summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Neumair <cneumair@src.gnome.org>2003-06-12 10:47:14 +0000
committerChristian Neumair <cneumair@src.gnome.org>2003-06-12 10:47:14 +0000
commit3c65dc88b6bf1bb94edd1375324fd06aa043123f (patch)
treed39aee87bf73d998cfe4fb090a10cc0a26fccc54 /po
parentUpdated Swedish translation. (diff)
downloadzenity-3c65dc88b6bf1bb94edd1375324fd06aa043123f.tar.gz
zenity-3c65dc88b6bf1bb94edd1375324fd06aa043123f.tar.bz2
zenity-3c65dc88b6bf1bb94edd1375324fd06aa043123f.zip
Updated German translation.
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/de.po203
2 files changed, 113 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 5e8a7edb..ce027f7b 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2003-06-12 Christian Neumair <chris@gnome-de.org>
+
+ * de.po: Updated German translation.
+
2003-06-11 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 205021fe..b95dc55a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,13 +1,14 @@
-# German zenity translation
+# German Zenity translation.
# Copyright (C) 2003 Sun Microsystems, Inc.
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
# Christian Neumair <chris@gnome-de.org>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: zenity 1.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-29 10:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-17 10:21+0200\n"
+"Project-Id-Version: zenity 1.3\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-12 12:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-12 12:42+0200\n"
"Last-Translator: Christian Neumair <chris@gnome-de.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -26,330 +27,347 @@ msgstr "Dialogfenster aus Shell-Skripten heraus aufrufen"
msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
msgstr "Copyright (C) 2003 Sun Microsystems"
-#: src/about.c:389
+#: src/about.c:382
msgid "Credits"
msgstr "Mitwirkende"
-#: src/about.c:416
+#: src/about.c:409
msgid "Written by"
msgstr "Programm von"
-#: src/about.c:429
+#: src/about.c:422
msgid "Translated by"
msgstr "Übersetzung von"
-#: src/main.c:129
+#: src/main.c:132
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Kalenderdialog anzeigen"
-#: src/main.c:138
+#: src/main.c:141
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Texteingabe-Dialog anzeigen"
-#: src/main.c:147
+#: src/main.c:150
msgid "Display error dialog"
msgstr "Fehlerdialog anzeigen"
-#: src/main.c:156
+#: src/main.c:159
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Dateiwähler-Dialog anzeigen"
-#: src/main.c:165
+#: src/main.c:168
msgid "Display info dialog"
msgstr "Info-Dialog anzeigen"
-#: src/main.c:174
+#: src/main.c:177
msgid "Display list dialog"
msgstr "Listendialog anzeigen"
-#: src/main.c:183
+#: src/main.c:186
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Fortschrittsanzeige-Dialog anzeigen"
-#: src/main.c:192
+#: src/main.c:195
msgid "Display question dialog"
msgstr "Fragedialog anzeigen"
-#: src/main.c:201
+#: src/main.c:204
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Text-Informationsdialog anzeigen"
-#: src/main.c:210
+#: src/main.c:213
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Warndialog anzeigen"
-#: src/main.c:232
+#: src/main.c:235
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Den Dialogtitel festlegen"
-#: src/main.c:233
+#: src/main.c:236
msgid "TITLE"
msgstr "TITEL"
-#: src/main.c:241
+#: src/main.c:244
msgid "Set the window icon"
msgstr "Das Fenstersymbol festlegen"
-#: src/main.c:242
+#: src/main.c:245
msgid "ICONPATH"
msgstr "SYMBOLPFAD"
-#: src/main.c:250
+#: src/main.c:253
msgid "Set the width"
msgstr "Die Breite festlegen"
-#: src/main.c:251
+#: src/main.c:254
msgid "WIDTH"
msgstr "BREITE"
-#: src/main.c:259
+#: src/main.c:262
msgid "Set the height"
msgstr "Die Höhe festlegen"
-#: src/main.c:260
+#: src/main.c:263
msgid "HEIGHT"
msgstr "HÖHE"
-#: src/main.c:281 src/main.c:338 src/main.c:378 src/main.c:400 src/main.c:502
-#: src/main.c:533 src/main.c:586
+#: src/main.c:284 src/main.c:341 src/main.c:381 src/main.c:403 src/main.c:523
+#: src/main.c:564 src/main.c:617
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Den Dialogtext festlegen"
-#: src/main.c:290
+#: src/main.c:293
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Den Kalendertag festlegen"
-#: src/main.c:299
+#: src/main.c:302
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Den Kalendermonat festlegen"
-#: src/main.c:308
+#: src/main.c:311
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Das Kalenderjahr festlegen"
-#: src/main.c:316
+#: src/main.c:319
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Das Format für das zurückgegebene Datum festlegen"
-#: src/main.c:347
+#: src/main.c:350
msgid "Set the entry text"
msgstr "Den Eingabetext festlegen"
-#: src/main.c:356
+#: src/main.c:359
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Den Eingabetext verbergen"
-#: src/main.c:422
+#: src/main.c:425
msgid "Set the filename"
msgstr "Den Dateinamen festlegen"
-#: src/main.c:423 src/main.c:556
+#: src/main.c:426 src/main.c:587
msgid "FILENAME"
msgstr "DATEINAME"
-#: src/main.c:444
+#: src/main.c:434
+msgid "Allow multiple files to be selected"
+msgstr "Auswahl mehrerer Dateien Zulassen"
+
+#: src/main.c:443
+msgid "Set output separator character."
