diff options
author | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2012-05-16 19:10:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> | 2012-05-16 19:10:16 +0200 |
commit | 4ca4e421c59708dae16b631069d460edb8b134d0 (patch) | |
tree | abb02804cdd78d22c18dfd27c557c9d7f2284c2e /po | |
parent | Revert "Updated Spanish translation" (diff) | |
download | zenity-4ca4e421c59708dae16b631069d460edb8b134d0.tar.gz zenity-4ca4e421c59708dae16b631069d460edb8b134d0.tar.bz2 zenity-4ca4e421c59708dae16b631069d460edb8b134d0.zip |
Remove markup from translatable strings
Also manually unbreak the string freeze break.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/as.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca@valencia.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@latin.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 4 |
55 files changed, 109 insertions, 109 deletions
@@ -102,8 +102,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Gebruik slegs een lysdialoogtipe.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Vormsdialoog</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Vormsdialoog" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -120,8 +120,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "يجب أن تستعمل نوع واحد لحوار القائمة.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>حوار استمارات</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "حوار استمارات" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -118,8 +118,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "তালিকা প্ৰদৰ্শনকাৰী ডাইলগৰ ক্ষেত্ৰত অকল এটা ধৰণ ব্যৱহাৰ কৰা আৱশ্যক।\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>ফৰ্মসমূহৰ ডাইলগ</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "ফৰ্মসমূহৰ ডাইলগ" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -113,8 +113,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Можна ўжыць толькі адзін тып дыялогавага акенца са спісам.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Дыялог форм</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Дыялог форм" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -124,8 +124,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Трябва да използвате само един вид на прозорец със списък.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Прозорец за формуляр</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Прозорец за формуляр" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 76cc9235..3cb5df87 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -125,8 +125,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "তালিকা প্রদর্শনকারী ডায়লগের ক্ষেত্রে শুধুমাত্র একটি ধরন ব্যবহার করা আবশ্যক।\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>ফর্ম সংক্রান্ত ডায়লগ</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "ফর্ম সংক্রান্ত ডায়লগ" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -145,8 +145,8 @@ msgid "An error has occurred." msgstr "S'ha produït un error." #: ../src/zenity.ui.h:8 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Diàleg de formularis</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Diàleg de formularis" #: ../src/zenity.ui.h:9 msgid "Information" diff --git a/po/ca@valencia.po b/po/ca@valencia.po index 47ccd9f3..bbbd75ff 100644 --- a/po/ca@valencia.po +++ b/po/ca@valencia.po @@ -144,8 +144,8 @@ msgid "An error has occurred." msgstr "S'ha produït un error." #: ../src/zenity.ui.h:8 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Diàleg de formularis</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Diàleg de formularis" #: ../src/zenity.ui.h:9 msgid "Information" @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Měli byste používat jen jeden typ dialogového okna se seznamem.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Formulářové dialogové okno</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Formulářové dialogové okno" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -128,8 +128,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Du kan kun bruge én listevinduestype.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Formulardialog</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Formulardialog" # RETMIG: rigtigt? #: ../src/zenity.ui.h:2 @@ -149,8 +149,8 @@ msgid "An error has occurred." msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten." #: ../src/zenity.ui.h:8 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Formulardialog</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Formulardialog" #: ../src/zenity.ui.h:9 msgid "Information" @@ -130,8 +130,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε μόνο ένα τύπο διαλόγου λίστας.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Διάλογος πληροφοριών</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Διάλογος πληροφοριών" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index e9222c50..c129ad3a 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -150,8 +150,8 @@ msgid "An error has occurred." msgstr "An error has occurred." #: ../src/zenity.ui.h:8 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Forms dialogue</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Forms dialogue" #: ../src/zenity.ui.h:9 msgid "Information" @@ -123,8 +123,8 @@ msgid "An error has occurred." msgstr "Eraro okazis." #: ../src/zenity.ui.h:8 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Formular-dialogujo</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Formular-dialogujo" #: ../src/zenity.ui.h:9 msgid "Information" @@ -125,8 +125,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Debería usar sólo un tipo de diálogo List.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Diálogo de formularios</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Diálogo de formularios" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -105,8 +105,8 @@ msgstr "Veergude pealkirjad pole loendidialoogi jaoks määratud.