diff options
author | Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com> | 2013-03-12 19:06:19 +0100 |
---|---|---|
committer | Milo Casagrande <milo@ubuntu.com> | 2013-03-12 19:06:19 +0100 |
commit | 7a551c59cd93d979e1c15a78a52b7ac22c288b1e (patch) | |
tree | 9621424fe9cbba0d92f4544ba8666c39c1f43761 /po | |
parent | Assamese translation updated for gnome 3.8 (diff) | |
download | zenity-7a551c59cd93d979e1c15a78a52b7ac22c288b1e.tar.gz zenity-7a551c59cd93d979e1c15a78a52b7ac22c288b1e.tar.bz2 zenity-7a551c59cd93d979e1c15a78a52b7ac22c288b1e.zip |
[l10n] Updated Italian translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 355 |
1 files changed, 190 insertions, 165 deletions
@@ -1,27 +1,27 @@ # Italian translation of zenity # Copyright (C) 2003 - 2011 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 2012 the zenity copyright holders. +# Copyright (C) 2012 - 2013 the zenity copyright holders. # This file is distributed under the same license as the zenity package. # Stefano Canepa <sc@linux.it>, 2003, 2004, 2005, 2006. # Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2005-2007. -# Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>, 2011, 2012. # Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2008, 2010, 2012. +# Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>, 2011, 2012, 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zenity\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" "product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-26 03:56+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-26 08:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-12 10:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-12 13:33+0100\n" "Last-Translator: Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n" #: ../src/about.c:64 msgid "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "" #: ../src/about.c:265 msgid "translator-credits" msgstr "" -"Claudio Arseni <claudio.arseni@gmail.com>\n" +"Claudio Arseni <claudio.arseni@ubuntu.com>\n" "Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n" "Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Stefano Canepa <sc@linux.it>" @@ -79,17 +79,38 @@ msgstr "" "Specificare il tipo di dialogo. Consultare \"zenity --help\" per maggiori " "dettagli\n" -#: ../src/notification.c:95 +#: ../src/notification.c:121 #, c-format -msgid "could not parse command from stdin\n" -msgstr "impossibile analizzare il comando da stdin\n" +msgid "" +"Invalid value for a boolean typed hint.\n" +"Supported values are 'true' or 'false'.\n" +msgstr "" +"Valore non valido per un suggerimento di tipo booleano.\n" +"I valori supportati sono \"true\" o \"false\".\n" + +#. (iibiiay) +#: ../src/notification.c:137 +#, c-format +msgid "Unsupported hint. Skipping.\n" +msgstr "Suggerimento non supportato. Omesso.\n" + +#. unknown hints +#: ../src/notification.c:150 +#, c-format +msgid "Unknown hint name. Skipping.\n" +msgstr "Nome del suggerimento sconosciuto. Omesso.\n" -#: ../src/notification.c:122 +#: ../src/notification.c:209 +#, c-format +msgid "Could not parse command from stdin\n" +msgstr "Impossibile analizzare il comando da stdin\n" + +#: ../src/notification.c:241 #, c-format msgid "Could not parse message from stdin\n" msgstr "Impossibile analizzare il messaggio da stdin\n" -#: ../src/notification.c:198 +#: ../src/notification.c:323 msgid "Zenity notification" msgstr "Notifica di zenity" @@ -203,256 +224,256 @@ msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:157 +#: ../src/option.c:158 msgid "Set the dialog title" msgstr "Imposta il titolo del dialogo" -#: ../src/option.c:158 +#: ../src/option.c:159 msgid "TITLE" msgstr "TITOLO" -#: ../src/option.c:166 +#: ../src/option.c:167 msgid "Set the window icon" msgstr "Imposta l'icona della finestra" -#: ../src/option.c:167 +#: ../src/option.c:168 msgid "ICONPATH" msgstr "PERCORSO_ICONA" -#: ../src/option.c:175 +#: ../src/option.c:176 msgid "Set the width" msgstr "Imposta la larghezza" -#: ../src/option.c:176 +#: ../src/option.c:177 msgid "WIDTH" msgstr "LARGHEZZA" -#: ../src/option.c:184 +#: ../src/option.c:185 msgid "Set the height" msgstr "Imposta l'altezza" -#: ../src/option.c:185 +#: ../src/option.c:186 msgid "HEIGHT" msgstr "ALTEZZA" # GNOME-2-20 # non mi va di stare a pensare a una traduzione per timeout --Luca -#: ../src/option.c:193 +#: ../src/option.c:194 msgid "Set dialog timeout in seconds" msgstr "Imposta il tempo massimo del dialogo in secondi" # GNOME 2.24 #. Timeout for closing the dialog -#: ../src/option.c:195 +#: ../src/option.c:196 msgid "TIMEOUT" msgstr "TEMPO_MASSIMO" # GNOME 2.24 # # (ndt) o semplicemente 'testo'? -#: ../src/option.c:203 +#: ../src/option.c:204 msgid "Sets the label of the Ok button" msgstr "Imposta l'etichetta del pulsante «OK»" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:204 ../src/option.c:213 ../src/option.c:246 -#: ../src/option.c:306 ../src/option.c:315 ../src/option.c:349 -#: ../src/option.c:399 ../src/option.c:528 ../src/option.c:644 -#: ../src/option.c:679 ../src/option.c:751 ../src/option.c:819 -#: ../src/option.c:828 ../src/option.c:872 ../src/option.c:922 -#: ../src/option.c:1073 +#: ../src/option.c:205 ../src/option.c:214 ../src/option.c:247 +#: ../src/option.c:307 ../src/option.c:316 ../src/option.c:350 +#: ../src/option.c:400 ../src/option.c:529 ../src/option.c:645 +#: ../src/option.c:663 ../src/option.c:689 ../src/option.c:761 +#: ../src/option.c:829 ../src/option.c:838 ../src/option.c:882 +#: ../src/option.c:932 ../src/option.c:1083 msgid "TEXT" msgstr "TESTO" # GNOME 2.24 -#: ../src/option.c:212 +#: ../src/option.c:213 msgid "Sets the label of the Cancel button" msgstr "Imposta l'etichetta del pulsante «Annulla»" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:221 +#: ../src/option.c:222 msgid "Set the modal hint" msgstr "Imposta il suggerimento modale" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:236 +#: ../src/option.c:237 msgid "Display calendar dialog" msgstr "Mostra un dialogo con il calendario" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:245 ../src/option.c:305 ../src/option.c:348 -#: ../src/option.c:398 ../src/option.c:527 ../src/option.c:678 -#: ../src/option.c:750 ../src/option.c:871 ../src/option.c:921 -#: ../src/option.c:1072 +#: ../src/option.c:246 ../src/option.c:306 ../src/option.c:349 +#: ../src/option.c:399 ../src/option.c:528 ../src/option.c:688 +#: ../src/option.c:760 ../src/option.c:881 ../src/option.c:931 +#: ../src/option.c:1082 msgid "Set the dialog text" msgstr "Imposta il testo del dialogo" -#: ../src/option.c:254 +#: ../src/option.c:255 msgid "Set the calendar day" msgstr "Imposta il giorno del calendario" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:255 +#: ../src/option.c:256 msgid "DAY" msgstr "GIORNO" -#: ../src/option.c:263 +#: ../src/option.c:264 msgid "Set the calendar month" msgstr "Imposta il mese del calendario" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:264 +#: ../src/option.c:265 msgid "MONTH" msgstr "MESE" -#: ../src/option.c:272 +#: ../src/option.c:273 msgid "Set the calendar year" msgstr "Imposta l'anno del calendario" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:273 +#: ../src/option.c:274 msgid "YEAR" msgstr "ANNO" -#: ../src/option.c:281 ../src/option.c:1090 +#: ../src/option.c:282 ../src/option.c:1100 msgid "Set the format for the returned date" msgstr "Imposta il formato della data restituita" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:282 ../src/option.c:1091 +#: ../src/option.c:283 ../src/option.c:1101 msgid "PATTERN" msgstr "MODELLO" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:296 +#: ../src/option.c:297 msgid "Display text entry dialog" msgstr "Mostra un dialogo di inserimento testo" -#: ../src/option.c:314 +#: ../src/option.c:315 msgid "Set the entry text" msgstr "Imposta il testo della casella di inserimento" -#: ../src/option.c:323 +#: ../src/option.c:324 msgid "Hide the entry text" msgstr "Nasconde il testo nella casella di inserimento" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:339 +#: ../src/option.c:340 msgid "Display error dialog" msgstr "Mostra un dialogo di