summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <timar@gnome.hu>2003-07-09 08:21:50 +0000
committerSzabolcs Ban <bansz@src.gnome.org>2003-07-09 08:21:50 +0000
commit4b3c1ae037c0b0de778dadd0d9487c532a1a2ffc (patch)
tree3e777a7a93425b0bd831c2b293270aad29d0ad82 /po
parentAdded Welsh translation. (diff)
downloadzenity-4b3c1ae037c0b0de778dadd0d9487c532a1a2ffc.tar.gz
zenity-4b3c1ae037c0b0de778dadd0d9487c532a1a2ffc.tar.bz2
zenity-4b3c1ae037c0b0de778dadd0d9487c532a1a2ffc.zip
Added Hungarian translation. Autotranslate using the compedium feature of
2003-07-09 Andras Timar <timar@gnome.hu> * hu.po: Added Hungarian translation. Autotranslate using the compedium feature of gettext.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/hu.po521
2 files changed, 526 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index ba510b5f..56be2649 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2003-07-09 Andras Timar <timar@gnome.hu>
+
+ * hu.po: Added Hungarian translation.
+ Autotranslate using the compedium feature of gettext.
+
2003-07-09 Dafydd Harries <daf@parnassus.ath.cx>
* cy.po: Added Welsh translation.
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 00000000..717b80f6
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,521 @@
+# Zenity Hungarian po.
+# Copyright (C) 2003, Free Software Foundation Inc.
+# This file is distributed under the same license as the zenity package.
+# Andras Timar <timar@gnome.hu>, 2003.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: zenity CVS\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-09 10:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-07-09 10:18+0200\n"
+"Last-Translator: Andras Timar <timar@gnome.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: src/about.c:264
+msgid "translator_credits"
+msgstr "Tímár András <timar@gnome.hu>"
+
+#: src/about.c:294
+msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
+msgstr "Párbeszédablakok megjelenítése héjprogramokból"
+
+#: src/about.c:298
+msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
+msgstr "© 2003 Sun Microsystems"
+
+#: src/about.c:382
+msgid "Credits"
+msgstr "Köszönet"
+
+#: src/about.c:409
+msgid "Written by"
+msgstr "Írta"
+
+#: src/about.c:422
+msgid "Translated by"
+msgstr "Fordította"
+
+#: src/main.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Display calendar dialog"
+msgstr "Hozzáadási párbeszédablak"
+
+#: src/main.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Display text entry dialog"
+msgstr "A következő levél megjelenítése"
+
+#: src/main.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Display error dialog"
+msgstr "Hibák megjelenítése"
+
+#: src/main.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Display file selection dialog"
+msgstr "Ikonválasztó párbeszédablak"
+
+#: src/main.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Display info dialog"
+msgstr "Ablak megjelenítése"
+
+#: src/main.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Display list dialog"
+msgstr "Ablak megjelenítése"
+
+#: src/main.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Display progress indication dialog"
+msgstr "Könyvtárak megjelenítése a konfigurációs fájlban"
+
+#: src/main.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Display question dialog"
+msgstr "Kérdező párbeszédablakok"
+
+#: src/main.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Display text information dialog"
+msgstr "Konfigurációs fájl elérési útjának megjelenítése"
+
+#: src/main.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Display warning dialog"
+msgstr "Ablak megjelenítése"
+
+#: src/main.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Set the dialog title"
+msgstr "A terminál címsorának beállítása"
+
+#: src/main.c:236
+msgid "TITLE"
+msgstr "TITLE"
+
+#: src/main.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Set the window icon"
+msgstr "Oszlop végének beállítása"
+
+#: src/main.c:245
+msgid "ICONPATH"
+msgstr "ICONPATH"
+
+#: src/main.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Set the width"
+msgstr "Szöveg szélessége"
+
+#: src/main.c:254
+msgid "WIDTH"
+msgstr "WIDTH"
+
+#: src/main.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Set the height"
+msgstr "Szöveg magassága"
+
+#: src/main.c:263
+msgid "HEIGHT"
+msgstr "HEIGHT"
+
+#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523
+#: src/main.c:564 src/main.c:617
+#, fuzzy
+msgid "Set the dialog text"
+msgstr "Legközelebb is mutasd ezt az ablakot."
+
+#: src/main.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Set the calendar day"
+msgstr "Naptár nyomtatása"
+
+#: src/main.c:302
+#, fuzzy
+msgid "Set the calendar month"
+msgstr "Fejléc betűtípusának kiválasztása"
+
+#: src/main.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Set the calendar year"
+msgstr "Válassz naptármappát"
+
+#: src/main.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Set the format for the returned date"
+msgstr "Az asztalon levő ikonok betűkészletének beállítása"
+
+#: src/main.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Set the entry text"
+msgstr "Téma beállítása."
