendar year" msgstr "Установить год в календаре" -#: src/option.c:303 +#: src/option.c:266 msgid "YEAR" msgstr "ГОД" -#: src/option.c:311 src/option.c:1232 +#: src/option.c:272 src/option.c:973 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Установить формат возвращаемой даты" -#: src/option.c:312 src/option.c:1233 +#: src/option.c:273 src/option.c:974 msgid "PATTERN" msgstr "ШАБЛОН" -#: src/option.c:326 +#: src/option.c:281 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Показать диалог с полем ввода" -#: src/option.c:344 +#: src/option.c:295 msgid "Set the entry text" msgstr "Установить текст для поля ввода" -#: src/option.c:353 +#: src/option.c:302 msgid "Hide the entry text" msgstr "Скрывать текст в поле ввода" -#: src/option.c:369 +#: src/option.c:311 msgid "Display error dialog" msgstr "Показать диалог для вывода ошибки" -#: src/option.c:387 src/option.c:445 src/option.c:831 src/option.c:996 +#: src/option.c:325 src/option.c:368 src/option.c:664 src/option.c:792 msgid "Set the dialog icon" msgstr "Установить значок диалога" -#: src/option.c:388 src/option.c:446 src/option.c:832 src/option.c:997 +#: src/option.c:326 src/option.c:369 src/option.c:665 src/option.c:793 msgid "ICON-NAME" msgstr "ИМЯ_ЗНАЧКА" -#: src/option.c:396 src/option.c:454 src/option.c:840 src/option.c:1005 +#: src/option.c:332 src/option.c:375 src/option.c:671 src/option.c:799 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Запретить перенос текста" -#: src/option.c:405 src/option.c:463 src/option.c:849 src/option.c:1014 +#: src/option.c:339 src/option.c:382 src/option.c:678 src/option.c:806 msgid "Do not enable Pango markup" msgstr "Не включать разметку Pango" -#: src/option.c:413 src/option.c:471 src/option.c:866 src/option.c:1022 +#: src/option.c:345 src/option.c:388 src/option.c:691 src/option.c:812 msgid "" "Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with " "long texts" msgstr "" "Включить усечение текста в диалогах. Это функция уменьшает размер окна с " -"длинным текстом." +"длинным текстом" -#: src/option.c:427 +#: src/option.c:354 msgid "Display info dialog" msgstr "Показать диалог для вывода информации" -#: src/option.c:485 +#: src/option.c:398 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Показать диалог выбора файлов" -#: src/option.c:494 +#: src/option.c:405 msgid "Set the filename" msgstr "Установить имя файла" -#: src/option.c:495 src/option.c:899 +#: src/option.c:406 src/option.c:716 msgid "FILENAME" msgstr "ИМЯ_ФАЙЛА" -#: src/option.c:503 +#: src/option.c:412 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Разрешить выбор нескольких файлов" -#: src/option.c:512 +#: src/option.c:419 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Включить выделение только по каталогам" -#: src/option.c:521 +#: src/option.c:426 msgid "Activate save mode" msgstr "Включить безопасный режим" -#: src/option.c:530 src/option.c:618 src/option.c:1223 +#: src/option.c:433 src/option.c:502 src/option.c:966 msgid "Set output separator character" msgstr "Установить выходной разделяющий символ" -#: src/option.c:531 src/option.c:619 src/option.c:1224 +#: src/option.c:434 src/option.c:503 src/option.c:967 msgid "SEPARATOR" msgstr "РАЗДЕЛИТЕЛЬ" -#: src/option.c:539 +#: src/option.c:440 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Подтверждать выбор файла, если имя файла уже существует" -#: src/option.c:548 +#: src/option.c:448 msgid "Set a filename filter" msgstr "Устанавливает фильтр имён файлов" -#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: src/option.c:550 +#. Help for file-filter argument (name and patterns for file +#. selection) +#: src/option.c:451 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "ИМЯ или ШАБЛОН1 ШАБЛОН2 …" -#: src/option.c:564 +#: src/option.c:460 msgid "Display list dialog" msgstr "Показать диалог со списком" -#: src/option.c:582 +#: src/option.c:474 msgid "Set the column header" msgstr "Установить заголовок столбца" -#: src/option.c:583 +#: src/option.c:475 msgid "COLUMN" msgstr "СТОЛБЕЦ" -#: src/option.c:591 +#: src/option.c:481 msgid "Use check boxes for the first column" msgstr "Использовать флажки для первого столбца" -#: src/option.c:600 +#: src/option.c:488 msgid "Use radio buttons for the first column" msgstr "Использовать переключатели для первого столбца" -#: src/option.c:609 +#: src/option.c:495 msgid "Use an image for the first column" msgstr "Использовать изображение для первого столбца" -#: src/option.c:627 +#: src/option.c:509 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Разрешить выбор нескольких строк" -#: src/option.c:636 src/option.c:907 +#: src/option.c:516 src/option.c:722 msgid "Allow changes to text" msgstr "Разрешить изменять текст" -#: src/option.c:645 +#: src/option.c:523 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -483,19 +369,19 @@ msgstr "" "Показать указанный столбец (по умолчанию — 1-й; «ALL» — показать все столбцы)" #. Column index number to print out on a list dialog -#: src/option.c:647 src/option.c:656 +#: src/option.c:526 src/option.c:533 msgid "NUMBER" msgstr "ЧИСЛО" -#: src/option.c:655 +#: src/option.c:532 msgid "Hide a specific column" msgstr "Скрыть указанный столбец" -#: src/option.c:664 +#: src/option.c:539 msgid "Hide the column headers" msgstr "Скрыть заголовки столбцов" -#: src/option.c:673 +#: src/option.c:546 msgid "" "Change list default search function searching for text in the middle, not on " "the beginning" @@ -503,89 +389,89 @@ msgstr "" "Изменить функцию поисковой системы списка для поиска текста в середине, а не " "в начале" -#: src/option.c:689 +#: src/option.c:557 msgid "Display notification" msgstr "Показать диалог уведомления" -#: src/option.c:698 +#: src/option.c:564 msgid "Set the notification text" msgstr "Установить текст уведомления" -#: src/option.c:707 +#: src/option.c:571 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Выполнять команды со стандартного ввода" -#: src/option.c:716 +#: src/option.c:578 msgid "Set the notification hints" msgstr "Установить свойства уведомления" -#: src/option.c:733 +#: src/option.c:590 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Показать диалог выполнения процесса" -#: src/option.c:751 +#: src/option.c:604 msgid "Set initial percentage" msgstr "Указать начальный процент" -#: src/option.c:752 +#: src/option.c:605 msgid "PERCENTAGE" msgstr "ПРОЦЕНТЫ" -#: src/option.c:760 +#: src/option.c:611 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Пульсирующий индикатор выполнения" -#: src/option.c:770 +#: src/option.c:619 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Закрыть диалог при достижении 100%" -#: src/option.c:779 +#: src/option.c:626 msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "Завершить родительский процесс, если нажата кнопка «Отменить»" -#: src/option.c:788 +#: src/option.c:633 msgid "Hide Cancel button" msgstr "Скрыть кнопку «Отменить»" -#: src/option.c:798 +#: src/option.c:641 #, no-c-format msgid "Estimate when progress will reach 100%" msgstr "Расчётное время, когда прогресс достигнет 100%" -#: src/option.c:813 +#: src/option.c:650 msgid "Display question dialog" msgstr "Показать диалог с вопросом" -#: src/option.c:857 +#: src/option.c:684 msgid "Give Cancel button focus by default" msgstr "Фокус по умолчанию находится на кнопке «Отменить»" -#: src/option.c:874 +#: src/option.c:698 msgid "Suppress OK and Cancel buttons" msgstr "Скрыть кнопки «ОК» и «Отменить»" -#: src/option.c:889 +#: src/option.c:708 msgid "Display text information dialog" msgstr "Показать диалог с текстовой информацией" -#: src/option.c:898 +#: src/option.c:715 msgid "Open file" msgstr "Открыть файл" -#: src/option.c:916 +#: src/option.c:729 msgid "Set the text font" msgstr "Установить шрифт текста" -#: src/option.c:925 +#: src/option.c:736 msgid "Enable an I read and agree checkbox" msgstr "Включить кнопку с флагом «Я прочитал(а) и согласен(на)»" -#: src/option.c:935 +#: src/option.c:744 msgid "Enable HTML support" msgstr "Включить поддержку HTML" -#: src/option.c:944 +#: src/option.c:751 msgid "" "Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --" "html option" @@ -593,293 +479,418 @@ msgstr "" "Запретить взаимодействие пользователя с WebView. Работает только с " "параметром --html" -#: src/option.c:953 +#: src/option.c:759 msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option" msgstr "Устанавливает вместо файла URL. Работает только с параметром --html" -#: src/option.c:954 +#: src/option.c:761 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/option.c:963 +#: src/option.c:768 msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" msgstr "" "Автоматически прокручивать текст до конца. Только когда текст захвачен из " "стандартного ввода" -#: src/option.c:978 +#: src/option.c:778 msgid "Display warning dialog" msgstr "Показать диалог с предупреждением" -#: src/option.c:1036 +#: