summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@src.gnome.org>2007-10-19 10:00:21 +0000
committerMatej Urbančič <mateju@src.gnome.org>2007-10-19 10:00:21 +0000
commit3b9e8e53d6aa17c82e37628d4937230ef82d1036 (patch)
tree18633f709912976946d50e546bc89682869fee98 /po
parentUpdated Occitan translation (diff)
downloadzenity-3b9e8e53d6aa17c82e37628d4937230ef82d1036.tar.gz
zenity-3b9e8e53d6aa17c82e37628d4937230ef82d1036.tar.bz2
zenity-3b9e8e53d6aa17c82e37628d4937230ef82d1036.zip
Updated Slovenian translation
svn path=/trunk/; revision=1284
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog10
-rw-r--r--po/sl.po274
2 files changed, 146 insertions, 138 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index a44c5609..fe43cfad 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,10 +1,14 @@
+2007-10-19 Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>
+
+ * sl.po: Updated Slovenian translation.
+
2007-10-15 Yair Hershkovitz <yairhr@gmail.com>
* he.po: Updated Hebrew translation.
-2007-09-18 Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>
-
- * bn.po: Updated Bengali Translation.
+2007-09-18 Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>
+
+ * bn.po: Updated Bengali Translation.
2007-09-17 Lucas Rocha <lucasr@gnome.org>
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3f99c9fa..71970296 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-23 11:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-01-03 09:29+0100\n"
-"Last-Translator: Matic Žgur <mr.zgur@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-14 03:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-19 07:46+0100\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -46,12 +46,12 @@ msgstr "Prikaže pogovorna okna iz lupinskih skrip"
msgid "You must specify a dialog type. See 'zenity --help' for details\n"
msgstr "Določiti morate tip pogovornega okna. Za podrobnejše podatke poglejte 'zenity --help'\n"
-#: ../src/notification.c:138
+#: ../src/notification.c:139
msgid "could not parse command from stdin\n"
msgstr "ni bilo moč razčleniti ukaza iz stdin\n"
-#: ../src/notification.c:251
-#: ../src/notification.c:268
+#: ../src/notification.c:252
+#: ../src/notification.c:269
msgid "Zenity notification"
msgstr "Obvestila Zenity"
@@ -156,433 +156,437 @@ msgstr "Opozorilo"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Vnestie novo besedilo:"
-#: ../src/option.c:116
+#: ../src/option.c:117
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Nastavi naslov pogovornega okna"
-#: ../src/option.c:117
+#: ../src/option.c:118
msgid "TITLE"
msgstr "NAZIV"
-#: ../src/option.c:125
+#: ../src/option.c:126
msgid "Set the window icon"
msgstr "Nastavi ikono okna"
-#: ../src/option.c:126
+#: ../src/option.c:127
msgid "ICONPATH"
msgstr "POTIKONE"
-#: ../src/option.c:134
+#: ../src/option.c:135
msgid "Set the width"
msgstr "Nastavi širino"
-#: ../src/option.c:135
+#: ../src/option.c:136
msgid "WIDTH"
msgstr "ŠIRINA"
-#: ../src/option.c:143
+#: ../src/option.c:144
msgid "Set the height"
msgstr "Nastavi višino"
-#: ../src/option.c:144
+#: ../src/option.c:145
msgid "HEIGHT"
msgstr "VIŠINA"
-#: ../src/option.c:158
+#: ../src/option.c:153
+msgid "Set dialog timeout in seconds"
+msgstr "Nastavitev časovnega zamika pogovornega okna v sekundah"
+
+#: ../src/option.c:168
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno koledarja"
-#: ../src/option.c:167
-#: ../src/option.c:227
-#: ../src/option.c:270
-#: ../src/option.c:303
-#: ../src/option.c:405
-#: ../src/option.c:534
-#: ../src/option.c:596
-#: ../src/option.c:662
-#: ../src/option.c:695
+#: ../src/option.c:177
+#: ../src/option.c:237
+#: ../src/option.c:280
+#: ../src/option.c:313
+#: ../src/option.c:415
+#: ../src/option.c:544
+#: ../src/option.c:606
+#: ../src/option.c:672
+#: ../src/option.c:705