+
+#: src/main.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Hide the entry text"
+msgstr "Vezérlőpult elrejtése"
+
+#: src/main.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Set the filename"
+msgstr "Válaszd ki a célfájl nevét"
+
+#: src/main.c:426 src/main.c:587
+msgid "FILENAME"
+msgstr "FILENAME"
+
+#: src/main.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Allow multiple files to be selected"
+msgstr "Szűrőszabályok alkalmazása a kijelölt levelekre"
+
+#: src/main.c:443
+msgid "Set output separator character."
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:444 src/main.c:493
+msgid "SEPARATOR"
+msgstr "SEPARATOR"
+
+#: src/main.c:465
+#, fuzzy
+msgid "Set the column header"
+msgstr "oszlopfejléc"
+
+#: src/main.c:474
+#, fuzzy
+msgid "Use check boxes for first column"
+msgstr "Oszlop végének beállítása"
+
+#: src/main.c:483
+msgid "Use radio buttons for first column"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:492
+msgid "Set output separator character"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:501 src/main.c:595
+#, fuzzy
+msgid "Allow changes to text"
+msgstr "Változások alkalmazása:"
+
+#: src/main.c:532
+#, fuzzy
+msgid "Set initial percentage"
+msgstr "Nem lehet indítani a beállításkezelőt."
+
+#: src/main.c:541
+#, fuzzy
+msgid "Pulsate progress bar"
+msgstr "folyamatjelző"
+
+#: src/main.c:551
+#, no-c-format
+msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:586
+msgid "Open file"
+msgstr "Fájl megnyitása"
+
+#: src/main.c:630
+msgid "Gdk debugging flags to set"
+msgstr "Beállítandó Gdk debug jelzőbitek"
+
+#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728
+msgid "FLAGS"
+msgstr "FLAGS"
+
+#: src/main.c:639
+msgid "Gdk debugging flags to unset"
+msgstr "Kikapcsolandó Gdk debug jelzőbitek"
+
+#: src/main.c:649
+msgid "X display to use"
+msgstr "Használandó X-képernyő"
+
+#: src/main.c:650
+msgid "DISPLAY"
+msgstr "DISPLAY"
+
+#: src/main.c:660
+msgid "X screen to use"
+msgstr "Használandó X képernyő"
+
+#: src/main.c:661
+msgid "SCREEN"
+msgstr "SCREEN"
+
+#: src/main.c:671
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr "Legyenek szinkron X-hívások"
+
+#: src/main.c:680
+msgid "Program name as used by the window manager"
+msgstr "A program név, ahogy az ablakkezelő használja"
+
+#: src/main.c:681
+msgid "NAME"
+msgstr "NAME"
+
+#: src/main.c:689
+msgid "Program class as used by the window manager"
+msgstr "A program osztálya, ahogy az ablakkezelő használja"
+
+#: src/main.c:690
+msgid "CLASS"
+msgstr "CLASS"
+
+#: src/main.c:700
+msgid "HOST"
+msgstr "HOST"
+
+#: src/main.c:710
+msgid "PORT"
+msgstr "PORT"
+
+#: src/main.c:718
+msgid "Gtk+ debugging flags to set"
+msgstr "Beállítandó Gtk+ debug jelzőbitek"
+
+#: src/main.c:727
+msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
+msgstr "Kikapcsolandó Gtk+ jelzőbitek"
+
+#: src/main.c:736
+msgid "Make all warnings fatal"
+msgstr "Minden figyelmeztetés legyen végzetes"
+
+#: src/main.c:745
+msgid "Load an additional Gtk module"
+msgstr "További Gtk modul betöltése"
+
+#: src/main.c:746
+msgid "MODULE"
+msgstr "MODULE"
+
+#: src/main.c:767
+msgid "About zenity"
+msgstr "A Zenity névjegye"
+
+#: src/main.c:776
+#, fuzzy
+msgid "Print version"
+msgstr "Tartomány nyomtatása"
+
+#: src/main.c:789
+#, fuzzy
+msgid "Dialog options"
+msgstr "Függőleges beállítások"
+
+#: src/main.c:798
+#, fuzzy
+msgid "General options"
+msgstr "Általános beállítások"
+
+#: src/main.c:807
+#, fuzzy
+msgid "Calendar options"
+msgstr "Naptárinformáció"
+
+#: src/main.c:816
+#, fuzzy
+msgid "Text entry options"
+msgstr "Egyéb beállítások"
+
+# src/nautilus-complex-search-bar.c:233
+#: src/main.c:825
+#, fuzzy
+msgid "Error options"
+msgstr "Több beállítás"
+
+#: src/main.c:834
+#, fuzzy
+msgid "File selection options"
+msgstr "Csurgás Érzékelő Beállítások"
+
+#: src/main.c:843
+#, fuzzy
+msgid "Info options"
+msgstr "Hang beállításai"
+
+#: src/main.c:852
+#, fuzzy
+msgid "List options"
+msgstr "Betöltés beállításai"
+
+# src/nautilus-complex-search-bar.c:233
+#: src/main.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Progress options"