src/option.c:821 msgid "Display scale dialog" msgstr "Показать диалог масштаба" -#: src/option.c:1054 +#: src/option.c:835 msgid "Set initial value" msgstr "Установить начальное значение" -#: src/option.c:1055 src/option.c:1064 src/option.c:1073 src/option.c:1082 -#: src/option.c:1281 +#: src/option.c:836 src/option.c:843 src/option.c:850 src/option.c:857 +#: src/option.c:1008 msgid "VALUE" msgstr "ЗНАЧЕНИЕ" -#: src/option.c:1063 +#: src/option.c:842 msgid "Set minimum value" msgstr "Установить минимальное значение" -#: src/option.c:1072 +#: src/option.c:849 msgid "Set maximum value" msgstr "Установить максимальное значение" -#: src/option.c:1081 +#: src/option.c:856 msgid "Set step size" msgstr "Установить шаг" -#: src/option.c:1090 +#: src/option.c:863 msgid "Print partial values" msgstr "Печатать частичные значения" -#: src/option.c:1099 +#: src/option.c:870 msgid "Hide value" msgstr "Скрыть величину" -#: src/option.c:1114 +#: src/option.c:879 msgid "Display forms dialog" msgstr "Показать диалог форм" -#: src/option.c:1123 +#: src/option.c:886 msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "Добавить новое поле в диалог форм" -#: src/option.c:1124 src/option.c:1133 +#: src/option.c:887 src/option.c:894 msgid "Field name" msgstr "Название поля" -#: src/option.c:1132 +#: src/option.c:893 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "Добавить новое поле с паролем в диалог форм" -#: src/option.c:1141 +#: src/option.c:900 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "Добавить новый календарь в диалог форм" -#: src/option.c:1142 +#: src/option.c:901 msgid "Calendar field name" msgstr "Название поле календаря" -#: src/option.c:1150 +#: src/option.c:907 msgid "Add a new List in forms dialog" msgstr "Добавить новый список в диалог форм" -#: src/option.c:1151 +#: src/option.c:908 msgid "List field and header name" msgstr "Поле списка и название заголовка" -#: src/option.c:1159 +#: src/option.c:914 msgid "List of values for List" msgstr "Список значений для списка" -#: src/option.c:1160 src/option.c:1169 src/option.c:1187 +#: src/option.c:915 src/option.c:922 src/option.c:936 msgid "List of values separated by |" msgstr "Список значений, разделённых «|»" -#: src/option.c:1168 +#: src/option.c:921 msgid "List of values for columns" msgstr "Список значений для столбцов" -#: src/option.c:1177 +#: src/option.c:928 msgid "Add a new combo box in forms dialog" msgstr "Добавить новый выпадающий список в диалог форм" -#: src/option.c:1178 +#: src/option.c:929 msgid "Combo box field name" msgstr "Название поле выпадающего списка" -#: src/option.c:1186 +#: src/option.c:935 msgid "List of values for combo box" msgstr "Список значений для выпадающего списка" -#: src/option.c:1205 +#: src/option.c:952 msgid "Show the columns header" msgstr "Показать заголовок столбцов" -#: src/option.c:1247 +#: src/option.c:983 msgid "Display password dialog" msgstr "Показать диалог пароля" -#: src/option.c:1256 +#: src/option.c:990 msgid "Display the username option" msgstr "Показать параметр имени пользователя" -#: src/option.c:1271 +#: src/option.c:1000 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Показать диалог выбора цвета" -#: src/option.c:1280 +#: src/option.c:1007 msgid "Set the color" msgstr "Установить цвет" -#: src/option.c:1289 +#: src/option.c:1014 msgid "Show the palette" msgstr "Показать палитру цветов" -#: src/option.c:1304 +#: src/option.c:1023 msgid "About zenity" msgstr "О программе zenity" -#: src/option.c:1313 +#: src/option.c:1030 msgid "Print version" msgstr "Вывести версию" -#: src/option.c:2261 +#: src/option.c:1913 msgid "General options" msgstr "Общие параметры" -#: src/option.c:2262 +#: src/option.c:1914 msgid "Show general options" msgstr "Показать общие параметры" -#: src/option.c:2272 +#: src/option.c:1926 msgid "Calendar options" msgstr "Параметры календаря" -#: src/option.c:2273 +#: src/option.c:1927 msgid "Show calendar options" msgstr "Показать параметры календаря" -#: src/option.c:2283 +#: src/option.c:1939 msgid "Text entry options" msgstr "Параметры ввода текста" -#: src/option.c:2284 +#: src/option.c:1940 msgid "Show text entry options" msgstr "Показать параметры ввода текста" -#: src/option.c:2294 +#: src/option.c:1952 msgid "Error options" msgstr "Параметры диалога вывода ошибки" -#: src/option.c:2295 +#: src/option.c:1952 msgid "Show error options" msgstr "Показать параметры диалога вывода ошибки" -#: src/option.c:2305 +#: src/option.c:1962 msgid "Info options" msgstr "Параметры диалога вывода информации" -#: src/option.c:2306 +#: src/option.c:1962 msgid "Show info options" msgstr "Показать параметры диалога вывода информации" -#: src/option.c:2316 +#: src/option.c:1972 msgid "File selection options" msgstr "Параметры диалога выбора файла" -#: src/option.c:2317 +#: src/option.c:1973 msgid "Show file selection options" msgstr "Показать параметры диалога выбора файлов" -#: src/option.c:2327 +#: src/option.c:1985 msgid "List options" msgstr "Параметры списка" -#: src/option.c:2328 +#: src/option.c:1985 msgid "Show list options" msgstr "Показать параметры списка" -#: src/option.c:2339 +#: src/option.c:1996 msgid "Notification icon options" msgstr "Параметры значка уведомления" -#: src/option.c:2340 +#: src/option.c:1997 msgid "Show notification icon options" msgstr "Показать параметры значка уведомления" -#: src/option.c:2351 +#: src/option.c:2011 msgid "Progress options" msgstr "Параметры хода процесса" -#: src/option.c:2352 +#: src/option.c:2012 msgid "Show progress options" msgstr "Показать параметры хода процесса" -#: src/option.c:2362 +#: src/option.c:2024 msgid "Question options" msgstr "Параметры запроса" -#: src/option.c:2363 +#: src/option.c:2025 msgid "Show question options" msgstr "Показать параметры запроса" -#: src/option.c:2373 +#: src/option.c:2037 msgid "Warning options" msgstr "Параметры диалога для вывода предупреждения" -#: src/option.c:2374 +#: src/option.c:2038 msgid "Show warning options" msgstr "Показать параметры диалога для вывода предупреждения" -#: src/option.c:2384 +#: src/option.c:2050 msgid "Scale options" msgstr "Параметры масштаба" -#: src/option.c:2385 +#: src/option.c:2050 msgid "Show scale options" msgstr "Показать параметры масштаба" -#: src/option.c:2395 +#: src/option.c:2060 msgid "Text information options" msgstr "Параметры текстовой информации" -#: src/option.c:2396 +#: src/option.c:2061 msgid "Show text information options" msgstr "Показать параметры текстовой информации" -#: src/option.c:2406 +#: src/option.c:2073 msgid "Color selection options" msgstr "Параметры выбора цвета" -#: src/option.c:2407 +#: src/option.c:2074 msgid "Show color selection options" msgstr "Показать параметры диалога выбора файлов" -#: src/option.c:2417 +#: src/option.c:2086 msgid "Password dialog options" msgstr "Параметры диалога ввода пароля" -#: src/option.c:2418 +#: src/option.c:2087 msgid "Show password dialog options" msgstr "Показать параметры диалога ввода пароля" -#: src/option.c:2428 +#: src/option.c:2099 msgid "Forms dialog options" msgstr "Параметры диалога форм" -#: src/option.c:2429 +#: src/option.c:2100 msgid "Show forms dialog options" msgstr "Показать параметры диалога форм" -#: src/option.c:2439 +#: src/option.c:2112 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Прочие параметры" -#: src/option.c:2440 +#: src/option.c:2113 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Показать прочие параметры" -#: src/option.c:2465 +#: src/option.c:2139 msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "" "Этот параметр недоступен. Используйте --help для просмотра всех возможных " "параметров.\n" -#: src/option.c:2469 +#: src/option.c:2144 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s не поддерживается данным диалогом\n" -#: src/option.c:2473 +#: src/option.c:2148 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Указано два или более параметра для диалога\n" + +#. Checks if username has been passed as a parameter +#: src/password.c:70 +msgid "Type your password" +msgstr "Введите пароль" + +#: src/password.c:73 +msgid "Type your username and password" +msgstr "Введите имя пользователя и пароль" + +#: src/password.c:100 +msgid "Username:" +msgstr "Имя пользователя:" + +#: src/password.c:110 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: src/progress.c:102 +#, c-format +msgid "Time remaining: %lu:%02lu:%02lu" +msgstr "Оставшееся время: %lu:%02lu:%02lu" + +#: src/scale.c:62 +msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" +msgstr "Максимальное значение должно быть больше, чем минимальное.\n" + +#: src/scale.c:69 +msgid "Value out of range.\n" +msgstr "Значение за пределами диапазона.\n" + +#: src/tree.c:393 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "Для диалога со списком не указаны заголовки столбцов.\n" + +#: src/tree.c:399 +msgid "You should use only one List dialog type.