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Nastavi besedilo pogovornega okna"
-#: ../src/option.c:168
-#: ../src/option.c:228
-#: ../src/option.c:237
-#: ../src/option.c:246
-#: ../src/option.c:271
-#: ../src/option.c:304
-#: ../src/option.c:406
-#: ../src/option.c:502
-#: ../src/option.c:535
-#: ../src/option.c:597
-#: ../src/option.c:663
-#: ../src/option.c:696
+#: ../src/option.c:178
+#: ../src/option.c:238
+#: ../src/option.c:247
+#: ../src/option.c:256
+#: ../src/option.c:281
+#: ../src/option.c:314
+#: ../src/option.c:416
+#: ../src/option.c:512
+#: ../src/option.c:545
+#: ../src/option.c:607
+#: ../src/option.c:673
+#: ../src/option.c:706
msgid "TEXT"
msgstr "BESEDILO"
-#: ../src/option.c:176
+#: ../src/option.c:186
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Nastavi dan na koledarju"
-#: ../src/option.c:177
+#: ../src/option.c:187
msgid "DAY"
msgstr "DAN"
-#: ../src/option.c:185
+#: ../src/option.c:195
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Nastavi mesec na koledarju"
-#: ../src/option.c:186
+#: ../src/option.c:196
msgid "MONTH"
msgstr "MESEC"
-#: ../src/option.c:194
+#: ../src/option.c:204
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Nastavi leto na koledarju"
-#: ../src/option.c:195
+#: ../src/option.c:205
msgid "YEAR"
msgstr "LETO"
-#: ../src/option.c:203
+#: ../src/option.c:213
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Nastavi oblikovanje vrnjenega datuma"
-#: ../src/option.c:204
+#: ../src/option.c:214
msgid "PATTERN"
msgstr "VZOREC"
-#: ../src/option.c:218
+#: ../src/option.c:228
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno vnos besedila"
-#: ../src/option.c:236
+#: ../src/option.c:246
msgid "Set the entry text"
msgstr "Nastavi začetno besedilo"
-#: ../src/option.c:245
+#: ../src/option.c:255
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Skrij začetno besedilo"
-#: ../src/option.c:261
+#: ../src/option.c:271
msgid "Display error dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno napake"
-#: ../src/option.c:279
-#: ../src/option.c:312
-#: ../src/option.c:605
-#: ../src/option.c:671
+#: ../src/option.c:289
+#: ../src/option.c:322
+#: ../src/option.c:615
+#: ../src/option.c:681
msgid "Do not enable text wrapping"
-msgstr "Ne omogoči ovijanja besedila"
+msgstr "Ne omogoči preloma besedila"
-#: ../src/option.c:294
+#: ../src/option.c:304
msgid "Display info dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno podatkov"
-#: ../src/option.c:327
+#: ../src/option.c:337
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno izbire datoteke"
-#: ../src/option.c:336
+#: ../src/option.c:346
msgid "Set the filename"
msgstr "Nastavi ime datoteke"
-#: ../src/option.c:337
-#: ../src/option.c:630
+#: ../src/option.c:347
+#: ../src/option.c:640
msgid "FILENAME"
msgstr "IMEDATOTEKE"
-#: ../src/option.c:345
+#: ../src/option.c:355
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Dovoli izbrati več datotek"
-#: ../src/option.c:354
+#: ../src/option.c:364
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Vključi izbor samo-mape"
-#: ../src/option.c:363
+#: ../src/option.c:373
msgid "Activate save mode"
msgstr "Vključi način shranjevanja"
-#: ../src/option.c:372
-#: ../src/option.c:441
+#: ../src/option.c:382
+#: ../src/option.c:451
msgid "Set output separator character"
msgstr "Nastavi znak za ločevanje izhoda"
-#: ../src/option.c:373
-#: ../src/option.c:442
+#: ../src/option.c:383
+#: ../src/option.c:452
msgid "SEPARATOR"
msgstr "LOČILO"
-#: ../src/option.c:381
+#: ../src/option.c:391
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "Potrdi izbor datotek, če ime datoteke že obstaja"
-#: ../src/option.c:396
+#: ../src/option.c:406
msgid "Display list dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno seznama"
-#: ../src/option.c:414
+#: ../src/option.c:424
msgid "Set the column header"