errore" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:357 ../src/option.c:407 ../src/option.c:759 -#: ../src/option.c:880 +#: ../src/option.c:358 ../src/option.c:408 ../src/option.c:769 +#: ../src/option.c:890 msgid "Set the dialog icon" msgstr "Imposta l'icona del dialogo" -#: ../src/option.c:358 ../src/option.c:408 ../src/option.c:760 -#: ../src/option.c:881 +#: ../src/option.c:359 ../src/option.c:409 ../src/option.c:770 +#: ../src/option.c:891 msgid "ICON-NAME" msgstr "NOME-ICONA" # Bruttina, ma non mi veniva in mente niente di meglio -Luca -#: ../src/option.c:366 ../src/option.c:416 ../src/option.c:768 -#: ../src/option.c:889 +#: ../src/option.c:367 ../src/option.c:417 ../src/option.c:778 +#: ../src/option.c:899 msgid "Do not enable text wrapping" msgstr "Non abilita il testo a capo" # Bruttina, ma non mi veniva in mente niente di meglio -Luca -#: ../src/option.c:375 ../src/option.c:425 ../src/option.c:777 -#: ../src/option.c:898 +#: ../src/option.c:376 ../src/option.c:426 ../src/option.c:787 +#: ../src/option.c:908 msgid "Do not enable pango markup" msgstr "Non abilita il markup pango" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:389 +#: ../src/option.c:390 msgid "Display info dialog" msgstr "Mostra un dialogo di informazioni" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:439 +#: ../src/option.c:440 msgid "Display file selection dialog" msgstr "Mostra un dialogo di selezione file" -#: ../src/option.c:448 +#: ../src/option.c:449 msgid "Set the filename" msgstr "Imposta il nome del file" -#: ../src/option.c:449 ../src/option.c:801 +#: ../src/option.c:450 ../src/option.c:811 msgid "FILENAME" msgstr "NOME_FILE" -#: ../src/option.c:457 +#: ../src/option.c:458 msgid "Allow multiple files to be selected" msgstr "Consente di selezionare più di un file" -#: ../src/option.c:466 +#: ../src/option.c:467 msgid "Activate directory-only selection" msgstr "Attiva la selezione delle sole directory" -#: ../src/option.c:475 +#: ../src/option.c:476 msgid "Activate save mode" msgstr "Attiva modalità sicura" -#: ../src/option.c:484 ../src/option.c:572 ../src/option.c:1081 +#: ../src/option.c:485 ../src/option.c:573 ../src/option.c:1091 msgid "Set output separator character" msgstr "Imposta il carattere separatore per l'output" -#: ../src/option.c:485 ../src/option.c:573 ../src/option.c:1082 +#: ../src/option.c:486 ../src/option.c:574 ../src/option.c:1092 msgid "SEPARATOR" msgstr "SEPARATORE" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:493 +#: ../src/option.c:494 msgid "Confirm file selection if filename already exists" msgstr "Confermare la selezione se il nome di file esiste già" # GNOME 2.24 -#: ../src/option.c:502 +#: ../src/option.c:503 msgid "Sets a filename filter" msgstr "Imposta un filtro sul nome del file" # GNOME 2.24 #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection) -#: ../src/option.c:504 +#: ../src/option.c:505 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..." msgstr "NOME | MODELLO1 MODELLO2 ..." # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:518 +#: ../src/option.c:519 msgid "Display list dialog" msgstr "Mostra un dialogo con un elenco" -#: ../src/option.c:536 +#: ../src/option.c:537 msgid "Set the column header" msgstr "Imposta il titolo della colonna" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:537 +#: ../src/option.c:538 msgid "COLUMN" msgstr "COLONNA" -#: ../src/option.c:545 +#: ../src/option.c:546 msgid "Use check boxes for first column" msgstr "Usa caselle di selezione per la prima colonna" -#: ../src/option.c:554 +#: ../src/option.c:555 msgid "Use radio buttons for first column" msgstr "Usa pulsanti radio per la prima colonna" -#: ../src/option.c:563 +#: ../src/option.c:564 msgid "Use an image for first column" msgstr "Usa un'immagine per la prima colonna" -#: ../src/option.c:581 +#: ../src/option.c:582 msgid "Allow multiple rows to be selected" msgstr "Consente di selezionare più di una riga" -#: ../src/option.c:590 ../src/option.c:809 +#: ../src/option.c:591 ../src/option.c:819 msgid "Allow changes to text" msgstr "Consente la modifica del testo" -#: ../src/option.c:599 +#: ../src/option.c:600 msgid "" "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all " "columns)" @@ -462,15 +483,15 @@ msgstr "" # GNOME-2-20 #. Column index number to print out on a list dialog -#: ../src/option.c:601 ../src/option.c:610 +#: ../src/option.c:602 ../src/option.c:611 msgid "NUMBER" msgstr "NUMERO" -#: ../src/option.c:609 +#: ../src/option.c:610 msgid "Hide a specific column" msgstr "Nasconde una colonna specifica" -#: ../src/option.c:618 +#: ../src/option.c:619 msgid "Hides the column headers" msgstr "Nasconde le intestazioni delle colonne" @@ -479,351 +500,355 @@ msgstr "Nasconde le intestazioni delle colonne" # la forma italiana, pur se non aderente all'originale # è più corretta e in linea con gli altri messaggi # che si ottengono eseguento `zenity --help` -#: ../src/option.c:634 +#: ../src/option.c:635 msgid "Display notification" msgstr "Mostra un'icona nell'area di notifica" -#: ../src/option.c:643 +#: ../src/option.c:644 msgid "Set the notification text" msgstr "Imposta il testo della notifica" -#: ../src/option.c:652 +#: ../src/option.c:653 msgid "Listen for commands on stdin" msgstr "Attende i comandi da stdin" +#: ../src/option.c:662 +msgid "Set the notification hints" +msgstr "Imposta il testo del suggerimento" + # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:669 +#: ../src/option.c:679 msgid "Display progress indication dialog" msgstr "Mostra un dialogo di indicazione dell'avanzamento" -#: ../src/option.c:687 +#: ../src/option.c:697 msgid "Set initial percentage" msgstr "Imposta la percentuale iniziale" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:688 +#: ../src/option.c:698 msgid "PERCENTAGE" msgstr "PERCENTUALE" -#: ../src/option.c:696 +#: ../src/option.c:706 msgid "Pulsate progress bar" msgstr "Fa pulsare la barra di avanzamento" -#: ../src/option.c:706 +#: ../src/option.c:716 #, no-c-format msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached" msgstr "Chiude il dialogo quando viene raggiunto il 100%" -#: ../src/option.c:716 +#: ../src/option.c:726 #, no-c-format msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed" msgstr "Termina il processo genitore se è premuto il pulsante «Annulla»" -#: ../src/option.c:726 +#: ../src/option.c:736 #, no-c-format msgid "Hide Cancel button" msgstr "Nasconde il pulsante «Annulla»" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:741 +#: ../src/option.c:751 msgid "Display question dialog" msgstr "Mostra un dialogo di domanda" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:791 +#: ../src/option.c:801 msgid "Display text information dialog" msgstr "Mostra un dialogo di informazione testuale" -#: ../src/option.c:800 +#: ../src/option.c:810 msgid "Open file" msgstr "Apri file" -#: ../src/option.c:818 +#: ../src/option.c:828 msgid "Set the text font" msgstr "Imposta il carattere del testo" -#: ../src/option.c:827 +#: ../src/option.c:837 msgid "Enable an I read and agree checkbox" -msgstr "Abilita un casella di spunta \"Ho letto e accetto\"" +msgstr "Abilita una casella di spunta \"Ho letto e accetto\"" -#: ../src/option.c:837 +#: ../src/option.c:847 msgid "Enable html support" msgstr "Abilita il supporto html" -#: ../src/option.c:846 +#: ../src/option.c:856 msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option" msgstr "" "Imposta un URL al posto di un file. Funziona solo se viene utilizzata " "l'opzione --html" -#: ../src/option.c:847 +#: ../src/option.c:857 msgid "URL" msgstr "URL" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:862 +#: ../src/option.c:872 msgid "Display warning dialog" msgstr "Mostra un dialogo di avvertimento" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:912 +#: ../src/option.c:922 msgid "Display scale dialog" msgstr "Mostra un dialogo con un cursore" -#: ../src/option.c:930 +#: ../src/option.c:940 msgid "Set initial value" msgstr "Imposta il valore iniziale" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:931 ../src/option.c:940 ../src/option.c:949 -#: ../src/option.c:958 ../src/option.c:1139 +#: ../src/option.c:941 ../src/option.c:950 ../src/option.c:959 +#: ../src/option.c:968 ../src/option.c:1149 msgid "VALUE" msgstr "VALORE" -#: ../src/option.c:939 +#: ../src/option.c:949 msgid "Set minimum value" msgstr "Imposta il valore minimo" -#: ../src/option.c:948 +#: ../src/option.c:958 msgid "Set maximum value" msgstr "Imposta il valore massimo" -#: ../src/option.c:957 +#: ../src/option.c:967 msgid "Set step size" msgstr "Imposta la dimensione dello spostamento" -#: ../src/option.c:966 +#: ../src/option.c:976 msgid "Print partial values" msgstr "Stampa i valori parziali" -#: ../src/option.c:975 +#: ../src/option.c:985 msgid "Hide value" msgstr "Nasconde il valore" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:990 +#: ../src/option.c:1000 msgid "Display forms dialog" msgstr "Mostra un dialogo modulo" -#: ../src/option.c:999 +#: ../src/option.c:1009 msgid "Add a new Entry in forms dialog" msgstr "Aggiunge una nuova voce nel dialogo modulo" -#: ../src/option.c:1000 ../src/option.c:1009 +#: ../src/option.c:1010 ../src/option.c:1019 msgid "Field name" msgstr "NOME_CAMPO" -#: ../src/option.c:1008 +#: ../src/option.c:1018 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog" msgstr "Aggiunge un nuovo campo password nel dialogo modul1" -#: ../src/option.c:1017 +#: ../src/option.c:1027 msgid "Add a new Calendar in forms dialog" msgstr "Aggiunge un nuovo calendario nel dialogo modulI" -#: ../src/option.c:1018 +#: ../src/option.c:1028 msgid "Calendar field name" msgstr "NOME_CAMPO_CALENDARIO" -#: ../src/option.c:1026 +#: ../src/option.c:1036 msgid "Add a new List in forms dialog" msgstr "Aggiunge un nuovo Elenco nel dialogo modulo" -#: ../src/option.c:1027 +#: ../src/option.c:1037 msgid "List field and header name" msgstr "Elenco nome campo e titolo" -#: ../src/option.c:1035 +#: ../src/option.c:1045 msgid "List of values for List" msgstr "Valori per Elenco" -#: ../src/option.c:1036 ../src/option.c:1045 +#: ../src/option.c:1046 ../src/option.c:1055 msgid "List of values separated by |" msgstr "Elenco di valori separati da |" -#: ../src/option.c:1044 +#: ../src/option.c:1054 msgid "List of values for columns" msgstr "Elenco di valori per colonne" -#: ../src/option.c:1063 +#: ../src/option.c:1073 msgid "Show the columns header" msgstr "Mostra il titolo della colonna" -#: ../src/option.c:1105 +#: ../src/option.c:1115 msgid "Display password dialog" msgstr "Mostra dialogo della password" -#: ../src/option.c:1114 +#: ../src/option.c:1124 msgid "Display the username option" msgstr "Mostra l'opzione del nome utente" -#: ../src/option.c:1129 +#: ../src/option.c:1139 msgid "Display color selection dialog" msgstr "Mostra un dialogo di selezione del colore" -#: ../src/option.c:1138 +#: ../src/option.c:1148 msgid "Set the color" msgstr "Imposta il colore" -#: ../src/option.c:1147 +#: ../src/option.c:1157 msgid "Show the palette" msgstr "Mostra la tavolozza" -#: ../src/option.c:1162 +#: ../src/option.c:1172 msgid "About zenity" msgstr "Informazioni su Zenity" -#: ../src/option.c:1171 +#: ../src/option.c:1181 msgid "Print version" msgstr "Stampa la versione" -#: ../src/option.c:2059 +#: ../src/option.c:2075 msgid "General options" msgstr "Opzioni generiche" -#: ../src/option.c:2060 +#: ../src/option.c:2076 msgid "Show general options" msgstr "Mostra opzioni generiche" -#: ../src/option.c:2070 +#: ../src/option.c:2086 msgid "Calendar options" msgstr "Opzioni del calendario" -#: ../src/option.c:2071 +#: ../src/option.c:2087 msgid "Show calendar options" msgstr "Mostra le opzioni del calendario" -#: ../src/option.c:2081 +#: ../src/option.c:2097 msgid "Text entry options" msgstr "Opzioni della casella di inserimento del testo" -#: ../src/option.c:2082 +#: ../src/option.c:2098 msgid "Show text entry options" msgstr "Mostra le opzioni della casella di inserimento del testo" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:2092 +#: ../src/option.c:2108 msgid "Error options" msgstr "Opzioni del dialogo di errore" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:2093 +#: ../src/option.c:2109 msgid "Show error options" msgstr "Mostra le opzioni