+msgstr "Több beállítás"
+
+#: src/main.c:870
+#, fuzzy
+msgid "Question options"
+msgstr "Munkamenet beállításai"
+
+#: src/main.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Text options"
+msgstr "Táblázat beállításai"
+
+#: src/main.c:888
+#, fuzzy
+msgid "Warning options"
+msgstr "Főbb beállítások"
+
+#: src/main.c:897
+#, fuzzy
+msgid "GTK+ options"
+msgstr "GIF beállításai"
+
+#: src/main.c:906
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous options"
+msgstr "Egyéb beéllítások"
+
+#: src/main.c:915
+#, fuzzy
+msgid "Help options"
+msgstr "%s súgója"
+
+#: src/main.c:1035
+#, c-format
+msgid "%s is an invalid option. See 'zenity --help' for more details\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1080
+msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
+msgstr ""
+
+#: src/main.c:1100
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s given twice for the same dialog\n"
+msgstr "A --show-menubar opció kétszer lett megadva ugyanarra az ablakra\n"
+
+#: src/main.c:1104
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s is not supported for this dialog\n"
+msgstr "Ez a titkosító nem támogatja az aláírást"
+
+#: src/main.c:1108
+msgid "Two or more dialog options specified\n"
+msgstr ""
+
+#: src/tree.c:291
+msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/zenity.glade.h:1
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
+#: src/zenity.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "About Zenity"
+msgstr "Szerző bejegyzés"
+
+#: src/zenity.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Add a new entry"
+msgstr "Új listaelem hozzáadása"
+
+#: src/zenity.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "All updates are complete."
+msgstr "Frissítés kész\n"
+
+#: src/zenity.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "Ismeretlen hiba történt."
+
+# #-#-#-#-# libbonoboui.HEAD.hu.po-new.po (libbonoboui VERSION) #-#-#-#-#
+# Használandó X megjelenítő
+# #-#-#-#-# libgnomeui.HEAD.hu.po-new.po (libgnomeui 2.0) #-#-#-#-#
+#: src/zenity.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "Biztos hogy elveted?"
+
+#: src/zenity.glade.h:7
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "_Naptár:"
+
+#: src/zenity.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Calendar selection"
+msgstr "A kijelölés törlése"
+
+# #-#-#-#-# eel.HEAD.hu.po-new.po (eel CVS-HEAD) #-#-#-#-#
+# libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:530
+# libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:570
+#: src/zenity.glade.h:9
+msgid "Error"
+msgstr "Hiba"
+
+# #-#-#-#-# nautilus.HEAD.hu.po-new.po (nautilus CVS-HEAD) #-#-#-#-#
+# components/help/Nautilus_View_help.oaf.in.h:8
+#: src/zenity.glade.h:10
+msgid "Information"
+msgstr "Információ"
+
+#: src/zenity.glade.h:11
+msgid "Progress"
+msgstr "Folyamatjelző"
+
+# #-#-#-#-# eel.HEAD.hu.po-new.po (eel CVS-HEAD) #-#-#-#-#
+# libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:603
+# libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:631
+#: src/zenity.glade.h:12
+msgid "Question"
+msgstr "Kérdés"
+
+#: src/zenity.glade.h:13
+msgid "Running..."
+msgstr "Fut..."
+
+#: src/zenity.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "Select a date from below."
+msgstr "Válaszd ki a dátumot a naptárból"
+
+#: src/zenity.glade.h:15
+msgid "Select a file"
+msgstr "Válassz egy fájlt"
+
+#: src/zenity.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Select items from the list"
+msgstr "Válaszd ki az időt a listából"
+
+#: src/zenity.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Select items from the list below."
+msgstr "Válaszd ki az időt a listából"
+
+# src/file-manager/fm-properties-window.c:2017
+#: src/zenity.glade.h:18
+msgid "Text View"
+msgstr "Szövegnézet"
+
+# #-#-#-#-# eel.HEAD.hu.po-new.po (eel CVS-HEAD) #-#-#-#-#
+# libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:519
+#: src/zenity.glade.h:19
+msgid "Warning"
+msgstr "Figyelmeztetés"
+
+#: src/zenity.glade.h:20
+msgid "_Credits"
+msgstr "_Köszönet"
+
+#: src/zenity.glade.h:21
+msgid "_Enter new text:"
+msgstr "Í_rd be az új szöveget:"
bgstack15