msgstr "Nastavi glavo stolpca"
-#: ../src/option.c:415
+#: ../src/option.c:425
msgid "COLUMN"
msgstr "STOLPEC"
-#: ../src/option.c:423
+#: ../src/option.c:433
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Uporabi potrditveno škatlico za prvi stolpec"
-#: ../src/option.c:432
+#: ../src/option.c:442
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Uporabi radijski gumb za prvi stolpec"
-#: ../src/option.c:450
+#: ../src/option.c:460
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Dovoli izbor več vrstic"
-#: ../src/option.c:459
-#: ../src/option.c:638
+#: ../src/option.c:469
+#: ../src/option.c:648
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Dovoli spremembe v besedilu"
-#: ../src/option.c:468
+#: ../src/option.c:478
msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)"
msgstr "Natisni določen stolpec (Privzet je 1. Za izpis vseh stolpcev lahko uporabite 'ALL')"
-#: ../src/option.c:469
-#: ../src/option.c:478
+#: ../src/option.c:479
+#: ../src/option.c:488
msgid "NUMBER"
msgstr "ŠTEVILKA"
-#: ../src/option.c:477
+#: ../src/option.c:487
msgid "Hide a specific column"
msgstr "Skrij določen stolpec"
-#: ../src/option.c:492
+#: ../src/option.c:502
msgid "Display notification"
msgstr "Prikaži obvestilo"
-#: ../src/option.c:501
+#: ../src/option.c:511
msgid "Set the notification text"
msgstr "Nastavi besedilo obvestila"
-#: ../src/option.c:510
+#: ../src/option.c:520
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Poslušaj ukaze na stdin"
-#: ../src/option.c:525
+#: ../src/option.c:535
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno indikatorja napredovanja"
-#: ../src/option.c:543
+#: ../src/option.c:553
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Nastavi začetni odstotek"
-#: ../src/option.c:544
+#: ../src/option.c:554
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "ODSTOTKI"
-#: ../src/option.c:552
+#: ../src/option.c:562
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Merilnik napredka naj utripa"
-#: ../src/option.c:562
+#: ../src/option.c:572
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Opusti pogovorno okno, ko je doseženih 100%"
-#: ../src/option.c:572
+#: ../src/option.c:582
#, no-c-format
msgid "Kill parent process if cancel button is pressed"
msgstr "Ubije nadrejeni proces, če je pritisnjen gumb za preklic"
-#: ../src/option.c:587
+#: ../src/option.c:597
msgid "Display question dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno vprašanja"
-#: ../src/option.c:620
+#: ../src/option.c:630
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno podatkov o besedilu"
-#: ../src/option.c:629
+#: ../src/option.c:639
msgid "Open file"
msgstr "Odpri datoteko"
-#: ../src/option.c:653
+#: ../src/option.c:663
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno opozorila"
-#: ../src/option.c:686
+#: ../src/option.c:696
msgid "Display scale dialog"
msgstr "Prikaži pogovorno okno merila"
-#: ../src/option.c:704
+#: ../src/option.c:714
msgid "Set initial value"
msgstr "Nastavi začetno vrednost"
-#: ../src/option.c:705
-#: ../src/option.c:714
-#: ../src/option.c:723
-#: ../src/option.c:732
+#: ../src/option.c:715
+#: ../src/option.c:724
+#: ../src/option.c:733
+#: ../src/option.c:742
msgid "VALUE"
msgstr "VREDNOST"
-#: ../src/option.c:713
+#: ../src/option.c:723
msgid "Set minimum value"
msgstr "Nastavi najmanjšo vrednost"
-#: ../src/option.c:722
+#: ../src/option.c:732
msgid "Set maximum value"
msgstr "Nastavi največjo vrednost"
-#: ../src/option.c:731
+#: ../src/option.c:741
msgid "Set step size"
msgstr "Nastavi velikost koraka"
-#: ../src/option.c:740
+#: ../src/option.c:750
msgid "Print partial values"
msgstr "Natisni delne vrednosti"
-#: ../src/option.c:749
+#: ../src/option.c:759
msgid "Hide value"
msgstr "Skrij vrednost"
# G:2 K:0 O:0
-#: ../src/option.c:764
+#: ../src/option.c:774