\n" +msgstr "Необходимо использовать только один тип диалога «Список».\n" + +#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:76 +msgid "Adjust the scale value" +msgstr "Изменение значения масштаба" + +#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:247 src/zenity.ui:378 +#: src/zenity.ui:578 src/zenity.ui:784 src/zenity.ui:970 +msgid "Cancel" +msgstr "Отменить" + +#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:148 src/zenity.ui:261 src/zenity.ui:392 +#: src/zenity.ui:481 src/zenity.ui:591 src/zenity.ui:697 src/zenity.ui:798 +#: src/zenity.ui:984 src/zenity.ui:1080 +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#: src/zenity.ui:117 +msgid "Text View" +msgstr "Текстовая область" + +#: src/zenity.ui:231 +msgid "Calendar selection" +msgstr "Выбор даты" + +#: src/zenity.ui:298 +msgid "Select a date from below." +msgstr "Выберите дату." + +#: src/zenity.ui:319 +msgid "C_alendar:" +msgstr "_Календарь:" + +#: src/zenity.ui:361 +msgid "Add a new entry" +msgstr "Добавление нового поля" + +#: src/zenity.ui:428 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "_Введите новый текст:" + +#: src/zenity.ui:465 +msgid "Error" +msgstr "Ошибка" + +#: src/zenity.ui:530 +msgid "An error has occurred." +msgstr "Произошла ошибка." + +#: src/zenity.ui:658 +msgid "Forms dialog" +msgstr "Диалог форм" + +#: src/zenity.ui:681 +msgid "Information" +msgstr "Информация" + +#: src/zenity.ui:741 +msgid "All updates are complete." +msgstr "Все обновления завершены." + +#: src/zenity.ui:768 +msgid "Progress" +msgstr "Индикатор выполнения" + +#: src/zenity.ui:831 +msgid "Running..." +msgstr "Выполняется…" + +#: src/zenity.ui:882 +msgid "Question" +msgstr "Вопрос" + +#: src/zenity.ui:929 src/zenity.ui:1126 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "Уверены, что хотите продолжить?" + +#: src/zenity.ui:953 +msgid "Select items from the list" +msgstr "Выберите элементы из списка" + +#: src/zenity.ui:1015 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "Выберите элементы из списка." + +#: src/zenity.ui:1064 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" diff --git a/po/rw.gmo b/po/rw.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 58df26e7..00000000 --- a/po/rw.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/si.gmo b/po/si.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 368634f0..00000000 --- a/po/si.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/sk.gmo b/po/sk.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 3e8e789e..00000000 --- a/po/sk.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/sl.gmo b/po/sl.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index c2f70f83..00000000 --- a/po/sl.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/sq.gmo b/po/sq.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index b843dbb4..00000000 --- a/po/sq.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/sr.gmo b/po/sr.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 8c8ccd94..00000000 --- a/po/sr.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/sr@latin.gmo b/po/sr@latin.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index e079297e..00000000 --- a/po/sr@latin.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/stamp-po b/po/stamp-po deleted file mode 100644 index 9788f702..00000000 --- a/po/stamp-po +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -timestamp diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index ce7993a4..00000000 --- a/po/sv.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/ta.gmo b/po/ta.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index cbc94fdf..00000000 --- a/po/ta.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/te.gmo b/po/te.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index c6680e75..00000000 --- a/po/te.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/tg.gmo b/po/tg.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 9fe0a1b6..00000000 --- a/po/tg.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/th.gmo b/po/th.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 2ab36485..00000000 --- a/po/th.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 130e6100..00000000 --- a/po/tr.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/ug.gmo b/po/ug.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 90d63602..00000000 --- a/po/ug.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/uk.gmo b/po/uk.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index b2f00417..00000000 --- a/po/uk.gmo +++ /dev/null @@ -8,34 +8,36 @@ # Korostil Daniel <ted.korostiled@gmail.com>, 2011, 2012. # Re. <ted.korostiled@gmail.com>, 2012. # Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>, 2012. +# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-26 09:53+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-26 09:54+0300\n" -"Last-Translator: Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>\n" -"Language-Team: linux.org.ua\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/zenity/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-25 16:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-10 18:45+0200\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<" +"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" -#: ../src/about.c:64 +#: src/about.c:60 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " "option) any later version.\n" -msgstr "Це вільна програма; ви можете розповсюджувати її й/або змінювати за умовах " +msgstr "" +"Це вільна програма; ви можете розповсюджувати її й/або змінювати за умовах " "ліцензії GNU Lesser General Public, яку опублікували Free Software " "Foundation; версії 2 цієї ліцензії, або (на вашу думку) будь-якою пізнішої " "версії.\n" -#: ../src/about.c:68 +#: src/about.c:65 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -47,7 +49,7 @@ msgstr "" "ЦІННОСТІ чи ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ БУДЬ-ЯКИХ ЦІЛЕЙ. Докладніше про це можете " "прочитати в GNU Lesser General Public License.\n" -#: ../src/about.c:72 +#: src/about.c:69 msgid "" "You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " "along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " @@ -57,369 +59,318 @@ msgstr "" "програмою; якщо це не так, напишіть у Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: ../src/about.c:265 +#: src/about.c:260 msgid "translator-credits" msgstr "" "Юрій Сирота <yuriy@beer.com>\n" "Максим Дзюманенко <dziumanenko@gmail.com>\n" "Daniel Korostil <ted.korostiled@gmail.com>" -#: ../src/about.c:277 +#: src/about.c:277 msgid "Display dialog boxes from shell scripts" msgstr "Показ діалогових вікон зі скриптів оболонки" -#: ../src/main.c:105 -#, c-format +#: src/fileselection.c:62 src/fileselection.c:76 src/password.c:60 +msgid "_OK" +msgstr "_Гаразд" + +#: src/fileselection.c:63 src/fileselection.c:74 src/password.c:57 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Скасувати" + +#: src/main.c:105 msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" msgstr "" "Потрібно вказати тип діалогового вікна. Скористуйтесь «zenity --help» для " "докладнішої інформації\n" -#: ../src/notification.c:95 -#, c-format -msgid "could not parse command from stdin\n" -msgstr "неможливо проаналізувати команду з stdin\n" - -#: ../src/notification.c:122 -#, c-format -msgid "Could not parse message from stdin\n" -msgstr "Неможливо проаналізувати повідомлення з stdin\n" - -#: ../src/notification.c:198 -msgid "Zenity notification" -msgstr "Сповіщення Zenity" - -#: ../src/password.c:64 -msgid "Type your password" -msgstr "Введіть ваш пароль" - -#: ../src/password.c:99 -msgid "Username:" -msgstr "Користувач:" - -#: ../src/password.c:115 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: ../src/scale.c:57 -#, c-format -msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" -msgstr "Максимальне значення має бути більше за мінімальне.\n" - -#: ../src/scale.c:64 -#, c-format -msgid "Value out of range.\n" -msgstr "Значення за межами діапазону.\n" - -#: ../src/tree.c:365 -#, c-format -msgid "No column titles specified for List dialog.\n" -msgstr "Не вказано заголовків стовпчиків для вікна списків».\n" +#: src/msg.c:38 +msgid "_No" +msgstr "_Ні" -#: ../src/tree.c:371 -#, c-format -msgid "You should use only one List dialog type.\n" -msgstr "Слід використовувати лише єдиний тип діалогу списків.