+msgstr "Das Trennzeichen für die Ausgabe festlegen."
+
+#: src/main.c:444 src/main.c:493
+msgid "SEPARATOR"
+msgstr "TRENNZEICHEN"
+
+#: src/main.c:465
msgid "Set the column header"
msgstr "Den Spaltentitel festlegen"
-#: src/main.c:453
+#: src/main.c:474
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Kontrollkästchen für die erste Spalte verwenden"
-#: src/main.c:462
+#: src/main.c:483
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Radioknöpfe für die erste Spalte verwenden"
-#: src/main.c:471
+#: src/main.c:492
msgid "Set output separator character"
msgstr "Das Trennzeichen für die Ausgabe festlegen"
-#: src/main.c:480 src/main.c:564
+#: src/main.c:501 src/main.c:595
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Änderungen am Text zulassen"
-#: src/main.c:511
+#: src/main.c:532
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Den anfänglichen Prozentsatz festlegen"
-#: src/main.c:520
+#: src/main.c:541
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulsierende Fortschrittsleiste"
-#: src/main.c:555
+#: src/main.c:551
+#, no-c-format
+msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
+msgstr "Den Dialog beenden, wenn 100% erreicht sind"
+
+#: src/main.c:586
msgid "Open file"
msgstr "Datei öffnen"
-#: src/main.c:599
+#: src/main.c:630
msgid "Gdk debugging flags to set"
msgstr "Zu übergebende GDK-Fehlerdiagnoseoptionen"
-#: src/main.c:600 src/main.c:609 src/main.c:688 src/main.c:697
+#: src/main.c:631 src/main.c:640 src/main.c:719 src/main.c:728
msgid "FLAGS"
msgstr "OPTIONEN"
-#: src/main.c:608
+#: src/main.c:639
msgid "Gdk debugging flags to unset"
msgstr "Nicht zu übergebende GDK-Fehlerdiagnoseoptionen"
-#: src/main.c:618
+#: src/main.c:649
msgid "X display to use"
msgstr "Zu verwendende X-Anzeige"
-#: src/main.c:619
+#: src/main.c:650
msgid "DISPLAY"
msgstr "ANZEIGE"
-#: src/main.c:629
+#: src/main.c:660
msgid "X screen to use"
msgstr "Zu verwendender X-Bildschirm"
-#: src/main.c:630
+#: src/main.c:661
msgid "SCREEN"
msgstr "BILDSCHIRM"
-#: src/main.c:640
+#: src/main.c:671
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "X-Aufrufe synchron ausführen"
-#: src/main.c:649
+#: src/main.c:680
msgid "Program name as used by the window manager"
msgstr "Vom Fenstermanager verwendeter Programmname"
-#: src/main.c:650
+#: src/main.c:681
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
-#: src/main.c:658
+#: src/main.c:689
msgid "Program class as used by the window manager"
msgstr "Vom Fenstermanager verwendete Programmklasse"
-#: src/main.c:659
+#: src/main.c:690
msgid "CLASS"
msgstr "KLASSE"
-#: src/main.c:669
+#: src/main.c:700
msgid "HOST"
msgstr "RECHNER"
-#: src/main.c:679
+#: src/main.c:710
msgid "PORT"
msgstr "PORT"
-#: src/main.c:687
+#: src/main.c:718
msgid "Gtk+ debugging flags to set"
msgstr "Zu übergebende GTK+-Fehlerdiagnoseoptionen"
-#: src/main.c:696
+#: src/main.c:727
msgid "Gtk+ debugging flags to unset"
msgstr "Nicht zu übergebende GTK+-Fehlerdiagnoseoptionen"
-#: src/main.c:705
+#: src/main.c:736
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Alle Warnungen schwerwiegend machen"
-#: src/main.c:714
+#: src/main.c:745
msgid "Load an additional Gtk module"
msgstr "Ein zusätzliches GTK+-Modul laden"
-#: src/main.c:715
+#: src/main.c:746
msgid "MODULE"