msgid "About zenity"
msgstr "O zenity"
-#: ../src/option.c:773
+#: ../src/option.c:783
msgid "Print version"
msgstr "Izpiši različico"
-#: ../src/option.c:1414
+#: ../src/option.c:1425
msgid "General options"
msgstr "Splošne možnosti"
-#: ../src/option.c:1415
+#: ../src/option.c:1426
msgid "Show general options"
msgstr "Prikaži splošne možnosti"
# G:0 K:7 O:1
-#: ../src/option.c:1425
+#: ../src/option.c:1436
msgid "Calendar options"
msgstr "Možnosti koledarja"
# G:0 K:7 O:1
-#: ../src/option.c:1426
+#: ../src/option.c:1437
msgid "Show calendar options"
msgstr "Prikaži možnosti koledarja"
-#: ../src/option.c:1436
+#: ../src/option.c:1447
msgid "Text entry options"
msgstr "Možnosti vnosa besedila"
-#: ../src/option.c:1437
+#: ../src/option.c:1448
msgid "Show text entry options"
msgstr "Prikaži možnosti vnosa besedila"
-#: ../src/option.c:1447
+#: ../src/option.c:1458
msgid "Error options"
msgstr "Možnosti napak"
-#: ../src/option.c:1448
+#: ../src/option.c:1459
msgid "Show error options"
msgstr "Prikaži možnosti napak"
-#: ../src/option.c:1458
+#: ../src/option.c:1469
msgid "Info options"
msgstr "Možnosti info"
-#: ../src/option.c:1459
+#: ../src/option.c:1470
msgid "Show info options"
msgstr "Prikaži možnosti info"
-#: ../src/option.c:1469
+#: ../src/option.c:1480
msgid "File selection options"
msgstr "Možnosti izbire datoteke"
-#: ../src/option.c:1470
+#: ../src/option.c:1481
msgid "Show file selection options"
msgstr "Prikaži možnosti izbire datotek"
-#: ../src/option.c:1480
+#: ../src/option.c:1491
msgid "List options"
msgstr "Možnosti seznama"
-#: ../src/option.c:1481
+#: ../src/option.c:1492
msgid "Show list options"
msgstr "Prikaži možnosti seznama"
-#: ../src/option.c:1491
+#: ../src/option.c:1502
msgid "Notification icon options"
msgstr "Možnosti ikone obvestil"
-#: ../src/option.c:1492
+#: ../src/option.c:1503
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Prikaži možnosti ikone obvestil"
-#: ../src/option.c:1502
+#: ../src/option.c:1513
msgid "Progress options"
msgstr "Možnosti prikaza napredka"
-#: ../src/option.c:1503
+#: ../src/option.c:1514
msgid "Show progress options"
msgstr "Prikaži možnosti prikaza napredka"
-#: ../src/option.c:1513
+#: ../src/option.c:1524
msgid "Question options"
msgstr "Možnosti vprašanja"
-#: ../src/option.c:1514
+#: ../src/option.c:1525
msgid "Show question options"
msgstr "Prikaži možnosti vprašanja"
-#: ../src/option.c:1524
+#: ../src/option.c:1535
msgid "Warning options"
msgstr "Možnosti opozorila"
-#: ../src/option.c:1525
+#: ../src/option.c:1536
msgid "Show warning options"
msgstr "Prikaži možnosti opozorila"
# G:0 K:7 O:1
-#: ../src/option.c:1535
+#: ../src/option.c:1546
msgid "Scale options"
msgstr "Možnosti merila"
# G:0 K:7 O:1
-#: ../src/option.c:1536
+#: ../src/option.c:1547
msgid "Show scale options"
msgstr "Prikaži možnosti merila"
-#: ../src/option.c:1546
+#: ../src/option.c:1557
msgid "Text information options"
msgstr "Možnosti podatkov besedila"
-#: ../src/option.c:1547
+#: ../src/option.c:1558
msgid "Show text information options"
msgstr "Prikaži možnosti podatkov besedila"
-#: ../src/option.c:1557
+#: ../src/option.c:1568
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Razne možnosti"
-#: ../src/option.c:1558
+#: ../src/option.c:1569
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Prikaži razne možnosti"
-#: ../src/option.c:1583
+#: ../src/option.c:1594
msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr "Ta možnost ni na voljo. Za pregled vseh možnih uporab si oglejte --help.\n"
-#: ../src/option.c:1587
+#: ../src/option.c:1598
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s ni podprt v tem pogovornem oknu\n"
-#: ../src/option.c:1591
+#: ../src/option.c:1602
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Določeni sta dve ali več možnosti pogovornega okna\n"
bgstack15