\n" +#: src/msg.c:40 +msgid "_Yes" +msgstr "_Так" -#: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "Calendar selection" -msgstr "Вибір дати" +#: src/notification.c:50 +#| msgid "Could not parse message from stdin\n" +msgid "Could not parse message\n" +msgstr "Не вдалося проаналізувати повідомлення\n" -#: ../src/zenity.ui.h:2 -msgid "Select a date from below." -msgstr "Виберіть дату нижче." - -#: ../src/zenity.ui.h:3 -msgid "C_alendar:" -msgstr "_Календар:" - -#: ../src/zenity.ui.h:4 -msgid "Add a new entry" -msgstr "Додати нове поле" - -#: ../src/zenity.ui.h:5 -msgid "_Enter new text:" -msgstr "_Введіть новий текст:" - -#: ../src/zenity.ui.h:6 -msgid "Error" -msgstr "Помилка" - -#: ../src/zenity.ui.h:7 -msgid "An error has occurred." -msgstr "Виникла помилка." - -#: ../src/zenity.ui.h:8 -msgid "Forms dialog" -msgstr "Діалог форм" - -#: ../src/zenity.ui.h:9 -msgid "Information" -msgstr "Інформація" - -#: ../src/zenity.ui.h:10 -msgid "All updates are complete." -msgstr "Всі оновлення завершено." - -#: ../src/zenity.ui.h:11 -msgid "Progress" -msgstr "Поступ" - -#: ../src/zenity.ui.h:12 -msgid "Running..." -msgstr "Виконання…" - -#: ../src/zenity.ui.h:13 -msgid "Question" -msgstr "Запитання" - -#: ../src/zenity.ui.h:14 -msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "Продовжити?" - -#: ../src/zenity.ui.h:15 -msgid "Adjust the scale value" -msgstr "Коригувати значення масштабу" +#: src/notification.c:132 +msgid "" +"Invalid value for a boolean typed hint.\n" +"Supported values are 'true' or 'false'.\n" +msgstr "" +"Некоректне значення для типізованої булевої підказки.\n" +"Підтримувані значення — «true» або «false».\n" -#: ../src/zenity.ui.h:16 -msgid "Text View" -msgstr "Перегляд тексту" +#. (iibiiay) +#: src/notification.c:149 +msgid "Unsupported hint. Skipping.\n" +msgstr "Непідтримувана підказка. Пропускаємо.\n" -#: ../src/zenity.ui.h:17 -msgid "Select items from the list" -msgstr "Виберіть пункти зі списку" +#. unknown hints +#: src/notification.c:166 +msgid "Unknown hint name. Skipping.\n" +msgstr "Невідома назва підказки. Пропускаємо.\n" -#: ../src/zenity.ui.h:18 -msgid "Select items from the list below." -msgstr "Виберіть пункти зі списку нижче." +#: src/notification.c:218 +#| msgid "could not parse command from stdin\n" +msgid "Could not parse command from stdin\n" +msgstr "Не вдалося проаналізувати команду зі stdin\n" -#: ../src/zenity.ui.h:19 -msgid "Warning" -msgstr "Попередження" +#: src/notification.c:318 +msgid "Zenity notification" +msgstr "Сповіщення Zenity" -#: ../src/option.c:157 +#: src/option.c:164 msgid "Set the dialog title" msgstr "Вказати заголовок діалогу" -#: ../src/option.c:158 +#: src/option.c:165 msgid "TITLE" msgstr "ЗАГОЛОВОК" -#: ../src/option.c:166 +#: src/option.c:171 msgid "Set the window icon" msgstr "Вказати піктограму вікна" -#: ../src/option.c:167 +#: src/option.c:172 msgid "ICONPATH" msgstr "ШЛЯХ" -#: ../src/option.c:175 +#: src/option.c:178 msgid "Set the width" msgstr "Вказати ширину" -#: ../src/option.c:176 +#: src/option.c:179 msgid "WIDTH" msgstr "ШИРИНА" -#: ../src/option.c:184 +#: src/option.c:185 msgid "Set the height" msgstr "Вказати висоту" -#: ../src/option.c:185 +#: src/option.c:186 msgid "HEIGHT" msgstr "ВИСОТА" -#: ../src/option.c:193 +#: src/option.c:192 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Вказати час очікування діалогу в секундах" #. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:195 +#: src/option.c:194 msgid "TIMEOUT" msgstr "ТАЙМАУТ" -#: ../src/option.c:203 -msgid "Sets the label of the Ok button" +#: src/option.c:200 +#| msgid "Sets the label of the Ok button" +msgid "Set the label of the OK button" msgstr "Вказати мітку для кнопки «Гаразд»" -#: ../src/option.c:204 ../src/option.c:213 ../src/option.c:246 -#: ../src/option.c:306 ../src/option.c:315 ../src/option.c:349 -#: ../src/option.c:399 ../src/option.c:528 ../src/option.c:644 -#: ../src/option.c:679 ../src/option.c:751 ../src/option.c:819 -#: ../src/option.c:828 ../src/option.c:872 ../src/option.c:922 -#: ../src/option.c:1073 +#: src/option.c:201 src/option.c:208 src/option.c:215 src/option.c:245 +#: src/option.c:289 src/option.c:296 src/option.c:319 src/option.c:362 +#: src/option.c:468 src/option.c:565 src/option.c:579 src/option.c:598 +#: src/option.c:658 src/option.c:730 src/option.c:737 src/option.c:786 +#: src/option.c:829 src/option.c:960 msgid "TEXT" msgstr "ТЕКСТ" -#: ../src/option.c:212 -msgid "Sets the label of the Cancel button" +#: src/option.c:207 +#| msgid "Sets the label of the Cancel button" +msgid "Set the label of the Cancel button" msgstr "Вказати мітку для кнопки «Скасувати»" -#: ../src/option.c:221 +#: src/option.c:214 +#| msgid "Hide Cancel button" +msgid "Add an extra button" +msgstr "Додати додаткову кнопку" + +#: src/option.c:221 msgid "Set the modal hint" msgstr "Вказати модальну підказку" -#: ../src/option.c:236 +#: src/option.c:228 +#| msgid "Set the window icon" +msgid "Set the parent window to attach to" +msgstr "Вказати батьківське вікно, до якого слід долучити віджет" + +#: src/option.c:229 +msgid "WINDOW" +msgstr "ВІКНО" + +#: src/option.c:237 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Показати діалог календаря" -#: ../src/option.c:245 ../src/option.c:305 ../src/option.c:348 -#: ../src/option.c:398 ../src/option.c:527 ../src/option.c:678 -#: ../src/option.c:750 ../src/option.c:871 ../src/option.c:921 -#: ../src/option.c:1072 +#: src/option.c:244 src/option.c:288 src/option.c:318 src/option.c:361 +#: src/option.c:467 src/option.c:597 src/option.c:657 src/option.c:785 +#: src/option.c:828 src/option.c:959 msgid "Set the dialog text" msgstr "Вказати текст діалогу" -#: ../src/option.c:254 +#: src/option.c:251 msgid "Set the calendar day" msgstr "Вказати день у календарі" -#: ../src/option.c:255 +#: src/option.c:252 msgid "DAY" msgstr "ДЕНЬ" -#: ../src/option.c:263 +#: src/option.c:258 msgid "Set the calendar month" msgstr "Вказати місяць у календарі" -#: ../src/option.c:264 +#: src/option.c:259 msgid "MONTH" msgstr "МІСЯЦЬ" -#: ../src/option.c:272 +#: src/option.c:265 msgid "Set the calendar year" msgstr "Вказати рік у календарі" -#: ../src/option.c:273 +#: src/option.c:266 msgid "YEAR" msgstr "РІК" -#: ../src/option.c:281 ../src/option.c:1090 +#: src/option.c:272 src/option.c:973 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Вказати формат дати, що повертатиметься" -#: ../src/option.c:282 ../src/option.c:1091 +#: src/option.c:273 src/option.c:974 msgid "PATTERN" msgstr "ШАБЛОН" -#: ../src/option.c:296 +#: src/option.c:281 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Показати вікно з полем вводу" -#: ../src/option.c:314 +#: src/option.c:295 msgid "Set the entry text" msgstr "Вказати текст поля" -#: ../src/option.c:323 +#: src/option.c:302 msgid "Hide the entry text" msgstr "Сховати текст поля" -#: ../src/option.c:339 +#: src/option.c:311 msgid "Display error dialog" msgstr "Показати помилку діалогу" -#: ../src/option.c:357 ../src/option.c:407 ../src/option.c:759 -#: ../src/option.c:880 +#: src/option.c:325 src/option.c:368 src/option.c:664 src/option.c:792 msgid "Set the dialog icon" msgstr "Вказати піктограму вікна" -#: ../src/option.c:358 ../src/option.c:408 ../src/option.c:760 -#: ../src/option.c:881 +#: src/option.c:326 src/option.c:369 src/option.c:665 src/option.c:793 msgid "ICON-NAME" msgstr "ICON-NAME" -#: ../src/option.c:366 ../src/option.c:416 ../src/option.c:768 -#: ../src/option.c:889 +#: src/option.c:332 src/option.c:375 src/option.c:671 src/option.c:799 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Не вмикати перенесення тексту" -#: ../src/option.c:375 ../src/option.c:425 ../src/option.c:777 -#: ../src/option.c:898 -msgid "Do not enable pango markup" -msgstr "Не вмикайте розмітку pango" +#: src/option.c:339 src/option.c:382 src/option.c:678 src/option.c:806 +#| msgid "Do not enable pango markup" +msgid "Do not enable Pango markup" +msgstr "Не вмикати розмітку Pango" + +#: src/option.c:345 src/option.c:388 src/option.c:691 src/option.c:812 +msgid "" +"Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with " +"long texts" +msgstr "" +"Увімкнути можливість обрізання тексту у діалоговому вікні трьома крапками." +" Так можна виправити розмір вікна за висотою для довгих фрагментів тексту." -#: ../src/option.c:389 +#: src/option.c:354 msgid "Display info dialog" msgstr "Показати діалог інформації" -#: ../src/option.c:439 +#: src/option.c:398 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Показати діалог вибору файла" -#: ../src/option.c:448 +#: src/option.c:405 msgid "Set the filename" msgstr "Вказати назву файла" -#: ../src/option.c:449 ../src/option.c:801 +#: src/option.c:406 src/option.c:716 msgid "FILENAME" msgstr "НАЗВА" -#: ../src/option.c:457 +#: src/option.c:412 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Дозволити вибирати кілька файлів" -#: ../src/option.c:466 +#: src/option.c:419 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Активувати виділення лише каталогів" -#: ../src/option.c:475 +#: src/option.c:426 msgid "Activate save mode" msgstr "Активувати режим збереження" -#: ../src/option.c:484 ../src/option.c:572 ../src/option.c:1081 +#: src/option.c:433 src/option.c:502 src/option.c:966 msgid "Set output separator character" msgstr "Вказати символ розділення для виводу" -#: ../src/option.c:485 ../src/option.c:573 ../src/option.c:1082 +#: src/option.c:434 src/option.c:503 src/option.c:967 msgid "SEPARATOR" msgstr "ВІДОКРЕМЛЮВАЧ" -#: ../src/option.c:493 +#: src/option.c:440 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Підтвердити вибір файла, якщо назва файла вже існує" -#: ../src/option.c:502 -msgid "Sets a filename filter" +#: src/option.c:448 +#| msgid "Sets a filename filter" +msgid "Set a filename filter" msgstr "Вказати фільтр назв файлів" -#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:504 +#. Help for file-filter argument (name and patterns for file +#. selection) +#: src/option.c:451 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "НАЗВА | ШАБЛОН1 ШАБЛОН2 …" -#: ../src/option.c:518 +#: src/option.c:460 msgid "Display list dialog" msgstr "Показати діалог списку" -#: ../src/option.c:536 +#: src/option.c:474 msgid "Set the column header" msgstr "Вказати заголовок стовпчика" -#: ../src/option.c:537 +#: src/option.c:475 msgid "COLUMN" msgstr "СТОВПЧИК" -#: ../src/option.c:545 -msgid "Use check boxes for first column" +#: src/option.c:481 +#| msgid "Use check boxes for first column" +msgid "Use check boxes for the first column" msgstr "Використовувати прапорці для першого стовпчика" -#: ../src/option.c:554 -msgid "Use radio buttons for first column" +#: src/option.c:488 +#| msgid "Use radio buttons for first column" +msgid "Use radio buttons for the first column" msgstr "Використовувати перемикачі для першого стовпчика" -#: ../src/option.c:563 -msgid "Use an image for first column" +#: src/option.c:495 +#| msgid "Use an image for first column" +msgid "Use an image for the first column" msgstr "Використовувати зображення для першого стовпця" -#: ../src/option.c:581 +#: src/option.c:509 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Дозволити виділяти декілька рядків" -#: ../src/option.c:590 ../src/option.c:809 +#: src/option.c:516 src/option.c:722 msgid "Allow changes to text" msgstr "Дозволити змінювати текст" -#: ../src/option.c:599 +#: src/option.c:523 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -428,357 +379,540 @@ msgstr "" "для виводу всіх стовпчиків)" #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:601 ../src/option.c:610 +#: src/option.c:526 src/option.c:533 msgid "NUMBER" msgstr "ЧИСЛО" -#: ../src/option.c:609 +#: src/option.c:532 msgid "Hide a specific column" msgstr "Сховати вказаний стовпчик" -#: ../src/option.c:618 -msgid "Hides the column headers" -msgstr "Приховує заголовки стовпчиків" +#: src/option.c:539 +#| msgid "Hides the column headers" +msgid "Hide the column headers" +msgstr "Приховати заголовки стовпчиків" + +#: src/option.c:546 +msgid "" +"Change list default search function searching for text in the middle, not on " +"the beginning" +msgstr "" +"Змінити типову функціональну можливість пошуку у списку так, щоб пошук" +" виконувався від середини списку, а не його початку." -#: ../src/option.c:634 +#: src/option.c:557 msgid "Display notification" msgstr "Показати сповіщення" -#: ../src/option.c:643 +#: src/option.c:564 msgid "Set the notification text" msgstr "Вказати текст сповіщення" -#: ../src/option.c:652 +#: src/option.c:571 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Приймати команди з stdin" -#: ../src/option.c:669 +#: src/option.c:578 +#| msgid "Set the notification text" +msgid "Set the notification hints" +msgstr "Вказати підказки сповіщення" + +#: src/option.c:590 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Показати діалог з індикатором поступу" -#: ../src/option.c:687 +#: src/option.c:604 msgid "Set initial percentage" msgstr "Вказати початкові відсотки" -#: ../src/option.c:688 +#: src/option.c:605 msgid "PERCENTAGE" msgstr "ВІДСОТОК" -#: ../src/option.c:696 +#: src/option.c:611 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Пульсівна панель поступу" -#: ../src/option.c:706 +#: src/option.c:619 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Прибрати діалог, коли буде досягнуто 100%" -#: ../src/option.c:716 -#, no-c-format +#: src/option.c:626 msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "Вбити батьківський процес, якщо натиснуто кнопку «Скасувати»" -#: ../src/option.c:726 -#, no-c-format +#: src/option.c:633 msgid "Hide Cancel button" msgstr "Сховати кнопку «Скасувати»" -#: ../src/option.c:741 +#: src/option.c:641 +#, no-c-format +msgid "Estimate when progress will reach 100%" +msgstr "Оцінка часу, який потрібен для досягнення рівня поступу 100%" + +#: src/option.c:650 msgid "Display question dialog" msgstr "Показати вікно запитання" -#: ../src/option.c:791 +#: src/option.c:684 +#| msgid "Hide Cancel button" +msgid "Give Cancel button focus by default" +msgstr "Передати типово фокус на кнопку «Скасувати»" + +#: src/option.c:698 +#| msgid "Hide Cancel button" +msgid "Suppress OK and Cancel buttons" +msgstr "Придушити показ кнопок «Гаразд» і «Скасувати»" + +#: src/option.c:708 msgid "Display text information dialog" msgstr "Показати діалог текстової інформації" -#: ../src/option.c:800 +#: src/option.c:715 msgid "Open file" msgstr "Відкрити файл" -#: ../src/option.c:818 +#: src/option.c:729 msgid "Set the text font" msgstr "Вказати шрифт тексту" -#: ../src/option.c:827 +#: src/option.c:736 msgid "Enable an I read and agree checkbox" msgstr "Увімкнути позначку «Я прочитав і погоджуюсь»" -#: ../src/option.c:837 -msgid "Enable html support" -msgstr "Увімкнути підтримування html" +#: src/option.c:744 +#| msgid "Enable html support" +msgid "Enable HTML support" +msgstr "Увімкнути підтримку HTML" -#: ../src/option.c:846 -msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option" +#: src/option.c:751 +#| msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option" +msgid "" +"Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --" +"html option" msgstr "" -"Вказати url замість файла. Працює лише за використання параметра --html" +"Не вмикати взаємодію користувача із вікном WebView. Працює лише за" +" використання параметра --html" -#: ../src/option.c:847 +#: src/option.c:759 +#| msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option" +msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option" +msgstr "" +"Вказати адресу замість файла. Працює лише за використання параметра --html" + +#: src/option.c:761 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ../src/option.c:862 +#: src/option.c:768 +msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" +msgstr "" +"Автоматично гортати текст до кінця. Лише якщо текст захоплено зі стандартного" +" джерела вхідних даних (stdin)" + +#: src/option.c:778 msgid "Display warning dialog" msgstr "Показати діалог попередження" -#: ../src/option.c:912 +#: src/option.c:821 msgid "Display scale dialog" msgstr "Показати діалог масштабу" -#: ../src/option.c:930 +#: src/option.c:835 msgid "Set initial value" msgstr "Вказати початкове значення" -#: ../src/option.c:931 ../src/option.c:940 ../src/option.c:949 -#: ../src/option.c:958 ../src/option.c:1139 +#: src/option.c:836 src/option.c:843 src/option.c:850 src/option.c:857 +#: src/option.c:1008 msgid "VALUE" msgstr "ЗНАЧЕННЯ" -#: ../src/option.c:939 +#: src/option.c:842 msgid "Set minimum value" msgstr "Вказати мінімальне значення" -#: ../src/option.c:948 +#: src/option.c:849 msgid "Set maximum value" msgstr "Вказати максимальне значення" -#: ../src/option.c:957 +#: src/option.c:856 msgid "Set step size" msgstr "Вказати розмір кроку" -#: ../src/option.c:966 +#: src/option.c:863 msgid "Print partial values" msgstr "Виводити часткові значення" -#: ../src/option.c:975 +#: src/option.c:870 msgid "Hide value" msgstr "Сховати величину" -#: ../src/option.c:990 +#: src/option.c:879 msgid "Display forms dialog" msgstr "Показати діалог форм" -#: ../src/option.c:999 +#: src/option.c:886 msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "Додати нове поле в діалог форм" -#: ../src/option.c:1000 ../src/option.c:1009 +#: src/option.c:887 src/option.c:894 msgid "Field name" msgstr "Назва поля" -#: ../src/option.c:1008 +#: src/option.c:893 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "Додати нове поле вводу пароля в діалог форм" -#: ../src/option.c:1017 +#: src/option.c:900 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "Додати новий календар у діалог форм" -#: ../src/option.c:1018 +#: src/option.c:901 msgid "Calendar field name" msgstr "Поле назви календаря" -#: ../src/option.c:1026 +#: src/option.c:907 msgid "Add a new List in forms dialog" msgstr "Додати новий список в діалог форм" -#: ../src/option.c:1027 +#: src/option.c:908 msgid "List field and header name" msgstr "Поле списку та назва заголовку" -#: ../src/option.c:1035 +#: src/option.c:914 msgid "List of values for List" msgstr "Значення списку для списку" -#: ../src/option.c:1036 ../src/option.c:1045 +#: src/option.c:915 src/option.c:922 src/option.c:936 msgid "List of values separated by |" msgstr "Значення списку, розділені |" -#: ../src/option.c:1044 +#: src/option.c:921 msgid "List of values for columns" msgstr "Значення списку для стовпців" -#: ../src/option.c:1063 +#: src/option.c:928 +#| msgid "Add a new List in forms dialog" +msgid "Add a new combo box in forms dialog" +msgstr "Додати новий спадний список до вікна форм" + +#: src/option.c:929 +#| msgid "Calendar field name" +msgid "Combo box field name" +msgstr "Назва поля спадного списку" + +#: src/option.c:935 +#| msgid "List of values for columns" +msgid "List of values for combo box" +msgstr "Список значень для спадного списку" + +#: src/option.c:952 msgid "Show the columns header" msgstr "Показувати заголовки стовпців" -#: ../src/option.c:1105 +#: src/option.c:983 msgid "Display password dialog" msgstr "Показати діалог вводу пароля" -#: ../src/option.c:1114 +#: src/option.c:990 msgid "Display the username option" msgstr "Показати параметри користувача" -#: ../src/option.c:1129 +#: src/option.c:1000 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Показати діалог вибору кольору" -#: ../src/option.c:1138 +#: src/option.c:1007 msgid "Set the color" msgstr "Вказати колір" -#: ../src/option.c:1147 +#: src/option.c:1014 msgid "Show the palette" msgstr "Показати палітру" -#: ../src/option.c:1162 +#: src/option.c:1023 msgid "About zenity" msgstr "Про Zenity" -#: ../src/option.c:1171 +#: src/option.c:1030 msgid "Print version" msgstr "Показати версію" -#: ../src/option.c:2059 +#: src/option.c:1913 msgid "General options" msgstr "Загальні параметри" -#: ../src/option.c:2060 +#: src/option.c:1914 msgid "Show general options" msgstr "Показувати загальні параметри" -#: ../src/option.c:2070 +#: src/option.c:1926 msgid "Calendar options" msgstr "Параметри календаря" -#: ../src/option.c:2071 +#: src/option.c:1927 msgid "Show calendar options" msgstr "Показувати параметри календаря" -#: ../src/option.c:2081 +#: src/option.c:1939 msgid "Text entry options" msgstr "Параметри поля вводу" -#: ../src/option.c:2082 +#: src/option.c:1940 msgid "Show text entry options" msgstr "Показувати параметри поля вводу" -#: ../src/option.c:2092 +#: src/option.c:1952 msgid "Error options" msgstr "Параметри помилки" -#: ../src/option.c:2093 +#: src/option.c:1952 msgid "Show error options" msgstr "Показувати параметри виводу помилки" -#: ../src/option.c:2103 +#: src/option.c:1962 msgid "Info options" msgstr "Параметри інформації" -#: ../src/option.c:2104 +#: src/option.c:1962 msgid "Show info options" msgstr "Показувати параметри виводу інформації" -#: ../src/option.c:2114 +#: src/option.c:1972 msgid "File selection options" msgstr "Параметри вибору файла" -#: ../src/option.c:2115 +#: src/option.c:1973 msgid "Show file selection options" msgstr "Показувати параметри вибору файла" -#: ../src/option.c:2125 +#: src/option.c:1985 msgid "List options" msgstr "Параметри списку" -#: ../src/option.c:2126 +#: src/option.c:1985 msgid "Show list options" msgstr "Показувати параметри списку" -#: ../src/option.c:2137 +#: src/option.c:1996 msgid "Notification icon options" msgstr "Параметри піктограми сповіщення" -#: ../src/option.c:2138 +#: src/option.c:1997 msgid "Show notification icon options" msgstr "Параметри піктограми сповіщення" -#: ../src/option.c:2149 +#: src/option.c:2011 msgid "Progress options" msgstr "Параметри поступу" -#: ../src/option.c:2150 +#: src/option.c:2012 msgid "Show progress options" msgstr "Показувати параметри поступу" -#: ../src/option.c:2160 +#: src/option.c:2024 msgid "Question options" msgstr "Параметри запитання" -#: ../src/option.c:2161 +#: src/option.c:2025 msgid "Show question options" msgstr "Показувати параметри запитання" -#: ../src/option.c:2171 +#: src/option.c:2037 msgid "Warning options" msgstr "Параметри попередження" -#: ../src/option.c:2172 +#: src/option.c:2038 msgid "Show warning options" msgstr "Показувати параметри виводу попередження" -#: ../src/option.c:2182 +#: src/option.c:2050 msgid "Scale options" msgstr "Параметри масштабу" -#: ../src/option.c:2183 +#: src/option.c:2050 msgid "Show scale options" msgstr "Показувати параметри масштабу" -#: ../src/option.c:2193 +#: src/option.c:2060 msgid "Text information options" msgstr "Параметри текстової інформації" -#: ../src/option.c:2194 +#: src/option.c:2061 msgid "Show text information options" msgstr "Показувати параметри текстової інформації" -#: ../src/option.c:2204 +#: src/option.c:2073 msgid "Color selection options" msgstr "Параметри вибору кольору" -#: ../src/option.c:2205 +#: src/option.c:2074 msgid "Show color selection options" msgstr "Показувати параметри вибору кольору" -#: ../src/option.c:2215 +#: src/option.c:2086 msgid "Password dialog options" msgstr "Параметри діалогу пароля" -#: ../src/option.c:2216 +#: src/option.c:2087 msgid "Show password dialog options" msgstr "Показувати параметри діалогу запиту пароля" -#: ../src/option.c:2226 +#: src/option.c:2099 msgid "Forms dialog options" msgstr "Параметри діалогу форм" -#: ../src/option.c:2227 +#: src/option.c:2100 msgid "Show forms dialog options" msgstr "Показувати параметри діалогу форм" -#: ../src/option.c:2237 +#: src/option.c:2112 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Інші параметри" -#: ../src/option.c:2238 +#: src/option.c:2113 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Показувати інші параметри" -#: ../src/option.c:2263 -#, c-format +#: src/option.c:2139 msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" msgstr "" "Цей параметр недоступний. Для перегляду доступних параметрів використовуйте " "ключ --help.\n" -#: ../src/option.c:2267 +#: src/option.c:2144 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "--%s не підтримується цим діалогом\n" -#: ../src/option.c:2271 -#, c-format +#: src/option.c:2148 msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Вказано два або більше параметрів діалогу\n" + +#. Checks if username has been passed as a parameter +#: src/password.c:70 +msgid "Type your password" +msgstr "Введіть ваш пароль" + +#: src/password.c:73 +#| msgid "Type your password" +msgid "Type your username and password" +msgstr "Введіть ваше ім'я користувач і пароль" + +#: src/password.c:100 +msgid "Username:" +msgstr "Користувач:" + +#: src/password.c:110 +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#: src/progress.c:102 +#, c-format +msgid "Time remaining: %lu:%02lu:%02lu" +msgstr "Лишилося часу: %lu:%02lu:%02lu" + +#: src/scale.c:62 +msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" +msgstr "Максимальне значення має бути більше за мінімальне.\n" + +#: src/scale.c:69 +msgid "Value out of range.\n" +msgstr "Значення за межами діапазону.\n" + +#: src/tree.c:393 +msgid "No column titles specified for List dialog.\n" +msgstr "Не вказано заголовків стовпчиків для вікна списків».\n" + +#: src/tree.c:399 +msgid "You should use only one List dialog type.\n" +msgstr "Слід використовувати лише єдиний тип діалогу списків.\n" + +#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:76 +msgid "Adjust the scale value" +msgstr "Коригувати значення масштабу" + +#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:247 src/zenity.ui:378 +#: src/zenity.ui:578 src/zenity.ui:784 src/zenity.ui:970 +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" + +#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:148 src/zenity.ui:261 src/zenity.ui:392 +#: src/zenity.ui:481 src/zenity.ui:591 src/zenity.ui:697 src/zenity.ui:798 +#: src/zenity.ui:984 src/zenity.ui:1080 +msgid "OK" +msgstr "Гаразд" + +#: src/zenity.ui:117 +msgid "Text View" +msgstr "Перегляд тексту" + +#: src/zenity.ui:231 +msgid "Calendar selection" +msgstr "Вибір дати" + +#: src/zenity.ui:298 +msgid "Select a date from below." +msgstr "Виберіть дату нижче." + +#: src/zenity.ui:319 +msgid "C_alendar:" +msgstr "_Календар:" + +#: src/zenity.ui:361 +msgid "Add a new entry" +msgstr "Додати нове поле" + +#: src/zenity.ui:428 +msgid "_Enter new text:" +msgstr "_Введіть новий текст:" + +#: src/zenity.ui:465 +msgid "Error" +msgstr "Помилка" + +#: src/zenity.ui:530 +msgid "An error has occurred." +msgstr "Виникла помилка." + +#: src/zenity.ui:658 +msgid "Forms dialog" +msgstr "Діалог форм" + +#: src/zenity.ui:681 +msgid "Information" +msgstr "Інформація" + +#: src/zenity.ui:741 +msgid "All updates are complete." +msgstr "Всі оновлення завершено." + +#: src/zenity.ui:768 +msgid "Progress" +msgstr "Поступ" + +#: src/zenity.ui:831 +msgid "Running..." +msgstr "Виконання…" + +#: src/zenity.ui:882 +msgid "Question" +msgstr "Запитання" + +#: src/zenity.ui:929 src/zenity.ui:1126 +msgid "Are you sure you want to proceed?" +msgstr "Продовжити?" + +#: src/zenity.ui:953 +msgid "Select items from the list" +msgstr "Виберіть пункти зі списку" + +#: src/zenity.ui:1015 +msgid "Select items from the list below." +msgstr "Виберіть пункти зі списку нижче." + +#: src/zenity.ui:1064 +msgid "Warning" +msgstr "Попередження" diff --git a/po/vi.gmo b/po/vi.