\n" msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Sa peaks kasutama ainult ühte loendidialoogi liiki\n" -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Vormidialoog</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Vormidialoog" msgid "Add a new entry" msgstr "Uue kirje lisamine" @@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "" "'Zerrenda' motako elkarrizketa-koadroan bakarrik erabili beharko zenuke.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Inprimakien elkarrizketa-koadroa</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Inprimakien elkarrizketa-koadroa" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -96,8 +96,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "شما تنها باید از یک نوع فهرست محاوره استفاده کنید.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>محاورهی فُرمها</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "محاورهی فُرمها" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -126,8 +126,8 @@ msgid "An error has occurred." msgstr "Virhe." #: ../src/zenity.ui.h:8 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Lomakeikkuna</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Lomakeikkuna" #: ../src/zenity.ui.h:9 msgid "Information" @@ -127,8 +127,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Vous ne devriez utiliser qu'un seul type de boîte de dialogue Liste.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Boîte de dialogue de formulaire</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Boîte de dialogue de formulaire" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -157,8 +157,8 @@ msgid "An error has occurred." msgstr "Produciuse un erro." #: ../src/zenity.ui.h:8 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Diálogo de formularios</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Diálogo de formularios" #: ../src/zenity.ui.h:9 msgid "Information" @@ -133,8 +133,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "તમે માત્ર એક યાદી સંવાદ પ્રકાર વાપરવા જોઈએ.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>ફોર્મ સંવાદ</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "ફોર્મ સંવાદ" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -90,8 +90,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "You should use only one List dialog type.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>תיבת דו־שיח של טפסים</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "תיבת דו־שיח של טפסים" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -144,8 +144,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "आपको सिर्फ एक सूची संवाद प्रकार का प्रयोग करना चाहिये.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>प्रपत्र संवाद</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "प्रपत्र संवाद" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Csak egy Lista párbeszédablak-típust használjon.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Űrlapok ablak</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Űrlapok ablak" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -100,8 +100,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Anda hanya boleh menggunakan satu jenis dialog Senarai.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Dialog formulir</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Dialog formulir" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -151,8 +151,8 @@ msgid "An error has occurred." msgstr "Si è verificato un errore." #: ../src/zenity.ui.h:8 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Dialogo moduli</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Dialogo moduli" #: ../src/zenity.ui.h:9 msgid "Information" @@ -156,8 +156,8 @@ msgid "An error has occurred." msgstr "エラーが発生しました。" #: ../src/zenity.ui.h:8 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>フォームダイアログ</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "フォームダイアログ" #: ../src/zenity.ui.h:9 msgid "Information" @@ -119,8 +119,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "하나의 목록 대화 상자 형식만 쓸 수 있습니다.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>형식 입력 대화 상자</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "형식 입력 대화 상자" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -158,8 +158,8 @@ msgid "An error has occurred." msgstr "Įvyko klaida." #: ../src/zenity.ui.h:8 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Formų dialogas</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Formų dialogas" #: ../src/zenity.ui.h:9 msgid "Information" @@ -115,8 +115,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Jums vajadzētu lietot tikai vienu saraksta dialoga tipu.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Formas dialogs</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Formas dialogs" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -138,8 +138,8 @@ msgid "An error has occurred." msgstr "En feil har oppstått." #: ../src/zenity.ui.h:8 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Skjemadialog</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Skjemadialog" #: ../src/zenity.ui.h:9 msgid "Information" @@ -123,8 +123,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "U dient slechts één type Lijstvenster te gebruiken.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Formuliervenster</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Formuliervenster" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -137,8 +137,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Du bør bruka berre ein listedialogtype.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Skjemadialog</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Skjemadialog" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -133,8 +133,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "ଆପଣ କେବଳ ଗୋଟିଏ ପ୍ରକାରର ତାଲିକା ସଂଳାପ ବ୍ଯବହାର କରିବା ଉଚିତ.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>ସଂଳାପ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "ସଂଳାପ ନିର୍ମାଣ କରିଥାଏ" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -123,8 +123,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਲਿਸਟ ਡਾਈਲਾਗ ਕਿਸਮ ਹੀ ਵਰਤਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>ਫਾਰਮ ਡਾਈਲਾਗ</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "ਫਾਰਮ ਡਾਈਲਾਗ" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -120,8 +120,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Powinno się używać tylko jednego rodzaju okna dialogowego listy.