msgstr "MODUL"
-#: src/main.c:736
+#: src/main.c:767
msgid "About zenity"
msgstr "Info zu zenity"
-#: src/main.c:745
+#: src/main.c:776
msgid "Print version"
msgstr "Druckversion"
-#: src/main.c:758
+#: src/main.c:789
msgid "Dialog options"
msgstr "Dialogeinstellungen"
-#: src/main.c:767
+#: src/main.c:798
msgid "General options"
msgstr "Allgemeine Einstellungen"
-#: src/main.c:776
+#: src/main.c:807
msgid "Calendar options"
msgstr "Kalendereinstellungen"
-#: src/main.c:785
+#: src/main.c:816
msgid "Text entry options"
msgstr "Einstellungen der Texteingabe"
-#: src/main.c:794
+#: src/main.c:825
msgid "Error options"
msgstr "Fehlereinstellungen"
-#: src/main.c:803
+#: src/main.c:834
msgid "File selection options"
msgstr "Einstellungen des Dateiwhlers"
-#: src/main.c:812
+#: src/main.c:843
msgid "Info options"
msgstr "Info-Einstellungen"
-#: src/main.c:821
+#: src/main.c:852
msgid "List options"
msgstr "Listeneinstellungen"
-#: src/main.c:830
+#: src/main.c:861
msgid "Progress options"
msgstr "Fortschrittseinstellungen"
-#: src/main.c:839
+#: src/main.c:870
msgid "Question options"
msgstr "Frageeinstellungen"
-#: src/main.c:848
+#: src/main.c:879
msgid "Text options"
msgstr "Texteinstellungen"
-#: src/main.c:857
+#: src/main.c:888
msgid "Warning options"
msgstr "Warneinstellungen"
-#: src/main.c:866
+#: src/main.c:897
msgid "GTK+ options"
msgstr "GTK+-Einstellungen"
-#: src/main.c:875
+#: src/main.c:906
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Verschiedene Einstellungen"
-#: src/main.c:884
+#: src/main.c:915
msgid "Help options"
msgstr "Hilfeeinstellungen"
-#: src/main.c:1003
+#: src/main.c:1035
#, c-format
msgid "%s in an invalid option. See zenity --help for more details\n"
msgstr ""
"%s ist keine gültige Option. Siehe »zenity --help« für weitere Details.\n"
-#: src/main.c:1047
+#: src/main.c:1080
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr ""
"Sie müssen einen Dialogtypen angeben. Siehe »zenity --help« für weitere "
"Details.\n"
-#: src/main.c:1067
+#: src/main.c:1100
#, c-format
msgid "%s given twice for the same dialog\n"
msgstr "%s mehrfach für den selben Dialog übergeben\n"
-#: src/main.c:1071
+#: src/main.c:1104
#, c-format
msgid "%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "%s wird von diesem Dialog nicht unterstützt\n"
-#: src/main.c:1075
+#: src/main.c:1108
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Dialog-Option mehrfach übergeben\n"
-#: src/tree.c:290
+#: src/tree.c:291
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Keine Spaltentitel für Listendialog angegeben\n"
@@ -437,17 +455,14 @@ msgstr "_Mitwirkende"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Geben Sie den neuen Text ein:"
-#: src/zenity.glade.h:22
-msgid "zenity_about_copyright"
-msgstr "Zenity_Info_Copyright"
+#~ msgid "zenity_about_copyright"
+#~ msgstr "Zenity_Info_Copyright"
-#: src/zenity.glade.h:23
-msgid "zenity_about_description"
-msgstr "Zenity_Info_Beschreibung"
+#~ msgid "zenity_about_description"
+#~ msgstr "Zenity_Info_Beschreibung"
-#: src/zenity.glade.h:24
-msgid "zenity_about_version"
-msgstr "Zenity_Info_Version"
+#~ msgid "zenity_about_version"
+#~ msgstr "Zenity_Info_Version"
#~ msgid ""
#~ "You must specify more arguments. See zenity --help for more details\n"
bgstack15