del dialogo di errore" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:2103 +#: ../src/option.c:2119 msgid "Info options" msgstr "Opzioni del dialogo di informazione" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:2104 +#: ../src/option.c:2120 msgid "Show info options" msgstr "Mostra le opzioni del dialogo di informazione" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:2114 +#: ../src/option.c:2130 msgid "File selection options" msgstr "Opzioni del dialogo di selezione file" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:2115 +#: ../src/option.c:2131 msgid "Show file selection options" msgstr "Mostra le opzioni del dialogo di selezione file" -#: ../src/option.c:2125 +#: ../src/option.c:2141 msgid "List options" msgstr "Opzioni del dialogo elenco" -#: ../src/option.c:2126 +#: ../src/option.c:2142 msgid "Show list options" msgstr "Mostra le opzioni del dialogo elenco" -#: ../src/option.c:2137 +#: ../src/option.c:2153 msgid "Notification icon options" msgstr "Opzioni dell'icona di notifica" -#: ../src/option.c:2138 +#: ../src/option.c:2154 msgid "Show notification icon options" msgstr "Mostra le opzioni dell'icona di notifica" -#: ../src/option.c:2149 +#: ../src/option.c:2165 msgid "Progress options" msgstr "Opzioni della barra di avanzamento" -#: ../src/option.c:2150 +#: ../src/option.c:2166 msgid "Show progress options" msgstr "Mostra le opzioni della barra di avanzamento" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:2160 +#: ../src/option.c:2176 msgid "Question options" msgstr "Opzioni di domanda" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:2161 +#: ../src/option.c:2177 msgid "Show question options" msgstr "Mostra le opzioni di domanda" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:2171 +#: ../src/option.c:2187 msgid "Warning options" msgstr "Opzioni di avvertimento" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:2172 +#: ../src/option.c:2188 msgid "Show warning options" msgstr "Mostra le opzioni di avvertimento" -#: ../src/option.c:2182 +#: ../src/option.c:2198 msgid "Scale options" msgstr "Opzioni cursore" -#: ../src/option.c:2183 +#: ../src/option.c:2199 msgid "Show scale options" msgstr "Mostra le opzioni del cursore" -#: ../src/option.c:2193 +#: ../src/option.c:2209 msgid "Text information options" msgstr "Opzioni del testo informativo" -#: ../src/option.c:2194 +#: ../src/option.c:2210 msgid "Show text information options" msgstr "Mostra le opzioni del testo informativo" -#: ../src/option.c:2204 +#: ../src/option.c:2220 msgid "Color selection options" msgstr "Opzioni di selezione del colore" -#: ../src/option.c:2205 +#: ../src/option.c:2221 msgid "Show color selection options" msgstr "Mostra le opzioni di selezione del colore" -#: ../src/option.c:2215 +#: ../src/option.c:2231 msgid "Password dialog options" msgstr "Opzioni del dialogo password" -#: ../src/option.c:2216 +#: ../src/option.c:2232 msgid "Show password dialog options" msgstr "Mostra le opzioni del dialogo password" -#: ../src/option.c:2226 +#: ../src/option.c:2242 msgid "Forms dialog options" msgstr "Opzioni del dialogo moduli" -#: ../src/option.c:2227 +#: ../src/option.c:2243 msgid "Show forms dialog options" msgstr "Mostra le opzioni del dialogo moduli" -#: ../src/option.c:2237 +#: ../src/option.c:2253 msgid "Miscellaneous options" msgstr "Opzioni varie" -#: ../src/option.c:2238 +#: ../src/option.c:2254 msgid "Show miscellaneous options" msgstr "Mostra opzioni varie" -#: ../src/option.c:2263 +#: ../src/option.c:2279 #, c-format msgid "" "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n" @@ -831,13 +856,13 @@ msgstr "" "Questa opzione non è disponibile. Consultare --help per ogni possibile uso.\n" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:2267 +#: ../src/option.c:2283 #, c-format msgid "--%s is not supported for this dialog\n" msgstr "L'opzione --%s non è supportata da questo dialogo\n" # GNOME-2-20 -#: ../src/option.c:2271 +#: ../src/option.c:2287 #, c-format msgid "Two or more dialog options specified\n" msgstr "Specificate due o più opzioni per il dialogo\n" |