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Okno formularzy</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Okno formularzy" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -140,8 +140,8 @@ msgid "An error has occurred." msgstr "Ocorreu um erro." #: ../src/zenity.ui.h:8 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Diálogo de formulário</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Diálogo de formulário" #: ../src/zenity.ui.h:9 msgid "Information" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 4a9094cd..82bfa497 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -123,8 +123,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Você deve usar apenas um diálogo do tipo Lista.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Diálogo de formulários</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Diálogo de formulários" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Ar trebui să folosiți doar un tip de dialog listă.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Dialog formular</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Dialog formular" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -93,8 +93,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Необходимо использовать только один тип диалога «Список».\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Диалог форм</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Диалог форм" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -100,8 +100,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Uporabiti bi morali le eno vrsto pogovornega okna seznama.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Pogovorno okno obrazca</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Pogovorno okno obrazca" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Треба да користите само једну врсту прозорчета списка.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Прозорче образаца</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Прозорче образаца" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" diff --git a/po/sr@latin.po b/po/sr@latin.po index d94875c2..dfdb4cef 100644 --- a/po/sr@latin.po +++ b/po/sr@latin.po @@ -122,8 +122,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Treba da koristite samo jednu vrstu prozorčeta spiska.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Prozorče obrazaca</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Prozorče obrazaca" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -94,8 +94,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Du bör endast använda en listdialogtyp.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Formulärdialog</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Formulärdialog" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -120,8 +120,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "ஒரே ஒரு பட்டியல் உரையாடல் வகையை நீங்கள் பயன்படுத்த வேண்டும்.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>படிவங்கள் உரையாடல்</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "படிவங்கள் உரையாடல்" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "నీవు ఒక జాబితా వివరణ రకము మాత్రమే వాడవలయును.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" +msgid "Forms dialog" msgstr "ఫారముల వివరణ" #: ../src/zenity.ui.h:2 @@ -119,8 +119,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "คุณควรเลือกชนิดกล่องโต้ตอบเรียงรายการเพียงชนิดเดียว\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>กล่องโต้ตอบแบบฟอร์ม</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "กล่องโต้ตอบแบบฟอร์ม" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -119,8 +119,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Sadece tek bit Liste diyalog çeşidi kullanabilirsiniz.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Formlar iletişim penceresi</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Formlar iletişim penceresi" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -101,8 +101,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "سىز پەقەت بىرلا تىزىم سۆزلەشكۈ تىپىنى ئىشلىتەلەيسىز.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>جەدۋەل سۆزلەشكۈ</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "جەدۋەل سۆزلەشكۈ" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" @@ -148,8 +148,8 @@ msgid "An error has occurred." msgstr "Виникла помилка." #: ../src/zenity.ui.h:8 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Діалог форм</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Діалог форм" #: ../src/zenity.ui.h:9 msgid "Information" @@ -106,8 +106,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "Bạn nên dùng chỉ một kiểu hộp thoại Danh sách.\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>Hộp thoại biểu mẫu</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "Hộp thoại biểu mẫu" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 2d3e1242..f61391d7 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -111,8 +111,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "您应该只使用一种列表对话框类型。\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>表单对话框</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "表单对话框" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index e48f79c1..6f215b92 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -107,8 +107,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "你應該只使用一個清單對話方塊類型。\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>表單對話盒</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "表單對話盒" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index 4b9479e9..423d795b 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -114,8 +114,8 @@ msgid "You should use only one List dialog type.\n" msgstr "您應該只使用一個清單對話方塊類型。\n" #: ../src/zenity.ui.h:1 -msgid "<b>Forms dialog</b>" -msgstr "<b>表單對話盒</b>" +msgid "Forms dialog" +msgstr "表單對話盒" #: ../src/zenity.ui.h:2 msgid "Add a new entry" |