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index e9b166ea..00000000 --- a/po/vi.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/xh.gmo b/po/xh.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 055d97dd..00000000 --- a/po/xh.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/zenity.pot b/po/zenity.pot deleted file mode 100644 index e47b4488..00000000 --- a/po/zenity.pot +++ /dev/null @@ -1,857 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR Zenity authors -# This file is distributed under the same license as the zenity package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: zenity 3.30.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/zenity/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-05 11:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" -"Language: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/about.c:60 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the " -"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " -"option) any later version.\n" -msgstr "" - -#: src/about.c:65 -msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License " -"for more details.\n" -msgstr "" - -#: src/about.c:69 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License " -"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, " -"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -msgstr "" - -#: src/about.c:260 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: src/about.c:277 -msgid "Display dialog boxes from shell scripts" -msgstr "" - -#: src/fileselection.c:62 src/fileselection.c:76 src/password.c:60 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: src/fileselection.c:63 src/fileselection.c:74 src/password.c:57 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: src/main.c:105 -msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n" -msgstr "" - -#: src/msg.c:38 -msgid "_No" -msgstr "" - -#: src/msg.c:40 -msgid "_Yes" -msgstr "" - -#: src/notification.c:50 -msgid "Could not parse message\n" -msgstr "" - -#: src/notification.c:132 -msgid "" -"Invalid value for a boolean typed hint.\n" -"Supported values are 'true' or 'false'.\n" -msgstr "" - -#. (iibiiay) -#: src/notification.c:149 -msgid "Unsupported hint. Skipping.\n" -msgstr "" - -#. unknown hints -#: src/notification.c:166 -msgid "Unknown hint name. Skipping.\n" -msgstr "" - -#: src/notification.c:218 -msgid "Could not parse command from stdin\n" -msgstr "" - -#: src/notification.c:318 -msgid "Zenity notification" -msgstr "" - -#: src/option.c:164 -msgid "Set the dialog title" -msgstr "" - -#: src/option.c:165 -msgid "TITLE" -msgstr "" - -#: src/option.c:171 -msgid "Set the window icon" -msgstr "" - -#: src/option.c:172 -msgid "ICONPATH" -msgstr "" - -#: src/option.c:178 -msgid "Set the width" -msgstr "" - -#: src/option.c:179 -msgid "WIDTH" -msgstr "" - -#: src/option.c:185 -msgid "Set the height" -msgstr "" - -#: src/option.c:186 -msgid "HEIGHT" -msgstr "" - -#: src/option.c:192 -msgid "Set dialog timeout in seconds" -msgstr "" - -#. Timeout for closing the dialog -#: src/option.c:194 -msgid "TIMEOUT" -msgstr "" - -#: src/option.c:200 -msgid "Set the label of the OK button" -msgstr "" - -#: src/option.c:201 src/option.c:208 src/option.c:215 src/option.c:245 -#: src/option.c:289 src/option.c:296 src/option.c:319 src/option.c:362 -#: src/option.c:468 src/option.c:565 src/option.c:579 src/option.c:598 -#: src/option.c:658 src/option.c:730 src/option.c:737 src/option.c:786 -#: src/option.c:829 src/option.c:960 -msgid "TEXT" -msgstr "" - -#: src/option.c:207 -msgid "Set the label of the Cancel button" -msgstr "" - -#: src/option.c:214 -msgid "Add an extra button" -msgstr "" - -#: src/option.c:221 -msgid "Set the modal hint" -msgstr "" - -#: src/option.c:228 -msgid "Set the parent window to attach to" -msgstr "" - -#: src/option.c:229 -msgid "WINDOW" -msgstr "" - -#: src/option.c:237 -msgid "Display calendar dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:244 src/option.c:288 src/option.c:318 src/option.c:361 -#: src/option.c:467 src/option.c:597 src/option.c:657 src/option.c:785 -#: src/option.c:828 src/option.c:959 -msgid "Set the dialog text" -msgstr "" - -#: src/option.c:251 -msgid "Set the calendar day" -msgstr "" - -#: src/option.c:252 -msgid "DAY" -msgstr "" - -#: src/option.c:258 -msgid "Set the calendar month" -msgstr "" - -#: src/option.c:259 -msgid "MONTH" -msgstr "" - -#: src/option.c:265 -msgid "Set the calendar year" -msgstr "" - -#: src/option.c:266 -msgid "YEAR" -msgstr "" - -#: src/option.c:272 src/option.c:973 -msgid "Set the format for the returned date" -msgstr "" - -#: src/option.c:273 src/option.c:974 -msgid "PATTERN" -msgstr "" - -#: src/option.c:281 -msgid "Display text entry dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:295 -msgid "Set the entry text" -msgstr "" - -#: src/option.c:302 -msgid "Hide the entry text" -msgstr "" - -#: src/option.c:311 -msgid "Display error dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:325 src/option.c:368 src/option.c:664 src/option.c:792 -msgid "Set the dialog icon" -msgstr "" - -#: src/option.c:326 src/option.c:369 src/option.c:665 src/option.c:793 -msgid "ICON-NAME" -msgstr "" - -#: src/option.c:332 src/option.c:375 src/option.c:671 src/option.c:799 -msgid "Do not enable text wrapping" -msgstr "" - -#: src/option.c:339 src/option.c:382 src/option.c:678 src/option.c:806 -msgid "Do not enable Pango markup" -msgstr "" - -#: src/option.c:345 src/option.c:388 src/option.c:691 src/option.c:812 -msgid "" -"Enable ellipsizing in the dialog text. This fixes the high window size with " -"long texts" -msgstr "" - -#: src/option.c:354 -msgid "Display info dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:398 -msgid "Display file selection dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:405 -msgid "Set the filename" -msgstr "" - -#: src/option.c:406 src/option.c:716 -msgid "FILENAME" -msgstr "" - -#: src/option.c:412 -msgid "Allow multiple files to be selected" -msgstr "" - -#: src/option.c:419 -msgid "Activate directory-only selection" -msgstr "" - -#: src/option.c:426 -msgid "Activate save mode" -msgstr "" - -#: src/option.c:433 src/option.c:502 src/option.c:966 -msgid "Set output separator character" -msgstr "" - -#: src/option.c:434 src/option.c:503 src/option.c:967 -msgid "SEPARATOR" -msgstr "" - -#: src/option.c:440 -msgid "Confirm file selection if filename already exists" -msgstr "" - -#: src/option.c:448 -msgid "Set a filename filter" -msgstr "" - -#. Help for file-filter argument (name and patterns for file -#. selection) -#: src/option.c:451 -msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." -msgstr "" - -#: src/option.c:460 -msgid "Display list dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:474 -msgid "Set the column header" -msgstr "" - -#: src/option.c:475 -msgid "COLUMN" -msgstr "" - -#: src/option.c:481 -msgid "Use check boxes for the first column" -msgstr "" - -#: src/option.c:488 -msgid "Use radio buttons for the first column" -msgstr "" - -#: src/option.c:495 -msgid "Use an image for the first column" -msgstr "" - -#: src/option.c:509 -msgid "Allow multiple rows to be selected" -msgstr "" - -#: src/option.c:516 src/option.c:722 -msgid "Allow changes to text" -msgstr "" - -#: src/option.c:523 -msgid "" -"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " -"columns)" -msgstr "" - -#. Column index number to print out on a list dialog -#: src/option.c:526 src/option.c:533 -msgid "NUMBER" -msgstr "" - -#: src/option.c:532 -msgid "Hide a specific column" -msgstr "" - -#: src/option.c:539 -msgid "Hide the column headers" -msgstr "" - -#: src/option.c:546 -msgid "" -"Change list default search function searching for text in the middle, not on " -"the beginning" -msgstr "" - -#: src/option.c:557 -msgid "Display notification" -msgstr "" - -#: src/option.c:564 -msgid "Set the notification text" -msgstr "" - -#: src/option.c:571 -msgid "Listen for commands on stdin" -msgstr "" - -#: src/option.c:578 -msgid "Set the notification hints" -msgstr "" - -#: src/option.c:590 -msgid "Display progress indication dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:604 -msgid "Set initial percentage" -msgstr "" - -#: src/option.c:605 -msgid "PERCENTAGE" -msgstr "" - -#: src/option.c:611 -msgid "Pulsate progress bar" -msgstr "" - -#: src/option.c:619 -#, no-c-format -msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" -msgstr "" - -#: src/option.c:626 -msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" -msgstr "" - -#: src/option.c:633 -msgid "Hide Cancel button" -msgstr "" - -#: src/option.c:641 -#, no-c-format -msgid "Estimate when progress will reach 100%" -msgstr "" - -#: src/option.c:650 -msgid "Display question dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:684 -msgid "Give Cancel button focus by default" -msgstr "" - -#: src/option.c:698 -msgid "Suppress OK and Cancel buttons" -msgstr "" - -#: src/option.c:708 -msgid "Display text information dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:715 -msgid "Open file" -msgstr "" - -#: src/option.c:729 -msgid "Set the text font" -msgstr "" - -#: src/option.c:736 -msgid "Enable an I read and agree checkbox" -msgstr "" - -#: src/option.c:744 -msgid "Enable HTML support" -msgstr "" - -#: src/option.c:751 -msgid "" -"Do not enable user interaction with the WebView. Only works if you use --" -"html option" -msgstr "" - -#: src/option.c:759 -msgid "Set an URL instead of a file. Only works if you use --html option" -msgstr "" - -#: src/option.c:761 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: src/option.c:768 -msgid "Auto scroll the text to the end. Only when text is captured from stdin" -msgstr "" - -#: src/option.c:778 -msgid "Display warning dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:821 -msgid "Display scale dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:835 -msgid "Set initial value" -msgstr "" - -#: src/option.c:836 src/option.c:843 src/option.c:850 src/option.c:857 -#: src/option.c:1008 -msgid "VALUE" -msgstr "" - -#: src/option.c:842 -msgid "Set minimum value" -msgstr "" - -#: src/option.c:849 -msgid "Set maximum value" -msgstr "" - -#: src/option.c:856 -msgid "Set step size" -msgstr "" - -#: src/option.c:863 -msgid "Print partial values" -msgstr "" - -#: src/option.c:870 -msgid "Hide value" -msgstr "" - -#: src/option.c:879 -msgid "Display forms dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:886 -msgid "Add a new Entry in forms dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:887 src/option.c:894 -msgid "Field name" -msgstr "" - -#: src/option.c:893 -msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:900 -msgid "Add a new Calendar in forms dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:901 -msgid "Calendar field name" -msgstr "" - -#: src/option.c:907 -msgid "Add a new List in forms dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:908 -msgid "List field and header name" -msgstr "" - -#: src/option.c:914 -msgid "List of values for List" -msgstr "" - -#: src/option.c:915 src/option.c:922 src/option.c:936 -msgid "List of values separated by |" -msgstr "" - -#: src/option.c:921 -msgid "List of values for columns" -msgstr "" - -#: src/option.c:928 -msgid "Add a new combo box in forms dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:929 -msgid "Combo box field name" -msgstr "" - -#: src/option.c:935 -msgid "List of values for combo box" -msgstr "" - -#: src/option.c:952 -msgid "Show the columns header" -msgstr "" - -#: src/option.c:983 -msgid "Display password dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:990 -msgid "Display the username option" -msgstr "" - -#: src/option.c:1000 -msgid "Display color selection dialog" -msgstr "" - -#: src/option.c:1007 -msgid "Set the color" -msgstr "" - -#: src/option.c:1014 -msgid "Show the palette" -msgstr "" - -#: src/option.c:1023 -msgid "About zenity" -msgstr "" - -#: src/option.c:1030 -msgid "Print version" -msgstr "" - -#: src/option.c:1913 -msgid "General options" -msgstr "" - -#: src/option.c:1914 -msgid "Show general options" -msgstr "" - -#: src/option.c:1926 -msgid "Calendar options" -msgstr "" - -#: src/option.c:1927 -msgid "Show calendar options" -msgstr "" - -#: src/option.c:1939 -msgid "Text entry options" -msgstr "" - -#: src/option.c:1940 -msgid "Show text entry options" -msgstr "" - -#: src/option.c:1952 -msgid "Error options" -msgstr "" - -#: src/option.c:1952 -msgid "Show error options" -msgstr "" - -#: src/option.c:1962 -msgid "Info options" -msgstr "" - -#: src/option.c:1962 -msgid "Show info options" -msgstr "" - -#: src/option.c:1972 -msgid "File selection options" -msgstr "" - -#: src/option.c:1973 -msgid "Show file selection options" -msgstr "" - -#: src/option.c:1985 -msgid "List options" -msgstr "" - -#: src/option.c:1985 -msgid "Show list options" -msgstr "" - -#: src/option.c:1996 -msgid "Notification icon options" -msgstr "" - -#: src/option.c:1997 -msgid "Show notification icon options" -msgstr "" - -#: src/option.c:2011 -msgid "Progress options" -msgstr "" - -#: src/option.c:2012 -msgid "Show progress options" -msgstr "" - -#: src/option.c:2024 -msgid "Question options" -msgstr "" - -#: src/option.c:2025 -msgid "Show question options" -msgstr "" - -#: src/option.c:2037 -msgid "Warning options" -msgstr "" - -#: src/option.c:2038 -msgid "Show warning options" -msgstr "" - -#: src/option.c:2050 -msgid "Scale options" -msgstr "" - -#: src/option.c:2050 -msgid "Show scale options" -msgstr "" - -#: src/option.c:2060 -msgid "Text information options" -msgstr "" - -#: src/option.c:2061 -msgid "Show text information options" -msgstr "" - -#: src/option.c:2073 -msgid "Color selection options" -msgstr "" - -#: src/option.c:2074 -msgid "Show color selection options" -msgstr "" - -#: src/option.c:2086 -msgid "Password dialog options" -msgstr "" - -#: src/option.c:2087 -msgid "Show password dialog options" -msgstr "" - -#: src/option.c:2099 -msgid "Forms dialog options" -msgstr "" - -#: src/option.c:2100 -msgid "Show forms dialog options" -msgstr "" - -#: src/option.c:2112 -msgid "Miscellaneous options" -msgstr "" - -#: src/option.c:2113 -msgid "Show miscellaneous options" -msgstr "" - -#: src/option.c:2139 -msgid "" -"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" -msgstr "" - -#: src/option.c:2144 -#, c-format -msgid "--%s is not supported for this dialog\n" -msgstr "" - -#: src/option.c:2148 -msgid "Two or more dialog options specified\n" -msgstr "" - -#. Checks if username has been passed as a parameter -#: src/password.c:70 -msgid "Type your password" -msgstr "" - -#: src/password.c:73 -msgid "Type your username and password" -msgstr "" - -#: src/password.c:100 -msgid "Username:" -msgstr "" - -#: src/password.c:110 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: src/progress.c:102 -#, c-format -msgid "Time remaining: %lu:%02lu:%02lu" -msgstr "" - -#: src/scale.c:62 -msgid "Maximum value must be greater than minimum value.\n" -msgstr "" - -#: src/scale.c:69 -msgid "Value out of range.\n" -msgstr "" - -#: src/tree.c:393 -msgid "No column titles specified for List dialog.\n" -msgstr "" - -#: src/tree.c:399 -msgid "You should use only one List dialog type.\n" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:14 src/zenity.ui:76 -msgid "Adjust the scale value" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:30 src/zenity.ui:135 src/zenity.ui:247 src/zenity.ui:378 -#: src/zenity.ui:578 src/zenity.ui:784 src/zenity.ui:970 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:44 src/zenity.ui:148 src/zenity.ui:261 src/zenity.ui:392 -#: src/zenity.ui:481 src/zenity.ui:591 src/zenity.ui:697 src/zenity.ui:798 -#: src/zenity.ui:984 src/zenity.ui:1080 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:117 -msgid "Text View" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:231 -msgid "Calendar selection" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:298 -msgid "Select a date from below." -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:319 -msgid "C_alendar:" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:361 -msgid "Add a new entry" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:428 -msgid "_Enter new text:" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:465 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:530 -msgid "An error has occurred." -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:658 -msgid "Forms dialog" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:681 -msgid "Information" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:741 -msgid "All updates are complete." -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:768 -msgid "Progress" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:831 -msgid "Running..." -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:882 -msgid "Question" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:929 src/zenity.ui:1126 -msgid "Are you sure you want to proceed?" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:953 -msgid "Select items from the list" -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:1015 -msgid "Select items from the list below." -msgstr "" - -#: src/zenity.ui:1064 -msgid "Warning" -msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.gmo b/po/zh_CN.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 55d7a7bf..00000000 --- a/po/zh_CN.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/zh_HK.gmo b/po/zh_HK.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 406bedad..00000000 --- a/po/zh_HK.gmo +++ /dev/null diff --git a/po/zh_TW.gmo b/po/zh_TW.gmo Binary files differdeleted file mode 100644 index 894b99f6..00000000 --- a/po/zh_TW.gmo +++ /dev/null |